Perel E305D2-G Handleiding

Perel Schakelaar E305D2-G

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Perel E305D2-G (4 pagina's) in de categorie Schakelaar. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
E305D2 / E305D2-G
V. 01 13/06/2013 1 ©Velleman nv
E305D2 / E305D2-G
24H TIMER 3500 W
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates
that disposal of the device after its lifecycle could
harm the environment. Do not dispose of the unit (or
batteries) as unsorted municipal waste; it should be
taken to a specialized company for recycling. This device
should be returned to your distributor or to a local recycling
service. Respect the local environmental rules. If in doubt,
contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual
thoroughly before bringing this device into service. If the device
was damaged in transit, don't install or use it and contact your
dealer.
2. Safety Instructions
Damage caused by disregard of certain guidelines in this
manual is not covered by the warranty and the dealer will not
accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Do not connect to an appliance with a load exceeding 16 A.
Always make sure the plug of the connected appliance is
fully inserted into the timer.
Wipe the device regularly with a dry cloth. Do not use
alcohol or solvents. Do not immerse the timer into water or
any other liquid.
It is recommended not to connect heaters or similar
appliances to the timer.
Note that damage caused by user modifications to the
device is not covered by the warranty.
Keep the device away from children and unauthorised users.
3. Operation
Setting the Time
Rotate the dial in a clockwise direction and set to the current it
time.
Example: At 2 , set the dial at 14. Each dash between the PM
numbers represents 15 minutes.
Setting the Timer
The timer period is determined by the black push segments
around the dial. Each segment represents 15 minutes.
1. Push down all the segments for the time you want the
connected appliance to be switched on.
Example: The connected appliance must be switched on at
9 and switched off at 6 . Push down all the AM PM
segments between 9 and 18 in ascending order.
2. Next, connect the timer to the mains. Make sure the timer is
switched off.
3. Connect the appliance to the timer and switch on the
appliance.
4. Finally, switch on the timer.
Timer mode
Continuously on
4. Technical Specifications
power supply
230 VAC 50 Hz
max. power
3500 W / 16 A
dimensions
62 x 93 x 70 mm
weight
100 g
E305D2
French plug
E305D2-G
German plug
Velleman nv cannot be held responsible in the event of
damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of
this manual, please visit our website www.perel.eu.
The information in this manual is subject to change without
prior notice.
E305D2 / E305D2-G
MINUTEUR 24H 3500 W
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant
ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique
ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les
déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie
traitera l’appareil en question. Renvoyer cet appareil à votre
fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de
respecter la réglementation locale relative à la protection de
l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités
locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice
attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si
l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas
l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de cette notice et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes
et les défauts qui en résultent.
Ne pas raccorder un appareil avec une charge supérieure
à 16 A.
Veiller à insérer complètement la fiche dans la prise du
minuteur.
Essuyer régulièrement l’appareil avec un chiffon sec. Éviter
l’usage d’alcool et de solvants. Ne pas tremper le minuteur
dans un liquide quelconque.
Le ra ccordement d‘un calorifère est déconseillé.
Les dommages occasionnés par des modifications par le
client ne tombent pas sous la garantie.
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des
personnes non autorisées.
3. Emploi
Paramétrage de l’heure
Tourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre et le
positionner à l’heure actuelle.
Exemple : À 14h00, positionner le cadran sur le chiffre 14.
Chaque gradation entre deux chiffres représente une plage de
15 minutes.
Paramétrage du minuteur
Le délai du minuteur est déterminé par les segments noirs
autour du cadran. Chaque segment représente une plage de
15 minutes.
1. Enfoncer tous les segments afin de déterminer le délai
souhaité.
Exemple : L’appareil raccorder doit se brancher à 09h00 et
se débrancher à 18h00. Enfoncer tous les segments
entre 9 et 18 dans un ordre ascendant.
2. Ensuite, insérer le minuteur dans une prise de courant.
Veiller à ce que le minuteur soit éteint.
3. Raccorder l’appareil au minuteur et brancher l’appareil.
4. Pour terminer, brancher le minuteur.
Mode minuteur
Alimentation continue
4. Spécifications techniques
alimentation
230 Vca 50 Hz
puissance max.
3500 W / 16 A
dimensions
62 x 93 x 70 mm
poids
100 g
E305D2
terre française
E305D2-G
terre allemande
La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit
applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la
dernière version de cette notice, visiter notre site web
www.perel.eu. Toutes les informations présentées dans cette
notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
E305D2 / E305D2-G
24H-TIMER 3500 W
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan
dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen,
dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het
gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd
bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar
uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. Hebt u vragen,
contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor
u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd
tijdens het transport, installeer of gebruik het dan niet en
raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van
bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen
die hier rechtstreeks verband mee houden.
Gebruik deze timer niet met toestel met een belasting hoger
dan 16 A.
Zorg ervoor dat de stekker van het aangesloten toestel goed
in de timer steekt.
Maak het toestel geregeld schoon met een droge doek.
Gebruik geen alcohol of solventen. Dompel de timer nooit in
vloeistoffen.
Het aansluiten van verwarmingstoestellen is af te raden.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht
aan het toestel valt niet onder de garantie.
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
3. Gebruik
Instellen van de tijd
Draai de afstemschijf met de wijzers van de klok mee en plaats
op het cijfer dat met het huidige uur overeenstemt.
Voorbeeld: Plaats de schijf op 14 wanneer het 14h00 is. Elk
streepje tussen twee cijfers stelt 15 minuten voor.
Instellen van de timer
Stel de tijd in met behulp van de zwarte drukknopjes. Elk
knopje stelt 15 minuten voor.
1. Druk alle knopjes tussen de gewenste in- en uitschakeltijd
in.
Voorbeeld: Het aangesloten toestel moet om 09h00
ingeschakeld en om 18h00 uitgeschakeld worden. Druk alle
knopjes tussen 9 en 18 in, in stijgende volgorde.
2. Stop de timer vervolgens in een stopcontact. Zorg ervoor
dat de timer uitgeschakeld is.
3. Koppel het toestel aan de timer en schakel het toestel in.
4. Schakel als laatste de timer in.
Timermodus
Continu aan
4. Technische specificaties
voeding
230 VAC 50 Hz
max. vermogen
3500 W / 16 A
afmetingen
62 x 93 x 70 mm
gewicht
100 g
E305D2
pinaarde
E305D2-G
randaarde
Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij
(verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van
deze handleiding, zie www.perel.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden
gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
E305D2 / E305D2-G
V. 01 13/06/2013 2 ©Velleman nv
E305D2 / E305D2-G
TEMPORIZADOR 24H 3500 W
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica
que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si
las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una
empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a
su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las
leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene
dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones
del manual antes de usar el aparato. Si p2-ha sufrido algún daño
en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su
distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Los daños causados por descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
No conecte el aparato a una carga superior a 16 A.
Asegúrese de que el enchufe del aparato conectado esté
correctamente introducido en el temporizador.
Limpie el aparato regularmente con un paño seco. No utilice
alcohol ni disolventes. No sumerja el temporizador en
cualquier líquido.
No conecte aparatos de calefacción.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no
están cubiertos por la garantía.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no
capacitadas y niños.
3. Uso
Ajustar la hora
Gire la esfera en el sentido de las agujas del reloj y póngala en
la hora actual.
Ejemplo: A las 14h00, ponga la esfera en la cifra 14. Cada
línea entre dos cifras representa un rango de 15 minutos.
Ajustar el temporizador
El tiempo del temporizador se determina por los segmentos
negros alrededor de la esfera. Cada segmento representa un
rango de 15 minutos.
1. Pulse todos los segmentos para determinar el tiempo
deseado.
Ejemplo: El aparato conectado debe conectarse a las
09h00 y debe desconectarse a las 18h00. Pulse todos los
segmentos entre 9 y 18 por orden ascendente.
2. Luego, introduzca el temporizador en una toma de
corriente. Asegúrese de que el temporizador esté apagado.
3. Conecte el aparato al temporizador y encienda el aparato.
4. Para terminar, encienda el temporizador.
Modo temporizador
Alimentación continua
4. Especificaciones
alimentación
230 VAC 50 Hz
carga máx.
3500 W / 16 A
dimensiones
62 x 93 x 70 mm
peso
100 g
E305D2
toma de tierra de espiga
E305D2-G
toma de tierra lateral
Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato.
Paras información sobre este producto y la versión más
reciente de este manual del usuario, visite nuestra página
www.perel.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de
este manual sin previo aviso.
E305D2 / E305D2-G
24 STD.-ZEITSCHALTUHR 3500 W
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung
zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen
kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten
Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma
zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert
werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig
durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte
dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden
Sie sich an Ihren Händle r.
2. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Verbinden Sie diesen Timer nicht mit einem Gerät mit einer
Last über 16 A.
Beachten Sie, dass Sie den Stecker vom angeschlossenen
Gerät richtig in den Timer gesteckt haben.
Verwenden Sie zur Reinigung ein sauberes, trockenes Tuch.
Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche
Lösungsmittel. Tauchen Sie den Timer nie in Flüssigkeiten
ein.
Schließen Sie keine Heizgeräte an.
Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen
erlischt der Garantieanspruch.
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
3. Anwendung
Die Zeit einstellen
Drehen Sie den Einstellring im Uhrzeigersinn und stellen Sie
die Ziffer übereinstimmend mit der Uhrzeit ein.
Beispiel: Stellen Sie den Einstellring auf 14 wenn es 14h00 ist.
Jedes Segment zwischen zwei Ziffern stellt 15 Minuten dar.
Die Zeitschaltuhr einstellen
Stellen Sie die Uhrzeit mit den schwarzen Drucktasten ein.
Jede Taste stellt 15 Minuten dar.
1. Drücken Sie alle Tasten zwischen der Einschalt- und der
Ausschaltzeit.
Beispiel: Wenn das angeschlossene Gerät zwischen 09h00
und 18h00 eingeschaltet werden soll, so drücken Sie alle
Tasten zwischen 9 und 18 in aufsteigender Reihenfolge
ein.
2. Verbinden Sie die Zeitschaltuhr danach mit dem Netz.
Beachten Sie, dass die Zeitschaltuhr ausgeschaltet ist.
3. Verbinden Sie das Gerät mit der Zeitschaltuhr und schalten
Sie es ein.
4. Schalten Sie erst danach die Zeitschaltuhr ein.
Zeitschaltuhrmodus
dauernd eingeschaltet
(ON)
4. Technische Daten
Stromversorgung
230 VAC 50 Hz
max. Last
3500 W / 16 A
Abmessungen
62 x 93 x 70 mm
Gewicht
100 g
E305D2
Schutzkontakt (französisches System)
E305D2-G
Schutzkontakt (Deutsches System)
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
E305D2 / E305D2-G
PROGRAMADOR DE 24H, 3500 W
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que
respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica
que, enquanto desperdícios, poderão causar danos
no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as
pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a
uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o
aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente. Em
caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os
resíduos.
Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia
atentamente as instrões do manual antes de o usar. Caso o
aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o
instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Danos causados pelo não cumprimento das normas de
segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu
distribuidor não será responsável por qualquer danos ou
outros problemas daí resultantes.
Não ligar um aparelho com carga superior a 16 A.
Ligar completamente a ficha ao programador.
Limpe o aparelho regularmente com um pano seco. Evite a
utilização de álcool ou dissolventes. Não colocar o aparelho
em qualquer líquido.
A ligação de um aquecedor não é aconselhável.
Os danos causados por modificações feitas no aparelho não
estão cobertos pela garantia.
Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas
não autorizadas.
3. Utilização
Ajustar a hora
Gire o visor no sentido dos ponteiros do relógio e coloca-lo na
hora actual.
Exemplo: As 14h00, posicionar o visor no número 14. Cada
graduação entre dois números representa 15 minutos.
Ajustar o programador
O tempo do programador é determinado pelos segmentos
pretos a volta do visor. Cada segmento representa 15 minutos.
1. Carregar em todos os segmentos para determinar o tempo
desejado.
Exemplo: O aparelho ligado deve arrancar as 09h00 e
desligar as 18h00. Carregar em todos os segmentos
entre 9 e 18 na ordem crescente.
2. Depois, inserir o programador na tomada. Assegure-se que
o programador esta apagado.
3. Ligar o aparelho ao programador e depois liga-lo.
4. No final ligar o programador.
Modo programador
Alimentação continua
4. Especificações
alimentação
230 VAC 50 Hz
potênciax.
3500 W / 16 A
dimensões
62 x 93 x 70 mm
peso
100 g
E305D2
terra pino redondo
E305D2-G
terra lateral
A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou
lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho.
Para mais informação sobre este produto e para aceder à
versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa
página www.perel.eu.
Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste
manual sem aviso prévio.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive
experience in the electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations
in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go
through an extra quality check, both by an internal quality
department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at
50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss
of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-
rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive
belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed
by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to
the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden
aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in
de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze
eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn
aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel
oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van
de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt
u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par
un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de
et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de
85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de
calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso


Product specificaties

Merk: Perel
Categorie: Schakelaar
Model: E305D2-G

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Perel E305D2-G stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Schakelaar Perel

Handleiding Schakelaar

Nieuwste handleidingen voor Schakelaar