Philips Avance Collection GC4554 Handleiding

Philips Strijkijzer Avance Collection GC4554

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Philips Avance Collection GC4554 (2 pagina's) in de categorie Strijkijzer. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
TIẾNG VIỆT
Giới thiệu
Chúc mừng bạn đ mua hng v cho mừng bạn đến với Philips! Để được hưởng lợi
ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/
welcome.
Quan trọng
Hy đọc kỹ thông tin quan trọng ny trước khi bạn sử dụng thiết bị v hy cất giữ nó để
tiện tham khảo sau ny.
Thiết bị ny đ được thiết kế để chỉ sử dụng trong nh. Đối với bất kỳ hnh vi sử dụng
thương mại, không thích hợp no hoặc không tuân thủ các hướng dẫn, nh sản xuất sẽ
không chịu trách nhiệm v bảo hnh sẽ không được áp dụng.
Nguy hiểm
- Không bao giờ nhúng máy vo nước.
Cảnh báo
- Kiểm tra xem điện áp ghi trên thiết bị có tương ng với điện áp ngun nơi sử dụng
trước khi nối thiết bị với ngun điện.
- Không sử dụng thiết bị nếu phích cắm, dây điện hay chính bản thân thiết bị có biểu
hiện hư hỏng rõ rng, hoặc nếu thiết bị vận hnh bất thường theo bất kỳ cách no,
hoặc nếu thiết bị đ bị rơi hoặc rò rỉ.
- Không nhúng bn ủi hoặc đế (đối với bn ủi không dây) vo trong nước.
- Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hnh của Philips,
trung tâm bảo hnh do Philips ủy quyn hoặc những nơi có khả năng v trnh đ
tương đương để tránh gây nguy hiểm.
- Phải luôn để mắt đến thiết bị khi đ cắm điện.
- Luôn rút phích điện của thiết bị ra khỏi  cắm điện trước khi châm nước vo ngăn
cha nước. Đối với bn ủi không dây, bn ủi phải được tháo khỏi đế trước khi châm
nước vo ngăn cha nước.
- Chỉ được dùng bn ủi không dây với đế đi kèm.
- Trẻ em từ 8 tui trở lên v những người bị suy giảm năng lực v thể chất, giác quan
hoặc tâm thần, hoặc thiếu kiến thc v kinh nghiệm có thể sử dụng thiết bị ny nếu
họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị theo cách an ton v nếu họ hiểu
được các mối nguy hiểm liên quan.
- Không để trẻ em chơi đùa với thiết bị ny.
- Trẻ em từ 8 tui trở lên chỉ được phép lm sạch thiết bị v thực hiện quá trnh Calc-
Clean khi có sự giám sát.
- Để bn ủi v dây điện ngun ngoi tầm với của trẻ em dưới 8 tui khi thiết bị đang
bật hoặc đang ngui xuống.
- Luôn đặt đế (đối với bn ủi không dây) v sử dụng bn ủi trên b mặt phẳng, nằm
ngang v chắc chắn.
- Thiết bị phải được sử dụng v đặt trên b mặt phẳng, chắc chắn v chịu được nhiệt.
Khi đặt bn ủi dựng đng hoặc đặt trên giá đỡ bn ủi, đảm bảo b mặt m bạn đặt
bn ủi lên đó phải chắc chắn.
- Không để dây điện ngun tiếp xúc với mặt đế khi còn nóng.
- (Đối với bn ủi không dây) Không ủi với đế được gắn vo bn ủi. Nếu không, dây
điện sẽ dễ bị hỏng. Bn ủi hơi nước được thiết kế để chỉ ủi không dây.
Cảnh báo: Dành cho các kiu bàn i có chc năng X Vôi hóa Nhanh
- Không mở v tháo khay Xả Vôi hóa Nhanh khi đang sử dụng thiết bị.
- Không được sử dụng các khay cha khác ngoi khay Xả Vôi hóa Nhanh đ được cấp
kèm theo thiết bị.
- Không được châm nước vo ống dẫn của lỗ châm nước trên khay Xả Vôi hóa
Nhanh.
- Không cho ngón tay v các vật nhọn vo trong lỗ châm nước của khay Xả Vôi hóa
Nhanh.
CHÚ Ý: Bề mặt nóng (Hình 1)
- B mặt có khả năng bị nóng khi sử dụng (với bn ủi có ký hiệu 'nóng' trên thiết bị).
Chú ý
- Chỉ nối thiết bị vo  cắm điện có dây tiếp đất.
- Kiểm tra dây điện ngun thường xuyên v những hư hỏng có thể xảy ra.
- Kéo hon ton dây điện ra trước khi cắm phích cắm vo  điện.
- Mặt đế rất nóng v có thể gây bỏng nếu chạm vo.
- Thường xuyên xả cặn bn ủi theo các hướng dẫn trong chương 'Vệ sinh v bảo
dưỡng' trong ti liệu hướng dẫn sử dụng.
- Khi đ ủi xong, khi bạn lau chùi bn ủi, khi bạn châm nước vo hay tháo nước ra khỏi
ngăn cha nước, cng như khi bạn rời bn ủi dù chỉ trong chốc lát: hy xoay núm
điu chỉnh hơi nước đến vị trí 'ủi khô', dựng bn ủi đng lên v rút phích cắm ra khỏi
 điện.
- Không được cho nước hoa, giấm, chất h vải, chất tẩy rửa, chất phụ trợ ủi hay những
hóa chất khác vo trong ngăn cha nước.
- Phích cắm điện chỉ được phép kết nối với  cắm có cùng các đặc tính kỹ thuật giống
như phích cắm.
- Không mở lỗ châm nước trong thời gian vận hnh.
Điện từ trường (EMF)
Thiết bị Philips ny tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn v quy định hiện hnh liên quan đến
mc phơi nhiễm điện từ trường.
Tái chế
- Không vt sản phẩm cùng chung với rác thải gia đnh thông thường khi ngừng sử
dụng nó, m hy đem sản phẩm đến điểm thu gom chính thc để tái chế. Lm như
vậy sẽ giúp bảo vệ môi trường.
ภาษาไทย
ข้อมูลเบื้องต้น
ขอแสดงความยินดีกับผลิตภัณฑ์ใหม่และต้อนรับเข้าสู่โลกของฟิลิปส์! เพื่อให้คุณได้รับประโยชน์
อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www.philips.
com/welcome
ข้อาคัญ
โปรดอ่านข้อมูลที่าคัญอย่างละเอียดก่อนใช้งานเครื่องและเก็บคู่มือไว้เพื่อใช้อ้างอิงในภายหลัง
เคื่องใช้ไฟฟ้านี้ออกแบบมาเพื่อกาใชานนครัวเรือนเท่านั้ ผู้ผลิตจะไม่ยอมรับามรัผิด
ใดและไม่ามารถบัคับใช้การรับประกันได้หากมีการใช้งานในเชิงพาณิย์ใดๆ หรือการใช้านที่
ไม่เหาะรือามล้มเหลนการปฏิบัติตาแนะ
อันตราย
-ห้ามจุ่มเครื่องลงใน
าเตือน
-ก่อนใช้งานโปรดตรวจสอบแรงดันไฟที่ระบุบนผลิตภัณฑ์ว่าตรงกับแรงดันไฟที่ใช้ภายใน
บ้านหรือไม่
-ห้ามใช้งานเครื่องหากพบว่าปลั๊กไฟ สายไฟ หรือตัวเครื่องเกิดารุดเสียหาย หรือหากเครื่อง
มีการางานผิดพลาดในรูปแบบใดๆ หรือหากเครื่องตกกระแทกหรือมีรอยรั่ว
-ห้ามจุ่มเตารีดหรือฐาน (าหรับเตารีดไร้สาย) ลงใน
-หากสายไารุด ควราไปเปลี่ยนที่ Philips หรือศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาตจาก Philips
หรือบุคคลที่ผ่านการอบรมจาก Philips าเนินการเปลี่ยนให้ เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่อาจ
เกิดขึ้นได้
-ห้ามเสียบปลั๊กไฟทิ้งไว้
-ให้ถอดปลั๊กเครื่องออกจากเต้ารับเสมอ ก่อนที่คุณจะเติมาในที่เก็บาหรับแบบไร้สาย
ต้องถอดเตารีดออกจากฐาน ก่อนที่คุณจะเติมาในที่เก็าเสมอ
-เตารีดแบบไร้สายต้องใช้งานร่วมกับฐานที่ให้มา
-เครื่องนี้สามารถใช้โดยเด็กอายุ 8 ปีขึ้นไป รวมถึงบุคคลที่มีสภาพร่างกายไม่สมบูรณ์
ประสาทสัมผัสไม่สมบูรณ์หรือสภาพจิตใจไม่ปกติ หรือขาดประสบการณ์และความรู้ความ
เข้าใจ โดยต้องอยู่ในการควบคุมดูแลหรือได้รับาแนะาในการใช้งานที่ปลอดภัยและ
เข้าใจถึงอันตรายที่เกี่ยวข้องในการใช้งาน
-ห้ามให้เด็กเล่นอุปกรณ์นี้
-อนุญาตให้เด็กอายุ 8 ปีหรือสูงกว่าาความสะอาดตัวเครื่องและาตามขั้นตอนขจัดตะกรัน
โดยมีผู้ดูแลอยู่ใกล้ชิดเท่านั้น
-เก็บเตารีดและสายไฟให้พ้นมือเด็กอายุากว่า 8 ปี เมื่อเปิดสวิตช์เครื่องหรือเมื่อเครื่องาลั
เย็นล
-วางเครื่องไว้บนฐาน (าหรับเตารีดไร้สาย) และใช้บนพื้นผิวที่มั่นคงและอยู่ในระดับ
ระนาบเสมอ
-ต้องใช้และวางเครื่องบนพื้นผิวแบนราบ มั่นคง และทนความร้อน เมื่อคุณวางเตารีดโดยตั้ง
ขึ้นหรือวางบนแท่นวางเตารีด ตรวจสอบให้แน่ใจว่าพื้นผิวที่คุณวางเป็นพื้นผิวที่มั่นคง
-ไม่ควรให้สายไฟสัมผัสโดนแผ่นความร้อนของเตารีด
-(าหรับเตารีดไร้สาย) ห้ามาการรีดด้วยฐานที่ติดอยู่กับเครื่อง มิฉะนั้น อาจาให้สายไฟ
เสียหายได้ง่าย เตารีดไาได้รับการออกแบบมาาหรับการรีดแบบไร้สายเท่านั้น
าเตือน: าหรับเตารีดรุ่นที่มี Quick Calc Release
-อย่าเปิดหรือถอดที่เก็บตะกรัน Quick Calc Release ออกจากเครื่องระหว่างการใช้งาน
-ไม่ควรใช้ที่เก็บแบบอื่นๆ ที่ไม่ใช่ที่เก็บตะกรัน Quick Calc Release กับเครื่อง ซึ่งให้มา
พร้อมกับเครื่อง
-ไม่ควรใส่าลงไปในช่องใส่ที่เก็บตะกรัน Quick Calc Release
-อย่าแหย่นิ้วหรือวัตถุที่มีปลายแหลมเข้าไปในช่องใส่ที่เก็บตะกรัน Quick Calc Release
ข้อควรระวัง: พื้นผิวมีความร้อน (รูปที่ 1)
-พื้นผิวอาจเกิดความร้อนระหว่างการใช้งาน (าหรับเตารีดที่มีสัญลักษณ์ว่า 'ร้อน' บน
เครื่อง)
ข้อควรระวัง
-เสียบปลั๊กไฟเข้ากับเต้ารับที่ต่อสายดินไว้เรียบร้อยแล้วเท่านั้น
-หมั่นตรวจสอบสายไฟให้อยู่ในสภาพปกติ เพื่อหลีกเลี่ยงการารุ
-ให้คลายสายไฟออกทั้งเส้นก่อนที่จะเสียบปลั๊กเข้ากับเต้ารับ
-ผ่นวามร้อองเตารีดมีควาร้อนสูง อาาให้ิวหนังไหม้พองได้หากสัมผัสโดน
-ขจัดตะกรันเตารีดอย่างสาเสมอตามาแนะาในบท 'การาความสะอาดและารุงรักษา'
ในคู่มือการใช้งานนี้
-เมื่อรีดผ้าเสร็จ เมื่าความสะอาดเครื่อง เมื่อเติมาหรือเาที่อยู่ในช่องเก็บาออก หรือ
เมื่อทิ้งเตารีดที่เสียบปลั๊กแล้วไปาธุระอื่นช่วงสั้นๆ ให้เลื่อนปุ่มควบคุมไอามาที่าแหน่ง
'การรีดแห้ง' ตั้งเตารีดไว้ และถอดปลั๊กเตารีดออก
-ห้ามใส่าหอม, าส้มสายชู, แป้ง, สารขจัดตะกรัน, ผลิตภัณฑ์าหรับรีดผ้าหรือสารเคมี
อื่นๆ ลงในแท็งก
-ต้องเสียบปลั๊กเข้ากับเต้าเสียบที่มีลักษณะทางเทคนิคแบบเดียวกับปลักเท่านั้น
-ช่องเติมาจะต้องไม่เปิดในระหว่างที่เครื่อาลังางานอยู่
คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า (EMF)
ผลิตภัณฑ์ของ Philips นี้เป็นไปตามมาตรฐานและกฎข้อบังคับด้านคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าที่มีทุ
ประการ
การรีไซเคิล
-ห้ามทิ้งผลิตภัณฑ์นี้รวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไปเมื่อเครื่องหมดอายุการใช้งานแล้ว แต่ควร
าไปทิ้งที่จุดรวบรวมขยะเพื่อการากลับไปใช้ใหม่ เพื่อช่วยรักษาสภาวะสิ่งแวดล้อมที่ดี
การรับประกันและสนับสนุน
หากคุณต้องการข้อมูลหรือการสนับสนุน โปรดเข้าชมเว็บไซต์ www.philips.com/support
หรืออ่านข้อมูลจากเอกสารแผ่นพับที่แยกเฉพาะ เกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก
Bảo hành và hỗ trợ
Nếu bạn cần hỗ trợ hay để biết thông tin, vui lòng truy cập
www.philips.com/support hoặc đọc tờ bảo hnh ton cầu riêng lẻ.
简体中文
简介
 Philips 
 www.philips.com/welcome 

重要信息




危险
- 
警告
- 

- 

- 
- 

- 
- 


- 
-  8 



- 
- 8 

-  8

- 

- 

- 
- 


警告适用于具有快速除垢功能的熨斗型号
- 
- 
- 
- 
注意表面很烫 1
- 

警告
- 
- 
- 
- 
- 

- 


- 

- 
- 
电磁场 (EMF)

回收
- 

保修和支持
 www.philips.com/support 

繁體中文
簡介
感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界!請至 www.philips.com/welcome
註冊您的產品,以獲得飛利浦提供的完整支援。
重要事項
使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後參考。
本產品設計僅供家用。對於任何商業用途、不當使用或未能遵循指示操作等行
為,製造商概不負責,且不適用保固。
危險
- 切勿將本產品浸泡於水中。
警示
- 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電源電壓
相符。
- 如果插頭、電源線或產品本身有明顯損傷、如果產品功能不正常運作、如果
產品曾摔落或漏電,請勿使用產品。
- 請勿將熨斗或 (無線熨斗) 機座浸入水中。
- 如果電源線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同
資格的技師更換,以免發生危險。
- 當本產品連接到電源時,必須有人看顧。
- 將水注入貯水器之前,務必先拔掉本產品的電源插頭。若是無線熨斗,則必
須在為貯水器加水之前,先將熨斗自機座取下。
- 無線熨斗僅限與隨附機座搭配使用。
- 在有人從旁監督或適當指示如何安全使用本產品,以及瞭解潛在危險的狀況
下,本產品可供 8 歲以上兒童、身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使
用知識缺乏者使用。
- 請勿讓孩童將本產品當成玩具。
- 8 歲以上兒童僅能在旁人監督之下清潔產品或進行除鈣程序。
- 當產品的電源開啟或正在冷卻時,請將熨斗和其電源線放在 8 歲以下兒童無
法取得之處。
- 務請於平穩的水平表面上放置 (無線熨斗) 機座及使用熨斗。
- 必須在穩定且耐熱的平面上使用及放置產品。以直立方式擺放熨斗或把熨斗
置於底座上時,務必確定放置在平穩的表面上。
- 請勿讓電源線接觸熨斗的熱底盤。
- (無線熨斗) 熨斗裝上機座時,請勿進行熨燙; 否則電源線很容易會受到損
害。本蒸氣熨斗僅限以無線方式操作。
警告:具快速除鈣功能的熨斗型號
- 請勿在產品使用期間打開並取下快速除鈣收集器。
- 請僅使用產品隨附的快速除鈣收集器,切勿在產品上使用其他的快速除鈣
收集器。
- 請勿在快速除鈣開口的管道中加水。
- 請勿將手指及尖物插入快速除鈣的開口內。
注意:高溫表面 ( 1)
- 產品面溫度於使期間能會升高 (標有「熱符號的熨斗)
注意
- 僅可將產品連接到有接地的電源插座。
- 定期檢查電源線是否受損。
- 將電源插頭插入牆上插座之前,先將電源線完全拉出。
- 熨斗的底盤可能會變得很燙,如果碰到可能會燙傷。
- 請確實遵照使用手冊「清潔與維護」單元中的指示,定期為熨斗
除垢。
- 當您熨燙完畢、清理產品、倒乾水箱的水或加水,或即使短暫離開熨斗時:
請將蒸氣控制鈕設定到「乾式熨燙」的位置,將熨斗直立在其跟部上,並且
將電源插頭從插座拔出。
- 請勿將香水、醋、澱粉、除垢劑、熨燙添加劑或其他化學物質加入水箱中。
- 請務必選用與插頭技術規格相同的插座。
- 運作期間,不得開啟注水口。
電磁場 (EMF)
本飛利浦產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和法規。
回收
- 本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將
該產品送至政府指定的回收點或進行回收。此舉能為環保盡一份
心力。
保固與支援
如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或另行參閱
全球保證書。
1
©2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
保留所有权
4239 001 09391
-The plug must only be connected to a socket with the same technical
characteristics as plug.
-The lling hole must not be open during operation.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Recycling
-Do not throw away the product with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ocial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support
or read the separate worldwide guarantee leaet.
BAHASA INDONESIA
Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/welcome.
Penting
Baca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alat
dan simpanlah untuk referensi nanti.
Alat ini dirancang hanya untuk pemakaian rumah tangga. Pemakaian
komersial, pemakaian yang tidak tepat, atau gagal mematuhi petunjuk
pemakaian, maka produsen tidak bertanggung jawab dan garansi akan
tidak berlaku.
Bahaya
-Jangan sekali-kali merendam alat di dalam air.
Peringatan
-Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di
rumah Anda, sebelum menghubungkan alat.
-Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik atau alat itu sendiri
menunjukkan kerusakan, atau jika alat tidak berfungsi secara normal,
atau jika alat pernah terjatuh atau bocor.
-Jangan merendam setrika atau tapaknya (untuk setrika nirkabel) di
dalam air.
-Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan
resmi Philips, atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar
terhindar dari bahaya.
-Jangan sekali-kali meninggalkan alat tanpa pengawasan saat masih
tersambung ke arus listrik.
-Selalu cabut steker alat dari stopkontak listrik sebelum Anda mengisi
tangki air. Untuk alat nirkabel, setrika harus dilepaskan dari tapaknya
sebelum Anda mengisi tangki air.
-Setrika nirkabel hanya boleh digunakan dengan tapak yang
disertakan.
-Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak minimal berusia 8 tahun ke
atas dan orang dengan cacat sik, indera atau kecakapan mental yang
kurang atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan atau petunjuk mengenai cara penggunaan alat yang
aman dan mengerti bahayanya.
-Jangan biarkan anak-anak memainkan alat ini.
-Anak-anak yang lebih dewasa berusia 8 tahun atau lebih hanya
dibolehkan untuk membersihkan alat ini dan melakukan prosedur
Calc-Clean di bawah pengawasan orang dewasa.
-Jauhkan setrika dan kabelnya dari jangkauan anak berusia kurang dari
8 tahun jika sedang menyala atau didinginkan.
-Selalu letakkan tapak (untuk setrika nirkabel) dan gunakan setrika di
permukaan yang stabil, rata, dan horizontal.
-Alat harus digunakan dan diletakkan di permukaan yang rata, stabil,
dan tahan panas. Bila Anda meletakkan setrika pada tumit atau
dudukannya, pastikan setrika diletakkan di atas permukaan yang
stabil.
-Jangan sampai kabel listrik mengenai tapak setrika saat sedang panas.
-(Untuk setrika nirkabel) Jangan menyetrika dengan tapak terpasang.
Jika tidak, kabel suplai akan mudah rusak. Setrika uap dirancang
hanya untuk penyetrikaan tanpa kabel.
Peringatan: Untuk model Setrika dengan tur Quick Calc Release
-Jangan membuka atau melepas baki Quick Calc Release dari alat
selama penggunaan.
-Jangan gunakan pengumpul lain pada alat selain pengumpul Quick
Calc Release yang telah disertakan bersama alat.
-Jangan mengisi air pada saluran di bukaan Quick Calc Release.
-Jangan memasukkan jari dan benda tajam ke bukaan Quick Calc
Release.
PERHATIAN: Permukaan panas (Gbr. 1)
-
Permukaan bisa menjadi panas selama pemakaian (untuk setrika
dengan simbol ‘hot’ pada alat).
Perhatian
-
Alat hanya boleh dihubungkan ke stopkontak dinding yang telah
dibumikan.
-
Cek kabel listriknya secara teratur kalau-kalau ada kerusakan.
-
Ulurkan sepenuhnya kabel listrik sebelum Anda memasang steker ke
stopkontak dinding.
-
Tapak setrika dapat menjadi sangat panas dan menyebabkan luka
bakar jika tersentuh.
-
Bersihkan kerak secara rutin sesuai petunjuk dalam bab
‘Membersihkan dan pemeliharaan’ di petunjuk pengguna.
-
Apabila Anda sudah selesai menyetrika, ketika membersihkan alat,
mengisi atau mengosongkan tangki airnya dan juga saat Anda
meninggalkan setrika meskipun hanya sebentar: setel kontrol uap ke
posisi dry ironing, letakkan setrika pada tumitnya dan cabut steker
listrik dari stopkontak dinding.
-
Jangan memasukkan parfum, cuka, kanji, zat pembersih kerak, bahan
pelembut penyetrikaan atau bahan kimia lainnya ke dalam tangki air.
-
Steker hanya boleh ditancapkan ke soket dengan karakteristik teknis
yang sama dengan steker.
-
Lubang pengisi tidak boleh terbuka selama pengoperasian.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku
terkait paparan terhadap medan elektromagnet.
Mendaur ulang
-
Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat
sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke titik pengumpulan
atau daur ulang resmi. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut
membantu melestarikan lingkungan.
Garansi dan dukungan
Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, harap kunjungi www.
philips.com/support atau bacalah pamet garansi internasional.
!
www.philips.com/welcome .
.
.
,
.
- .
- ,
.
- ,
.
- ( ) .
- ,
.
- .
- .
.
- .
- 8
.
- .
- 8
.
- 8
.
- ,
.
- .
,
.
- .
- ( ) .
.
.
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important
Read this important information carefully before you use the appliance
and save it for future reference.
This appliance has been designed for domestic use only. Any
commercial use, inappropriate use or failure to comply with the
instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the
guarantee will not apply.
Danger
-Never immerse the appliance in water.
Warning
-Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
-Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the
appliance itself shows visible damage, or if the appliance functions
abnormally in any way, or if the appliance has been dropped or
leaks.
-Do not immerse the iron or (for cordless iron) base in water.
-If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips,
or a service centre, authorised by Philips or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
-Never leave the appliance unattended when it is connected to the
mains.
-Always unplug the appliance from the socket outlet before you ll
the water reservoir. For cordless, the iron must be removed from the
base before you ll the water reservoir.
-Cordless iron must only be used with the base provided.
-This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and if they understand the hazards involved.
-Do not allow children to play with the appliance.
-Older children aged 8 or over are only allowed to clean the
appliance and perform the Calc-Clean procedure under
supervision.
-Keep the iron and its mains cord out of the reach of children less
than 8 years of age when the appliance is switched on or cooling
down.
-Always place the base (for cordless iron) and use the iron on a
stable, level and horizontal surface.
-The appliance must be used and placed on a at, stable, heat-
resistant surface. When you place the iron on its heel or its stand,
make sure that the surface on which you place it is stable.
-Do not let the mains cord come into contact with the hot soleplate
of the iron.
-(For cordless iron) Do not do ironing with the base attached to the
iron. Otherwise, the supply cord will easily get damaged. The steam
iron is designed for cordless ironing only.
Warning: For iron models with Quick Calc Release
-Do not open and remove the Quick Calc Release collector from the
appliance during use.
-Do not use other collectors on the appliance than the Quick Calc
Release collector that has been supplied with the appliance.
-Do not ll water at the channel of the Quick Calc Release opening.
-Do not insert your nger and pointed objects into the Quick Calc
Release opening.
CAUTION: Hot surface (Fig. 1)
-Surfaces are liable to get hot during use (for irons with ‘hot’ symbol
marked on the appliance).
Caution
-Only connect the appliance to an earthed wall socket.
-Check the mains cord regularly for possible damage.
-Fully unwind the mains cord before you plug it in the wall socket.
-The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause
burns if touched.
-Descale the iron regularly according to the instructions in chapter
‘Cleaning and maintenance’ in the user manual.
-When you have nished ironing when you clean the appliance,
when you ll or empty the water tank and also when you leave the
iron even for a short while: set the steam control to the ‘dry ironing’
position, put the iron on its heel and remove the mains plug from the
wall socket.
-Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or
other chemicals in the water tank.
- .
-
.
- .
-
.
- (
).
- .
- .
- .
-
.
- ' '
.
- , , ,
.
- , , , , ,
.
- .
- .
EMF( ) .
-
.
.
.
BAHASA MELAYU
Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh
Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.
Penting
Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan.
Perkakas ini direka bentuk untuk penggunaan di rumah sahaja. Pengeluar
tidak akan bertanggungjawab atas apa jua masalah dan jaminan tidak
akan terpakai jika perkakas digunakan secara komersial, terdapat
penggunaan tidak sesuai atau kegagalan mematuhi arahan.
Bahaya
-
Jangan sekali-kali menenggelamkan perkakas ke dalam air.
Amaran
-
Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan
dengan voltan sesalur tempatan anda.
-
Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa atau perkakas
menunjukkan kerosakan yang nyata atau jika perkakas berfungsi
secara tidak normal dalam apa jua cara atau jika perkakas terjatuh
atau bocor.
-
Jangan rendam seterika atau (untuk seterika tanpa kord) tapak di
dalam air.
-
Jika kord sesalur rosak, kord mesti digantikan oleh Philips atau pusat
servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang mempunyai
kelayakan seumpamanya bagi mengelakkan bahaya.
-
Jangan biarkan perkakas tanpa dijaga apabila ia bersambung
dengan sesalur kuasa.
-
Cabut plag perkakas daripada soket keluar setiap kali sebelum
anda mengisikan takungan air. Untuk seterika tanpa kord, seterika
mesti dikeluarkan dari tapak sebelum anda mengisikan takungan
air.
-
Seterika tanpa kord hanya boleh digunakan dengan tapak yang
disediakan.
-
Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8 tahun
dan ke atas dan orang yang kurang keupayaan zikal, deria atau
mental, atau kekurangan pengalaman dan pengetahuan jika
mereka diberi pengawasan dan arahan berkaitan penggunaan
perkakas secara selamat dan memahami bahaya yang mungkin
berlaku.
-
Jangan biarkan kanak-kanak bermain dengan perkakas ini.
-
Kanak-kanak yang berumur 8 tahun atau ke atas sahaja
dibenarkan untuk membersihkan perkakas dan melakukan
prosedur Calc-Clean dengan pengawasan.
-
Simpan perkakas dan kord sesalur kuasa jauh daripada jangkauan
kanak-kanak yang berumur kurang daripada 8 tahun apabila
perkakas dihidupkan atau sedang disejukkan.
-
Letakkan tapak (untuk seterika tanpa kord) dan gunakan seterika
pada permukaan yang stabil, rata dan mendatar sahaja.
-
Aplikasi mesti digunakan dan diletakkan pada permukaan rata,
stabil dan tahan panas. Apabila anda meletakkan seterika pada
tumit atau dirian, pastikan permukaan itu stabil.
-
Jangan biarkan tali aliran eletrik utama bersentuh dengan tapak
plat seterika yang panas.
-
(Untuk seterika tanpa kord) Jangan gunakan seterika apabila
tapak terpasang pada seterika. Jika tidak, kord bekalan akan
menjadi rosak dengan mudah. Seterika stim direka bentuk untuk
penyeterikaan tanpa kord sahaja.
Amaran: Untuk model seterika dengan Pelepas Kerak Pantas
-
Jangan buka dan keluarkan dulang Pelepas Kerak Pantas sewaktu
menggunakan perkakas.
-
Jangan gunakan pengumpul lain pada perkakas selain daripada
pengumpul Pelepas Kerak Pantas yang telah dibekalkan dengan
perkakas.
-
Jangan isikan air melalui saluran bukaan Pelepas Kerak Pantas.
-
Jangan masukkan jari anda atau objek tajam ke dalam bukaan
Pelepas Kerak Pantas.
AWAS: Permukaan panas (Raj. 1)
-
Permukaan boleh menjadi panas semasa penggunaan (untuk
seterika dengan simbol 'panas' ditandakan pada perkakas
tersebut).
Awas
-
Sambungkan perkakas hanya kepada soket dinding yang
dibumikan.
-
Periksa kord sesalur kuasa secara tetap untuk mencari apa-apa
kerosakan.
-
Buka lilitan kord sesalur kuasa sepenuhnya sebelum anda
masukkan plag ke dalam soket dinding.
-
Bahagian plat tapak seterika boleh menjadi amat panas dan
mungkin menyebabkan kelecuran jika tersentuh.
-
Nyahkerak seterika dengan kerap mengikut arahan dalam bab
‘Pembersihan dan Penyelenggaraan‘ dalam manual pengguna.
-
Apabila anda selesai menyeterika, membersihkan perkakas,
mengisi atau mengosongkan tangki air dan meninggalkan seterika
biarpun seketika: tetapkan kawalan stim pada kedudukan
'penyeterikaan kering', dirikan seterika pada tumitnya dan cabut
plag sesalur kuasa dari soket dinding.
-
Jangan masukkan minyak wangi, cuka, kanji, agen penanggal kerak,
bahan bantu penyeterikaan atau bahan kimia lain ke dalam tangki
air.
-
Plag mestilah dipasang pada soket dengan ciri teknikal yang sama
dengan plag.
-
Lubang isian mestilah tertutup sewaktu penyeterikaan.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan
dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Kitar semula
-
Jangan buang produk dengan sisa rumah biasa di akhir hayatnya,
sebaliknya bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula.
Dengan melakukan ini, anda membantu memelihara alam sekitar.
Jaminan dan sokongan
Jika anda perlukan maklumat atau sokongan, sila lawati
www.philips.com/support atau baca risalah jaminan sedunia.


Product specificaties

Merk: Philips
Categorie: Strijkijzer
Model: Avance Collection GC4554
Kleur van het product: Rood
Gewicht: 1552 g
Breedte: 128.8 mm
Diepte: 319.5 mm
Hoogte: 153.3 mm
Snoerlengte: 2 m
Gewicht verpakking: 1791 g
Breedte verpakking: 137 mm
Diepte verpakking: 332 mm
Hoogte verpakking: 167 mm
Soort: Stoomstrijkijzer
Gebruikershandleiding: Ja
Vermogen: 2500 W
Automatisch uitschakelen: Ja
Indicatielampje: Ja
Pakketgewicht: 1.791 kg
Anti-druppelfunctie: Ja
Sproeifunctie: Ja
IJzer gewicht: 1552 g
Continu stoom uitvoering: 50 g/min
Verticale stoomfunctie: Ja
Veilig voor alle stoffen: Ja
Recyclebaar verpakkingsmateriaal: 100 procent
Gebruikershandleiding gerecycleerd papier: Ja
Automatische uitschakeling: Ja
Zoolplaat materiaal/coating: SteamGlide Plus-zoolplaat
Steam boost performance: 220 g/min
Continue stoom: Ja
Stoomstoot functie: Ja
Draadloos: Nee
Ontworpen voor reizen: Nee
Geschikt voor kraanwater: Ja
Niet draaiende kabel: Nee
Ingebouwde stekker: Ja
Sterwaardering glijprestaties zoolplaat: 3
Sterwaardering krasbestendige zoolplaat: 4
AC-ingangsspanning: 240 V

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Philips Avance Collection GC4554 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Strijkijzer Philips

Handleiding Strijkijzer

Nieuwste handleidingen voor Strijkijzer