Panasonic SC-HC410EG Handleiding

Panasonic Stereosets SC-HC410EG

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Panasonic SC-HC410EG (84 pagina's) in de categorie Stereosets. Deze handleiding was nuttig voor 40 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/84
FRANÇAIS DEUTSCHITALIANONEDERLANDS
TQBJ2175
EG
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Kompakt-Stereoanlage
SystÚme Stéréo Compact
Impianto stereo compatto
Compact stereosysteem
Wir möchten Ihnen dafĂŒr danken, dass Sie sich fĂŒr
dieses GerÀt entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch fĂŒr spĂ€tere Bezugnahme griffbereit auf.
Merci d’avoir portĂ© votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit
product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u
deze later kunt raadplegen.
Model No. SC-HC412
SC-HC410
Montageanleitung (l
l
l
ll 2, 3 und 74, 75, 76)
Die Installation muss durch einen Fachmann
erfolgen.
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese
Montageanleitung und die Bedienungsanleitung
sorgfĂ€ltig durch, um eine fachmĂ€nnische AusfĂŒhrung
zu gewÀhrleisten.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden
sie fĂŒr die Wartung wieder benötigen, oder wenn sie
das GerÀt an einem anderen Ort einbauen möchten.)
Instructions d’installation incluse
(l
l
l
ll 20, 21 et 76, 77, 78)
Le travail d’installation devra ĂȘtre effectuĂ© par un
installateur qualifié.
Avant de commencer le travail, lisez attentivement
ces instructions d’installation et le mode d’emploi
pour ĂȘtre sĂ»r que l’installation est effectuĂ©e
correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourrez en
avoir besoin pour l’entretien ou le dĂ©placement de
l’appareil.)
Istruzioni per l’installazione incluse
(l
l
l
ll 38, 39 e 79, 80, 81)
Per l’installazione occorre rivolgersi a uno
specialista qualificato.
Per una installazione corretta, prima di iniziare il
lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le
istruzioni per l’uso.
(Conservare queste istruzioni. Possono essere
necessarie quando si eseguono operazioni di
manutenzione o si sposta l’unità.)
Bijgesloten instructies voor de installatie
(l
l
l
ll 56, 57 en 81, 82, 83)
De installatie dient door een gekwalificeerd
installateur uitgevoerd te worden.
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze
instructies voor de installatie, evenals de handleiding,
met aandacht gelezen worden om er zeker van te
kunnen zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben
voor het onderhoud of het verplaatsen van dit
apparaat.)
2
TQBJ2175
Sicherheitsmaßnahmen
GerÀt
≄ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und BeschÀdigung:
– Setzen Sie dieses GerĂ€t weder Regen, noch Feuchtigkeit,
Tropfen oder Spritzern aus.
– Stellen Sie keine mit FlĂŒssigkeiten gefĂŒllten GefĂ€ĂŸe, wie
Vasen, auf dieses GerÀt.
– Das empfohlene Zubehör verwenden.
– Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
– Reparieren Sie dieses GerĂ€t nicht selbst. Wenden Sie
sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
– Lassen Sie keine GegenstĂ€nde aus Metall in dieses GerĂ€t
fallen.
– Stellen Sie keine schweren GegenstĂ€nde auf dieses GerĂ€t.
Netzkabel
≄ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und BeschÀdigung:
– GewĂ€hrleisten Sie, dass die Spannung der
Stromversorgung dem auf diesem GerÀt angegebenen
Wert entspricht.
– FĂŒgen Sie den Netzstecker vollstĂ€ndig in die Steckdose ein.
– Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht und
stellen Sie keine schweren GegenstÀnde darauf.
– Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen HĂ€nden an.
– Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem
Korpus an.
– Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine Steckdose,
die beschÀdigt sind.
≄ Der Netzstecker ist das trennende GerĂ€t.
Installieren Sie dieses GerÀt so, dass der Netzstecker sofort
aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
GerÀt
≄ Dieses GerĂ€t verwendet einen Laser. Der Gebrauch von
Steuerungen oder Einstellungen bzw. das AusfĂŒhren von
anderen VorgÀngen, als denen hier angegebenen, kann zu
einer gefĂ€hrlichen Belastung durch Strahlungen fĂŒhren.
≄ Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende
Kerzen, auf das GerÀt.
≄ Dieses GerĂ€t kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen
verursacht werden. Sollte eine solche Störung festgestellt
werden, sollte das Handy in grĂ¶ĂŸerer Entfernung zu diesem
GerÀt betrieben werden.
≄ Dieses GerĂ€t ist fĂŒr den Betrieb in LĂ€ndern mit gemĂ€ssigtem
Klima bestimmt.
Aufstellung
≄ Stellen Sie dieses GerĂ€t auf eine ebene OberflĂ€che.
≄ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag
und BeschÀdigung:
– Installieren oder positionieren Sie dieses GerĂ€t nicht in einem
BĂŒcherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen
Raum. Stellen Sie eine gute BelĂŒftung des GerĂ€tes sicher.
– Achten Sie darauf, die EntlĂŒftungsschlitze des GerĂ€tes
nicht durch GegenstÀnde aus Papier oder Stoff zu
blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und VorhÀnge.
– Setzen Sie dieses GerĂ€t keinem direkten Sonnenlicht,
hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und
ĂŒbermĂ€ĂŸigen ErschĂŒtterungen aus.
Batterie
≄ Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller
empfohlenen Typ.
≄ Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen von
Elektrolyt und einem Brand fĂŒhren.
– Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung
ĂŒber lĂ€ngere Zeit nicht benutzen. Bewahren Sie sie an
einem kĂŒhlen, dunklen Ort auf.
– Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.
– Lassen Sie die Batterie(n) nie lĂ€ngere Zeit in einem Auto
mit geschlossenen TĂŒren und Fenstern zurĂŒck, das
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
– Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander, und
schließen Sie sie nicht kurz.
– Laden Sie Alkali- oder Manganbatterien nicht wieder auf.
– Verwenden Sie keine Batterien mit teilweise abgelöstem
Mantel.
≄ Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen
Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur
Entsorgung.
WARNUNG
ACHTUNG
Entsorgung von AltgerÀten und Batterien
Nur fĂŒr die EuropĂ€ische Union und LĂ€nder mit
Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten,
der Verpackung und/oder den
Begleitdokumenten, bedeutet, dass
gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte sowie
Batterien nicht in den allgemeinen
HausmĂŒll gegeben werden dĂŒrfen.
Bitte fĂŒhren Sie alte Produkte und
verbrauchte Batterien zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum
Recycling gemĂ€ĂŸ den gesetzlichen Bestimmungen
den zustÀndigen Sammelpunkten zu. Endnutzer sind
in Deutschland gesetzlich zur RĂŒckgabe von
Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle
verpflichtet. Batterien können im HandelsgeschÀft
unentgeltlich zurĂŒckgegeben werden.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemĂ€ĂŸ entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schĂŒtzen und eventuelle
negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
FĂŒr mehr Informationen zu Sammlung und Recycling,
wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
Abfallentsorgungsdienstleister.
GemĂ€ĂŸ Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemĂ€ĂŸer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhÀngt werden.
Hinweis fĂŒr das Batteriesymbol
(Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit
einem chemischen Symbol abgebildet
sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf
Grund der Anforderungen derjenigen
Richtlinien, die fĂŒr die betreffende
Chemikalie erlassen wurden.
3
TQBJ2175
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen ................................... 2
Lizenz................................................................. 3
Zubehör ............................................................. 3
Verwendung der Fernbedienung..................... 3
Fernbedienungsanleitung................................ 4
AnschlĂŒsse........................................................ 5
Einsetzen von Medien ...................................... 6
BluetoothÂź -Betrieb............................................ 7
Über Bluetooth¼ ................................................ 8
Steuerungen der Medienwiedergabe .............. 8
[HC412] Sie hören DAB/DAB+........................... 10
Wiedergabe von FM-Radio............................. 12
AUX-Eingang................................................... 13
Sound-Anpassung.......................................... 13
Uhr und Timer ................................................. 14
Sonstige........................................................... 14
Fehlerbehebung.............................................. 15
Pflege des GerÀts und der Medien................ 18
Abspielbare Medien........................................ 18
Technische Daten ........................................... 19
Wandmontage des GerÀts (optional) ............ 74
Lizenz
Zubehör
ÜberprĂŒfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör vor
Inbetriebnahme des GerÀts.
Verwendung der
Fernbedienung
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (i und j)
mit denen in der Fernsteuerung ĂŒbereinstimmen.
Auf den Fernbedienungs-Signalsensor an diesem
GerÀt richten.
≄ Um Interferenzen zu vermeiden, stellen Sie keine Objekte
vor den Signalsensor.
Hinweise zu Beschreibungen in dieser
Bedienungsanleitung
≄Seitenverweise werden dargestellt als “l±±”.
≄ Sofern nicht anders angegeben, werden
BedienvorgÀnge mit der Fernbedienung beschrieben.
Sie können auch die Bedienelemente an diesem GerÀt
verwenden, sofern sie denen an der Fernbedienung
entsprechen.
≄ Diese Bedienungsanleitung betrifft die Modelle
SC-HC412 und SC-HC410. Soweit nicht anders
angegeben, zeigen die Abb. in dieser Anleitung das
Modell SC-HC412.
≄ [HC412] :bedeutet, dass die entsprechende Funktion nur
auf das Modell SC-HC412 zutrifft.
≄ [HC410] :bedeutet, dass die entsprechende Funktion nur
auf das Modell SC-HC410 zutrifft.
Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich
Zubehör) haben die folgenden Bedeutungen:
Wechselstrom
DC
GerÀt der Klasse II (Doppelt isoliert
konstruiert.)
I Ein
Í
Í
Í
ÍÍ Standby
Die BluetoothÂź-Wortmarke und -Logos sind eingetragene
Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung
dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter
Lizenz.
Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber.
∏
∏
∏
∏∏ 1 Fernbedienung
(N2QAYB001139)
∏
∏
∏
∏∏ 1 Batterie fĂŒr die Fernbedienung
∏
∏
∏
∏∏ 1 Netzkabel
∏
∏
∏
∏∏
( )[HC412]
1 DAB-Zimmerantenne
∏
∏
∏
∏∏ ( )[HC410]
1 UKW-Zimmerantenne
Zubehör zur Wandmontage
∏
∏
∏
∏∏ 1
Sicherheitsvorrichtung
∏
∏
∏
∏∏ 2 Wandhalterungen
∏
∏
∏
∏∏ 1 Referenzblatt zur
Wandmontage
≄ Verwenden Sie dieses
Referenzblatt bei der
Wandmontage. (l74)

≄ Das Netzkabel darf nicht fĂŒr andere GerĂ€te benutzt werden.
≄ Stand der in dieser Bedienungsanleitung aufgefĂŒhrten
Produktnummern ist Dezember 2018. Änderungen jederzeit
möglich.
R6/LR6, AA
(Alkali- oder Manganbatterie)


Product specificaties

Merk: Panasonic
Categorie: Stereosets
Model: SC-HC410EG

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Panasonic SC-HC410EG stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stereosets Panasonic

Handleiding Stereosets

Nieuwste handleidingen voor Stereosets