Osram BATTERYcharge 405 ESSENTIAL Handleiding

Osram Batterij-oplader BATTERYcharge 405 ESSENTIAL

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Osram BATTERYcharge 405 ESSENTIAL (12 pagina's) in de categorie Batterij-oplader. Deze handleiding was nuttig voor 3 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
OEBCS405ESN
Smart Battery Charger & Maintainer *
BATTERYcharge 405 ESSENTIAL
6 V / 12 V 5 A
2
BATTERYcharge 405 ESSENTIAL | OEBCS405ESN
Warnings**
DANGER! BE AWARE, LEAD-ACID BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY
OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS VERY IMPORTANT TO READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY, EACH TIME YOU USE THE CHARGING EQUIPMENT.
WARNING! Modern vehicles contain extensive electronic systems. You are required to check with the vehicle manufacturer,
for any specific instructions regarding the use of this type of equipmenton each vehicle.
Charge in a well-ventilated area.
DO NOT operate near flammable liquids or gases.
DO NOT touch the clamps together or allow to touch the chassis.
DO NOT connect the clamps via another metallic object.
DO NOT cross connect power leads from charger to battery.
Ensure positive (+/RED) is connected to positive and negative (-/BLACK) is connected to negative.
DO NOT pull the cables or clamps from the battery terminals.
DO NOT pull or carry the charger by the power cable.
DO NOT pull the plug from the socket by the cable.
DO NOT use worn or damaged cables, plugs or clamps.
Any faulty item should be immediately repaired or replaced by a qualified technician.
DO NOT use the charger for a task for which it is not designed.
DO NOT cover or obstruct the charger ventilation louvres or fan.

GEFAHR! VORSICHT, BLEISÄUREBATTERIEN ERZEUGEN BEI NORMALEM BATTERIEBETRIEB
EXPLOSIVE GASE. AUS DIESEM GRUND IST ES UNERLÄSSLICH, DASS SIE BEI DER VERWENDUNG
DES LADEGERÄTS DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND BEFOLGEN. WARNUNG!
Moderne Fahrzeuge enthalten umfangreiche elektronische Systeme. Erkundigen
Sie sich beim Fahrzeughersteller nach den speziïŹschen Anweisungen fĂŒr die
Verwendung dieser Art von AusrĂŒstung im jeweiligen Fahrzeug. Laden Sie das
GerĂ€t in einem gut belĂŒfteten Bereich auf. NICHT in der NĂ€he von brennbaren
FlĂŒssigkeiten oder Gasen verwenden. Die Klemmen dĂŒrfen sich NICHT gegensei-
tig oder das Fahrgestell berĂŒhren. Schließen Sie die Klemmen NICHT ĂŒber einen
anderen metallischen Gegenstand an. Schließen Sie die Stromkabel vom Ladege-
rĂ€t zur Batterie NICHT ĂŒber Kreuz an. Stellen Sie sicher, dass der Pluspol (+/ROT)
an den Pluspol und der Minuspol (-/Schwarz) an den Minuspol angeschlossen ist.
Ziehen Sie die Kabel oder Klemmen NICHT von den Batteriepolen ab. Ziehen oder
tragen Sie das LadegerÀt NICHT am Netzkabel. Ziehen Sie den Stecker NICHT am
Kabel aus der Steckdose. Verwenden Sie KEINE abgenutzten oder beschÀdigten
Kabel, Stecker oder Klemmen. Defekte Teile sollten sofort von einem qualiïŹzierten
Techniker repariert oder ersetzt werden. Verwenden Sie das LadegerĂ€t NICHT fĂŒr
Zwecke, fĂŒr die es nicht vorgesehen ist. Decken Sie die LĂŒftungsschlitze oder den
LĂŒfter des LadegerĂ€ts NICHT ab und behindern Sie diese nicht.
 DANGER! ATTENTION, LES BATTERIES PLOMB-ACIDE GÉNÈRENT DES GAZ EXPLOSIFS
LORS DE LEUR FONCTIONNEMENT NORMAL. PAR CONSÉQUENT, IL EST INDISPENSABLE DE
LIRE ATTENTIVEMENT ET DE SUIVRE SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS CHAQUE FOIS
QUE UTILISEZ CE CHARGEUR. AVERTISSEMENT! Les vĂ©hicules modernes contiennent
des systĂšmes Ă©lectroniques d’envergure. Par consĂ©quent, vous devez vous ren-
seigner auprĂšs du fabricant aïŹn de prendre connaissance de toute instruction
spĂ©ciïŹque liĂ©e Ă  l’utilisation de ce type d’équipement pour chacun de vos vĂ©hicules.
Eectuez le chargement dans une zone bien aĂ©rĂ©e. NE PAS faire fonctionner Ă 
proximitĂ© de liquides ou de gaz inïŹ‚ammables. NE PAS laisser les ïŹxations se
toucher ou toucher le chĂąssis. NE PAS connecter les ïŹxations Ă  un autre objet
mĂ©tallique. NE PAS croiser les ïŹls d’alimentation du chargeur Ă  la batterie Assurez-
vous que le cÎté positif (+/ROUGE) est bien connecté au cÎté positif et que le cÎté
nĂ©gatif (-/NOIR) est connectĂ© au cĂŽtĂ© nĂ©gatif. NE PAS tirer les cĂąbles ou les ïŹls
au niveau de la borne de la batterie. NE PAS tirer ou déplacer le chargeur par le
cĂąble d’alimentation. NE PAS retirer la ïŹche de la prise en tirant sur le cĂąble. NE
PAS utiliser le chargeur si les cĂąbles, les ïŹches ou les ïŹls sont usĂ©s ou endom-
magĂ©s Tout Ă©lĂ©ment dĂ©fectueux doit ĂȘtre immĂ©diatement rĂ©parĂ© ou remplacĂ© par
un technicien qualiïŹĂ©. NE PAS utiliser le chargeur pour une tĂąche autre que celle
pour laquelle il a été conçu. NE PAS couvrir ou obstruer les ouïes ou la ventilation
du chargeur.
 PERICOLO! LE BATTERIE A PIOMBO GENERANO GAS ESPLOSIVI DURANTE IL NORMALE FUN-
ZIONAMENTO. PER QUESTA RAGIONE, È IMPORTANTE LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI DURANTE L’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO DI CARICAMENTO. ATTENZIONE! I veicoli
moderni contengono ampi sistemi elettronici. Consultare il produttore del veicolo per
istruzioni speciïŹche sull’utilizzo di questo tipo di apparecchio su ogni veicolo. Ricari -
care in una zona ben ventilata. NON utilizzare vicino a liquidi o gas inïŹammabili. NON
toccare i morsetti insieme o permettere che il telaio venga toccato. NON connettere i
morsetti tramite un altro oggetto metallico. NON connettere trasversalmente i cavi di
alimentazione dal caricabatterie alla batteria. Assicurarsi che l’uscita positiva (+/ROSSA)
sia connessa al polo positivo e che l’uscita negativa (-/NERA) sia connessa al polo
negativo. NON tirare i cavi o i morsetti dai terminali della batteria. NON tirare o trasci-
nare il caricabatterie per il cavo di alimentazione. NON tirare la spina dalla presa trami-
te il cavo. NON utilizzare cavi, spine o morsetti danneggiati o consumati. Gli elementi
difettosi devono essere immediatamente riparati o sostituiti da un tecnico certiïŹcato.
NON utilizzare il caricabatterie per scopi esterni alla sua progettazione. NON coprire o
ostruire la griglia di ventilazione o la ventola del caricabatterie.
 ¡PELIGRO! TENGA EN CUENTA QUE LAS BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO GENERAN GASES EX-
PLOSIVOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL DE LA BATERÍA. POR ESTE MOTIVO, ES MUY
IMPORTANTE LEER Y SEGUIR ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE EL
DISPOSITIVO DE CARGA. ÂĄADVERTENCIA! Los vehĂ­culos modernos incluyen numerosos
sistemas electrĂłnicos. Es necesario que consulte al fabricante de su vehĂ­culo si
existen unas instrucciones especĂ­ïŹcas en relaciĂłn con el uso de este tipo de
dispositivos en los distintos vehĂ­culos. EfectĂșe la carga en un lugar bien ventilado.
NO lo ponga en funcionamiento cerca de lĂ­quidos o gases inïŹ‚amables. NO toque
las abrazaderas unidas ni deje que toquen el chasis. NO conecte las abrazaderas
mediante otro objeto metĂĄlico. NO haga una conexiĂłn cruzada de los cables de
alimentaciĂłn del cargador a la baterĂ­a. AsegĂșrese de que el borne positivo (+/
ROJO) estĂĄ conectado al borne positivo y el negativo (-/NEGRO) al negativo. NO
tire de los cables o las abrazaderas de los terminales de la baterĂ­a. NO tire del
cable de alimentaciĂłn y NO lo utilice para transportar el cargador. NO extraiga el
conector de la toma con el cable. NO utilice cables, conectores ni abrazaderas
que estén gastados o deteriorados. Cualquier pieza defectuosa deberå repararse
de inmediato o sustituirse a travĂ©s de un tĂ©cnico cualiïŹcado. NO utilice el carga-
dor para ninguna tarea para la cual no p2-ha sido diseñado. NO cubra ni obstruya
las rejillas o el ventilador de refrigeraciĂłn del cargador.
 PERIGO! TENHA EM ATENÇÃO QUE BATERIAS DE CHUMBO-ÁCIDO GERAM GASES EXPLOSIVOS
DURANTE O FUNCIONAMENTO NORMAL DA BATERIA. POR ESTE MOTIVO, É MUITO IMPORTANTE LER
E SEGUIR ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE, CADA VEZ QUE UTILIZAR O EQUIPAMENTO DE
CARGA. AVISO! Os veĂ­culos modernos contĂȘm extensos sistemas eletrĂłnicos. É ne -
cessĂĄrio veriïŹcar com o fabricante do veĂ­culo se existem instruçÔes especĂ­ïŹcas para
a utilização deste tipo de equipamento em cada veículo. Carregue em årea bem
ventilada. NÃO utilize perto de lĂ­quidos ou gases inïŹ‚amĂĄveis. NÃO toque em braça-
deiras unidas e não permita tocar no chassi. NÃO ligue as braçadeiras mediante um
outro objeto metålico. NÃO cruze os condutores de energia do carregador para a
bateria. Assegure que o positivo (+/VERMELHO) estĂĄ ligado ao positivo e o negativo
(-/PRETO) estå ligado ao negativo. NÃO puxe os cabos ou braçadeiras dos terminais
das baterias. NÃO puxe ou transporte o carregador pelo cabo de alimentação. NÃO
puxe a ïŹcha da tomada pelo cabo. NÃO utilize ïŹchas, braçadeiras ou cabos gastos
ou daniïŹcados. Qualquer item defeituoso deve ser imediatamente reparado ou
substituĂ­do por um tĂ©cnico qualiïŹcado. NÃO utilize o carregador para uma tarefa para
a qual não tenha sido projetado. NÃO cubra ou obstrua as persianas de ventilação
ou o ventilador do carregador.

ÎšÎ™ÎÎ”Î„ÎÎŸÎŁ! ΠΡΟΣΟΧΗ, ΟΙ ÎœÎ Î‘Î€Î‘ÎĄÎ™Î•ÎŁ ΜΟΛ΄ΒΔΟ΄-ΟΞΕΟΣ Î Î‘ÎĄÎ‘Î“ÎŸÎ„Î
ΕΚΥΗΚ΀ΙΚΑ ΑΕΡΙΑ ΚΑ΀Α ΀Η Î›Î•Î™Î€ÎŸÎ„ÎĄÎ“Î™Î‘ ΀ΗΣ ÎœÎ Î‘Î€Î‘ÎĄÎ™Î‘ÎŁ. ΓΙΑ ΀Ο ΛΟΓΟ Α΄΀Ο,
ΕΙΝΑΙ ΠΟΛ΄ ÎŁÎ—ÎœÎ‘ÎÎ€Î™ÎšÎŸ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕ΀Ε ΚΑΙ ΝΑ Î‘ÎšÎŸÎ›ÎŸÎ„Î˜Î—ÎŁÎ•Î€Î• Α΄΀ΕΣ ΀ΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ, ΚΑΘΕ ΩΟΡΑ ΠΟ΄ Î§ÎĄÎ—ÎŁÎ™ÎœÎŸÎ ÎŸÎ™Î•Î™Î€Î• ΀ΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ
ÎŠÎŸÎĄÎ€Î™ÎŁÎ—ÎŁ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΀α ÏƒÏÎłÏ‡ÏÎżÎœÎ± ÎżÏ‡Îźî˜ŒÎ±Ï„Î± πΔρÎčÎ­Ï‡ÎżÏ…Îœ ηλΔÎșÏ„ÏÎżÎœÎčÎșÎŹ ÏƒÏ…ÏƒÏ„Îź-
ατα ΔπέÎșτασης. ΑπαÎčÏ„Î”ÎŻÏ„Î±Îč Μα Î”Î»Î­ÎłÎŸÎ”Ï„Î” Δ Ï„ÎżÎœ ÎșατασÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÏ„Îź Ï„ÎżÏ… ÎżÏ‡Îźî˜ŒÎ±Ï„ÎżÏ‚, ÎłÎčα τυχόΜ
ΔÎčÎŽÎčÎșές ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ σχΔτÎčÎșÎŹ Δ τη Ï‡ÏÎźÏƒÎ· Î±Ï…Ï„ÎżÏ Ï„ÎżÏ… Ï„ÏÏ€ÎżÏ… Î”ÎŸÎżÏ€Î»ÎčÏƒî˜ŒÎżÏ σΔ ÎșΏΞΔ όχηα. Î ÏÎ±Îł-
î˜ŒÎ±Ï„ÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÏ„Î” φόρτÎčση σΔ ÎșαλΏ αΔρÎčÎ¶ÏŒî˜ŒÎ”ÎœÎż Ï‡ÏŽÏÎż. ΜΗΝ χρησÎčî˜ŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” ÎșÎżÎœÏ„ÎŹ σΔ ΔύφλΔÎșτα
Ï…ÎłÏÎŹ Îź αέρÎčα. ΜΗΝ Î±ÎłÎłÎŻÎ¶Î”Ï„Î” Ï„ÎżÏ…Ï‚ σφÎčÎłÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚ î˜ŒÎ±Î¶ÎŻ Îź ηΜ Î±Ï†ÎźÎœÎ”Ï„Î” Μα Î±ÎłÎłÎŻÎŸÎżÏ…Îœ Ï„Îż Ï€Î»Î±ÎŻÏƒÎčÎż.
ΜΗΝ συΜΎέΔτΔ Ï„ÎżÏ…Ï‚ σφÎčÎłÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚ έσω ÎŹÎ»Î»ÎżÏ… ΔταλλÎčÎșÎżÏ αΜτÎčÎșΔÎčî˜ŒÎ­ÎœÎżÏ…. ΜΗΝ ÎŽÎčασυΜΎέ-
σΔτΔ Ï„ÎżÏ…Ï‚ Î±ÎłÏ‰ÎłÎżÏÏ‚ Ï„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏƒÎŻÎ±Ï‚ από Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îź σΔ î˜ŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±. ΒΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč Ï„Îż ΞΔτÎčÎșό
(+/RED) Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏƒÏ…ÎœÎŽÎ”ÎŽÎ”î˜ŒÎ­ÎœÎż Δ Ï„Îż ΞΔτÎčÎșό ÎșαÎč Ï„Îż αρΜητÎčÎșό (-/BLACK) Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏƒÏ…ÎœÎŽÎ”ÎŽÎ”î˜ŒÎ­ÎœÎż Δ
Ï„Îż αρΜητÎčÎșό. ΜΗΝ τραÎČÎŹÏ„Î” τα ÎșαλώΎÎčα Îź Ï„ÎżÏ…Ï‚ σφÎčÎłÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚ από Ï„ÎżÏ…Ï‚ αÎșÏÎżÎŽÎ­ÎșτΔς της
î˜ŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚. ΜΗΝ τραÎČÎŹÏ„Î” Îź ΔταφέρΔτΔ Ï„Îż Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îź από Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż Ï„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏƒÎŻÎ±Ï‚.
ΜΗΝ τραÎČÎŹÏ„Î” Ï„Îż ÎČύσα από τηΜ Ï€ÏÎŻÎ¶Î± από Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż. ΜΗΝ χρησÎčî˜ŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” φΞαρέΜα
Îź ÎșατΔστραέΜα ÎșαλώΎÎčα, ÎČύσατα Îź σφÎčÎłÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚. ΚΏΞΔ ΔλαττωατÎčÎșό αΜτÎčÎșÎ”ÎŻî˜ŒÎ”ÎœÎż
πρέπΔÎč Μα ΔπÎčσÎșÎ”Ï…ÎŹÎ¶Î”Ï„Î±Îč αέσως Îź Μα αΜτÎčÎșÎ±ÎžÎŻÏƒÏ„Î±Ï„Î±Îč από ΔΟΔÎčÎŽÎčÎșÎ”Ï…î˜ŒÎ­ÎœÎż τΔχΜÎčÎșό. ΜΗN
χρησÎčî˜ŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„ÎżÎœ Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îź ÎłÎčα Îčα Î”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ± ÎłÎčα τηΜ ÎżÏ€ÎżÎŻÎ± ΎΔΜ Ï€ÏÎżÎżÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč. ΜΗΝ Îșαλύ-
πτΔτΔ Îź Î”î˜ŒÏ€ÎżÎŽÎŻÎ¶Î”Ï„Î” τÎčς Ï€Î”ÏÏƒÎŻÎŽÎ”Ï‚ ΔΟαΔρÎčÏƒî˜ŒÎżÏ Ï„ÎżÏ… Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îź Îź Ï„ÎżÎœ αΜΔÎčÏƒÏ„ÎźÏÎ±.
**
3
BATTERYcharge 405 ESSENTIAL | OEBCS405ESN
 GEVAAR! OPGELET, LOODZUURACCU’S WEKKEN EXPLOSIEVE GASSEN OP TÄČDENS NORMALE
ACCUWERKING. DAAROM IS HET, ELKE KEER DAT U DE OPLAADUITRUSTING GEBRUIKT, BELANGRÄČK
OM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG TE LEZEN EN OP TE VOLGEN. WAARSCHUWING! Moderne
voertuigen bevatten uitgebreide elektronische systemen. U bent verplicht om bÄł de
voertuigfabrikant na te vragen of er speciïŹeke instructies zÄłn wat betreft dit soort uit-
rusting voor elk voertuig. Laad op in een goed geventileerd gebied. NIET bedienen
nabij ontvlambare vloeistoen of gassen. NIET de klemmen tegelijk aanraken of het
chassis aan laten raken. NIET de klemmen via een ander metalen voorwerp aansluiten.
NIET voedingsdraden kruiselings aansluiten van oplader op accu Zorg ervoor dat de
pluspool (+/ROOD) aangesloten is op plus en de minpool (-/ZWART) op min. NIET de
kabels of klemmen van de accupolen trekken. NIET aan het snoer van de oplader trek -
ken of de oplader aan het snoer optillen. NIET de stekker uit het contact halen door aan
het snoer te trekken. NIET beschadigde of versleten kabels, stekkers, of klemmen ge -
bruiken Een niet-werkend onderdeel moet onmiddellÄłk door een gekwaliïŹceerd monteur
worden gerepareerd of vervangen. NIET de oplader ergens voor gebruiken waar deze
niet voor is bedoeld. NIET de ventilatielamellen of ventilator bedekken of hinderen.
î€Ș
FARA! OBSERVERA ATT BLYBATTERIER GENERERAR EXPLOSIVA GASER VID NORMAL ANVÄND-
NING. AV DENNA ANLEDNING ÄR DET MYCKET VIKTIGT ATT LÄSA OCH FÖLJA DESSA INSTRUKTIO-
NER NOGGRANT VARJE GÅNG DU ANVÄNDER LADDNINGSUTRUSTNINGEN. VARNING! Moderna
fordon innehÄller omfattande elektroniska system. Du mÄste be fordonstillverkaren om
speciïŹka anvisningar vid anvĂ€ndning av denna typ av utrustning pĂ„ ett fordon. Ladd-
ning ska ske pÄ en vÀlventilerad plats. FÄr INTE anvÀndas i nÀrheten av brandfarliga
vÀtskor eller gaser. KlÀmmorna fÄr INTE föras ihop eller vidröra chassit. KlÀmmorna
fÄr INTE anslutas till ett annat metallföremÄl. Strömkablarna fÄr INTE korskopplas
frĂ„n laddaren till batteriet. Se till att positiv (+/RÖD) ansluts till positiv och att negativ
(-/SVART) ansluts till negativ. Kablarna eller klÀmmorna fÄr INTE dras bort frÄn bat-
teripolerna. Laddaren fÄr INTE bÀras eller dras i strömkabeln. Dra INTE ut kontakten
frÄn uttaget via kabeln. AnvÀnd INTE slitna eller skadade kablar, kontakter eller klÀm-
mor. Defekta föremÄl ska omedelbart repareras eller bytas ut av en behörig tekniker.
AnvÀnd INTE laddaren för ÀndamÄl som den inte Àr avsedd för. Laddarens ventila-
tionsgaller eller ïŹ‚Ă€kt fĂ„r INTE tĂ€ckas över eller blockeras.
 VAARA! HUOMAA, ETTÄ LYIJYHAPPOAKUT TUOTTAVAT RÄJÄHTÄVIÄ KAASUJA NORMAALIN
KÄYTÖN AIKANA. TÄSTÄ SYYSTÄ ON ERITTÄIN TÄRKEÄÄ LUKEA JA NOUDATTAA NÄITÄ OHJEITA
HUOLELLISESTI AINA, KUN KÄYTÄT LATAUSLAITTEITA. VAROITUS! Nykyaikaisissa ajoneuvoissa
on paljon elektronisia jÀrjestelmiÀ. Sinun tulee tarkistaa ajoneuvon valmistajalta tÀmÀn-
tyyppisten varusteiden kÀyttöÀ koskevat erityisohjeet kussakin ajoneuvossa. Lataa hyvin
tuuletetulla alueella. ÄLÄ kĂ€ytĂ€ lĂ€hellĂ€ syttyviĂ€ nesteitĂ€ tai kaasuja. ÄLÄ kosketa puris-
timilla toisiinsa tai anna niiden koskettaa runkoa. ÄLÄ yhdistĂ€ puristimia toisen metal-
liesineen kautta. ÄLÄ kytke laturista akkuun kulkevia virtajohtoja ristiin. Varmista, ettĂ€
pluskaapeli (+/PUNAINEN) on kytketty plussaan ja miinuskaapeli (-/MUSTA) on kytketty
miinukseen. ÄLÄ vedĂ€ kaa
peleita tai puristimia irti akun liittimistĂ€. ÄLÄ vedĂ€ tai kanna
laturia virtakaapelista. ÄLÄ vedĂ€ pistoketta pistorasiasta kaapelin avulla. ÄLÄ kĂ€ytĂ€ kulu-
neita tai vaurioituneita kaapeleita, pistokkeita tai puristimia. Viallinen tuote on vÀlittömÀsti
annettava pĂ€tevĂ€n asentajan korjattavaksi tai vaihdettavaksi. ÄLÄ kĂ€ytĂ€ laturia tehtĂ€vÀÀn,
johon sitĂ€ ei ole suunniteltu. ÄLÄ peitĂ€ tai tuki laturin tuuletusaukkoja tai puhallinta.

FARE! VÆR OPPMERKSOM PÅ AT BLYSYREBATTERIER GENERERER EKSPLOSIVE GASSER
UNDER NORMAL BATTERIDRIFT. DERFOR ER DET SVÆRT VIKTIG Å LESE OG FØLGE DISSE IN-
STRUKSENE NØYE HVER GANG DU BRUKER LADEUTSTYRET. ADVARSEL! Moderne kjÞre-
tÞyer inneholder omfattende elektroniske systemer. Du mÄ kontakte produsenten
av kjĂžretĂžyet for spesiïŹkke instruksjoner angĂ„ende bruken av denne typen utstyr
pĂ„ hvert kjĂžretĂžy. Lad pĂ„ et godt ventilert omrĂ„de. MÅ IKKE brukes i nĂŠrheten av
brennbare vĂŠsker eller gasser. IKKE berĂžr klemmene sammen eller la dem berĂžre
understellet. KLEMMENE mÄ IKKE kobles til via en annen metallgjenstand. IKKE
krysskoble strÞmledninger fra lader til batteri. PÄse at positiv (+/RØD) er koblet til
positiv og negativ (-/SVART) er koblet til negativ. IKKE trekk i kablene eller klem -
mene fra batteriterminalene. IKKE trekk i eller bĂŠr laderen etter strĂžmkabelen. IKKE
trekk stĂžpselet ut fra kontakten etter kabelen. IKKE bruk slitte eller skadde kabler,
plugger eller klemmer. Defekte elementer mÄ Þyeblikkelig repareres eller skiftes ut
av en kvaliïŹsert tekniker. IKKE bruk laderen til en oppgave den ikke er utformet for.
IKKE dekk til eller sperre for laderens ventilasjonsÄpninger eller vifte.
 FARE! VÆR OPMÆRKSOM PÅ, AT BLYSYREBATTERIER FREMBRINGER EKSPLOSIVE GAS-
SER UNDER NORMAL BATTERIDRIFT. DET ER DERFOR MEGET VIGTIGT AT LÆSE OG FØLGE
DISSE INSTRUKTIONER OMHYGGELIGT, HVER GANG DU BRUGER OPLADNINGSUDSTYRET.
ADVARSEL! Moderne kĂžretĂžjer indeholder omfattende elektroniske systemer. Du
skal kontakte kĂžretĂžjsproducenten for at fĂ„ speciïŹkke instruktioner vedrĂžrende
brugen af denne type udstyr pÄ hvert kÞretÞj. Oplad pÄ et godt ventileret sted. MÄ
IKKE anvendes i nĂŠrheden af brandfarlige vĂŠsker eller gasser. Lad IKKE klem -
merne rĂžre hinanden, og lad dem ikke berĂžre chassiset. Tilslut IKKE klemmerne
via en anden metallisk genstand. Tilslut IKKE strĂžmkabler fra opladeren til batte -
riet. SÞrg for, at positiv (+/RØD) er forbundet til positiv og negativ (-/SORT) er
forbundet til negativ. TrĂŠk IKKE kablerne eller klemmerne fra batteripolerne. Op-
laderen mÄ IKKE trÊkkes i eller bÊres med strÞmkablet. TrÊk IKKE stikket ud af
stikket i kablet. Brug IKKE slidte eller beskadigede kabler, stik eller klemmer. Alle
fejlbehĂŠftede elementer skal straks repareres eller udskiftes af en kvaliïŹceret
tekniker. Opladeren mÄ IKKE bruges til en opgave, som den ikke er beregnet til.
Opladerventilatorens lameller eller ventilatoren mÄ IKKE tildÊkkes eller blokeres.
 NEBEZPEČÍ! POZOR, OLOVĚNÉ AKUMULÁTORY VYTVÁƘEJÍ PƘI BÄšĆœ-
NÉM PROVOZU VÝBUĆ NÉ PLYNY. PROTO JE VELMI DĆźLEĆœITÉ PƘI KAĆœDÉM
POUĆœITÍ NABÍJECÍHO ZAƘÍZENÍ PEČLIVĚ PƘEČÍST A DODRĆœOVAT TYTO
POKYNY. VAROVÁNÍ! ModernĂ­ vozidla jsou vybavena komplexnĂ­mi elektronickĂœ-
mi systĂ©my. KonkrĂ©tnĂ­ pokyny pro pouĆŸitĂ­ tohoto typu zaƙízenĂ­ u danĂ©ho typu
vozidla si musĂ­te vyĆŸĂĄdat od vĂœrobce vozidla. NabĂ­jenĂ­ provĂĄdějte na dobƙe větra-
nĂ©m mĂ­stě. NEPOUĆœĂVEJTE nabĂ­ječku blĂ­zko hoƙlavĂœch kapalin nebo plynĆŻ. NE-
DOVOLTE, aby se svorky dotĂœkaly podvozku nebo jedna druhĂ©. NEPƘIPOJUJTE
svorky pomocĂ­ jinĂ©ho kovovĂ©ho pƙedmětu. NEPƘIPOJUJTE napĂĄjecĂ­ kabely z
nabĂ­ječky k baterii kĆ™Ă­ĆŸem. Ujistěte se, ĆŸe je kladnĂœ kabel (+/ČERVENÝ) pƙipojen
ke kladnĂ©mu pĂłlu a zĂĄpornĂœ (-/ČERNÝ) k zĂĄpornĂ©mu. NEODPOJUJTE kabely
nebo svorky od pĂłlĆŻ baterie tak, ĆŸe za ně budete tahat. NETAHEJTE ani nepƙenĂĄ-
ơejte nabíječku za napájecí kabel. NEVYTAHUJTE zástrčku ze zásuvky trhnutím
za kabel. NEPOUĆœĂVEJTE kabely zĂĄstrčky nebo svorky, kterĂ© jsou opotƙebovanĂ©
nebo poĆĄkozenĂ© JakĂœkoli vadnĂœ prvek by měl bĂœt okamĆŸitě opraven nebo vyměněn
kvaliïŹkovanĂœm technikem. NEPOUĆœĂVEJTE nabĂ­ječku k ĂșkonĆŻm, pro kterĂ© nenĂ­
určena. NEZAKRÝVEJTE ani neblokujte větracĂ­ mĆ™Ă­ĆŸky nebo ventilĂĄtor nabĂ­ječky.
 ОПАСНО! ПОМНИбЕ, ЧбО ПРИ НОРМАЛЬНОЙ РАБОбЕ СВИНЩОВО-КИС-
Đ›ĐžĐąĐĐ«Đ• ĐĐšĐšĐŁĐœĐŁĐ›ĐŻĐąĐžĐ Đ« ВЫДЕЛЯПй Đ’Đ—Đ Đ«Đ’ĐžĐžĐŸĐĐĄĐĐ«Đ• ГАЗЫ. ПО ЭбОЙ
ПРИЧИНЕ ОЧЕНЬ ВАЖНО ВНИМАбЕЛЬНО ОЗНАКОМИбЬСЯ ĐĄ ĐĐĐĄĐąĐžĐŻĐ©Đ•Đ™
ИНСбРУКЩИЕЙ И СОБЛмДАбЬ ЕЕ ПРИ КАЖДОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ОБО-
РУДОВАНИЯ ДЛЯ ЗАРЯДКИ. ВНИМАНИЕ! ĐĄĐŸĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐœŃ‹Đ” Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐŸĐ±ĐžĐ»Đž ĐŸŃĐœĐ°Ń‰Đ”ĐœŃ‹
ĐŸĐ±ŃˆĐžŃ€ĐœŃ‹ĐŒĐž ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐœŃ‹ĐŒĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°ĐŒĐž. Đ’Đ°ĐŒ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ у ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Ń Đ°ĐČ -
Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐ±ĐžĐ»Ń любыД ŃĐżĐ”Ń†ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃŽ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ топа ĐŸĐ±ĐŸŃ€ŃƒĐŽĐŸ-
ĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ° ĐșĐ°Đ¶ĐŽĐŸĐŒ Ń‚Ń€Đ°ĐœŃĐżĐŸŃ€Ń‚ĐœĐŸĐŒ срДЎстĐČĐ”. ĐžŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČĐ»ŃĐčŃ‚Đ” Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșу ĐČ Ń…ĐŸŃ€ĐŸŃˆĐŸ ĐżŃ€ĐŸ-
ĐČДтрОĐČĐ°Đ”ĐŒĐŸĐŒ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ”. НЕ эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚ĐžŃ€ŃƒĐčŃ‚Đ” ĐČблОзО лДгĐșĐŸĐČĐŸŃĐżĐ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃŃŽŃ‰ĐžŃ…ŃŃ жОЎĐșĐŸŃŃ‚Đ”Đč
ОлО ĐłĐ°Đ·ĐŸĐČ. НЕ ĐŽĐŸĐżŃƒŃĐșĐ°ĐčŃ‚Đ” ŃĐŸĐżŃ€ĐžĐșĐŸŃĐœĐŸĐČĐ”ĐœĐžŃ Đ·Đ°Đ¶ĐžĐŒĐŸĐČ ĐŽŃ€ŃƒĐł с ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐŒ Đž с шассО. НЕ
ĐżŃ€ĐžŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœŃĐčŃ‚Đ” Đ·Đ°Đ¶ĐžĐŒŃ‹ чДрДз ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐč ĐŒĐ”Ń‚Đ°Đ»Đ»ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐžĐč ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŒĐ”Ń‚. НЕ ĐŒĐ”ĐœŃĐčŃ‚Đ” пОтающОД
ĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐ° Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°ĐŒĐž про ох ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐž Đș Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Ńƒ. УбД-
ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽ (+/ĐšĐ ĐĐĄĐĐ«Đ™) ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”Đœ Đș ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐč
ĐșĐ»Đ”ĐŒĐŒĐ”, Đ° ĐŸŃ‚Ń€ĐžŃ†Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč (-/Đ§Đ•Đ ĐĐ«Đ™)— Đș ĐŸŃ‚Ń€ĐžŃ†Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐč. НЕ Ń‚ŃĐœĐžŃ‚Đ” Đ·Đ° ĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐ° Đž
НЕ ĐČыЎДргОĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” Đ·Đ°Đ¶ĐžĐŒŃ‹ с ĐșĐ»Đ”ĐŒĐŒ Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°. НЕ Ń‚ŃĐœĐžŃ‚Đ” Đž НЕ ĐżĐ”Ń€Đ”ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ” Đ·Đ°-
Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ Đ·Đ° ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ŃŒ ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ. НЕ ĐČытасĐșĐžĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐČОлĐșу Оз Ń€ĐŸĐ·Đ”Ń‚ĐșĐž Đ·Đ° ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ŃŒ.
НЕ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ” ĐžĐ·ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐœŃ‹Đ” ОлО ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐœŃ‹Đ” ĐșабДлО, ĐČОлĐșĐž ОлО Đ·Đ°Đ¶ĐžĐŒŃ‹. В
ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” ĐœĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐŸŃŃ‚Đž ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐœĐ”ĐŒĐ”ĐŽĐ»Đ”ĐœĐœĐŸ ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐžŃ‚ŃŒŃŃ Đș ĐșĐČĐ°Đ»ĐžŃ„ĐžŃ†ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐŒŃƒ
ŃĐżĐ”Ń†ĐžĐ°Đ»ĐžŃŃ‚Ńƒ ĐŽĐ»Ń Ń€Đ”ĐŒĐŸĐœŃ‚Đ° ОлО Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ‹ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующох ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚ĐŸĐČ. НЕ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ”
Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐČ Ń†Đ”Đ»ŃŃ…, ĐŽĐ»Ń ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Ń… ĐŸĐœĐŸ ĐœĐ” ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐŸ. НЕ Đ·Đ°ĐșрыĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” Đž
НЕ Đ·Đ°ĐłĐŸŃ€Đ°Đ¶ĐžĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐČĐ”ĐœŃ‚ĐžĐ»ŃŃ†ĐžĐŸĐœĐœŃ‹Đ” ĐŸŃ‚ĐČĐ”Ń€ŃŃ‚ĐžŃ ОлО ĐČĐ”ĐœŃ‚ĐžĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°.

ÒšĐĐŁĐ†ĐŸ! ÒšĐžĐ Ò’ĐĐĄĐ«Đ ÒšĐ«ĐšÒšĐ«Đ›Đ”Đ« БАбАРЕЯЛАР Đ‘ĐĐąĐĐ Đ•ĐŻĐĐ«Òą ÒšĐĐ›Đ«ĐŸĐąĐ«
Đ–Ò°ĐœĐ«ĐĄĐ« КЕЗІНДЕ Đ–ĐĐ Đ«Đ›Ò’Đ«Đš ГАЗДАРДЫ ĐšĐ«Ò’ĐĐ ĐĐąĐ«ĐĐ«Đ Đ•ĐĄĐšĐ•Đ Đ†ÒąĐ†Đ—. СОЛ
СЕБЕПбІ Đ—ĐĐ ĐŻĐ”ĐąĐÒ’Đ«Đš Đ–ĐĐ‘Đ”Đ«ÒšĐąĐ« ӘР ÒšĐžĐ›Đ”ĐĐÒ’ĐĐ ĐĄĐĐ™Đ«Đ ОХЫ
ĐÒ°ĐĄÒšĐĐŁĐ›ĐĐ Đ”Đ« ĐœÒ°ÒšĐ˜ĐŻĐą ĐžÒšĐ«ĐŸ ĐšĐ«Ò’ĐŁ ЖӘНЕ ĐžĐ Đ«ĐĐ”ĐĐŁ ӹбЕ ĐœĐÒąĐ«Đ—Đ”Đ«.
ЕСКЕРбУ! Đ—Đ°ĐŒĐ°ĐœĐ°ŃƒĐž ĐșөліĐș Ò›Ò±Ń€Đ°Đ»ĐŽĐ°Ń€Ń‹ĐœĐŽĐ° Ń‚Đ°Ń€ĐŒĐ°Ò›Ń‚Đ°Đ»Ò“Đ°Đœ ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐŽŃ‹Ò› Đ¶ÒŻĐčДлДр бар.
Ó˜Ń€Đ±Ń–Ń€ ĐșөліĐș Ò›Ò±Ń€Đ°Đ»Ń‹ĐœĐŽĐ° Đ¶Đ°Đ±ĐŽŃ‹Ò›Ń‚Ń‹ÒŁ ĐŸŃŃ‹ Ń‚ÒŻŃ€Ń–Đœ паĐčĐŽĐ°Đ»Đ°ĐœŃƒÒ“Đ° Ò›Đ°Ń‚Ń‹ŃŃ‚Ń‹ ĐșДз ĐșĐ”Đ»ĐłĐ”Đœ
Đ°Ń€ĐœĐ°Đčы ĐœÒ±ŃÒ›Đ°ŃƒĐ»Đ°Ń€ĐŽŃ‹ алу ÒŻŃˆŃ–Đœ ĐșөліĐș Ò›Ò±Ń€Đ°Đ»Ń‹Đœ Ó©ĐœĐŽŃ–Ń€ŃƒŃˆŃ–ĐŒĐ”Đœ ĐșĐ”ÒŁĐ”ŃŃƒŃ–ÒŁŃ–Đ· ĐșДрДĐș. Đ–Đ°Ò›ŃŃ‹
Đ¶Đ”Đ»ĐŽĐ”Ń‚Ń–Đ»Đ”Ń‚Ń–Đœ Đ°ĐčĐŒĐ°Ò›Ń‚Đ° Đ·Đ°Ń€ŃĐŽŃ‚Đ°ÒŁŃ‹Đ·. Đ–Đ°ĐœÒ“Ń‹Ńˆ ŃÒ±ĐčŃ‹Ò›Ń‚Ń‹Ò›Ń‚Đ°Ń€ ĐŒĐ”Đœ ĐłĐ°Đ·ĐŽĐ°Ń€ĐŽŃ‹ÒŁ Đ¶Đ°ĐœŃ‹Đœ-
ĐŽĐ° Đ¶Ò±ĐŒŃ‹Ń Ń–ŃŃ‚Đ”ŃƒĐłĐ” Đ‘ĐžĐ›ĐœĐĐ™Đ”Đ«. ÒšŃ‹ŃÒ›Ń‹ŃˆŃ‚Đ°Ń€ĐŽŃ‹ біргД Ò±ŃŃ‚Đ°ŃƒÒ“Đ° ĐœĐ”ĐŒĐ”ŃĐ” шассоЮі Ò±ŃŃ‚Đ°ŃƒÒ“Đ°
Ń€Ò±Ò›ŃĐ°Ń‚ Đ±Đ”Ń€ŃƒĐłĐ” Đ‘ĐžĐ›ĐœĐĐ™Đ”Đ«. ÒšŃ‹ŃÒ›Ń‹ŃˆŃ‚Đ°Ń€ĐŽŃ‹ Đ±Đ°ŃÒ›Đ° ĐŒĐ”Ń‚Đ°Đ»Đ» Đ·Đ°Ń‚ Đ°Ń€Ò›Ń‹Đ»Ń‹ Đ¶Đ°Đ»Ò“Đ°ŃƒÒ“Đ°
Đ‘ĐžĐ›ĐœĐĐ™Đ”Đ«. ÒšŃƒĐ°Ń‚ ŃŃ‹ĐŒĐŽĐ°Ń€Ń‹Đœ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽŃ‚Đ°Ò“Ń‹ŃˆŃ‚Đ°Đœ Đ±Đ°Ń‚Đ°Ń€Đ”ŃÒ“Đ° Đ°ĐčÒ›Đ°ŃŃ‚Ń‹Ń€Đ° Đ¶Đ°Đ»Ò“Đ°ŃƒÒ“Đ°
Đ‘ĐžĐ›ĐœĐĐ™Đ”Đ«. ĐžÒŁ (+/ÒšĐ«Đ—Đ«Đ›) Đ¶Đ°Ò“Ń‹ ĐŸÒŁ ĐșĐ»Đ”ĐŒĐŒĐ°Ò“Đ°, Đ°Đ» тДріс Đ¶Đ°Ò“Ń‹ (-/ÒšĐĐ Đ) тДріс
ĐșĐ»Đ”ĐŒĐŒĐ°Ò“Đ° Đ¶Đ°Đ»Ò“Đ°ĐœÒ“Đ°ĐœŃ‹ĐœĐ° ĐșÓ©Đ· жДтĐșŃ–Đ·Ń–ÒŁŃ–Đ·. Đ‘Đ°Ń‚Đ°Ń€Đ”Ń ĐșĐ»Đ”ĐŒĐŒĐ°Đ»Đ°Ń€Ń‹ĐœĐ°Đœ ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ŃŒĐŽĐ”Ń€ĐŽŃ–
ĐœĐ”ĐŒĐ”ŃĐ” Ò›Ń‹ŃÒ›Ń‹ŃˆŃ‚Đ°Ń€ĐŽŃ‹ Ń‚Đ°Ń€Ń‚ŃƒÒ“Đ° Đ‘ĐžĐ›ĐœĐĐ™Đ”Đ«. Đ—Đ°Ń€ŃĐŽŃ‚Đ°Ò“Ń‹ŃˆŃ‚Ń‹ Ò›ŃƒĐ°Ń‚ ĐșабДлі Đ°Ń€Ò›Ń‹Đ»Ń‹
Ń‚Đ°Ń€Ń‚ŃƒÒ“Đ° ĐœĐ”ĐŒĐ”ŃĐ” Ń‚Đ°ŃŃ‹ĐŒĐ°Đ»ĐŽĐ°ŃƒÒ“Đ° Đ‘ĐžĐ›ĐœĐĐ™Đ”Đ«. ĐŃˆĐ°ĐœŃ‹ Ń€ĐŸĐ·Đ”Ń‚ĐșĐ°ĐŽĐ°Đœ ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ŃŒ Đ°Ń€Ò›Ń‹Đ»Ń‹
Ń‚Đ°Ń€Ń‚ŃƒÒ“Đ° Đ‘ĐžĐ›ĐœĐĐ™Đ”Đ«. ĐąĐŸĐ·Ò“Đ°Đœ ĐœĐ”ĐŒĐ”ŃĐ” Đ·Đ°Ò›Ń‹ĐŒĐŽĐ°Đ»Ò“Đ°Đœ ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ŃŒĐŽĐ”Ń€ĐŽŃ–, Đ°ŃˆĐ°Đ»Đ°Ń€ĐŽŃ‹ ĐœĐ”ĐŒĐ”ŃĐ”
Ò›Ń‹ŃÒ›Ń‹ŃˆŃ‚Đ°Ń€ĐŽŃ‹ Ò›ĐŸĐ»ĐŽĐ°ĐœŃƒÒ“Đ° Đ‘ĐžĐ›ĐœĐĐ™Đ”Đ«. КДз ĐșĐ”Đ»ĐłĐ”Đœ Đ±Ò±Đ·Ń‹Đ»Ò“Đ°Đœ Đ·Đ°Ń‚Ń‚Ń‹ біліĐșті Ń‚Đ”Ń…ĐœĐžĐș
ĐŒĐ°ĐŒĐ°Đœ ĐŽĐ”Ń€Đ”Ńƒ Đ¶Ó©ĐœĐŽĐ”ŃƒŃ– ĐœĐ”ĐŒĐ”ŃĐ” ауыстыруы ĐșДрДĐș. Đ—Đ°Ń€ŃĐŽŃ‚Đ°Ò“Ń‹ŃˆŃ‚Ń‹ ĐŸÒ“Đ°Đœ Đ°Ń€ĐœĐ°Đ»ĐŒĐ°Ò“Đ°Đœ
Ń‚Đ°ĐżŃŃ‹Ń€ĐŒĐ°Đ»Đ°Ń€ ÒŻŃˆŃ–Đœ паĐčĐŽĐ°Đ»Đ°ĐœŃƒÒ“Đ° Đ‘ĐžĐ›ĐœĐĐ™Đ”Đ«. Đ—Đ°Ń€ŃĐŽŃ‚Đ°Ò“Ń‹ŃˆŃ‚Ń‹ÒŁ жДлЎДтĐșіш Ń‚ĐŸŃ€Ń‹Đœ
ĐœĐ”ĐŒĐ”ŃĐ” жДлЎДтĐșŃ–ŃˆŃ–Đœ Đ¶Đ°Đ±ŃƒÒ“Đ° ĐœĐ”ĐŒĐ”ŃĐ” ĐŸÒ“Đ°Đœ ĐșДЎДргі Đ¶Đ°ŃĐ°ŃƒÒ“Đ° Đ‘ĐžĐ›ĐœĐĐ™Đ”Đ«.
 VESZÉLY! NE FELEDJE, HOGY A SAVAS ÓLOMAKKUMULÁTOROK NORMÁL
MưKÖDÉS KÖZBEN ROBBANÁSVESZÉLYES GÁZOKAT TERMELNEK. EMIATT
NAGYON FONTOS, HOGY A TÖLTƐBERENDEZÉS MINDEN EGYES HASZNÁLATA
ALKALMÁVAL GONDOSAN OLVASSA EL ÉS KÖVESSE AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT.
FIGYELEM! A modern jårmƱvek széles körben hasznålt elektronikus rendszereket
tartalmaznak. Az ilyen tĂ­pusĂș berendezĂ©seknek az egyes jĂĄrmƱvekkel valĂł hasznĂĄlatĂĄval
kapcsolatos informĂĄciĂłkĂ©rt lĂ©pjen kapcsolatba a jĂĄrmƱ gyĂĄrtĂłjĂĄval. A töltĂ©st jĂłl szellƑzƑ
helyisĂ©gben vĂ©gezze. NE hasznĂĄlja gyĂșlĂ©kony folyadĂ©kok vagy gĂĄzok közelĂ©ben. NE Ă©rintse
össze a csipeszeket, illetve NE engedje Ƒket az alvĂĄzhoz Ă©rni. NE kapcsolja össze a
csipeszeket mĂĄs fĂ©mtĂĄrggyal. NE csatlakoztassa keresztbe a töltƑ vezetĂ©keit az
akkumulĂĄtorhoz. Gondoskodjon rĂłla, hogy a pozitĂ­v (+/VÖRÖS) vezetĂ©k a pozitĂ­v pĂłlushoz,
a negatĂ­v (-/FEKETE) vezetĂ©k pedig a negatĂ­v pĂłlushoz legyen csatlakoztatva. NE hĂșzza ki
a kĂĄbeleket Ă©s a csipeszeket az akkumulĂĄtor pĂłlussaruibĂłl. NE hĂșzza vagy emelje a töltƑt
a vezetĂ©knĂ©l fogva. NE a kĂĄbelnĂ©l fogva hĂșzza ki a csatlakozĂłt az aljzatbĂłl. NE hasznĂĄljon
elhasznĂĄlĂłdott vagy sĂ©rĂŒlt vezetĂ©keket, csatlakozĂłkat vagy csipeszeket. A hibĂĄs elemeket
egy szakkĂ©pzett technikusnak azonnal javĂ­tania vagy cserĂ©lnie kell. NE hasznĂĄlja a töltƑt a
rendeltetĂ©sĂ©tƑl eltĂ©rƑen. NE fedje le vagy torlaszolja el a töltƑ szellƑzƑnyĂ­lĂĄsait Ă©s ventilĂĄtorĂĄt.
 NIEBEZPIECZEƃSTWO! UWAGA: AKUMULATORY KWASOWO-OƁOWIOWE
WYTWARZAJĄ GAZY WYBUCHOWE PODCZAS NORMALNEGO DZIAƁANIA. Z
TEGO POWODU BARDZO WAƻNE JEST DOKƁADNE ZAPOZNANIE SIĘ Z TYMI
INSTRUKCJAMI I ICH PRZESTRZEGANIE PODCZAS KAƻDORAZOWEGO KO-
RZYSTANIA ZE SPRZĘTU ƁADUJĄCEGO. OSTRZEĆ»ENIE! Nowoczesne pojazdy są
wyposaĆŒone w rozbudowane ukƂady elektroniczne. NaleĆŒy skonsultować się z produ -
centem pojazdu w sprawie ewentualnych szczegóƂowych instrukcji dotyczących stoso-
wania tego typu sprzętu w poszczególnych pojazdach. Ɓadowanie powinno odbywać
się w miejscach o odpowiedniej wentylacji. NIE uĆŒywać w pobliĆŒu Ƃatwopalnych cieczy
lub gazów. NIE zwierać zacisków ani nie dopuszczać do ich zetknięcia się z podwoziem.
NIE podƂączać zaciskĂłw przez inny element metalowy. NIE krzyĆŒować przewodĂłw za-
silających między Ƃadowarką a akumulatorem. Upewnić się, ĆŒe przewĂłd dodatni (+/
CZERWONY) jest podƂączony do bieguna dodatniego, a ujemny (-/CZARNY) — do
bieguna ujemnego. NIE ciągnąć za kable ani zaciski podƂączone do biegunów akumu-
latora. NIE ciągnąć za kabel zasilający ani nie dopuszczać do wiszenia Ƃadowarki na
kablu. NIE ciągnąć za kabel podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka. NIE uĆŒywać zu-
ĆŒytych ani uszkodzonych kabli, wtyczek lub zaciskĂłw. KaĆŒdy uszkodzony element po-
winien być natychmiast naprawiony lub wymieniony przez wykwaliïŹkowanego technika.
NIE uĆŒywać Ƃadowarki niezgodnie z jej przeznaczeniem. NIE zakrywać otworĂłw wenty-
lacyjnych i wentylatora Ƃadowarki ani nie blokować dopƂywu powietrza do tych miejsc.

NEBEZPEČENSTVO! BUĎTE OPATRNÍ, OLOVENÉ BATÉRIE VYTVÁRAJÚ PRI
NORMÁLNOM POUĆœĂVANÍ VÝBUĆ NÉ PLYNY. Z TOHTO DÔVODU JE VEÄœMI
DÔLEĆœITÉ SI POZORNE PREČÍTAĆ€ A DODRĆœIAVAĆ€ TIETO INĆ TRUKCIE ZAKAĆœ-
DÝM, KEĎ POUĆœĂVATE PRÍSTROJ NA NABÍJANIE. VAROVANIE! ModernĂ© vozidlĂĄ
obsahujĂș zloĆŸitĂ© elektronickĂ© systĂ©my. Overte si s vĂœrobcom vozidla ĆĄpeciïŹckĂ© poĆŸia-
davky na pouĆŸĂ­vanie tohto typu prĂ­stroja pre kaĆŸdĂ© jedno vozidlo. NabĂ­jajte v dobre
vetranom priestore. NEPOUĆœĂVAJTE v blĂ­zkosti horÄŸavĂœch kvapalĂ­n a plynov. NEDOVOÄœ-
TE, aby sa svorky dotĂœkali navzĂĄjom alebo sa dotĂœkali podvozku. NEPRIPÁJAJTE
svorky pomocou inĂ©ho kovovĂ©ho predmetu. NEKRIĆœUJTE napĂĄjacie kĂĄble z nabĂ­jačky
k batĂ©rii. Zabezpečte, ĆŸe pozitĂ­vny nĂĄboj (+/ČERVENÝ) je pripojenĂœ k pozitĂ­vnemu a
negatĂ­vny (-/ČIERNY) k negatĂ­vnemu. NEĆ€AHAJTE kĂĄble ani svorky zo svoriek batĂ©rie.
NEĆ€AHAJTE ani neprenĂĄĆĄajte nabĂ­jačku za napĂĄjacĂ­ kĂĄbel. NEVYĆ€AHUJTE zĂĄstrčku zo
zĂĄsuvky za kĂĄbel. NEPOUĆœĂVAJTE opotrebovanĂ© alebo poĆĄkodenĂ© kĂĄble, zĂĄstrčky
alebo svorky. AkĂĄkoÄŸvek chybnĂĄ sĂșčiastka by mala byĆ„ okamĆŸite opravenĂĄ alebo na-
hradenĂĄ kvaliïŹkovanĂœm technikom. NEPOUĆœĂVAJTE nabĂ­jačku na Ășlohy, na ktorĂ© nie
je určenĂĄ. NEZAKRÝVAJTE ani neblokujte ventilačnĂ© mrieĆŸky nabĂ­jačky alebo ventilĂĄtor.


Product specificaties

Merk: Osram
Categorie: Batterij-oplader
Model: BATTERYcharge 405 ESSENTIAL

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Osram BATTERYcharge 405 ESSENTIAL stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Batterij-oplader Osram

Handleiding Batterij-oplader

Nieuwste handleidingen voor Batterij-oplader