Philips Azur 8000 Series DST8041 Handleiding

Philips Strijkijzer Azur 8000 Series DST8041

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Philips Azur 8000 Series DST8041 (3 pagina's) in de categorie Strijkijzer. Deze handleiding was nuttig voor 3 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
2
1
3
8
7
9
10
4
5
6
months
1
3
2
4
4www.philips.com/support
6www.philips.com/support
3
4
5www.philips.com/support
1
2
8 min.
1
3Auto
shut off www.philips.com/support
3
Azur 8000 Series
DST802x
EN User manual
AZ Korisnički priručnik
BG
Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
ET Kasutusjuhend
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
RU
Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SQ Manual përdorimi
SR Korisnički priručnik
SV Användarhandbok
TG Дастури корбар
TK Ulanyjy gollanmasy
TR Kullanım kılavuzu
UK Посібник користувача
UZ
Foydalanuvchi qoʼllanmasi
שמתשמל ךירדמ HE
HY
Օգտագործողի ձեռնարկ
IT Manuale utente
KA
არებლის სახელმძღ
KK
Пайдаланушы- нұсқаулығы
KY
Колдонуучунун нускамасы
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
MK Упатство за користење
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador
RO Manual de utilizare
Паровой утюг
Изготовитель: «ДАП Б.В, Туссендиепен
4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды
Импортер: дополнительную
информацию смотри во вложении.
DST8020, DST8021: 2500-3000Вт,
220-240В, 50-60Гц
Для бытовых нужд
Прибор класса I
Сделано в Индонезии
Условия хранения, эксплуатации
Температура: +0°C - +35°C
Относительная влажность: 20% - 95%
Атмосферное давление: 85 - 109kPa
RU
Бу үтiгi
Өндіруші: «ДАП Б.В.», Туссендиепен 4 а,
9206АД, Драхтен, Нидерланды
Импорттаушы: қосымша ақпаратты
қолданбадан қараңыз.
DST8020, DST8021: 2500-3000W,
220-240V, 50-60Hz
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
I санатты аспап
Индонезияда жасалған
Сақтау шарттары, пайдалану
Температура: +0°C - +35°C
Салыстырмалы ылғалдылық: 20% - 95%
Атмосфералық қысым: 85 - 109kPa
KK
Շոգեարդուկ
Արտադրող՝ «DAP B.V.», Tussendiepen
4 a, 9206AD, Drachten, Նիդերլանդներ
Ներկրող: Լրացուցիչ
տեղեկությունների համար տես
հավելվածը.
DST8020, DST8021: 2500-3000W,
220-240V, 50-60Hz
Կենցաղային կարիքների համար
Սարք I դասի
Պատրաստված է Ինդոնեզիա-ում
Պահպանման, շահագործման
կանոններ
Ջերմաստիճան՝ +0°C - +35°C
Հարաբերական խոնավություն՝
20% - 95%
Մթնոլորտային շում՝ 85 - 109kPa
HY
Буу үтүк
Өндүрүүчү: ДАП Б. В., Туссендиепен 4 а,
9206АД Драхен, Нидерланды
Импорттоочу: кошумча маалымат алуу
үчүн тиркемени караңыз.
DST8020, DST8021: 2500-3000W,
220-240V, 50-60Hz
Үй тиричилигине керектөө үчүн
I класстагы жабдык
Индонезияда жасалган
Сактоо шарты, иштетүү
Температура: +0°C - +35°C
Тийиштүү нымдуулугу: 20% - 95%
Атмосфералык басым: 85 - 109kPa
KY
PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
This product has been manufactured by and is sold under the
responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is
the warrantor in relation to this product.
2023 © Versuni Holding B.V.
4239.001.2197.2 (19/04/2023)
www.philips.com/support
www.philips.com/support
2www.philips.com/support 2www.philips.com/support
1
2
2www.philips.com/support
3
4
1
2www.philips.com/supportwww.philips.com/support
3
1
2
4
1
6
5
2
1
2
5
6
2 min.
EN Preparing for use
Smoke can be visible during the �rst use, and it is normal. This ceases
after a short while.
AZ İstifadəyə hazırlanır
İlk istifadə zamanı tüstü görünə bilər və bu normaldır. Bu, qısa
müddətdən sonra yox olur.
BG Подготовка за употреба
Възможно е да се забележи дим по време на първата употреба и
това е нормално. Това ще спре след кратък период от време.
CS Příprava k použití
Během prvního použití se může objevit kouř, je to normální. Brzy to
však přestane.
DA Klargøring
Røg kan være synlig ved første brug, og det er normalt. Dette ophører
efter kort tid.
DE Für den Gebrauch vorbereiten
Bei Erstgebrauch des Bügeleisens kann Rauch entstehen. Dabei handelt
es sich um einen normalen Vorgang, der sich jedoch nach kurzer Zeit
einstellt.
EL Προετοιμασία για χρήση
Μπορεί να εμφανιστεί καπνός κατά την πρώτη χρήση. Αυτό είναι
φυσιολογικό. Αυτό το φαινόμενο σταματά μετά από λίγο.
ES Preparación para su uso
Es normal ver humo durante el primer uso. Dejará de ocurrir al cabo de
un rato.
ET Kasutamiseks valmistumine
Esmakordsel kasutamisel võib eralduda suitsu, kuid see on normaalne.
See kaob mõne aja möödudes.
FI Käyttöönoton valmistelu
Ensimmäisen käytön aikana voi näkyä savua, mikä on normaalia. Tä
loppuu vähän ajan kuluttua.
FR Avant utilisation
De la fumée peut être visible lors de la première utilisation. Il s'agit d'un
phénomène normal. Cela cesse après un bref instant.
HR Priprema za uporabu
Prilikom prve uporabe može se primijetiti dim, što je normalno. To će
ubrzo nestati.
HU Előkészítés a használatra
Az első használat közben elképzelhető, hogy füst jelenik meg, ez
normális jelenség. Ez a jelenség rövid idő alatt megszűnik.
HY Նախապատրաստում
Առաջին իսկ օգտագործման ժամանակ կարող է ծուխ առաջանալ, և
դա նորմալ է: Կարճ ժամանակ անց դա անցնում է:
IT Preparazione per l'uso
Durante il primo utilizzo si potrebbe notare del fumo, è normale. Tale
fenomeno è destinato a scomparire in poco tempo.
KA გამოსაყენებლად მომზადება
პირველი გამოყენებისას შეიძლება დაინახოთ ორთქლი და ეს
ნორმალურია. ის ცოტა ხანში გაქრება.
KK Пайдалануға дайындау
Үтікті алғаш рет пайдаланған кезде шамалы түтін шығуы мүмкін.
Бұл аз уақыттан кейін жоғалады.
KY Колдонууга даярдоо
Биринчи колдонууда түтүн көрүнүшү мүмкүн, бул кадимки
көрүнүш. Ал бир аздан кийин жоголуп кетет.
LT Paruošimas naudoti
Naudojant pirmą kartą gali pasirodyti dūmų. Tai yra normalu. Netrukus
jie dingsta.
LV Sagatavošana lietošanai
Pirmās lietošanas reizē var būt redzami dūmi, un tas ir normāli. Pēc
neilga laika tas pārstās kūpēt.
MK Подготовка за употреба
При првата употреба може да се забелезжи чад, но тоа е
нормално. Чадот исчезнува по краток период.
NL Klaarmaken voor gebruik
Bij het eerste gebruik kan er rook ontstaan. Dit is normaal. Dit zal vrij
snel verdwijnen.
NO Før bruk
Ved første gangs bruk, kan det hende at du ser røyk. Dette er vanlig.
Dette gir seg etter en liten stund.
PL Przygotowanie do użycia
Podczas pierwszego użycia może być widoczny dym. Jest to zjawisko
normalne. Zjawisko to ustanie po krótkiej chwili.
PT Preparar para a utilização
É possível que veja fumo durante a primeira utilização. Isto é normal.
Isto deixa de acontecer passado pouco tempo.
RO Pregătirea pentru utilizare
În timpul primei utilizări poate să apară fum. Acest lucru este normal.
Acest fenomen încetează în scurt timp.
RU Подготовка прибора к работе
Во время первого использования вы можете увидеть дым; не
волнуйтесь, это нормально. Вскоре явление исчезнет.
SK Príprava na použitie
Počas prvého použitia môže byť viditeľný dym, ale ide o normálny jav.
Po krátkom čase to však prestane.
SL Priprava pred uporabo
Pri prvi uporabi se lahko vidi dim, kar je običajno. Ta pojav čez nekaj
časa izgine.
SQ Përgatitja për përdorim
Mund të shfaqet tym gjatë përdorimit të parë dhe diçka e tillë është
normale.
SR Pre upotrebe
Tokom prve upotrebe možda ćete videti dim, to je normalna pojava. To
će ubrzo nestati.
SV Förberedelser inför användning
Rök kan synas under den första användningen. Det är normalt. Det
upphör efter en kort stund.
TG Омодагӣ ба истифода
Ҳангоми истифодаи аввал мумкин аст, ки дуд дида шавад ва ин
муқаррарӣ аст. Ин пас аз як муддати кӯтоҳ қатъ мешавад.
TK Ulanyşa taýýarlamak
Birinji ulanyşda tüsse döräp biler we bu adaty zat. Bu gysga wagtdan
soň öçer.
TR Cihazın kullanıma hazırlanması
İlk kullanım sırasında duman görülmesi normaldir. Bu, kısa bir süre
sonra duracaktır.
UK Підготовка до використання
Під час першого використання може бути помітний дим, і це
нормально. Це незабаром припиниться.
UZ Ishlatishga tayyorlash
Ilk marta ishlatganda tutun chiqishini koʼrish mumkin va bu normal
holat. Biroz vaqtdan keyin tutun yoʼqoladi.
שומיש תארקל הנכה HE
ןמז רחאל קיספי הז .ןיקת הז רבד ,ןשע רצוויהל לולע ינושארה שומישה ךלהמב
.רצק
1
Press and hold
Press and hold
2
EN AZ BG Press and hold Basıb saxlayın Натиснете и задръжте Stiskněte a CS
podržte Tryk og hold nede Gedrückt halten Πατήστε παρατεταμένα DA DE EL
ES ET Mantener pulsado Vajutage ja hoidke all nuppu Maintenir enfoncé FI FR Paina
HR HU Pritisnite i zadržite Tartsa nyomva Սեղﬔք և պահեք Tenere premuto HY IT
KA ხანგრძლივად დააჭირ Басып тұрыңыз Басып, кармап туруңуз KK KY
LT Paspauskite ir palaikykite LV Nospiediet un turiet nospiestu Притиснете и MK
задржете Ingedrukt houden Trykk og hold Naciśnij i przytrzymaj NL NO PL
PT RO RU SK Manter premido Ţine apăsat Нажмите и удерживайте Stlačte a podržte
SL SQ SR SV Pridržite Shtypni e mbani Pritisnite i držite Håll intryckt
TG Пахш карда нигоҳ доред Basyp saklaň Basıp basılı tutun TK TR
UK Натисніть та утримуйте Bosib turing UZ HEקזחהו ץחל


Product specificaties

Merk: Philips
Categorie: Strijkijzer
Model: Azur 8000 Series DST8041
Kleur van het product: Black, Rose gold
Snoerlengte: 2.5 m
Soort: Stoomstrijkijzer
Capaciteit watertank: 0.35 l
Automatisch uitschakelen: Ja
Zelfreinigend: Ja
Anti-druppelfunctie: Ja
Sproeifunctie: Ja
Continu stoom uitvoering: 80 g/min
Verticale stoomfunctie: Ja
Veilig voor alle stoffen: Ja
Variabele stoom: Ja
Zoolplaat materiaal/coating: SteamGlide Elite-zoolplaat
Steam boost performance: 260 g/min
Continue stoom: Ja
Stoomstoot functie: Ja
Calc-Clean-functie: Ja
Geschikt voor kraanwater: Ja
Niet draaiende kabel: Ja
Vermogen van strijkijzer: 3000 W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Philips Azur 8000 Series DST8041 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Strijkijzer Philips

Handleiding Strijkijzer

Nieuwste handleidingen voor Strijkijzer