Parkside PKSB 254 A1 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Parkside PKSB 254 A1 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
SESESESE
SESESE
î™șRengöring och skötsel
Efter varje anvĂ€ndning bör cirkelsĂ„gbladen försiktigt rengöras samt
gnidas in med en oljad duk för att förhindra rost.
Du bör inte freta nĂ„gra reparationer, inga slipningar eller andra
förÀndringar pÄ sÄgbladen. CirkelsÄgblad som Àr stumma bör INTE
anvÀndas.
î™șAvfallshantering
Förpackningen bestÄr av miljövÀnliga material, som kan lÀmnas pÄ
lokala Ă„tervinningsstationer.
Kontakta kommunen för nÀrmare information om avfallshantering av den
förbrukade produkten.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930 739
E-Mail: owim@lidl.se
Service Finland
Tel: 09 4245 3024
E-Mail: owim@lidl.ïŹ
î™șAnvĂ€ndning
AnvĂ€nd verktygen enligt instruktionerna frĂ„n tillverkaren för att
undvika skador. En sÀker anvÀndning innebÀr vanligtvis att anvÀnda
utrustning sĂ„som bankkrokar, fabriksspeciïŹka fastspĂ€nningssystem,
ramar (t. ex. för cirkelsÄgblad), lÄdor, kÀrror etc. Skyddshandskar
kommer ytterligare att förbÀttra det sÀkra greppet om verktyget och
minska risken för skada.
Hanteringsverktyg pĂ„ mer Ă€n 15kg kan krĂ€va anvĂ€ndning
av specialutrustning eller fÀsten beroende pÄ de konstruktiva
ÄtgÀrderna frÄn tillverkaren som tillhandahÄlls för enkel anvÀndning
av verktyget. Tillverkningen kan ge information om tillgÄngen pÄ
erforderlig utrustning.
Dessa sĂ„gblad Ă€r inte lĂ€mpliga för Ă„ter slipning!
Beakta Ă€ven sĂ€kerhetsinformationen för de bestĂ€mda maskinerna.
BehĂ„ll sĂ€kerhetsinformationen för framtida bruk.
ModiïŹera inte verktyget!
Vid avhartsning av lĂ€ttmetallegering anvĂ€nd endast lösningsmedel
som inte pÄverkar de mekaniska egenskaperna hos dessa material.
AnvĂ€ndningen av lösa reducerande ringar eller bussning för att
minska borrningen av cirkelsÄgblad Àr förbjudet. Det Àr tillÄtet att
anvÀnda fasta ringar i cirkelsÄgblad (t. ex. ringar som injiceras
eller som hĂ„lls samman av en icke-bĂ€rande led) eller ïŹ‚Ă€nsbussning
med andra verktyg, om de tillverkades enligt speciïŹkationerna frĂ„n
tillverkaren.
Vid montering av radiellt instĂ€llbara skĂ€relement: Den pĂ„ verktyget
angivna grĂ€nsen för spĂ€nnpositionen- den tydliggörs t.ex. av ett
streck- mĂ„ste iakttagas.
PĂ„ grund av tillverkningstoleranserna kan det vara nödvĂ€ndigt att
sÀtta in de reducerande ringarna i borrningen av cirkelsÄgbladet
med hjÀlp av en gummiklubba. För att göra detta, inrÀtta omrÄdet
runt borrningen av sÄgbladet pÄ en stabil yta (t. ex. trÀ). TÀnderna
mÄste hÀnga fritt under hamring för att sÄgbladet inte ska böjas.
Om den reducerande ringen inte lĂ€ngre kan hĂ„lla fast sig i
sĂ„gbladet, byt ut den mot en ny (ïŹnns i specialbutiker).
Beakta rotationsriktningen!
BĂ€r skyddshandskar!
Det angivna maximala varvtalet pĂ„ verktyget fĂ„r inte överskridas. Ett
verktyg, som roterar snabbare Ă€n tillĂ„tet kan brytas sönder och ïŹ‚yga
runt.
Brutna eller skadade cirkelsĂ„gblad fĂ„r inte anvĂ€ndas. Det Ă€r inte
tillÄtet att lÄta reparera dem. Det kan annars leda till skada.
Verktyg med synliga sprickor fĂ„r inte anvĂ€ndas. Det kan annars leda
till skada.
î™șMontering
Vid anvĂ€ndning av klĂ€mverktyg och verktygshuvuden, se till att de
inte kan lossna under drift.
Vid montering av verktygen se till att fastklĂ€mningen pĂ„ verktygets
nav utförs med avseende pÄ verktygets klÀmyta, och att skÀreggarna
inte vidrör varandra eller nÄgot klÀmelement.
FĂ€stskruvar och -muttrar mĂ„ste dras Ă„t med hjĂ€lp av lĂ€mpliga nycklar
och vridas om med ett av tillverkaren angivet vridmoment.
AnvĂ€ndningen av slagverktyg eller skiftnyckel-förlĂ€ngningar i syfte av
Ätdragning Àr förbjudet.
HĂ„ll klĂ€mytorna fria frĂ„n smuts, olja och vatten!
Beakta tillverkarens anvisningar för fastspĂ€nning av spĂ€nnskruvarna.
Om instruktioner ej Àr tillgÀngliga, dra Ät spÀnnskruvarna frÄn
centrum och arbeta utÄt.
BÀr öronskydd.
Bullerexponering kan orsaka hörselnedsÀttning.
BÀr skyddsglasögon.
Risk för skada pÄ grund av gnistor som genereras under
arbete eller pĂ„ grund av spĂ„n, ïŹ‚is eller damm som strömmar
ut frÄn maskinen.
AnvĂ€nd en dammïŹltermask.
Bearbetning av trÀ och andra material kan framkalla skadligt
damm. Asbesthaltigt material fÄr inte bearbetas!
Varning! Rör inte det roterande sÄgbladet.
Dra ut nÀtkontakten innan du monterar monteringstillbehören
pÄ elverktygen. SÀkerhetsinformationen om de elverktyg som
anvÀnds mÄste observeras.
î™șSĂ€kerhetsinformation
Verktyg fĂ„r endast anvĂ€ndas av utbildade och erfarna personer,
som Ă€r förtrogna med hanteringen av verktyg. I annat fall ïŹnns risk
för personskador. Elverktyg Àr farliga om de anvÀnds av oerfarna
personer.
HG06143:
1 x TvĂ„radig klinga av hĂ„rdmetall med 80kuggar (för sĂ„gning av mjuka
trÀslag)
1 x Reduktionsring (30mm till 20mm)
1 x Reduktionsring (30mm till 16mm)
1 x AnvÀndnings- och sÀkerhetsanvisningar
HG06144:
1 x Klinga av hĂ„rdmetall med 96trapetsformade platta kuggar (för
sĂ„gning av aluminiumproïŹler, extra hĂ„rt trĂ€ och trĂ€ med belĂ€ggning)
1 x Reduktionsring (30mm till 20mm)
1 x Reduktionsring (30mm till 16mm)
1 x AnvÀndnings- och sÀkerhetsanvisningar
î™șTekniska data
1 SÄgbladsdiameter (Ø)
2 SĂ„gbladsupptagningens
diameter (Ø)
3 SkÀrbredd
4 Slag av kuggar
5 Antal tÀnder
6 Grupp av Àmnen att sÄgas
7 Material som ska bearbetas
och konformitet enligt
EN 847-1
8 Högsta vridtal per minut (min–1)
9 Vridriktning
CIRKELSÅGKLINGA /// PKSB 254 A1
î™șInledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har valt en produkt av hög
kvalitet. Gör dig bekant med produkten innan du anvÀnder den. LÀs
följande bruksanvisning och sÀkerhetsinformation. AnvÀnd endast
produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ÀndamÄl.
Förvara denna handledning pĂ„ en sĂ€ker plats. ÖverlĂ€mna Ă€ven
bruksanvisningen om du överlÄter produkten till en tredje part.
î™șLeveransomfattning
HG06142:
1 x TvĂ„radig klinga av hĂ„rdmetall med 48kuggar (för sĂ„gning av mjuka
trÀslag)
1 x Reduktionsring (30mm till 20mm)
1 x Reduktionsring (30mm till 16mm)
1 x AnvÀndnings- och sÀkerhetsanvisningar
FI
FIFIFIFI
FIFI
î™șPuhdistus ja hoito
PyörösahanterĂ€t tulee puhdistaa varovasti aina kĂ€ytön jĂ€lkeen ja
pyyhkiÀ öljytyllÀ liinalla ruosteen estÀmiseksi.
SahanteriĂ€ ei saa korjata, teroittaa tai muuttaa jollakin tavalla. ÄLÄ
kÀytÀ puutteellisia pyörösahanteriÀ.
î™șHĂ€vittĂ€minen
Pakkaus on valmistettu ympÀristöystÀvÀllisistÀ materiaaleista, jotka
voidaan viedÀ paikalliseen kierrÀtyspisteeseen.
LisÀtietoja kÀytöstÀ poistetun tuotteen hÀvittÀmismahdollisuuksista saat
kuntasi tai kaupunkisi viranomaisilta.
Huoltopalvelu
Huoltopalvelu Suomi
Puhelin: 09 4245 3024
E-Mail: owim@lidl.ïŹ
î™șKĂ€yttö
Jotta henkilövahingot voidaan vĂ€lttÀÀ, työkaluja tĂ€ytyy kĂ€yttÀÀ
valmistajan ohjeiden mukaisesti. Turvallinen kÀyttö sisÀltÀÀ
yleensÀ muiden laitteiden kuten esim. nostokoukun, työkalulle
ominaisten kiinnityslaitteiden, kehysten (esim. pyörösahan terille
tarkoitettujen), laatikoiden ja työntökÀrryjen kÀytön. SuojakÀsineiden
kÀyttö parantaa otetta työkaluun ja nÀin ollen pienentÀÀ
loukkaantumisriskiÀ.
Yli 15kg painavien työkalujen kĂ€yttö saattaa vaatia erikoislaitteiden
tai kiinnitysten kÀyttöÀ työkalun rakenteellisista mitoista riippuen,
jotka valmistaja on suunnitellut työkalun kÀytön helpottamiseksi.
Valmistajalta saa tarvittaessa tietoa myös tarpeellisten laitteiden
saatavuudesta.
SahanterĂ€t eivĂ€t sovellu teroitettaviksi.
Noudata lisĂ€ksi kunkin laitteen turvallisuusohjeita.
SĂ€ilytĂ€ turvallisuusohjeet huolellisesti.
ÄlĂ€ tee mitÀÀn muutoksia työkaluun!
Kevytmetalliseoksista saa poistaa hartsin vain liuotinaineilla, jotka
eivÀt vahingoita työainesten mekaanisia ominaisuuksia.
Irtonaisten supistusrenkaiden tai -liittimien kĂ€yttö reikien supistukseen
pyörösahan terissÀ ei ole sallittu. Kiinteiden esim. sisÀÀnpuristettujen
tai kiinnitettyjen renkaiden tai laippaholkeilla muihin työkaluihin
kiinnitettyjen renkaiden ja liittimien kÀyttö on sallittu, jos ne on
valmistettu valmistajan mÀÀrÀysten mukaan.
SĂ€teittĂ€isesti sÀÀdettĂ€vien leikkuuelementtien asennus: työkalussa
mainittua kiinnitysasennon rajoitusta– joka on merkitty esim.
viivalla– tĂ€ytyy noudattaa.
Valmistustoleransseista riippuen saattaa olla vĂ€lttĂ€mĂ€töntĂ€, ettĂ€
supistusrenkaat tÀytyy asentaa sahanterÀn reikÀÀn varovasti
kumivasaralla. Aseta sahanterÀn reiÀn alue kiinteÀlle alustalle (esim.
puupinnalle), hampaiden tÀytyy riippua vapaasti asennettaessa, niin
ettei sahanterÀ vÀÀnny.
Vaihda supistusrengas uuteen (saatavilla erikoisliikkeestĂ€), jos se ei
enÀÀ itse pysy sahanterÀssÀ.
Huomioi pyörimissuunta!
KĂ€ytĂ€ suojakĂ€sineitĂ€!
Työkalussa mainittua suurinta kierroslukua ei saa ylittÀÀ. Työkalu,
jonka kierrosnopeus on sallitua suurempi, voi rikkoutua ja irrota
kÀsistÀ.
Murtuneita tai muuten vaurioituneita pyörösahanteriĂ€ ei saa
kÀyttÀÀ. NiitÀ ei myöskÀÀn saa korjata. Muutoin on olemassa
loukkaantumisvaara.
Työkaluja, joissa on nĂ€kyviĂ€ halkeamia, ei saa kĂ€yttÀÀ. Muutoin on
olemassa loukkaantumisvaara.
î™șAsennus
Työkalut ja laitteet tĂ€ytyy kiinnittÀÀ niin, etteivĂ€t ne irtoa työstön
aikana.
Varmista työkaluja asennettaessa, ettĂ€ työkalu kiinnitetÀÀn keskiöön
työkalun kiinnityspintaan nÀhden ja ettÀ terÀt eivÀt kosketa toisiaan
tai muita kiinnitysosia.
Kiinnitysruuvit ja -mutterit tĂ€ytyy kiristÀÀ sopivalla avaimella ja
valmistajan ilmoittaman vÀÀntömomentin mukaan.
Iskutyökalujen tai avaimiin liitettĂ€vien, kiristykseen kĂ€ytettĂ€vien
jatkovarsien kÀyttö ei ole sallittua.
Kiinnityspinnat eivĂ€t saa olla likaisia, öljyisiĂ€ tai mĂ€rkiĂ€.
Noudata valmistajan kiinnitysruuvien kiristystĂ€ koskevia ohjeita. Jos
ohjeita ei ole, kiinnitysruuvit tÀytyy kiristÀÀ keskeltÀ reunoille pÀin.
KÀytÀ kuulosuojaimia.
Melu voi heikentÀÀ kuuloa.
KÀytÀ suojalaseja.
Sahatessa syntyvÀt kipinÀt tai laitteesta sinkoutuvat lastut ja
pöly saattavat vahingoittaa silmiÀ.
KÀytÀ pölysuojainta.
Puun ja muiden materiaalien työstöstÀ saattaa syntyÀ
terveydelle haitallista pölyÀ. Asbestipitoisen materiaalin
työstÀminen on kielletty!
Varo! ÄlĂ€ koske pyörivÀÀ sahanterÀÀ.
Irrota pistoke ennen kuin asennat asennustarvikkeet
sÀhkötyökaluihin. SÀhkötyökaluja koskevia turvallisuusohjeita
tÀytyy noudattaa.
î™șTurvallisuusohjeet
Työkaluja saa kĂ€yttÀÀ vain koulutetut ja kokeneet henkilöt,
jotka osaavat kÀyttÀÀ työkaluja, muutoin kÀyttöÀ uhkaa
loukkaantumisvaara. SÀhkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitÀ
kÀyttÀvÀt kokemattomat henkilöt.
HG06143:
1 x Kovametallinen vaihtohammassahanterĂ€, jossa 80hammasta
(pehmeÀn puun sahaukseen)
1 x VĂ€hennysrengas (30mm:stĂ€ 20mm:iin)
1 x VĂ€hennysrengas (30mm:stĂ€ 16mm:iin)
1 x KÀyttö- ja turvallisuusohjeet
HG06144:
1 x Kovametallinen sahanterĂ€, jossa 96litteÀÀ puolisuunnikashammasta
(alumiiniproïŹilien, erityisen kovan ja pinnoitetun puun sahaukseen)
1 x VĂ€hennysrengas (30mm:stĂ€ 20mm:iin)
1 x VĂ€hennysrengas (30mm:stĂ€ 16mm:iin)
1 x KÀyttö- ja turvallisuusohjeet
î™șTekniset tiedot
1 SahanterÀn halkaisija (Ø)
2 SahanterÀn pidikkeen
halkaisija (Ø)
3 Leikkuuleveys
4 Hammastyyppi
5 Hampaiden lukumÀÀrÀ
6 LeikkuuaineryhmÀ
7 TyöstettÀvÀ materiaali
ja yhdenmukaisuus
EN847-1-standardin kanssa
8 EnimmÀisnopeus per minuutti
(min–1)
9 Pyörimissuunta
PYÖRÖSAHANTERÄ /// PKSB 254 A1
î™șJohdanto
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. Olet valinnut
korkealaatuisen tuotteen. Tutustu laitteeseen ennen ensimmÀistÀ
kÀyttöönottoa. Lue sitÀ varten tÀmÀ kÀyttöohje ja turvallisuusohjeet.
KÀytÀ tuotetta vain kuvatulla tavalla ja ilmoitetulla kÀyttöalalla. SÀilytÀ
kÀyttöohje paikassa, josta löydÀt sen aina. Anna kaikki ohjeet mukaan,
jos luovutat tuotteen edelleen.
î™șToimituksen sisĂ€ltö
HG06142:
1 x Kovametallinen vaihtohammassahanterĂ€, jossa 48hammasta
(pehmeÀn puun sahaukseen)
1 x VĂ€hennysrengas (30mm:stĂ€ 20mm:iin)
1 x VĂ€hennysrengas (30mm:stĂ€ 16mm:iin)
1 x KÀyttö- ja turvallisuusohjeet
GBGB
GBGBGBGB
GB
î™șCleaning and maintenance
Clean the circular saw blades carefully after every use and rub with
an oiled cloth to protect them from build up of rust.
Repair, regrinding/re-sharpening and modiïŹcation are not allowed.
If any defects are found, DO NOT use the product any more.
î™șDisposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: owim@lidl.co.uk
î™șUse
Use the tools according to the instructions by the manufacturer in
order to avoid injuries. A safe use commonly implies the use of
equipment such as bank hooks, plant-speciïŹc clamping systems,
frames (e.g. for circular saw blades), boxes, drays, etc. Wearing
protective gloves will further enhance a secure grip at the tool and
reduce the risk of injury.
Handling tools of more than 15kg might require the use of special
equipment or mounts depending on the constructive measures by the
manufacturer provided for the easy use of the tool. The manufacturer
can provide information regarding the availability of required
equipment.
These saw blades are not suitable for re-sharpening!
Please also observe the safety information of the particular
machines.
Keep the safety information for future use.
Do not modify the tool!
For the deresination of light metal alloys, only use solvents that will
not aïŹ€ect the mechanical characteristics of these materials.
The use of loose reducing rings or bushing for reducing the boring
of circular saw blades is prohibited. It is admissible to use ïŹxed rings
in circular saw blades (e.g. rings that are injected or held by a non-
load-bearing joint) or ïŹ‚ange bushing with other tools, if they were
produced according to the speciïŹcations by the manufacturer.
When mounting radial adjustable cutting parts, the limit of the
clamping position given as a mark on the tool body, e.g. as a dash,
shall be respected.
Due to the manufacturing tolerances it might be necessary to insert
the reducing rings into the boring of the circular saw blade using
a rubber mallet. For doing so, place the area around the boring of
the saw blade on a stable surface (e.g. wood). The teeth must hang
freely during hammering in order for the saw blade not to bend.
If the reducing ring can no longer hold itself in the saw blade,
replace it by a new one (available in specialist shops).
Observe the direction of rotation!
Wear protective gloves!
Do not exceed the maximum revolution indicated on the tool. A tool
running faster than its rated speed can break and ïŹ‚y apart.
Circular saw blades that are cracked or damaged must not be used.
Repair works are not allowed. Otherwise, it will cause injury.
Tools with apparent cracks must not be used. Otherwise, it will cause
injury.
î™șAssembly
When clamping tools and tool heads, make sure they cannot loosen
during operation.
During assembly of the tools make sure that the clamping onto the
tool hub is carried out in regard to the clamping surface of the tool,
and that the cutting edges do not touch each other or any clamping
element.
When tightening mounting screws and nuts, use suitable wrenches
etc. and apply the turning moment indicated by the manufacturer.
The use of striking tools or wrench extensions for the purpose of
tightening is prohibited.
Keep the clamping surfaces free from dirt, oil and water!
Please observe the instructions by the manufacturer for clamping
the clamp screws. If instructions are not available, tighten the clamp
screws from the centre working outwards.
Wear ear protection.
Noise exposure may cause hearing loss.
Wear safety goggles.
Risk of injury due to sparks generated during work or due to
splints, chipping or dusts escaping from the machine.
Wear a dust mask.
Processing wood and other material may generate harmful
dust. Asbestos-containing material must not be processed!
Warning! Do not touch the running saw blade.
Disconnect the mains plug before installing the mounting
accessories in the power tools. Follow the safety instructions
for the power tools used.
î™șSafety information
Tools must only be used by trained and experienced persons familiar
with the use of tools, otherwise there is a risk of injury. Power tools
are dangerous in the hands of untrained users.
HG06143:
1 x 80 alternating carbide teeth blade (for cutting wood)
1 x Reducer ring (30 mm to 20 mm)
1 x Reducer ring (30 mm to 16 mm)
1 x Operation and safety notes
HG06144:
1 x 96 trapezoid / ïŹ‚at carbide teeth blade (for cutting aluminium
proïŹles, extra hard or coated wood)
1 x Reducer ring (30 mm to 20 mm)
1 x Reducer ring (30 mm to 16 mm)
1 x Operation and safety notes
î™șSpeciïŹcations
1 Saw blade cutting diameter
(Ø)
2 Saw blade bore diameter (Ø)
3 Cutting width
4 Type of teeth
5 Number of teeth
6 ClassiïŹcation of cutting
material
7 Material to be processed and
EN 847-1 Conformity
8 Maximum revolutions per
minute (min–1)
9 Direction of rotation
CIRCULAR SAW BLADE /// PKSB 254 A1
î™șIntroduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have
chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product
before using it for the ïŹrst time. In addition, please carefully refer to the
operating instructions and the safety advice below. Only use the product
as instructed and only for the indicated ïŹeld of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the documentation with it.
î™șScope of delivery
HG06142:
1 x 48 alternating carbide teeth blade (for cutting soft wood)
1 x Reducer ring (30 mm to 20 mm)
1 x Reducer ring (30 mm to 16 mm)
1 x Operation and safety notes
IAN 329422_1910
max.
Ø
254 mm x
Ø
30 mm x
2.5 mm
(WZ)
HW
48
i
EN 847-1
5500 min
1
max.
Ø
254 mm x
Ø
30 mm x
2.5 mm
(WZ)
HW
80
Precision
i
EN 847-1
5500 min
1
HG06142
HG06143
8
7
9
1
5
6
34
2
8
7
9
1
5
6
34
2
max.
Ø
254 mm x
Ø
30 mm x
3.2 mm
(TR-F)
HW
96
i
EN 847-1
5500 min
1
HG06144
8
7
9
1
5
6
34
2
CIRCULAR SAW BLADE /// PKSB 254 A1
Operation and safety notes
PYÖRÖSAHANTERÄ /// PKSB 254 A1
KÀyttö- ja turvaohjeet
CIRKELSÅGKLINGA /// PKSB 254 A1
Bruksanvisning och sÀkerhetsanvisningar
TARCZA DO PIƁY /// PKSB 254 A1
Wskazówki dotyczące obsƂugi i bezpieczeƄstwa
DISKINIĆČ PJAUSTYMO STAKLIĆČ
PJOVIMO DISKAS/// PKSB 254 A1
Naudojimo ir saugos pastabos
KREISSÄGEBLATT /// PKSB 254 A1
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: owim@lidl.ch
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
ModiïŹzieren Sie nicht das Werkzeug!
î™șReinigung und PïŹ‚ege
Nach jedem Gebrauch sind die KreissĂ€geblĂ€tter vorsichtig zu
reinigen und zur Verhinderung von Rost mit einem geölten Tuch
einzureiben.
Keine Reparaturen, kein NachschĂ€rfen oder sonstige VerĂ€nderungen
an den SĂ€geblĂ€ttern durchfĂŒhren. Mangelhafte KreissĂ€geblĂ€tter
bitte NICHT mehr verwenden.
î™șEntsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
ĂŒber die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Tauschen Sie den Reduzierring durch einen neuen (im Fachhandel
erhÀltlich), wenn er nicht mehr von selbst im SÀgeblatt hÀlt.
Drehrichtung beachten!
Schutzhandschuhe tragen!
î™șHandhabung
Zur Vermeidung von Verletzungen mĂŒssen die Werkzeuge nach
den Anleitungen des Herstellers gehandhabt werden. Sichere
Handhabung beinhaltet ĂŒblicherweise die Verwendung von
Einrichtungen wie Förderhaken, werkspeziïŹschen Haltevorrichtungen,
Rahmen (z. B. fĂŒr KreissĂ€geblĂ€tter), Kisten, Förderkarren usw. Durch
das Tragen von Schutzhandschuhen wird die GriïŹ€sicherheit am
Werkzeug verbessert und das Verletzungsrisiko weiter gemindert.
Bei Werkzeugen mit einem Gewicht ĂŒber 15kg kann die
Verwendung spezieller Einrichtungen oder Befestigungen bei der
Handhabung in AbhĂ€ngigkeit von den konstruktiven Maßnahmen,
die der Hersteller fĂŒr die einfache Handhabung des Werkzeuges
vorgesehen hat, erforderlich sein. Der Hersteller kann Angaben
hinsichtlich der VerfĂŒgbarkeit der erforderlichen Einrichtungen
bereitstellen.
Diese SĂ€geblĂ€tter sind zum NachschĂ€rfen nicht geeignet!
Bitte beachten Sie zusĂ€tzlich die Sicherheitshinweise des jeweiligen
GerÀtes.
Bitte beachten Sie die Angaben des Herstellers bez. des Anspannens
der Spannschrauben. Liegen keine Angaben hierzu vor, mĂŒssen die
Spannschrauben von der Mitte nach außen angezogen werden.
Leichtmetalllegierungen dĂŒrfen nur mit Lösungsmitteln entharzt
werden, die die mechanischen Eigenschaften dieser WerkstoïŹ€e nicht
beeintrÀchtigen.
Die Verwendung von losen Reduzierringen oder –buchsen zum
Reduzieren von Bohrungen bei KreissÀgeblÀttern ist nicht zulÀssig.
Die Verwendung von fest eingebrachten, z. B. eingepressten oder
durch Haftverbindung gehaltenen Ringen in KreissÀgeblÀttern oder
von Flanschbuchsen bei anderen Werkzeugen ist zulÀssig, wenn sie
nach den Festlegungen des Herstellers gefertigt sind.
Bei Montage von radial einstellbaren Schneidelementen: Die auf
dem Werkzeugkörper angegebene Grenze der Spannposition–
diese wird z.B durch einen Strich verdeutlicht– muss befolgt
werden.
Aufgrund der Fertigungstoleranzen kann es notwendig sein, dass die
Reduzierringe vorsichtig mit einem Gummihammer in die Bohrung
des SĂ€geblattes eingebracht werden mĂŒssen. Legen Sie hierzu den
Bereich um die Bohrung des SĂ€geblattes auf einen festen Untergrund
(z. B. Holz), die ZĂ€hne mĂŒssen beim Einschlagen frei hĂ€ngen, so
dass das SĂ€geblatt nicht gebogen wird.
Die angegebene Höchstdrehzahl auf dem Werkzeug darf nicht
ĂŒberschritten werden. Ein Werkzeug, das sich schneller als zulĂ€ssig
dreht, kann zerbrechen und umherïŹ‚iegen.
Gerissene oder beschĂ€digte KreissĂ€geblĂ€tter dĂŒrfen nicht
verwendet werden. Reparaturen sind nicht zulÀssig. Es besteht sonst
Verletzungsgefahr.
Werkzeuge mit sichtbaren Rissen dĂŒrfen nicht verwendet werden. Es
besteht sonst Verletzungsgefahr.
î™șMontage
Werkzeuge und Werkzeugkörper mĂŒssen so aufgespannt sein, dass
sie sich beim Betreiben nicht lösen können.
Bei der Montage der Werkzeuge ist sicherzustellen, dass das
Aufspannen auf der Werkzeugnabe bez. der SpannïŹ‚Ă€che des
Werkzeuges erfolgt, und dass die Schneiden nicht miteinander oder
mit den Spannelementen in BerĂŒhrung kommen.
Befestigungsschrauben und –muttern mĂŒssen unter Verwendung
geeigneter SchlĂŒssel usw. und mit dem vom Hersteller angegebenen
Drehmoment angezogen werden.
Die Verwendung von Schlagwerkzeugen oder VerlĂ€ngerungen fĂŒr
den SchlĂŒssel zum Festziehen sind nicht erlaubt.
Die SpannïŹ‚Ă€chen mĂŒssen frei von Verschmutzungen, Öl und Wasser
sein!
Tragen Sie Gehörschutz.
Die Einwirkung von LÀrm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Verletzungsgefahr der Augen durch Funken, die beim Arbeiten
entstehen können oder durch aus dem GerÀt heraustretende
Splitter, SpÀne und StÀube.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
GesundheitsschÀdlicher Staub kann beim Bearbeiten von Holz
und anderen Materialien entstehen. Asbesthaltiges Material
darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Nicht das laufende SĂ€geblatt berĂŒhren.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Montagezubehör
an den Elektrowerkzeugen montieren. Die Sicherheitshinweise
fĂŒr die verwendeten Elektrowerkzeuge mĂŒssen beachtet
werden.
î™șSicherheitshinweise
Werkzeuge dĂŒrfen nur von ausgebildeten und erfahrenen
Personen, die den Umgang mit Werkzeugen vertraut sind, benutzt
werden, ansonsten besteht ein Risiko von Verletzungsgefahr.
Elektrowerkzeuge sind gefÀhrlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
HG06143:
1 x Hartmetall-Wechselzahn-SĂ€geblatt mit 80 ZĂ€hnen (zum SĂ€gen von
Weichholz)
1 x Reduzierring (30 mm auf 20 mm)
1 x Reduzierring (30 mm auf 16 mm)
1 x Bedienungs- und Sicherheitshinweise
HG06144:
1 x Hartmetall-SÀgeblatt mit 96 Trapez-FlachzÀhnen (zum SÀgen von
AluminiumproïŹlen, extra-harten und beschichteten Hölzern)
1 x Reduzierring (30 mm auf 20 mm)
1 x Reduzierring (30 mm auf 16 mm)
1 x Bedienungs- und Sicherheitshinweise
î™șTechnische Daten
1 Durchmesser des SĂ€geblatts
(Ø)
2 Durchmesser der
SÀgeblattaufnahme (Ø)
3 Schnittbreite
4 ZĂ€hnetyp
5 Anzahl ZĂ€hne
6 SchneidstoïŹ€gruppe
7 Zu bearbeitendes Material und
EN 847-1 KonformitÀt
8 Höchstdrehzahl pro Minute
(min–1)
9 Drehrichtung
KREISSÄGEBLATT /// PKSB 254 A1
î™șEinleitung
Wir beglĂŒckwĂŒnschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben
sich damit fĂŒr ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
fĂŒr die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an
einem sicheren Ort auf. HĂ€ndigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produktes an Dritte mit aus.
î™șLieferumfang
HG06142:
1 x Hartmetall-Wechselzahn-SĂ€geblatt mit 48 ZĂ€hnen (zum SĂ€gen von
Weichholz)
1 x Reduzierring (30 mm auf 20 mm)
1 x Reduzierring (30 mm auf 16 mm)
1 x Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LTLT
LTLTLTLT
LT
î™șValymas ir techninė prieĆŸiĆ«ra
Po kiekvieno naudojimo diskinÄŻ pjĆ«klą reikia atsargiai nuvalyti ir
nuĆĄveisti alyvuotu audiniu, kad bĆ«tĆł iĆĄvengta rĆ«dĆŸiĆł.
Neatlikite jokiĆł remonto darbĆł, negaląskite arba nekeiskite pjĆ«klo
aĆĄmenĆł. NENAUDOKITE pjovimo diskĆł su defektais.
î™șIĆĄmetimas
Pakuotė pagaminta iĆĄ aplinkai nekenksmingĆł medĆŸiagĆł, kurias galite
iĆĄmesti ÄŻprastose grÄ…ĆŸinamojo perdirbimo vietose.
Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti gaminio iơmetimą
suĆŸinosite savo savivaldybės ar miesto administracijoje.
KlientĆł aptarnavimas
KlientĆł aptarnavimo tarnyba Lietuva
Tel.: 8 800 33144
El. paĆĄtas: owim@lidl.lt
î™șNaudojimas
Prietaisus naudokite pagal gamintojo instrukcijas, kad iơvengtumėte
susiĆŸalojimĆł. Saugus naudojimas paprastai reiĆĄkia, kad bus
naudojami tokie įtaisai, kaip kabliukai, konkrečios įrenginio
priverĆŸimo sistemos, korpusai (pvz., skirti pjĆ«klo diskams), dÄ—ĆŸÄ—s ir
pan. Apsauginės pirĆĄtinės padės geriau suimti prietaisą ir sumaĆŸins
susiĆŸeidimo riziką.
Naudojant daugiau nei 15kg sveriančius prietaisus, gali reikėti
naudoti specialią įrangą arba stovus priklausomai nuo gamintojo
pateiktĆł konstrukciniĆł priemoniĆł, skirtĆł lengvam prietaiso naudojimui.
Gamintojas gali pateikti informacijos dėl reikiamos įrangos
pasiekiamumo.
Ơie pjĆ«klo diskai nėra tinkami galandimui!
Taip pat perĆŸiĆ«rėkite ir laikykitės konkrečiĆł ÄŻrenginiĆł saugos
informacijos.
Saugos informacijos neiơmeskite, jos gali prireikti ateityje.
NemodiïŹkuokite prietaiso!
Ơalindami lengvojo metalo lydinio pavirơiƳ, naudokite tik tirpiklius,
kurie nepakenks mechaninėms ĆĄiĆł medĆŸiagĆł savybėms.
DraudĆŸiama naudoti laisvumą maĆŸinančius ĆŸiedus arba pjĆ«klo
diske esančią angą maĆŸinančias ÄŻvores. LeidĆŸiama naudoti ïŹksuotus
ĆŸiedus pjĆ«klo diske (pvz., ĆŸiedus, kuriuos laiko apkrovos nelaikantis
ơarnyras) arba jungiamąją įvorę su kitais prietaisais, jei jie buvo
pagaminti pagal gamintojo speciïŹkacijas.
Montuojant radialiai reguliuojamus pjovimo elementus: bĆ«tina laikytis
suverĆŸimo padėties ribos, ant ÄŻrankio korpuso nurodomos ĆŸenklu, t. y.
brƫkƥneliu.
Dėl gamybos nukrypimĆł ÄŻ disko pjĆ«kle esančią angą gali reikėti ÄŻdėti
skersmenÄŻ maĆŸinantÄŻ ĆŸiedą naudojant guminÄŻ plaktuką. Norėdami
tai padaryti, pjĆ«klo diską padėkite ant stabilaus pavirĆĄiaus (pvz.,
medĆŸio). Kalimo metu dantukai turi bĆ«ti laisvi, kad pjĆ«klo diskas
nesulinktĆł.
Jei skersmenÄŻ maĆŸinantis ĆŸiedas nebesilaiko pjĆ«klo diske, pakeiskite jÄŻ
nauju (galima įsigyti specialiose parduotuvėse).
Stebėkite sukimosi kryptį!
MĆ«vėkite apsaugines pirĆĄtines!
Negalima virĆĄyti ant ÄŻrankio nurodyto maksimalaus sĆ«kiĆł skaičiaus.
Didesniu nei leidĆŸiamu greičiu besisukantis ÄŻrankis gali nulĆ«ĆŸti ir
nulėkti į ơalį.
Jei diskinio pjĆ«klo aĆĄmenys ÄŻtrĆ«kę ar paĆŸeisti, jĆł nenaudokite. Taisyti
draudĆŸiama. Kitaip galima su(si)ĆŸeisti.
Jei ant ÄŻrankio pastebite ÄŻtrĆ«kimĆł, jo nenaudokite. Kitaip galima su(si)
ĆŸeisti.
î™șSurinkimas
PriverĆŸdami prietaisus ir prietaiso galvutes, ÄŻsitikinkite, kad jie negali
atsilaisvinti naudojimo metu.
Surinkdami prietaisus, įsitikinkite, kad tvirtinimas ant prietaiso stebulės
atliekamas atsiĆŸvelgiant ÄŻ prietaiso tvirtinimo pavirĆĄiĆł, o pjaunantys
pavirơiai neliečia vienas kito arba bet kokios tvirtinimo dalies.
Montavimo varĆŸtus ir verĆŸles reikia priverĆŸti tinkamais verĆŸliarakčiais
ir naudojant gamintojo nurodytą sukimo momentą.
PriverĆŸiant draudĆŸiama naudoti kalimo ÄŻrankius arba verĆŸliarakčio
pailginimus.
Neleiskite kauptis dulkėms, alyvai ir vandeniui ant tvirtinimo pavirơiƳ!
PriverĆŸdami spaustukĆł varĆŸtus, vadovaukitės gamintojo instrukcijomis.
Jei instrukcijos nepasiekiamos, priverĆŸkite spaustukĆł varĆŸtus
pradėdami nuo vidurio ir judėdami link kraơtƳ.
Dėvėkite ausƳ apsaugą.
Dėl triukơmo galite netekti klausos.
Dėvėkite apsauginius akinius.
Dėl darbo metu susidariusiƳ kibirkơčiƳ arba iơ prietaiso
iĆĄtrĆ«kusiĆł skeveldrĆł, skiedrĆł ar dulkĆł gresia pavojus susiĆŸeisti.
Dėvėkite kaukę, apsaugančią nuo dulkiƳ.
Apdorojant medieną ir kitas medĆŸiagas gali susidaryti
kenksmingos dulkės. Negalima apdirbti medĆŸiagĆł, kuriĆł
sudėtyje yra asbesto!
Äźspėjimas! Nelieskite besisukančio pjĆ«klo disko.
PrieĆĄ montuodami priedus elektriniame prietaise, atjunkite jÄŻ
nuo maitinimo ơaltinio. Vadovaukitės naudojamƳ elektriniƳ
prietaisĆł saugos instrukcijomis.
î™șSaugos informacija
ļrankius gali naudoti tik atitinkamą iơsilavinimą ir patirtį turintys
asmenys, kurie yra susipaĆŸinę su ÄŻrankiais, kitaip kyla susiĆŸeidimo
pavojaus rizika. Elektriniai ÄŻrankiai nepatyrusio ĆŸmogaus rankose
kelia grėsmę.
HG06143:
1 x Karbido kintamĆł dantukĆł pjĆ«klas su 80dantukais (minkĆĄtai medienai
pjauti)
1 x Redukcinis ĆŸiedas (nuo 30mm iki 20mm)
1 x Redukcinis ĆŸiedas (nuo 30mm iki 16mm)
1 x Naudojimo ir saugos instrukcijos
HG06144:
1 x Karbido pjĆ«klo diskas su 96trapecijos formos plokơčiais dantukais
(skirtas pjauti aliuminio proïŹlius, ypač kietą ir dengtą medieną)
1 x Redukcinis ĆŸiedas (nuo 30mm iki 20mm)
1 x Redukcinis ĆŸiedas (nuo 30mm iki 16mm)
1 x Naudojimo ir saugos instrukcijos
î™șTechniniai duomenys
1 Pjƫklo aƥmenƳ pjovimo
skersmuo (Ø)
2 PjĆ«klo aĆĄmenĆł iĆĄgrÄ…ĆŸos
skersmuo (Ø)
3 Pjovimo plotis
4 DantukĆł tipas
5 DantukƳ skaičius
6 Pjaunamos medĆŸiagos grupė
7 Apdorotina medĆŸiaga ir
EN 847-1 atitiktis
8 DidĆŸiausias greitis per minutę
(min.-1)
9 Sukimosi kryptis
DISKINIĆČ PJAUSTYMO STAKLIĆČ PJOVIMO
DISKAS/// PKSB 254 A1
î™șÄźĆŸanga
Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukơtos kokybės gaminys. Prieơ
pradėdami naudotis ĆĄiuo gaminiu, iĆĄ pradĆŸiĆł su juo susipaĆŸinkite. AtidĆŸiai
perskaitykite ơią naudojimo instrukciją ir saugos nurodymus. Naudokite
ơį gaminį tik pagal apraơymą ir nurodytą paskirtį. Laikykite ơią instrukciją
saugioje vietoje. Perduodami gaminÄŻ kitiems asmenims, kartu perduokite
visus jo dokumentus!
î™șPakuotės turinys
HG06142:
1 x Karbido kintamĆł dantukĆł pjĆ«klas su 48dantukais (minkĆĄtai medienai
pjauti)
1 x Redukcinis ĆŸiedas (nuo 30mm iki 20mm)
1 x Redukcinis ĆŸiedas (nuo 30mm iki 16mm)
1 x Naudojimo ir saugos instrukcijos
PLPLPL
PLPLPLPL
î™șCzyszczenie i konserwacja
Po kaĆŒdym uĆŒyciu tarcze tnące naleĆŒy dokƂadnie oczyƛcić i natrzeć
olejem, aby zapobiec rdzewieniu.
Nie wykonywać ĆŒadnych napraw, ostrzenia ani innych zmian. NIE
WOLNO uĆŒywać uszkodzonych tarcz tnących.
î™șUtylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiaƂów przyjaznych dla ƛrodowiska,
ktĂłre moĆŒna przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania
surowcĂłw wtĂłrnych.
Informacji na temat moĆŒliwoƛci utylizacji wyeksploatowanego produktu
udziela urząd gminy lub miasta.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: owim@lidl.pl
î™șObsƂuga
Aby uniknąć obraĆŒeƄ naleĆŒy obsƂugiwać narzędzia zgodnie z
instrukcjami producenta. Bezpieczna obsƂuga zawiera zwykle
uĆŒytkowanie urządzeƄ takich jak suwnice, imadƂa, ramy (np. do
piƂ tarczowych), pudeƂ, taczek itp. Poprzez noszenie rękawic
ochronnych poprawia się pewnoƛć uchwytu narzędzia, co zmniejsza
ryzyko obraĆŒeƄ.
W przypadku obsƂugi narzędzi o ciÄ™ĆŒarze większym niĆŒ 15 kg
moĆŒe być konieczne zastosowanie specjalnego wyposaĆŒenia
lub mocowaƄ w zaleĆŒnoƛci od rozwiązaƄ konstrukcyjnych
przewidzianych przez producenta do prostej obsƂugi narzędzia.
Producent moĆŒe przedstawić więcej informacji w zakresie
dostępnoƛci wymaganego wyposaĆŒenia.
Niniejsze tarcze nie są przeznaczone do ponownego ostrzenia!
Zwróć uwagę na dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeƄstwa
na urządzeniu.
Przechowuj niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeƄstwa do
wglądu w przyszƂoƛci.
Nie modyïŹkuj narzędzia!
Zwróć uwagę na instrukcje producenta dotyczące zaciskania ƛrub
zaciskowych. Jeƛli nie ma instrukcji, dokręć ƛruby zaciskowe od
ƛrodka na zewnątrz.
Do odĆŒywiczania stopĂłw metali lekkich uĆŒywaj wyƂącznie
rozpuszczalników, które nie będą wpƂywać na charakterystykę
mechaniczną tych materiaƂów.
Nie wolno uĆŒywać luĆșnych tulei redukcyjnych do zmniejszania
otworu tarczy. UĆŒywanie zamocowanych na staƂe, np.
wprasowanych lub wspawanych tulei w tarczy lub tulei ïŹ‚anszowych
w innych narzędziach jest dozwolone, jeƛli wykonano te zgodnie z
zaleceniami producenta.
Podczas montaĆŒu promieniowo regulowanych elementĂłw tnących:
NaleĆŒy przestrzegać okreƛlonego na korpusie narzędzia– np.
oznaczonego kreską– ograniczenia pozycji zaciskania.
Z powodu tolerancji produkcyjnych moĆŒe być konieczne ostroĆŒne
wbicie tulei redukcyjnej do otworu przy pomocy gumowego mƂotka.
W tym celu poĆ‚ĂłĆŒ obszar wokóƂ otworu na twardym podƂoĆŒu (np.
drewnie), zęby muszą w trakcie wbijania wisieć swobodnie, aby
tarcza się nie wygięƂa.
WymieƄ tuleję redukcyjną na nową (dostępną w sprzedaĆŒy), jeƛli
nie trzyma się ona samoistnie w tarczy.
Zwróć uwagę na kierunek obrotu!
NaleĆŒy nosić rękawice ochronne!
Nie naleĆŒy przekraczać podanej maksymalnej prędkoƛci narzędzia.
Narzędzie, ktĂłre będzie kręcić się szybciej niĆŒ jest to dozwolone,
moĆŒe pęknąć i polecieć.
Nie wolno uĆŒywać tarcz, ktĂłre są popękane lub uszkodzone.
Naprawy są niedozwolone. W przeciwnym razie spowoduje to
obraĆŒenia.
Nie wolno uzywać narzędzi widocznymi pęknięciami. W
przeciwnym razie spowoduje to obraĆŒenia.
î™șMontaĆŒ
Narzędzia zaciskowe i korpusy narzędzi naleĆŒy tak napiąć, aby nie
poluzowaƂy się w trakcie pracy.
W trakcie montaĆŒu narzędzi naleĆŒy upewnić się, ĆŒe zacisk na
piaƛcie narzędzia jest wykonany w odniesieniu do powierzchni
zaciskowej narzędzia i ĆŒe krawędzie tnące nie dotykają się ani
ĆŒadnego elementu zaciskowego.
ƚruby mocujące i nakrętki naleĆŒy dokręcać odpowiednimi kluczami
itp. oraz momentem obrotowym okreƛlonym przez producenta.
Do dokręcania nie wolno uĆŒywać narzędzi udarowych ani
przedƂuĆŒek na klucz.
Utrzymuj powierzchnie zaciskowe wolne od brudu, oleju i wody!
NaleĆŒy nosić nauszniki ochronne.
HaƂas moĆŒe spowodować utratę sƂuchu.
NaleĆŒy nosić okulary ochronne.
Ryzyko uszkodzenia oczu przez iskry, które powstają podczas
pracy, lub przez wydzielane przez urządzenie odpryski, opiƂki
i kurz.
NaleĆŒy nosić maskę przeciwpyƂową.
Szkodliwy dla zdrowia pyƂ moĆŒe powstać przy obrabianiu
drewna i innych materiaƂów. Nie wolno obrabiać materiaƂów
zawierających azbest!
Uwaga! Nie wolno dotykać poruszającej się tarczy.
Przed montaĆŒem wyposaĆŒenia do elektronarzędzi naleĆŒy
wyjąć wtyczkę sieciową. NaleĆŒy przestrzegać wskazĂłwek
bezpieczeƄstwa dla uĆŒywanych elektronarzędzi.
î™șWskazĂłwki dotyczące bezpieczeƄstwa
Narzędzia mogą być uĆŒywane wyƂącznie przez przeszkolone i
doƛwiadczone osoby, ktĂłre są zaznajomione z uĆŒyciem narzędzi,
w przeciwnym razie istnieje ryzyko obraĆŒeƄ. Elektronarzędzia są
niebezpieczne, gdy są uĆŒywane przez niedoƛwiadczonych ludzi.
HG06143:
1 x Brzeszczot z 80przemiennymi zębami z węglika spiekanego (do
cięcia drewna iglastego)
1 x PierƛcieƄ redukcyjny (30mm do 20mm)
1 x PierƛcieƄ redukcyjny (30mm do 16mm)
1 x Instrukcja obsƂugi i bezpieczeƄstwa
HG06144:
1 x Brzeszczot z węglika spiekanego z 96trapezowymi zębami pƂaskimi
(do cięcia proïŹli aluminiowych, drewna twardego i lakierowanego)
1 x PierƛcieƄ redukcyjny (30mm do 20mm)
1 x PierƛcieƄ redukcyjny (30mm do 16mm)
1 x Instrukcja obsƂugi i bezpieczeƄstwa
î™șDane techniczne
1 ƚrednica tarczy tnącej (Ø)
2 ƚrednica otworu tarczy tnącej
(Ø)
3 Szerokoƛć cięcia
4 Rodzaj zębów
5 Iloƛć zębów
6 KlasyïŹkacja materiaƂu tnącego
7 Obrabiany materiaƂ i zgodnoƛć
z normą EN 847-1
8 Maksymalna prędkoƛć
obrotowa (min-1)
9 Kierunek obrotĂłw
TARCZA DO PIƁY /// PKSB 254 A1
î™șWstęp
Gratulujemy PaƄstwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się
PaƄstwo na zakup produktu najwyĆŒszej jakoƛci. Przed uruchomieniem
urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj
uwaĆŒnie poniĆŒszą instrukcję obsƂugi oraz wskazĂłwki dotyczące
bezpieczeƄstwa. Produkt naleĆŒy uĆŒytkować w sposĂłb tu opisany i
zgodnie z okreƛlonym zakresem zastosowania. NaleĆŒy przechowywać
tę instrukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie,
naleĆŒy rĂłwnieĆŒ przekazać wszystkie dokumenty.
î™șZakres dostawy
HG06142:
1 x Brzeszczot z 48przemiennymi zębami z węglika spiekanego (do
cięcia drewna iglastego)
1 x PierƛcieƄ redukcyjny (30mm do 20mm)
1 x PierƛcieƄ redukcyjny (30mm do 16mm)
1 x Instrukcja obsƂugi i bezpieczeƄstwa
IAN 329422_1910 - PKSB 254 A1
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG06142 / HG06143 /
HG06144
Version: 05/2020


Product specificaties

Merk: Parkside
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: PKSB 254 A1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Parkside PKSB 254 A1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Parkside

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Senal

Senal ME-220-CL Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-4 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal CS-88 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal CSP-162 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-3 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-5 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal PS-48B Handleiding

21 November 2024
D-Link

D-Link DWA-142 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal CSP-142 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SCI-3212 Handleiding

21 November 2024