Outwell Sailshade M Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Outwell Sailshade M (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
© 09/2017 Oase Outdoors ApS. Made in China.
Finden Sie es heraus!
Wie baue ich mein zelt auf?
Finden Sie es in unseren Anleitungsvideos heraus:
www.outwell.com/pitching
Wie reinige und pflege ich mein Zelt?
Finden Sie es in unseren tipps & tricks zur
pflege heraus: www.outwell.com/maintenance
Find out!
How to pitch your tent?
See our pitching videos:
www.outwell.com/pitching
How to clean and maintain your tent?
See our maintenance tips & tricks here:
www.outwell.com/maintenance
dan sætter du dit telt op!
Se vores opstillingsvideoer:
www.outwell.com/pitching
dan rengør og vedligeholder du dit telt!
Se vores vedligeholdelsestip og idéer her:
www.outwell.com/maintenance
Découvrez!
Comment monter votre tente?
Regardez nos vidéos de montage:
www.outwell.com/montage
Comment nettoyer et entretenir votre tente?
Découvrez nos conseils et astuces pour entretenir vos
produits ici: www.outwell.com/entretien
Ontdek het hier!
Hoe zet u uw tent op?
Bekijk onze tentopzetvideos:
www.outwell.com/pitching
Hoe reinigt en onderhoudt u uw tent?
Bekijk onze onderhoudstips hier:
www.outwell.com/maintenance
This tent should be erected
by at least two persons.
Dieses Zelt sollte, wenn möglich, von
zwei Personen aufgestellt werden.
Dette telt bør rejses af
mindst to personer.
Cette tente doit être montée
par au moins deux personnes.
Deze tent moet opgezet worden
door minstens twee personen.
SAILSHADE M
b.
c.
Please direct product claims and
problems to your supplying Outwell
dealer.
Bei Garantiefragen und Problemen
mit Produkten wenden Sie sich bitte
an den Outwell-Händler, bei dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Henvendelse vedrørende
reklamationer og problemer skal
ske til din Outwell forhandler.
Veuillez adresser les réclamations
concernant les produits et vos
questions au revendeur Outwell qui
vous a fourni le produit.
Als u klachten of vragen hebt over
producten, neemt u contact op met
uw Outwell-dealer.
Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit Ihrem neuen
innovativen Outwell® Zelt viele schöne Urlaube
verbringen werden.
Auswahl des Aufstellplatzes und Positionieren des
Zeltes
Öffnen Sie die Tasche und merken Sie sich
beim Herausnehmen des Zelt, wie dieses
zusammengelegt ist. Das erleichtert Ihnen das
spätere Verpacken des Zeltes.
Bei der Auswahl des Aufbauplatzes achten Sie
bitte darauf, dass er möglichst frei ist von Steinen,
Ästen oder anderen scharfkantigen Objekten, und
vermeiden Sie, das Zelt unter Bäumen aufzubauen.
Breiten Sie das Zelt aus, mit dem Eingang in der
gewünschten Richtung und platzieren Sie das Heck in
Windrichtung für höhere Windstabilität.
Wir raten Ihnen, Ihr neues Zelt erst einmal probeweise
aufzubauen, um es richtig kennen zu lernen.
Unter gewissen Wetterbedingungen kann an den
Innenseiten des Überzeltes Kondensationsnässe auftreten.
Um dies zu verhindern, trocknen Sie keine nasse Kleidung
im Zelt, sorgen Sie für gute Belüftung oder bauen Sie ihr Zelt
auf einer Outwell® Bodenplane auf.
Kondensationsnässe darf nicht mit
Undichtigkeit verwechselt werden.
Das Überzelt ist aus wasserabstoßendem Material hergestellt.
Vermeiden Sie, bei Regenwetter die Innenseite des Überzeltes
zu berühren, weil hierdurch die Dichtigkeit beeinträchtigt
werden könnte.
Spannen Sie das Zelt nicht zu stark, da es sich dann nicht
mehr an wechselnde Wetter- und Windbedingungen
anpassen kann. Wenn starker Wind zu erwarten ist,
verwenden Sie Sturmheringe. Ziehen Sie die Heringe nicht
mit den Sturmleinen aus dem Boden. Bei steinigem oder
hartem Untergrund benutzen Sie bitte stabilere U-rmige
Heringe.
Insekten-Sprays dürfen nicht im oder am Zelt
benutzt werden.
Beim Abbau und Verpacken muss das Zelt total trocken
sein, um Fäulnis zu verhindern. Wir empfehlen, die
Stahlstangen vor dem Verpacken dünn mit einem
säurefreien Öl einzureiben. Beseitigen Sie Schmutz
mit einem weichen Schwamm und klarem Wasser.
Waschen Sie niemals das Zelt in einer Waschmaschine
und benutzen Sie keinen Wäschetrockner.
– Lagern Sie das Zelt trocken.
Obwohl wir speziellen wasserabweisenden Nähfaden
benutzen, raten wir, die Nähte an Reißverschlüssen und
Befestigungsknebeln gelegentlich mit einem Nahtdichter
oder wasserabweisendem Spray zu behandeln, da diese
Punkte besonders stark belastet sind.
Nach langer Sonneneinstrahlung kann sich eventuell das
Nahtdichtungsband sen. Sollte dies geschehen, entfernen
Sie bitte das Band an den defekten Stellen und benutzen Sie
Nahtdichter und Impgnier-Spray.
Beachten Sie bitte, dass UV-(ultraviolette)-Strahlen Ihr
Zelt beschädigen, wenn es über längere Zeit direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist. Outtex ® Gewebe besitzt eine
wesentliche höhere Lebensdauer als normale Nylon-
Zeltgewebe.
Fals Ihr Zelt über einen Erdstreifen verfügt, ziehen Sie bitte
nie daran, um die Position des Zeltes zu verändern oder die
Heringe herauszuziehen. Der Erdstreifen ist nicht für diese
Belastungen ausgelegt, sondern soll lediglich Wind und
Regen von der Wohn- und Lagerfläche fernhalten.
Abbau des Zeltes
Falls Ihr Zelt über einen herausnehmbaren Boden verfügt,
nehmen Sie diesen heraus und reinigen Sie ihn mit einem
Schwamm und Wasser. Eingenähte Böden können Sie
ebenso reinigen. (Lassen Sie die Bodenplane trocknen,
bevor Sie das Zelt verpacken).
Falls das Innenzelt feucht oder verschmutzt ist, sollten Sie es
herausnehmen und reinigen. Das Zelt kann ggf. auch ohne
Innenzelt eingepackt werden.
Ziehen Sie dann die Heringe am Zelt und an den
Spannleinen heraus. Ziehen Sie die Stangen vorsichtig von
den Stiften und schieben Sie die Stangen dann behutsam
durch die Stangenkanäle. Die Stangen durch die nicht
Stangenkanäle ziehen!
Jetzt können Sie das Zelt zusammenlegen. Falten Sie es so
zusammen, dass sich alle Metallstifte/-ringe auf einer Seite
befinden um zu verhindern, dass sie sich durch das Überzelt
bohren.
Verwenden Sie die Packtasche als Maß für das
Zusammenlegen des Zeltes. Jetzt können Sie das Zelt um
die Tasche mit den Stangen wickeln und es dann in der
Outwell Packtasche verstauen.
Mit freundlichen Grüßen,
IHR OUTWELL TEAM
Outwell Wind Stabilizer System
* Die Tests zur Feststellung, wie sich das Outwell Wind
Stabilizer System (OWS System) bei Sturm verhält
und welcher Windstärke nach der Beaufort-Skala es
standhält, basieren auf Outwells Kenntnisstand und den
verfügbaren technischen Verfahren zum Zeitpunkt der
Tests. Outwell übernimmt keine Verantwortung, falls spätere
Entwicklungen aufzeigen sollten, dass der Kenntnisstand
oder die technischen Verfahren von Outwell fehlerhaft
waren. Die Angaben zur Windstärke werden ermittelt,
indem ähnliche Zelte in den Testeinrichtungen von Oase
Outdoors ApS aufgebaut und geprüft werden. Deshalb
stellen die Angaben zur Windstabilität bzw. zur Windstärke
keine Garantiezusage für die Eigenschaften dieses Zeltes
dar. Faktoren wie unterschiedliche Bodenverhältnisse,
ungeeignete Heringe, Sonne, Regen, Temperaturen und
andere Witterungsbedingungen, ein fehlerhafter Aufbau
des Zeltes sowie ganz normaler Verschleiß können dazu
führen, dass das Verhalten des Zeltes von den Angaben zur
Windstabilität/-stärke abweicht.
Zum Patent angemeldet.
Für mehr Infos und Pflege-Ratschläge besuchen Sie uns bitte
auf outwell.de
Tillykke med dit nye innovative Outwell
® telt
designet og udviklet til at følge dig store
oplevelser ude i naturen.
Udvælg og placér teltet på campingpladsen
Åbn transporttasken og når du tager teltet ud g da
mærke til, hvordan det er pakket. Dette vil hjælpe dig, når
teltet skal pakkes sammen igen.
Når du vælger din campingplads, vil den ideelle plads være
et område, som er så jævnt og frit for sten, grene og andre
skarpe genstande som muligt.
Bred teltet ud og placér det med døren i den ønskede
retning. Undgå at placere teltet direkte under træer og
stil det med bagenden mod vindretningen, hvilket giver
de bedste forudsætninger i blæsevejr. det bedste ud af
campingturen, ved at prøveopstille teltet før du tager af
sted for at kunne lære det at kende.
Under visse vejrforhold kan der opstå kondens
indersiden af dit telt. For at forhindre dette bedst muligt er
det vigtigt, at vådt tøj etc. ernes fra teltet. Sørg ligeledes
for at luftet ud i teltet eller sørg for at opstille teltet på et
Outwell® teltunderlag.
Kondens er ikke det samme som uthed i teltet.
Oversejlet er fremstillet af vandtæt materiale. Undgå derfor
i regnvejr at berøre indersiden af oversejlet for at undgå
utætheder. Opstram aldrig teltet fuldstændigt, da dette ikke
giver teltet mulighed for tilpasning til vejr og vind.
Ved udsigt til kraftig blæst udskiftes pløkkerne med
specielle stormpløkker. Træk ikke pløkker op af jorden
med bardunerne. Til stenede eller hårde jorde anbefales
kraftigere u-formede pløkker.
Insektmiddel ikke sprøjtes i eller på teltet.
Ved nedtagning og sammenlægning af teltet vær
opmærksom at teltet skal være helt tørt for at undgå
forrådnelse. Vi anbefaler at man efter brug indsmører alle
metalstænger i syrefrit olie.
Snavs teltet ernes med en blød svamp og rent vand.
Vask aldrig teltet i vaskemaskine og anvend aldrig kemisk
rensning. Opbevar teltet tørt.
Vær opmærksom at tapen ved syningerne efter
gentagen brug kan løsne sig. Sker dette repareres teltet ved
at erne det tape, der har løsnet sig og bruge en seam sealer
samt en imprægneringsspray til at tætne syningerne igen.
Man skal være klar over, at solens ultraviolette stråler kan
beskadige oversejlet på teltet, hvis det er udsat for længere
tids placering direkte i solen. Outtex® materialet, som
anvendes på Outwell telte, fornger teltets levetid.
Hvis dit telt har græskant må du aldrig trække i den
for at rette teltet til. Græskanten på teltet er ikke lavet til,
at man kan trække i den, den er udelukkende designet til at
kunne holde blæst og vand udenfor teltet.
Nedtagning af teltet
Hvis udtageligt, tag da bunden ud af teltet og rengør, hvis
nødvendigt, med en svamp og vand. Rengør beskidte
gulve på samme måde. (Tillad det at tørre før teltet pakkes
sammen).
Hvis inderteltet er dt eller beskidt, tages det ud og
rengøres. Teltet kan pakkes ned med eller uden inderteltet
indeni.
Start med at tage pløkkerne op både fra stropperne og
bardunerne. Stængerne tages forsigtigt fra pindene og
skubbes forsigtigt gennem kanalerne teltet. Stængerne
ikke trækkes ud.
Nu er du klar til at folde teltet sammen. Forsøg at folde teltet
så du har alle metalpinde og –ringe på en side (for at undgå
at de laver huller i overteltet).
Når teltet er foldet sammen måles det ud i forhold til
transporttasken, for at sikre, at det ikke bliver for bredt. Det
er nu muligt at rulle stængerne i deres pose ind i teltet og
anbringe det i Outwell transporttasken.
Med venlig hilsen
OUTWELL TEAMET
Outwell Wind Stabilizer System
* Test og fastttelse af Outwell Wind Stabilizer System
(OWS System) præstation og rangering Beaufort
skalaen, er baseret på Outwells viden og tilgængelig
teknik på testtidspunktet. Outwell er ikke ansvarlig, hvis
en senere udvikling viser, at Outwells viden og teknik er
ufuldkommen eller forkert. Rangeringen af dette telt er
opnået ved at opstille og teste lignende telte på Oase
Outdoors ApS anlæg. Rangeringen er derfor ikke en garanti
for egenskaben ved dette telt. Faktorer såsom varierende
terræn, utilstrækkelige pløkker, sol, regn, temperaturer og
andre vejrtyper, mangelfuld eller forkert opstilling af teltet
og normal slid kan ændre teltets præstation i forhold til den
specificerede rangering.
Patentanmeldt.
For mere info omkring tips og vedligeholdelse venligst besøg
vores hjemmeside på outwell.dk
Félicitations pour votre nouvelle tente
Outwell® innovatrice, conçue et créée pour
vous accompagner dans la nature.
Choisissez l’aire de camping et la position de la tente
Ouvrez le sac, et lorsque vous en sortez la tente, observez
comment elle a été emballée. Cela vous aidera au moment
de la remballer.
Idéalement, l’aire de camping sélectionnée devrait offrir
une surface aussi plane et libre de cailloux, de branches et
d’objets pointus que possible.
Étalez la tente et mettez la porte dans la direction désirée
; évitez de placer la tente directement sous des arbres et
orientez son extrémité dans la direction du vent pour
obtenir de meilleurs résultats lorsqu’il vente. Tirez le meilleur
parti de votre tour de camping en vous exerçant à monter
et à démonter votre nouvelle tente pour la connaître avant
de l’utiliser pour la première fois.
Dans certaines conditions météorologiques, de la
condensation peut se former sur les surfaces intérieures
de votre tente. Comme mesure préventive, sortez les
vêtements mouillés, etc., augmentez la circulation d’air ou
montez votre tente sur un tapis de Outwell ®.
La condensation ne doit pas être confondue
avec une fuite.
Le double-toit est fait d’un tissu imperméable. Pour éviter
que l’eau ne traverse le double-toit, ne touchez pas la
surface intérieure lorsqu’il pleut. Lors du montage, ne
tendez pas trop la tente ; il faut qu’elle puisse s’adapter aux
fluctuations du vent et des conditions météorologiques.
Si des vents forts sont prévisibles, remplacez les fiches de
tente ordinaires par des fiches pour tempête. N’extrayez
pas les ches de tente en tirant sur les haubans. Dans le
cas de sols durs ou rocailleux, les ches en U robustes sont
recommandées.
Ne vaporisez pas d’insecticides dans la tente
ou à sa surface, car ils peuvent endommager
le tissu et son enduit !
Lors du démontage et de l’emballage, la tente doit être
parfaitement sèche pour ne pas moisir ou pourrir. Après
l’emploi, nous recommandons de lubrifier légèrement
tous les mâts en métal avec de l’huile non acide. Enlevez la
saleté de la tente avec de l’eau pure et une éponge douce.
Ne lavez jamais la tente au lave-linge et ne la faites jamais
nettoyer à sec.
Rangez la tente au sec. Même si nous avons effectué toutes
les coutures avec du fil imperméable spécial, nous vous
recommandons d’appliquer un agent d’étanchéité pour
coutures ou un imperméabilisant à vaporiser à intervalles
réguliers sur toutes les coutures autour des glissières et des
barillets ; ces coutures comptent parmi les points faibles de
votre tente, car elles sont soumises à une forte tension.
Le biais peut d’ailleurs se séparer après une exposition
prolongée au soleil. Si ceci se produit, vous pouvez réparer
la tente en enlevant le biais qui se détache des coutures
et en utilisant un agent d’étanchéité pour coutures et un
imperméabilisant à vaporiser.
Notez que les rayons ultraviolets (UV) endommagent la
tente si cette dernière reste longtemps exposée au soleil
battant. Le tissu Outtex utilisé pour les tentes Outwell
augmente leur durée de vie.
Ne saisissez jamais la jupe garde-boue pour
ajuster la tente ou pour extraire les ches de tente ; la jupe
garde-boue compte parmi les points faibles de la tente, car
elle ne vise qu’à empêcher le vent et l’eau de pénétrer dans
l’espace séjour et rangement.
Démonter votre tente
Enlevez la toile de sol de votre auvent et nettoyez-le si
nécessaire avec une éponge et de l’eau. Nettoyez les sols
sales de la même façon. (Laissez sécher avant de replier la
tente). Si la tente intérieure est humide ou sale, sortez-la
pour la nettoyer, la tente peut être repliée avec ou sans la
tente inrieure à l’intérieur.
Puis commencez à décrocher la tente et les haubans.
Enlevez doucement les mâts des crochets puis poussez
doucement les mâts dans les gaines. Ne tirez pas sur les
mâts !
Vous êtes maintenant prêt à plier la tente. Essayez de la plier
de fon à avoir tous les crochets/anneaux métalliques du
même côté (pour les empêcher de faire des trous dans le
double toit). Lorsque vous avez plié la tente, mesurez-la
avec le sac de transport pour vous assurer qu’elle nest pas
trop large. Vous devriez maintenant pouvoir rouler la tente
autour des mâts dans le sac des mâts et la placer dans le sac
de transport Outwell.
Sincères salutations
L’ÉQUIPE OUTWELL
Outwell Wind Stabilizer System
* Les essais et l’évaluation du rendement du système
Outwell Wind Stabilizer (système OWS) et des degrés
Beaufort correspondants sont basés sur les connaissances
et la technique à disposition d’Outwell au moment des
essais. Outwell n’assume aucune responsabilité si des
développements ultérieurs montrent que les connaissances
et la technique à disposition d’Outwell étaient imparfaites
ou incorrectes. Les degrés Beaufort de cette tente sont
déterminés en montant et en testant des tentes similaires
dans les installations d’Oase Outdoors ApS. Les degrés ne
constituent donc pas une garantie des propriétés de cette
tente. Les facteurs tels que les conditions variables du sol, les
fiches inadéquates, le soleil, la pluie, la température, d’autres
conditions météorologiques, le montage défectueux
ou incorrect de la tente et l’usure normale peuvent faire
diverger le rendement de la tente des degrés indiqués.
Brevet en instance.
Pour plus d’informations sur les services et la maintenance,
rendez-vous sur outwell.fr
Gefeliciteerd met uw nieuwe, innovatieve
Outwell® tent die speciaal ontworpen en
ontwikkeld is om u veel plezier te bieden
tijdens uw buitenavonturen.
De camping kiezen en de tent opzetten
Open de tas en let er bij het uitpakken van de tent op hoe
deze is ingepakt. Dit maakt het eenvoudiger om de tent
later weer correct in te pakken.
Bij het kiezen van de campingplaats is de beste plek een
stuk grond dat gelijkmatig is en waar zo weinig mogelijk
stenen, takken of andere objecten liggen.
Spreid de tent uit en leg hem met de ingang in de gewenste
richting. Probeer de tent niet direct onder bomen te zetten
en plaats hem met de achterkant in de windrichting. Zo
staat hij beter onder winderige omstandigheden.
Zorg dat u optimaal geniet van uw kampeertrip door uw
tent een keer als proef op te zetten en uit elkaar te halen,
zodat u weet hoe het werkt voor u hem voor de eerste keer
gaat gebruiken.
Onder bepaalde weersomstandigheden kan condensatie
optreden aan de binnenkant van uw tent. Om dit te
voorkomen, is het beter om geen natte kleding enzovoort
in de tent te laten liggen, de ventilatie te verbeteren of uw
tent op te zetten op een Outwell® .grondzeil
U mag lekkage niet aanzien voor condensatie.
Het buitendoek is gemaakt van waterdicht materiaal. Om
te voorkomen dat water door het buitendoek sijpelt, moet
u zorgen dat de binnentent het buitendoek niet raakt
tijdens regenachtig weer. Als u uw tent opzet, zet hem dan
niet te strak vast, anders kan hij zich niet aanpassen aan
verschillende wind- en weersomstandigheden.
Als er sterke windstoten verwacht worden, vervang de
normale tentharingen dan voor stormharingen. Trek de
tentharingen niet uit de grond aan de scheerlijnen. Voor
een ondergrond met stenen of een harde ondergrond
worden U-vormige haringen aangeraden.
Er mogen geen insectenbestrijders in of op
de tent gespoten worden. Dit kan de stof en
coating aantasten!
Als u de tent afbreekt en inpakt, moet hij volledig droog zijn
om schimmel/rotten te voorkomen. We raden aan dat u na
gebruik alle metalen stokken licht smeert met een zuurvrije
olie. Verwijder vuil van de tent met een zachte spons en
schoon zuiver water. Was de tent nooit in een wasmachine
en laat hem nooit reinigen bij de stomerij.
Berg de tent op een droge plek op. Hoewel we speciale
waterdichte draden gebruikt hebben voor alle naden, raden
we aan om regelmatig een naad-sealer of waterdichte spray
te gebruiken voor alle naden rond de rits en trekkers. Deze
naden zijn de zwakkere punten van uw tent, omdat er veel
spanning op kan komen te staan.
Let erop dat de tape kan loslaten na verlengde blootstelling
aan de zon. Als dit zich voordoet, kunt u uw tent repareren
door losse tape te verwijderen en een naad-sealer en
waterdichte spray te gebruiken om de naden weer te
dichten.
Let erop dat ultraviolette stralen (UV-stralen) uw tent
beschadigen als hij gedurende langere tijd blootgesteld
wordt aan direct zonlicht. De Outtex-stof die gebruikt wordt
voor Outwell-tenten verhoogt de levensduur van de tent.
Pak nooit de modderafscherming vast om de tent
te verstellen en gebruik de modderafscherming niet om de
haringen uit de grond te trekken. De modderafscherming
is een van de zwakkere punten van de tent, omdat hij
alleen maar bedoeld is om wind en water uit het leef- en
opberggedeelte te houden.
Uw tent uit elkaar halen
Haal het grondzeil uit de voortent en maak het indien
nodig met een spons en water schoon. Maak vieze vloeren
op dezelfde wijze schoon. (Laat ze drogen voor u de tent
inpakt). Als de binnentent nat of vies is, haal hem er dan uit
en maak hem schoon. De tent kan ingepakt worden met of
zonder de binnentent binnenin.
Haal dan de haringen en scheerlijnen uit de grond. Haal
voorzichtig de stokken uit de pinnen en druk voorzichtig
de stokken door de openingen. Trek de stokken er niet
doorheen!
U kunt de tent nu opvouwen. Probeer hem zo op te vouwen
dat alle metalen pinnen/ringen aan één zijde zitten (om te
voorkomen dat er gaten in het buitendoek komen). Als u de
tent hebt opgevouwen, leg hem dan op de draagzak om te
controleren of hij niet te breed is. U moet de tent nu rond
de stokken in hun stokkenzak kunnen vouwen en de tent in
de Outwell-draagzak doen.
Met vriendelijke groet,
HET OUTWELL-TEAM
Outwell Wind Stabilizer System
* Onderzoek en beoordeling van het Outwell Wind
Stabilizer-systeem (OWS-systeem). De prestaties in verhouding
tot de schaal van Beaufort zijn gebaseerd op de kennis en
technieken die op het moment van de tests bij Outwell ter
beschikking waren. Outwell aanvaardt geen aansprakelijkheid
als eventueel later mocht blijken, dat de kennis en technieken
die door Outwell werden toegepast onvolledig of onjuist
waren. De beoordeling werd verkregen door vergelijkbare
producten op het terrein van Oase Outdoors ApS op te zetten
en te testen, en de resultaten te vergelijken met die van deze
tent. De uiteindelijke beoordeling vormt daarom geen garantie
voor de eigenschappen van deze tent. Factoren als wisselende
soorten ondergrond, ongeschikte haringen, zonlicht, regen,
temperatuur en andere weersfactoren, gebrekkig of onjuist
opzetten van de tent alsmede normale slijtage, kunnen ertoe
leiden dat de prestaties van de tent afwijken van de hier
vermelde beoordeling.
Patent aangevraagd.
Voor meer info en tips over onderhoud bezoek onze website
outwell.nl
Congratulation on your new innovative
Outwell® Tent designed and created to
accompany you out into the great outdoors.
Select the campsite and position the tent.
Open the bag and as you take out the tent look at the way
it has been packed. This will help you when you come to
repack it.
When selecting your campsite, the ideal place would be an
area as even and clean of rocks, branches and other sharp
objects as possible.
Spread out the tent and place it with the door in the desired
direction, avoid placing the tent directly under trees, and
position it with the end into the wind direction, for best
results in windy conditions.
Get the most out of your camping trip by having a trial run,
putting up and taking down your new tent in order to know
it before you use it for the first time.
Under certain weather conditions, condensation can occur
on the inside surfaces of your tent. To help prevent this you
must remove wet clothes etc., increase ventilation or erect
your tent on an Outwell® Footprint.
Condensation should not be confused with leakage.
The flysheet is made of waterproof material. To prevent
water from seeping through the flysheet avoid touching
the inside surface in rainy weather conditions.
When erecting your tent, do not secure it too tightly,
otherwise it will not be able to adapt to varying wind and
weather conditions.
If strong winds are expected, replace the normal tent pegs
with storm pegs. Do not use guylines to pull out the tent
pegs. For stony or hard ground stronger U-form pegs are
recommended.
Insecticides must not be sprayed in or on
the tent as they may damage the fabric and
coating!
When taking down and packing the tent, it must be
completely dry to avoid mildew/rotting. We recommend
that after use all metal poles be lightly greased with a
nonacidic oil.
Remove dirt from the tent with a soft sponge and pure
water. Never wash the tent in a washing machine and never
have it dry-cleaned. Store the tent in a dry place.
Even though we have used special waterproof thread for
all seams, we recommend that you use a seam sealer or a
waterproof spray at regular intervals for all seams around the
zips and toggles, these seams are some of the weaker points
on your tent as there can be a lot of tension around them.
Please note that the tape may come off after prolonged
exposure to the sun. If this happens you can repair your tent
by removing loose tape and use a seam sealer and waterproof
spray to re-seal seams.
Be aware that (UV) ultraviolet rays will damage your tent if
you expose it to direct sunlight for longer periods of time.
Outtex® fabric used on Outwell® tents increases the lifetime
of the tent.
If your tent has a mud valance never use it to adjust the
tent or use the mud valance to pull the tent pegs out. The
mud valance is one of the weaker points on the tent as it is
only designed to keep wind and water out of the living and
storage area.
Taking down your tent
When detachable take out the groundsheet and clean it if
necessary with a sponge and water. Clean dirty floors the
same way. (Allow it to dry before packing the tent).
If the inner tent is wet or dirty, take it out and clean it, the
tent can be packed down with or without the inner tent
inside.
Then start to unpeg the tent and the guylines. Gently
remove the poles from the pins and then gently push the
poles through the sleeves. Do pull the poles through!not
You are now ready to fold the tent. Try to fold it so you
have all metal pins/rings at one side (to prevent them from
making holes in the flysheet).
When you have folded the tent, measure it with the carrybag
to make sure it is not too wide. You should now be able to roll
the tent round the poles in their pole bag and fit it into the
Outwell carrybag.
Best regards,
THE OUTWELL TEAM
Outwell Wind Stabilizer System
* Testing and determination of Outwell Wind
Stabilizer System (OWS System) performance
and matching Beaufort ratings is based on the
knowledge and technique available to Outwell at
the time of testing. Outwell is not responsible
if a subsequent development may show that
Outwell’s knowledge and technique is awed or
incorrect. The ratings to this tent are obtained
by erecting and testing similar tents at the
facilities of Oase Outdoors ApS. The ratings are
therefore no guarantee for the properties of this
tent. Factors such as varying ground conditions,
inadequate pegs, sun, rain, temperature, other
weather conditions, defective or incorrect erection
of the tent and normal wear and tear can lead to
a performance of the tent that differs from the
specied ratings.
Patent Pending.
For more info on tips and maintenance please visit outwell.
com
Cleaning
and maintenance tips Tipps für Reinigung
und Pflege Rengørings- og
vedligeholdelsestips Conseils de nettoyage et
d’entretien
Tips voor reinigen en
onderhoud
© 08/2013 Oase Outdoors ApS/poles


Product specificaties

Merk: Outwell
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Sailshade M

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Outwell Sailshade M stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Outwell

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Festo

Festo VPPI Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAB Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAH Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo DRRD-12 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SDE3 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFTE Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo CRVZS-5 Handleiding

21 November 2024