Pentatech DG6 Handleiding
Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Pentatech DG6 (12 pagina's) in de categorie Alarm ringer. Deze handleiding was nuttig voor 65 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/12

TĂĽralarm mit SchlĂĽsselschalter
Bedienungsanleitung
DG6
Indexa GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 D - 74229 Oedheim www.pentatech.de 2015/08/31
Door alarm
Instruction manual
Alarme de porte
Mode d’emploi
Deur alarm
Gebruiksaanwijzing
Allarme porta
Indicazioni per l’uso
BestimmungsgemäßeVerwendung
Dieser Türalarm ist zurÜberwachung vonTürengeeignet. Das Gerätist ausschließlich fürden Betrieb introckenen und
geschlossenen Räumen in privaten Haushalten konzipiert. Dieses Produkt ist nur für den Betrieb mit zwei Batterien
Typ LR03 - 1,5 Volt (AAA) zugelassen. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßenGebrauch oderfalscheBedienung verursacht werden.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme desGerätes bitteaufmerksam dieBedienungsanleitung vollständig durch undklappen
Siedabei die Seite mit den Abbildungen aus.DieBedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. PrĂĽfen Sie vor der
Inbetriebnahme, ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die
Handhabung des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung. Verwahren Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Händigen Siealle mitgelieferten Unterlagenbei der Weitergabedes Gerätes an
Drittemit aus.
4x Befestigungsschraube
2x SchaltschlĂĽssel 1x Bedienungsanleitung
6] Batteriefachdeckel
7] Befestigungsschraube des
Batteriefachdeckels
8] Markierung linker Magnetschalter
9] Magnet
10] Leuchtdiode
13] obere Schraubbefestigung
14] untere Schraubbefestigung
17] Schraubbefestigung
20] Klebestreifen 1x
Anwendungsbereich
Lieferumfang
Ausstattung
Technische Daten
Der TĂĽralarm dient zur akustischen Ăśberwachung von geschlossenen TĂĽren. Er wird auf der Haus- Innenseite
angebracht und ist fĂĽr rechts- und linksaufgehende TĂĽren geeignet. Der TĂĽralarm wird mit Hilfe eines SchlĂĽssels
ein- und ausgeschaltet. Über einen Funktionsschalter können 2 Betriebsmodi gewählt werden:
- Bei Anwesenheit wählen Sie den Modus „Sofortalarm".
- Bei Abwesenheit wählen Sie den Modus „Verzögerter Alarm". So haben Sie genügend Zeit, in Ruhe die
Wohnung zu verlassen oder zu betreten, ohne den Alarmton auszulösen. Alarm wird durch einen lauten
Alarmton signalisiert.
Wir liefern Ihnen den TĂĽralarm mit folgenden Bestandteilen ( siehe Abb. A )
1x TĂĽralarm
1x Magnet 3x Klebestreifen
[1] TĂĽralarm [
[2] Schaltschloss [
[3] Funktionsschalter
[4] SchaltschlĂĽssel [
[5] Markierung rechter [
Magnetschalter [
[11] obere Befestigungsfläche [
[12] untere Befestigungsfläche [
[15] Bodenplatte [
[16] Schraubbefestigung
[18] Klebestreifen 2x [
[19] Befestigungsschraube 4x
Betriebsspannung: 3 V DC
Stromaufnahme: max. 200 mA
Stromversorgung: 2 x Batterien Typ LR03 – 1,5 V (AAA)
Sensoren: 2 x Magnetschalter in den Seitenbereichen des
Gerätegehäuses
Schaltabstand max.: ca.10 mm
Alarmton Schallpegel: 90 dB ( ± 5 dB ) in 1 m Abstand
Alarmdauer: max. 90 sec
An der Gehäusevorderseite ( siehe Abb. A )
An der Gehäuserückseite ( siehe Abb. B )
An der Gehäuserückseite des Magneten (siehe Abb. B)
Befestigungsmaterial
Betriebsarten: (sofortiger Alarm)
(verzögerter Alarm)
Gehäusematerial: ABS-Kunststoff
Gehäusemaße Türalarm: 54 x 104 x 26 mm ( B x H x T )
Gehäusemaße Magnet: 12 x 40 x 13 mm ( B x H x T )
Gewicht: 99 g Türalarm mit Zubehör ( ohne Batterien )
Die folgenden Hinweise dienen Ihrer Sicherheit und Zufriedenheit beim Betrieb des Gerätes. Beachten Sie, dass
die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise zu erheblichen Unfallgefahren fĂĽhren kann.
Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises werden Leben und Gesundheit gefährdet.
Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises werden Sachwerte gefährdet.
– Bei Beachtung dieses Hinweises werden optimale Ergebnisse erzielt.
Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsaterial! Andernfalls droht Lebensgefahr
durch Ersticken!
Halten Sie Kinder von dem Gerät fern! Der Alarmton ist laut! Andernfalls droht Lebens- und
Verletzungsgefahr!
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät! Andernfalls droht Lebens- und Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Gegenwart von erkrankten oder behinderten Menschen und Tieren!
Durch Schockzustände infolge des Alarmtones droht Lebensgefahr und Verletzungsgefahr!
Beschädigen Sie keine Leitungen für Gas, Strom oder Telekommunikation beim Befestigen! Andernfalls droht
Lebens-, Verletzungsgefahr sowie Beschädigung!
Vermeiden Sie Haut- und Körperkontakt mit ausgelaufenen oder beschädigten Batterien! Verwenden Sie
geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbekleidung! Andernfalls droht Lebens- und Verletzungsgefahr durch
ätzende Säure!
Setzen Sie das Gerät nicht der Nähe von Feuer, Hitze oder lang andauernder Temperatureinwirkung über 50°
C aus! Andernfalls droht Lebensgefahr durch Explosionsgefahr!
SchlieĂźen Sie Batterien nicht kurz oder laden Sie diese nicht auf! Andernfalls droht Lebensgefahr durch
Explosionsgefahr!
Vermeiden Sie, dass Ihr Gehör dem lauten Alarmton für längere Zeit ausgesetzt ist! Andernfalls drohen
schwere Gehörschäden!
Stellen Sie sicher, dass der Alarmton nicht in unmittelbarer Nähe zum Gehör ausgelöst wird! Andernfalls
drohen schwere Gehörschäden!
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mit Batterien Typ LR03 1,5 V (AAA)!
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung aus dem Gerät.
Verwenden Sie nur neuwertige Batterien und keinesfalls gebrauchte. Stellen Sie sicher, dass beide Batterien
identische Ladezustände besitzen.
Verhindern Sie, dass das Gerät mit Feuchtigkeit in Berührung kommt!
Schützen Sie das Gerät vor starken magnetischen oder elektrischen Feldern!
Schützen Sie das Gerät vor starken mechanischen Beanspruchungen und Erschütterungen!
Verwenden Sie das Gerät nur mit den gelieferten Originalteilen!
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, dass sämtliche Bestandteile gemäß der Bedienungsanleitung
zusammengebaut sind!
Überprüfen Sie vor dem Zusammenbau und der Inbetriebnahme die Lieferung auf Beschädigungen und
Vollständigkeit!
Beschädigen Sie beim Befestigen keine Glas- oder Spiegelflächen des Türblattes!
Lassen Sie das Gerät nur von autorisiertem und geschultem Fachpersonal parieren! Andernfalls droht
Beschädigung durch unsachgemäßen Gebrauch und der Verlust der Garantie!
Verwenden Sie nur neuwertige Batterien und keinesfalls gebrauchte. Stellen Sie sicher, dass beide
Batterien identische Ladezustände besitzen.
Sicherheitshinweise
Gefahr!
Achtung!
Inbetriebnahme
Erklärung der verwendeten Zeichen und Begriffe:
Gefahr!
Achtung!
Tipp!
Achtung!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Batterien einsetzen

Tipp! Sie benötigen einen Kreuzschlitz – Schraubendreher für Schraubarbeiten und einen
Schlitzschraubendreher fĂĽr Hebelarbeiten.
Stellen Sie vor dem Einsetzen der Batterien sicher, dass die Alarmfunktionen deaktiviert sind.
Stecken Sie den SchaltschlĂĽssel [4] in das Schaltschloss [2] und drehen Sie ihn auf die Position OFF.
Ziehen Sie den SchaltschlĂĽssel aus dem Schaltschloss. Die Pfeilkennzeichnung zeigt auf die Position OFF. Der
TĂĽralarm ist ausgeschaltet.
Lösen Sie die Befestigungsschraube [7] des Batteriefachdeckels [6] gegen den Uhrzeigersinn (s. Abb. C).
Ziehen Sie den Batteriefachdeckel vom TĂĽralarm nach unten ab.
Legen Sie zwei neue Batterien Typ LR03 1,5 V (AAA) in das Batteriefach ein.
Stellen Sie die richtige Polung der Batterien sicher.
Sie können zwei unterschiedliche Alarmfunktionen beim Türalarm einstellen: Sofortalarm - und verzögerter
Alarm - .
Die Magnetsensoren des aktivierten TĂĽralarms reagieren sobald der Abstand zum Magneten mehr als ca. 10 mm
beträgt. Bei gemeldetem Alarm wird der laute Alarmton für die Dauer von ca. 90 sec ausgelöst. Nach dem
ausgelösten Alarm blinkt die Leuchtdiode [10] grün auf. Sobald die Tür wieder vollständig geschlossen wird, ist
die Alarmfunktion wieder aktiviert.
Stellen Sie bei Änderungen des Modus den Schlüssel zuerst auf die Position „OFF" und dann auf „ON", damit
die Funktion aktiviert ist.
Lassen Sie den SchaltschlĂĽssel bei aktivierter Alarmfunktion nicht im Schaltschloss stecken.
Verwenden Sie die - Alarmfunktion, damit der TĂĽralarm das Ă–ffnen der TĂĽr sofort mit dem Alarmton meldet.
Schließen Sie die Tür vollständig.
Stellen Sie den Funktionsschalter [3] auf die Position .
Stecken Sie den SchaltschlĂĽssel [4] in das Schaltschloss [2] und drehen Sie ihn auf die Position ON.
Ziehen Sie den SchaltschlĂĽssel aus dem Schaltschloss. Die Pfeilkennzeichnung zeigt auf ON.
Die Alarmfunktion ist sofort aktiviert und die Leuchtdiode ist ausgeschaltet.
Das Türöffnen wird mit dem Alarmton gemeldet.
Stecken Sie den SchaltschlĂĽssel in das Schaltschloss und drehen Sie ihn auf die Position OFF. Die
Alarmfunktion ist deaktiviert.
Ziehen Sie den SchaltschlĂĽssel aus dem Schaltschloss. Die Pfeilkennzeichnung zeigt auf die Position OFF. Die
Leuchtdiode ist ausgeschaltet.
Verwenden Sie die - Alarmfunktion, damit der Türalarm innerhalb von ca.10 sec nach dem Türöffnen mit dem
SchaltschlĂĽssel deaktiviert werden kann. Wenn der TĂĽralarm innerhalb dieser Zeit nicht deaktiviert ist, wird das
Ă–ffnen der TĂĽr mit dem Alarmton gemeldet.
Schließen Sie die Tür vollständig.
Stellen Sie den Funktionsschalter [3] auf die Position .
Stecken Sie den SchaltschlĂĽssel [4] in das Schaltschloss [2] und drehen Sie ihn auf die Position ON.
Ziehen Sie den SchaltschlĂĽssel aus dem Schaltschloss. Die Pfeilkennzeichnung zeigt auf die Position ON und
die Leuchtdiode ist für ca. 12 - 18 sec grün eingeschaltet. Während dieser Zeit können Sie das Zimmer
verlassen.
leuchtet grün 12 – 18 sec: Der Zeitraum beim Aktivieren des verzögerten Alarms - .
leuchtet rot 12 sec: Der Zeitraum für die Deaktivierung des verzögerten
Alarms - .
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
Alarmfunktionen aktivieren / deaktivieren
- Alarmfunktion aktivieren
- Alarmfunktion deaktivieren
- Alarmfunktion aktivieren
Ăśbersicht der Leuchtdioden - Anzeigen
Die Alarmfunktion ist aktiviert, sobald die Leuchtdiode ausgeschaltet ist. Während der Verzögerungszeit nach
dem Türöffnen ist die Leuchtdiode für 12 sec rot eingeschaltet. Wenn der Türalarm innerhalb dieser Zeit nicht
deaktiviert wird, erklingt der Alarmton und die Leuchtdiode erlischt.
- Alarmfunktion deaktivieren
#
#
Stecken Sie den Schaltschlüssel in das Schaltschloss und drehen Sie ihn auf die Position OFF. Das Gerät ist
ausgeschaltet.
Ziehen Sie den SchaltschlĂĽssel aus dem Schaltschloss. Die Pfeilkennzeichnung zeigt auf die Position OFF.
blinkt grĂĽn: Alarm wurde gemeldet.
blinkt rot: Die Batterien mĂĽssen gegen neuwertige ausgetauscht werden.
blinkt abwechselnd grĂĽn/rot: Alarm wurde gemeldet.
Testen Sie die Funktionsweise des TĂĽralarms.
Richten Sie den TĂĽralarm und den Magneten fĂĽr den Test auf einer Tischplatte aus. Stellen Sie sicher, dass
der Abstand zwischen der Pfeilspitze des Magneten und der Markierung eines der beiden Magnetschalter [5]
oder [8] 10 mm beträgt.
Aktivieren Sie die Alarmfunktion Sofortalarm - . Beachten Sie, dass im nächsten Handlungsschritt des
Tests der sehr laute Alarmton ausgelöst wird.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Magnet und Türalarm. Wenn der Alarmton gemeldet wird, ist der Test
erfolgreich verlaufen.
Beschädigen Sie beim Befestigen keine Glas- oder Spiegelflächen des Türblattes! Andernfalls droht
Beschädigung!
Sie können den Türalarm für den Gebrauch an Türen mit linkem oder rechtem Anschlag befestigen. Verwenden
Sie dazu die Klebestreifen oder die Befestigungs-schrauben. Auf metallischen TĂĽren kann die Wirkung des
Magneten reduziert werden. Richten Sie in diesem Fall den Abstand kleiner als 10 mm zwischen Magnet und
Türalarm ein. Sie benötigen ein Schreibgerät mit wieder entfernbarem Farbstoff zum Markieren der
Befestigungsstellen.
Platzieren Sie den Magneten [9] senkrecht in ca. 150 cm Höhe am Türrahmen, direkt neben die
Anschlagkante des TĂĽrblattes.
Stellen Sie sicher, dass das Pfeilpiktogramm des Magneten in Richtung des TĂĽrblattes zeigt (siehe auch
Abb. A).
Stellen Sie sicher, dass der Magnet nicht an das Türblatt anstößt.
Markieren Sie die Gehäuseumrisse des Magneten am Türrahmen.
Schließen Sie die Tür vollständig.
Platzieren Sie den TĂĽralarm mit max. 10 mm Abstand zum Magneten an der Anschlagkante des TĂĽrblattes.
Stellen Sie sicher, dass sich die Markierung des Magnetsensors [5] o. [8] genau neben dem Pfeilpiktogramm
des Magneten befindet (siehe auch Abb. A).
Stellen Sie sicher, dass der Türalarm nicht an den Magneten anstößt.
Markieren Sie die Gehäuseumrisse des Türalarms am Türblatt.
Verwenden Sie die Klebestreifen [18] + [20] zum Befestigen des TĂĽralarms und des Magneten an z.B. Glas-,
KunststofftĂĽren.
Lösen Sie die Schutzfolie auf einer Seite des Klebestreifens ab.
Befestigen Sie die Klebestreifen [18] bündig und vollständig an den Befestigungsflächen des
Türalarmgehäuses [11] + [12] .
Lösen Sie die Schutzfolie auf der anderen Seite des Klebestreifen ab.
Befestigen Sie den TĂĽralarm an der markierten Stelle des TĂĽrblattes.
Entfernen Sie die Markierung des Gehäuseumrisses.
Lösen Sie die Schutzfolie auf einer Seite des Klebestreifens [20] ab.
Befestigen Sie die Klebestreifen bündig und vollständig an der Bodenplatte [15] des Magneten.
Lösen Sie die Schutzfolie auf der anderen Seite des Klebestreifen ab.
Befestigen Sie den Magneten an der markierten Stelle des TĂĽrrahmens.
Entfernen Sie die Markierung des Gehäuseumrisses.
Test
Montage
Klebestreifen
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
Achtung!
Befestigungsschrauben
Sie brauchen einen Kreuzschlitz – Schraubendreher für Schraubarbeiten
und einen Schlitzschraubendreher fĂĽr Hebelarbeiten.
Verwenden Sie die Befestigungsschrauben [19] zum Befestigen des TĂĽralarms und des Magneten an z.B.
Holztüren. An der Gehäuserückseite des Türalarms befinden sich die Aussparungen für die Schraubbefestigung
[13] + [14] . Diese Aussparungen müssen innerhalb der Markierung des Gehäuseumrisses markiert werden.
Tipp!

TĂĽralarm
Magnet
Fehler beheben
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
Lösen Sie die Befestigungsschraube [7] des Batteriefachdeckels [6] gegen den Uhrzeigersinn.
Ziehen Sie den Batteriefachdeckel vom Türalarmgehäuse und entnehmen Sie die Batterien.
Markieren Sie die Aussparungen innerhalb der Markierung am TĂĽrblatt.
Schrauben Sie eine Befestigungsschraube in die markierte Stelle fĂĽr die Aussparung der oberen
Schraubbefestigung [13] ca. 9 mm tief in das TĂĽrblatt.
Hängen Sie den Türalarm mit der Aussparung der oberen Schraubbefestigung am Kopf der oberen
Befestigungsschraube ein.
Schrauben Sie eine Befestigungschraube durch die Aussparung der unteren Schraubbefestigung [14] ca.
9 mm tief in das TĂĽrblatt.
Stellen Sie sicher, dass der TĂĽralarm bĂĽndig am TĂĽrblatt festgeschraubt ist.
Setzen Sie die Batterien wieder ein.
Stecken Sie den Batteriefachdeckel am Türalarmgehäuse fest.
Drehen Sie die Befestigungsschraube des Batteriefachdeckels im Uhrzeigersinn fest.
Entfernen Sie die Markierung des Gehäuseumrisses.
An der Gehäuseunterseite des Magneten befinden sich die Aussparungen für die Schraubbefestigung [16] +
[17]. Diese Aussparungen müssen innerhalb der Markierung des Gehäuseumrisses markiert werden.
Hebeln Sie die Bodenplatte [15] behutsam aus dem Gehäuse des Magneten.
Markieren Sie die Aussparungen innerhalb der Markierung am TĂĽrrahmen.
Schrauben Sie je eine Befestigungsschraube durch die Aussparung der Schraub-befestigung [16] + [17]
der Bodenplatte, ca. 9 mm tief in den TĂĽrrahmen.
Stellen Sie sicher, dass die Bodenplatte bĂĽndig am TĂĽrrahmen festgeschraubt ist.
Drücken Sie das Gehäuse des Magneten vollständig an der Bodenplatte fest.
Entfernen Sie die Markierung des Gehäuseumrisses.
Die Alarmfunk-
tionen können
nicht deaktiviert
werden. der
Servicestelle in Verbindung.
Bei aktivierter Alarm-
funktion meldet das
Gerät kein Türöffnen. schalter ist zu groß
(oder Pfeil falsch herum).
Der Alarmton erklingt
nur schwach und die
Leuchtdiode blinkt rot.
Das Gerät funktioniert
nicht oder nicht
ordnungsgemäß. - Die Batterien sind
nicht polrichtig
eingesetzt.
- Pfeil auf Magnet zeigt
nicht auf Markierung
am Gerät.
Die SchaltschlĂĽssel Entfernen Sie die
sind abhanden Batterien aus dem
gekommen. Batteriefach und
setzen Sie sich mit
Abstand zwischen Verringern Sie den
Magnet und Magnet- Abstand.
Die Batterien sind Setzen Sie neue
verbraucht. Batterien ein.
- Die Batterien sind Setzen Sie neue
verbraucht. Batterien ein.
PrĂĽfen Sie, ob die
Batterien polrichtig
eingesetzt sind.
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit und Funktion des Gerätes.
Entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät reinigen.
Verwenden Sie ein fusselfreies Tuch und ein mildes Mittel (kein Lösungsmittel) zur Reinigung der
Kunststoff- und Metalloberflächen.
Wartung und Reinigung
#
#
#
Entsorgung
Garantie
Équipement
Sie erhalten auf dieses Gerät 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprĂĽft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Kaufnachweis auf. Diese Garantie gilt
nur gegenüber dem Erstkäufer und ist nicht übertragbar. Die Garantieleistung gilt ferner nur für Material- oder
Fabrikationsfehler. Sie gilt nicht für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich fĂĽr den privaten und nicht fĂĽr den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Es besteht kein Anspruch auf Schadensersatz im Falle eines Einbruches. Ein Alarmgerät ist kein Ersatz für
Versicherungsschutz und ersetzt nicht Ihre Sorgfaltspflicht. Bei miss-bräuchlicher und / oder unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von der Servicestelle vorgenommen wurden, erlischt
die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
[1] Alarme deporte [
[2] Serrure
[3] Commutateurde fonction [
4] Cléde contact
[5] Marquagedétecteurmagnétique [
droite [
[11] Surfacede fixationsupérieure [
[12] Surfacede fixationinférieure [
Faceavantduboîtier(voirill.A)
Facearrièreduboîtier(voirill.B)
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sowie ausgediente Batterien und Geräte bei einer
Entsorgungseinrichtung Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertungzugeführt werden.Entnehmen SiedieBatterien,bevorSiedie Geräteentsorgen.
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur RĂĽckgabe aller gebrauchten Batterien
verpflichtet. Batterien dĂĽrfen nicht ĂĽber den HausmĂĽll entsorgt werden.
#
#
Introduction
Domained'application
Fourniture
Veuillezlire cemoded'emploiintégralementet attentivement.Lemanuel
accompagne ce produit et contient des instructions essentielles pour la mise en service et la manipulation.Toujours
respecterlesconsignesdesécurité.Avant la miseen service,vérifier le montage correct detouslescomposants.Sivous
avez des questions oudes doutes concernant la manipulation de l'appareil, veuillez contacter votre revendeur ou le
S.A.V.Veuillez conserver soigneusement ce manuel et le remettre aux autres utilisateurs.
L'alarme deporte sert à la surveillance acoustiquede portes fermées.Elle doitêtre montée surle côté intérieurde la
porte d'entrée et convient pour toutes les portes avec ouverture droite ou gauche. L'alarme de porte est activée et
désactivéeaumoyend'une clé.Uncommutateurdefonctionpermetdesélectionner l'undes deuxmodesdeservice :
- choisissezlemode "alarmeinstantanée"quandvousêtesà la maison.
- choisissez le mode "alarme retardée" lorsque vous vous absentez. Vous disposez ainsi d'un temps suffisant
pour quitter votre domicile ou y rentrer sans hâte et sans déclencher la sonnerie d'alarme. L'alarme est
donnée par unesonnerie puissante.
Nousvouslivronsl'alarmede porte aveclescomposantssuivants(voirill.A)
1x Alarmede porte 1xModed'emploi
1x Aimant 3x Bandesadhésives
2x Cléde contact 4x Visdefixation
7] Visdefixationducouvercle
duboîtier à piles
8] Marquage détecteurmagnétique
[ gauche
9] Aimant
10] Diodelumineuse
[6] Couvercle duboîtierà piles
13] Fixationparvissagesupérieure
14] Fixationparvissageinférieure
Product specificaties
Merk: | Pentatech |
Categorie: | Alarm ringer |
Model: | DG6 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Pentatech DG6 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Alarm ringer Pentatech

3 Juli 2023

29 Juni 2023

28 Juni 2023

26 Juni 2023

25 Juni 2023

25 Juni 2023

24 Juni 2023
Handleiding Alarm ringer
- Alarm ringer Honeywell
- Alarm ringer Abus
- Alarm ringer Amplicom
- Alarm ringer Ascot
- Alarm ringer Auriol
- Alarm ringer Beurer
- Alarm ringer Blaupunkt
- Alarm ringer Digi-tech
- Alarm ringer Envivo
- Alarm ringer Geemarc
- Alarm ringer GlobalTronics
- Alarm ringer Grothe
- Alarm ringer Hama
- Alarm ringer HQ
- Alarm ringer Hyundai
- Alarm ringer Konig
- Alarm ringer Lenco
- Alarm ringer Monacor
- Alarm ringer MT Logic
- Alarm ringer Nikkei
- Alarm ringer Renkforce
- Alarm ringer Sencor
- Alarm ringer Smartwares
- Alarm ringer Sonic Alert
- Alarm ringer Soundmaster
- Alarm ringer Techno Line
- Alarm ringer TFA
- Alarm ringer Velleman
- Alarm ringer X4 Life
- Alarm ringer Xavax
- Alarm ringer Jung
- Alarm ringer Olympia
- Alarm ringer Oregon Scientific
- Alarm ringer Cresta
- Alarm ringer Valcom
- Alarm ringer Delta Dore
- Alarm ringer Electia
- Alarm ringer La Crosse Technology
- Alarm ringer Dahua Technology
- Alarm ringer Homematic IP
- Alarm ringer Vimar
- Alarm ringer Gewiss
Nieuwste handleidingen voor Alarm ringer

3 December 2024

3 December 2024

18 November 2024

18 November 2024

18 November 2024

18 November 2024

18 November 2024

18 November 2024

18 November 2024

18 November 2024