Oregon Scientific THGN132N Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Oregon Scientific THGN132N (4 pagina's) in de categorie Weerstation. Deze handleiding was nuttig voor 132 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Remote Thermo-Hygro Sensor
Model: THGN132N
USER MANUAL
EN
OVERVIEW
FRONT V IEW (FIG. 1)
1
1. LED status indi cator: blinks when transmittin g a
reading
BACK VIE W (FI G. 2)
1
2
3
4
1. Wall mount hole
2. Battery compartmen t
3. : Reset un it to defa ult settin gsRESET
4. Chann el Sw itch
GETTING S TARTED
SENS OR SET UP
1. Slide ope n the battery do or.
2. Slide chan nel switch to sele ct a chann el (1, 2, 3). Ensure
you use a di fferent chann el for each se nsor.
3. Insert the battery, matching the pola rities (+ / -). See FIG
2.
4. Press RESET after each battery change.
5. Close the ba ttery door.
NOTE Install battery in the remote sensor befo re the ma in
unit.
6. Initiate a senso r search on the main unit to start receiving
tempe rature / humid ity data from the sensor.
7. Secure the sen sor in the desired loca tion u sing the wa ll
moun t or table stand .
For best results:
• Place the sen sor within 30 m (100 ft) of the main un it.
• Place the sen sor out of dire ct sunlight and moisture.
• Position the se nsor so that it faces the ma in (in door)
unit, minimizing obstructions such as doors, wa lls and
furnitu re.
• Place the sen sor in a location w ith a cle ar view to the
sky, awa y from metallic / electron ic ob jects.
• Position the sensor close to the main unit du ring cold
winter months as below-freezing temperatures may
affect battery performance and sign al tran smission.
TIP The transmissi on ra nge may vary depe ndi ng on man y
factors. You ma y nee d to exp erim ent wi th various lo catio ns
to get the best resu lts.
NOTE Use alka lin e batteries for long er usage and consume r
grad e lithium batterie s in temperatures below freezi ng.
CHANGING CHANNELS
To change channels once channel has been assigned:
1. Slide ch ann el sw itch to desire d cha nne l.
2. Press .RESET
3. Initiate a senso r search on the main unit to start
recei ving tempe rature / humid ity data from the se nsor.
RESET
Press to return to the defaul t settings.RESET
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM SYMPTOM REMED Y
Remote
sensor Abn orma l /
strange readings Press RESET
Can not lo cate
remote senso r
Che ck battery
Che ck loca tion
Cannot change
channel
Che ck sensors.
Only on e sen sor
is working
Data does not
match ma in unit
Initiate a manual
sensor search
PRECAUTI ONS
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
tempe rature or hum idity
• Do not cover the ventilatio n holes with any items such s
new spap ers, curtains etc.
• Do not immerse the unit in water. If you spill li qui d ove r
it, dry it imme dia tely wi th a soft, lin t-free clo th.
• Do not clean the unit with abrasive or corrosi ve
materi als.
• Do not tamper with the unit ’s intern al components. This
inva lidates the warra nty.
• Only use fresh batterie s. Do not mix new and old
batteri es.
• Image s show n in this man ual may di ffer from the actual
disp lay.
• When dispo sing of this pro duct, ensure it is colle cted
sepa rately for special treatmen t.
• Place men t of this produ ct on certain types of wood
may resu lt in da mage to its nish for which Oregon
Scien tic wi ll not be responsible. Consu lt the furniture
manu facture r's care instructions for informa tion.
• The con tents of this manua l may not be reproduced
witho ut the permission of the man ufacturer.
• Do no t dispose old batterie s as unsorted mun icip al
waste. Colle ction of such waste sep arately for spe cial
treatment is necessary.
• Plea se note that some units a re equipped with a
battery sa fety strip. Remove the strip from the battery
compartmen t before rst use.
NOTE The technical speci catio ns for this product and the
contents of the use r manual are sub ject to change without
notice.
SPE CIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
REMOTE UNIT
L x W x H 117 x 80 x 171 mm
(4.78 x 3.27 x 6.98 in)
Weight 241 g (8.5 oz) without battery
Temperature
range
-20°C to 60°C
(-4°F to 140°F)
Resolution 0.1°C (0.2°F)
Humidity range 25% - 95%
Humidity
resolution 1%
Signal frequency 433 MHz
Trans mission
range 30 m (98 ft) unobstruc ted
No. of channels 3
Power 1 x UM-3 ( AA) 1.5 V batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit ou r web site (w ww.orego nscientic.com) to learn mo re
about Orego n Scientific products. If you’re in the US and
wou ld li ke to contact our Customer Ca re department directly,
please visit: www 2.oregon scientic.com/service/support
OR
Call 1-800-853-8883.
For internatio nal inquiries, ple ase visit:
www 2.ore gon scientic.com/abo ut/internatio nal
INDUSTRY CANADA STATEMENT
Opera tion is subject to the following two con ditio ns:
(1) this device ma y not cause in terfere nce, and
(2) this devi ce must accept any interfere nce, including
interfe rence that may cause un desired opera tion of
the device.
IC number: 32 77A-THGN132N
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Here by, Orego n Scientic, de clares that this Remote
Thermo -Hyg ro Sensor (model: THGN132N ) is in complia nce
with the essential requirements and o ther rele vant
provi sions of Directive 1999 /5/EC. A copy of the signed and
dated Declaration of Conformity is ava ilable on req uest via
our Oregon Scien tic Customer Service .
COUNT RIES RTTE APPRO VED COMPLIED
All EU countries, Switzerland CH
and Norway N
FCC STATEMENT
This device compli es w ith Part 15 of the FCC Rules.
Opera tion is subject to the following two con ditio ns: (1) This
devi ce may not cause harmful interference, and (2) This
devi ce must accept any interfere nce receive d, incl udi ng
interfe rence that may cause undesire d operation.
WARNING Changes or modi catio ns not expre ssly
approved by the pa rty respo nsib le for compliance could
void the use r’s au thority to operate the equipmen t.
NOTE This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B dig ital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Ru les. The se limits are desig ned to
provi de re asonable pro tection aga inst ha rmful interfere nce
in a re side ntial installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency e nerg y a nd, if not in stalled and u sed in accord ance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communication s. However, there is no guarantee
that interference wil l not occur in a particular installa tion.
If this equi pment does cause harmful interference to rad io
or tele visio n receptio n, whi ch can be determined by turni ng
the equipment off and on, the user is encou raged to try to
correct the interference by one or more of the follow ing
measures:
• Reorient or relocate the rec eiving antenna.
• Incr ease the separation between the equipment and
receiver .
• Connec t the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the r eceiver is connected.
• Cons ult the dealer or an experienc ed radio / TV technician for
help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The foll owing in formation is not to be used as contact for
supp ort or sales. Please ca ll ou r custom er service numbe r
(listed on ou r web site at www.oreg onscien tic.com), or on
the wa rranty card for this prod uct) for all inq uiri es instead.
We
Name: Oregon Scientic, Inc.
Address: 19861 SW 95
th
Ave.,Tualatin,
Oregon 9706 2 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: THGN 132 N
Product Name: Remo te Thermo-Hygro Se nsor
Manu facture r: IDT Techn olo gy Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1, 41 Man Yu e St., Hung
Hom, Kowloon,
Hong Kong
is in co nformity with Pa rt 15 of the FCC Rul es. Opera tion is
subj ect to the foll owing two conditions: 1) This device may
not cau se ha rmful interfere nce. 2) This de vice must accept
any interfere nce received, including interfere nce that may
cause undesired operation.
Sensore igrotermico remoto
Modello: THGN132N
MANUALE UTENTE
IT
PANORAMICA
PARTE ANERIORE (FI G. 1)
1
1. Indicatore di stato del LED : lampe ggi a quando vien e
trasmessa una lettura
PARTE POS TERIORE (FIG. 2)
1
2
3
4
1. Foro di montagg io alla p arete
2. Van o ba tteria
3. : Reimposta nell’un ità le impostazioni RESET
pred enite
4. Co mmuta tore canale
UTILIZZO
IMPOSTAZIONE DEL SENSORE
1. Aprire il cop erchio de lla batteria facen dolo scorrere.
2. Utilizzare il commutatore di canale per sel ezio nare
un can ale (1, 2, 3). Verica re di utilizzare un cana le
dive rso pe r ciascun sensore.
3. Inserire la ba tteria face ndo corrispon dere i poli (+ / -).
Vede re la FIG 2.
4. Premere R ESET do po ogni sostituzi one di ba tteria.
5. Chiu dere il coperchio della batteria.
NOTA Installare la batteria nel sensore a distanza prima
dell’un ità principale.
6. Iniziare una ricerca con in sensore nell’unità principale
per avviare la rilevazio ne dei da ti sulla temperatura/
umid itĂ  da l sen sore.
7. Vericare che il sen sore sia po sizio nato correttamente
utilizzando i l ganci o alla parete o il supporto di
appoggio.
Per risultati mig liori:
• Posizionare il senso re a un a distanza inferiore a 30 m
(100 ft) dall’ unità prin cipa le.
• Tenere il sen sore lontano da lla luce diretta del sole e
umid itĂ .
• Posizionare il sensore di fronte all’unità princi pal e
(interna), rid ucendo le interferenze quali porte, pareti e
mobi li.
• Posizionare il senso re in un luo go in cui sia possibil e
vede re il cielo , lontano da ogg etti metallici/elettronici .
• Posizionare il sensore vicino all’unità prin cipa le duran te
i mesi in vernali con tempera ture sotto lo zero che
potrebbero danneggiare le prestazioni della batteria e il
segn ale di trasmissio ne.
SUGGERIMENTO Il campo di trasmission e può varia re
in base a mol ti fattori. E possi bil e dover provare di verse
posi zion i prima di ottenere i risu ltati miglio ri.
NOTA Utilizzare ba tterie alcal ine in caso di uso prolungato
e batterie al litio in amb ien ti con tempera ture inferio ri allo 0.
CAMBIO DEI CANALI
Per ca mbiare i canali dopo che un canale è sta to
assegnato:
1. Posizio nare l’a pposito commu tatore sul canale
desiderato.
2. Premere RESET.
3. Iniziare una ricerca con il sensore nell’u nità principale
per avviare il rilevamento di da ti sulla temperatura /
umid itĂ  da l sen sore.
FUNZIONE RESET
Preme re per ripristin are le impostazioni predenite RESET
dell’un ità.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA SINT OMO SOLUZIONE
Sensore
remoto
Letture anormali /
strane Premere RESET
Impossibile
localizzare
il sensore a
distanza
Controllare la batteria
Controllare la
posizione
Impossibile
cambiare canale
Controllare i sensor i.
Un solo sens ore è in
funzionamento
I dati non
corrispondono
all’unità principale
Iniziare una ricerca
del sensore manuale
PRECAUZI ONI
Per util izzare il prodotto in mod o sicu ro e corretto, leg gere
queste avve rtenze e tutto il ma nua le prima dell’uso .
• U tilizzare un panno morbi do, le gge rmen te inu midito. N on
utilizzare prodotti di pulizia ab rasivi o corrosivi , in quanto
potrebbero cau sare dann i. Non utili zzare mai i p rodo tti in
acqu a cal da nĂŠ ripo rli se bagnati.
• N on sottoporre il p rodo tto a forza eccessiva, urti, pol vere,
varia zioni di temp eratura o a umi ditĂ . Non esporre il
prod otto a lu ce sol are diretta per lung hi p erio di. Un simil e
trattamen to può comportare il malfun zion ame nto del
prodotto.
• N on manomettere i componenti intern i. In que sto mod o si
inva lida la garan zia del prodotto e si possono provo care
danni. L’unità principale non contiene componenti che
possono essere riparati da ll’utente.
• N on graffiare il di splay LCD con ogge tti duri in qua nto si
potrebbero causare danni.
• M anipolare le batteri e con attenzi one .
• To gliere le batterie ogni vol ta che si preve de di lasciare
inutilizza to il prodo tto per un lun go periodo di tempo .
• Al momento della so stituzione delle batterie, utili zzare
batterie nuove come indicato in questo manuale per
l’ute nte.
• Il prodo tto è uno strumento di pre cisio ne. Non tenta re
mai di apri rlo. Contattare il pro prio riven ditore o il nostro
servizio cli enti se il prodotto necessita di riparazio ni.
• N on toccare il circui to ele ttrico esp osto, po iché questo
può provo care scosse elettriche.
• C ontrolla re tutte le funzioni più importanti se il pro dotto
non è stato utili zzato pe r un lungo perio do di tempo.
Con trollare e pulire l ’ap parecchi o re gol arme nte. Far
contro llare l’orologio presso un centro autorizzato una
volta all’anno.
• Al mome nto de llo smaltimento di questo pro dotto, ag ire
in conformitĂ  con i reg ola men ti loca li sul lo sma ltime nto
dei riuti.
• A causa di limitazio ni di stampa , le imma gin i di qu esto
manu ale possono differire dal la realtĂ .
• Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato
senza l’autorizzazio ne del fab bricante.
NOTA Le specich e tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’u tente possono essere mo dificati sen za
prea vviso .
SPE CIFICHE TECNICHE
TIPO DESCRIZIONE
UNITA’ REMOTA
Lung x Larg x Alt 117 x 80 x 171 mm
(4.78 x 3.27 x 6.98 in)
Peso 241 g (8 .5 oz)
senza batteri a
Interval lo
tempe ratura
da -20°C a 60°C
(da -4°F a 140 °F)
Riso luzi one 0.1°C (0.2°F)
Umid itĂ  25% - 95%
Riso luzi one umid itĂ  1%
Frequenza segnale 433 MHz
Interval lo
trasmissione 30 m (98 ft) senza interferenze
N. di canali 3
Potenza Batterie : 1 x UM-3 (AA) 1,5 V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIE NTIFIC
Per ave re maggiori in formazion i sui nuovi prod otti
Orego n Scie ntic visita il nostro sito internet
www .oreg onscientic.it, dove potrai trovare tutte le
inform azio ni di cui hai bi sogno.
Per rice rche di tipo internaziona le puoi vi sitare invece il sito
www 2.ore gon scientic.com/abo ut/internatio nal .asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Orego n Scientic dichiara che questo prodo tto (Modello
THGN132N ) è conforme alla d irettiva EMC 89/336/CE. Una
copi a rmata e datata della Dichiara zion e di Co nformità
è disp oni bile, su richiesta, trami te il servi zio cl ien ti dell a
Orego n Scie ntic.
PAESI CON FORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi Ue, Svizzera CH
E Norvegia N
Sonde thermo-hygromÊtrique sans l
Modèle : THGN132N
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FR
VUE D’ENS EMBLE
FACE AV ANT (FIG 1)
1
1. Indica teur de statut par LED clign ote lors de la
transmission d’u n rel evé
FACE ARRIERE ( FIG 2)
1
2
3
4
1. Trou de xation mura le
2. Comp artime nt des pile s
3. Réinitia lise l’ap pareil aux RESET (REINITIALISER) :
rĂŠglages par dĂŠfaut
4. Interrup teur de cana l
POUR COMMENCER
REGLAGE DE LA S ONDE
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2. Positio nne z l’ interrupteur de canal pour sél ectionne r
un canal (1, 2, 3). Assurez-vo us d’ utili ser un e cha îne
diffĂŠrente pour chaque sonde.
3. InsĂŠrez la pile, en respectant les polaritĂŠs (+/-). Voir FIG
2.
4. Appuyer sur RESET après chaque changement de
pile s.
5. Fermez le couvercle du co mpartiment des piles.
REMARQUE InsÊrez la pile de la sond e sans l avant
celles de l’ap pare il princi pal.
6. Lancez une recherche de sonde à partir de l’appareil
principal pour que la sonde transmette les donnĂŠes
relatives à la température / à l’humid ité.
7. Sécuri sez la sonde à l’empl acement choisi, en utilisant
la xation mu rale ou le support de table .
Pour obt enir de meilleurs rĂŠsultats :
• Positionnez la sonde à 30 m ma ximum (100 pieds) de
l’ap pareil principal.
• Ne placez pas la sond e directement face aux rayons du
sole il ou en contact ave c des matière s humides.
• Positionnez la sonde pour qu’elle soit face à l’appare il
principa l (intĂŠrieu r), en minimi sant les obstacles tel s que
porte, murs et meu ble s.
• Dirigez la sond e directeme nt vers le ciel, éloignée des
objets mĂŠtal liques / ĂŠlectroniques.
• Positionnez la sonde à proximité d e l’app arei l
principa l pendant l es mois d’hiver puisque le g el
peut endommager le fonctionn eme nt des pi les et la
transmission du signa l.
ASTUCE L a portĂŠe de transmi ssion peu t va rier en fonction
de nombreux facteurs. Il peut être né cessa ire d’essayer
plusieu rs empla ceme nts po ur obten ir le s meill eurs
rĂŠsul tats.
REMARQUE Utiliser de s pile s alcalines pou r une plus
gran de lo ngĂŠ vitĂŠ et des piles au lithiu m en ven te au x
particuliers pour des tempĂŠratures en de ssou s de 0 c.
CHANGEMENT DES CANAUX
Changer les canaux une fois un canal assignĂŠ :
1. Positio nne z l’interru pteur de can al su r le canal désiré.
2. Appuyez sur RESET.
3. Lancez une recherche de sonde à partir de l’appareil
principal pour que la sonde transmette les donnĂŠes
relatives à la température / à l’humid ité.
REINITIALISATION
Appu yer sur pour re veni r aux rĂŠgla ges par dĂŠ faut.RESET
DEPANNAGE
PROBLEME SYMPTOME SOLUTION
Sonde sans
l RelevÊs anorm aux
/ ĂŠtranges Appu yer sur
RESET
Impossible de
loca lise r la sonde
sans l
VÊrier les
pile s
VÊrier
l’em pla ceme nt
Impossible de
changer de canal
VÊrier les
sond es. Une
seule sonde
ne fonctionne
Les donnĂŠes ne
correspondent
pas à l’ap pare il
principa l.
Lancer une
reche rche
manu ell e
PRECAUTI ONS
• Ne pa s soumettre le produ it à une force excessi ve, au
choc, à la poussiè re, aux changements de tempÊrature
ou à l’humidi té.
• Ne p as cou vrir l es tro us de ventilatio n a vec de s
journau x, rideaux etc.
• Ne pa s i mmerg er le p rodu it dans l’ eau . Si vous renversez
du li qui de sur l’ap pareil, séchez-l e immédiatement avec
un tissu dou x.
• Ne pa s nettoye r l’appa reil avec des matériau x corrosifs
ou ab rasifs.
• Ne pas trafiquer les compo sants internes. Ce la
inva lidera vo tre garantie .
• N’utilisez que des piles ne uves. Ne pas mélange r des
pile s neu ves et usagĂŠ es.
• Les images de ce ma nue l peuven t dif férer de l’a spect
rĂŠel du pro dui t.
• Lorsq ue vo us désirez vo us dé barrasser de ce produit,
assurez-vous qu’ il soi t collecté sépa rément pour un
traitement adaptĂŠ.
• Le poser sur certaines surfaces e n bois peut endommager
la nition du meubl e, et Orego n Scie ntic n e peu t en
ĂŞtre tenu responsab le. Con sultez les mises en ga rde du
fabricant du meuble pour de plus amples informations.
• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
• Ne pas jeter les piles usagé es da ns les contain ers
muni cipaux no n ad aptĂŠs. Veuillez effectuer le tri de ces
ordu res po ur un traitement adaptĂŠ si nĂŠce ssaire.
• Veuillez remarq uer que certains appareils sont équ ipé s
d’une bande de sécurité. Retirez la bande bande
duco mpartiment des piles avant la première utilisation.
REMA RQUE Les caractĂŠristique s techniques de ce
prod uit et le conten u de ce manuel peuvent ĂŞtre soumi s Ă 
modi catio ns sans prÊavis.
CARACTERISTIQUES
TYPE DESC RIPTION
APPAREIL A DISTANCE
L x l x H
117 x 80 x 171 mm
(4,78 x 3,27 x 6,98
pouces)
Poid s 241 g (8,5 onces)
sans les piles
Etendue de mesure de
la temp Êrature -20°C à 60°C
(-40° F à 140°F)
RÊso lution 0,1°C (0,2°F)
Gamme de l’humi dité 25 % - 95 %
Réso lution de l’humid ité 1%
FrĂŠquence du signal 433 MHz
Cha mp de transmission 30 m (9 8 pieds) sa ns
obstru ction
Nombre de canaux 3
Alime ntatio n 1 pil es UM 3 (AA) 1,5 V
À PROP OS D’OREGON SCIENTI FIC
Pour plus d‘informatio ns sur les pro duits Orego n Scie ntific
France , rendez-vous sur notre site:
www .oreg onscientic.fr.
Si vou s ĂŞtes aux Etats-Un is, vous pouvez con tacter no tre
supp ort con sommateur directe ment sur le site:
www 2.ore gon scientic.com/service/sup port.asp
OU
par tĂŠlĂŠphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, ren dez vous su r le
site: www2.oregonscientic.com/about/internatio nal.asp.
EUROPE - DE CLARATION DE CONFORMITE
Par la présente Oreg on Scientific décl are que l’appareil Sonde
thermo-hygromÊtriqu e sans l (Modèle: THGN132N) est
conforme aux exigences essentiell es et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/C E. U ne copie signĂŠe et datĂŠe
de la dĂŠcl aration de conformitĂŠ est disponible sur demande
auprè s de notre Service C lient.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous le s pays Europ ĂŠen s, la Suisse CH
et la No rvèg e N
Thermo-Hygro-Funksendeeinheit
Modell: THGN132N
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT (ABB. 1)
1
1. LED-Statusin dika tor: blinkt bei Ü bertragung eines
Messw erts
RÜCKANSICHT (ABB. 2)
1. Öffnung für Wandmontag e
2. Batterie fach
3.
RESE T: Gerä t au f S tanda rd einstel lungen zurßcks etze n
4. Kanal-Schalter
ERSTE S CHRITTE
DIE SENDE EINHEIT EINRICHTEN
1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.
2. Verschieben Sie den Kanal -Scha lter, um eine n Kanal
auszuwählen (1, 2, 3). Stell en Si e sich er, dass Sie fßr
jede Sendeeinheit einen eigenen Kanal verwenden.
3. Lege n Sie die Batterie ein un d achten Sie auf die
Übe rein stimmu ng der Polaritäten (+ / -). Siehe ABB. 2.
4. Nach jede m Batteri ewe chse l auf RESET drĂźcken.
5. Schließen Sie die Batteri efach abd ecku ng.
HINWEIS Installie ren Sie die Batterie zuerst in der
Funksendeeinheit, und anschließend in der Basiseinheit.
6. Veran lassen Sie eine Sensorsuche auf de r
Basiseinheit, um den Empfang der Temperatur- /
Luftfeuchtigkeitsdaten von der Sendeeinheit zu
starten.
7. Befestig en Sie die Sendeeinheit mit der
Wandaufhängung oder dem Tischaufsteller an der
gew Ăźnschten Stelle.
FĂźr op timale Ergebnisse:
• Platzieren Sie die Sen deeinheit innerhalb von 30 m vo n
der Ba siseinheit entfernt.
• Platzieren Sie die Send eeinheit entfern t von direkter
Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit.
• Positionieren Sie di e Sen deeinh eit so, dass sie auf die
Basiseinheit (im Hau s) gerichtet ist, un d vermeiden Sie
Hindern isse, wie Tßre n, Wände un d MÜb el.
• Platzieren Sie die Sen deeinheit an einem Standort mit
direkter Sicht zum Himmel, und stelle n Sie sie nicht
in die Nähe von metallischen Gegenständen oder
elektronischen Geräten.
• Positionieren Sie die Sendeeinheit während der
kalten Wintermonate in der Nähe der Basise inh eit,
da Temperaturen unter dem Gefrierpu nkt die
Batterieleistung und die SignalĂźbertragung
beeinträchtigen kÜnnen.
TIPP Die Üb ertrag ung sreichwe ite kann von meh rere n
Faktoren abhängen. Sie mßssen eventuell mehrere
Standorte testen, um optimale Erge bni sse zu erzielen.
HINWEIS Verwen den Sie Alka lin e-Ba tterien fßr läng ere
Betriebsda uer sowie Lithium-Ba tterien fĂźr Endverbrauch er
bei Temperaturen unte r dem Gefrierpunkt.
KANÄLE ÄNDERN
So ändern Sie die Kanäle, sobald ein Kanal reservier t
worden ist:
1. Verschieben Sie den Kanal-Schalter auf den
gewĂźnschten Kanal.
2. DrĂźcke n Sie auf
RESET.
3. Veran lassen Sie ein e Sen sorsu che auf der Basise inh eit,
um den Empfang der Temperatur- / Luftfeuchtigkeitsda ten
von der Sen dee inh eit zu starten.
RESET
Drßcken Sie auf , um das Gerät auf die RESET
Standardeinstellungen zurĂźckzusetzen.
FEHLE RSUCHE UND ABHILFE
PROBLEM MERK MAL ABHILFE
Funksendeeinheit
UngewĂśhnliche
/ seltsame
Messw erte
RESET
drĂźcken
Kann die
Funksendeeinheit
nich t nden
Batterie
ĂźberprĂźfen
Standort
ĂźberprĂźfen
Kann Kana l nicht
ändern
Sende-
einheiten
ĂźberprĂźfen.
Nur eine
Sende-
einheit
funktio nie rt.
Daten passen
nich t zur
Basiseinheit
Manuelle
Sensorsuche
veran -
lasse n
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Setzen Sie das Gerät kein er extremen Gew alteinw irkung
und ke inen Stößen a us, und hal ten Sie es von übermäßige m
Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
• Sie dü rfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenstän den
abdecken, w ie z.B. Zei tungen, Vorh änge, usw .
• Tauche n Sie das Gerä t niemals in Wasser. Fall s Sie
eine Flßssigkeit ßber das Gerä t verschß tten, trocknen
Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch .
• Rein ige n Sie das Gerät keinesfalls mit scheue rnden
oder ätzenden Mitteln.
• Mache n Sie sich ni cht an den internen Komp one nten
des Geräts zu scha ffen, da dies zu eine m Verlust der
Garantie fĂźhren kann.
• Verwe nde n Sie nur neu e Batterien. Verw enden Sie
kein esfalls neue un d alte Batterie n ge meinsam.
• Die in dieser An lei tung dargestellten Abb ild ung en
kĂśnn en si ch vom Origin al untersch eid en.
• Entsorgen Sie das Gerä t aussch ließlich in den dafür
vorge sehene n, kommu nal en Sammelstelle n, die Sie
bei Ihrer Gemeinde erfragen kĂśnnen.
• Wenn diese s Produ kt auf bestimmte Holzfläche n gestel lt
wird , kann die Oberfläche beschäd igt werden. Orego n
Scien tic ist nicht h aftbar fßr solche Besch ädi gun gen .
Entspre chende Hinwe ise entnehme n Sie bitte der
Pflegeanleitung Ihres Möbe lhe rstellers.
• Der Inha lt dieser Anleitun g darf ohne Genehmigu ng
des Herstellers nicht vervielfältigt werde n.
• Verbra uchte Batterie n gehöre n nicht in den Hausmüll.
Bitte gebe n Sie si e bei ein er Samme lstelle fĂźr
Altbatterien bzw. Son dermĂźll ab.
• Bitte beachten Sie, dass ma nche Geräte mi t einem
Batterie unterbrechun gsstreifen bestĂźckt sin d. Vor de m
ersten Gebrau ch mĂźssen Sie den Streifen aus dem
Batterie fach zi ehe n.
HINWEIS Die tech nischen Daten fĂźr dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung kĂśnnen ohne
Benachrichtigung geändert werden.
TECHNIS CHE DATEN
TYP BESC HREIBUNG
FUNKSEND EEINHEIT
L x B x H 117 x 80 x 171 mm
Gewicht 241 g (ohn e Batterie)
Tempe raturb ereich -20 °C bis 60 °C
(-4 °F bis 140 °F)
Auflösung 0,1 °C (0,2 °F)
Luftfeuchtigkeitsbe reich 25 % - 95 %
Luftfeuchtigkeits-
auflösung 1 %
Signalfrequenz 433 MHz
Übe rtragu ngsreich wei te 30 m (oh ne Hinderni sse)
Anzahl d. Kanäle 3
Stromversorgung 1 Batterie UM-3 (AA) 1,5 V
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie u nsere Websi te www .oreg onscientic.de
und erfahre n Sie me hr ßbe r unse re Oregon Scie ntic-
Produkte. Auf de r Websi te nden Sie auch Informationen,
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst e rreichen und
Daten herunterladen kĂśnnen. FĂźr internationale Anfragen
besu chen Sie bi tte unse re Websi te: www 2.ore gon scientic.
com/ab out/in terna tional.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Orego n Scientic, dass die Th ermo -
Hygro-Funksend eeinheit (Modell: THGN132N ) mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Vorsch riften der Richtlin ie 1999 /5/ EG Ăźbereinstimmt. Eine
Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage ßbe r
unse ren Oregon Scientic Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄND ERN
Alle Länder de r EU, Schweiz CH
und Norw ege n N
Sensor termohigråco remoto
Modelo: THGN132N
MANUAL DE USUARIO
ES
RESUMEN
VISTA FRONTAL (FIG 1)
1
1. Indica dor LED de estado : parpa dea mien tras transmite
una lectura
VISTA TRASERA (FIG 2)
1
2
3
4
1. Oricio para montaj e en pared
2. Comp artime nto para la s pilas
3. : La unidad vuelve a los aj ustes RESET
predeterminados
4. Camb io de canal
CÓMO EMPEZAR
INSTALACIÓN DEL SENSOR
1. Abra la tapa del compartimento para pilas.
2. Deslice el interruptor de can al para selecci ona r un ca nal
(1, 2, 3). AsegĂşrese de usar un canal distinto para cada
sensor.
3. Introduzca la pila hacie ndo coin cidir la polaridad (+ y -).
Ver g 2.
4. Pulse
REINICIO cada vez que cambi e las pila s.
5. Cierre el co mpartimen to de la baterĂ­a.
NOTA Coloque primero la pi la del sensor remo to y lue go la
de la unidad principal.
6. Inicie una bĂşsqueda de sensor en la unidad principal
para empezar a recibir datos de temperatura/humedad
del sensor.
7. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el
montaje en pared o el soporte para mesa.
CĂłmo conseguir los mejores resultados:
• Coloque el se nsor en un radio de 30 m (100 pies) de la
unidad principal.
• Coloque el sensor en un lugar en el que no esté expuesto
a la luz directa de l sol ni a la hume dad .
• Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a la
unidad princi pal (interior), mini mizando obstrucciones
como puertas, paredes y mu ebl es.
• Coloque el sensor en un lugar al descubierto debajo del
cielo, alejado de objetos metĂĄl icos o electrĂłnicos.
• Coloque el sen sor cerca de la unid a central du rante
los frĂ­os meses del invierno , ya que las tempe ratura s
bajo cero podrĂ­an afectar el rendimien to de las pilas y la
transmisiĂłn de la seĂąal.
CONSEJO El alcance de tran smisi Ăłn pued e vari ar debido
a much os factores. Es posible que tenga que prob ar varias
ubicacio nes para obtener los mejores resultad os.
NOTA Use pilas al cali nas con este pro ducto para que
funcione durante mĂĄs tiempo, y el uso de pilas de litio en
temperatura s bajo cero .
CÓMO CAMBIAR DE CANAL
Para cambiar de c anal una vez ya ha asignado el
canal:
1. Deslice el Interrup tor de canal al canal que desee.
2. Pulse REINICIO.
3. Inicie una bĂşsqueda de sensor en la unidad principal
para empezar a recibir datos de temperatura/humedad
del sensor.
REINICIO
Pulse para volver a la conguración RESET
predeterminada.
SOLUCIÓN DE PROBLE MAS
PROBLEMA SÍNTOMA SOLU CIÓN
Sensor remo to Lectura s
extraĂąas/
anormales Pulse REINICIO
No se puede
localiza r el
sensor
Compruebe
la pila
Compruebe la
localiza ciĂłn
No se puede
cambiar de
canal
Compruebe lo s
sensores.
SĂłlo funciona un
sensor.
Los datos no
coincide n
con la
unidad
principa l
Inicie una
bĂşsqueda de
sensor manual
PRECAUCIÓN
• No exp onga el produ cto a fuerza extrema ,descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
• No cub ra los orifici os de ventil ació n con obje tos como
periĂłdicos, cortinas, etc.
• No sume rja el dispo sitivo en agu a. Si se vertie ra
lĂ­quido en la un ida d, lĂ­mpiela con un paĂą o suave y sin
electricidad estĂĄtica.
• No limp ie la un ida d con material es abrasivo s o
corrosivos.
• No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidarĂ­a la garantĂ­a.
• Use siempre pila s nue vas. No mezcle pil as viejas con
pila s nue vas.
• Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distin tas al producto en sĂ­.
• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recib ir un tratamie nto especial.
• La col ocación de este producto en cima de cie rtos tipo s
de madera puede provocar daĂąos a sus acabados.
Oregon Scientic no se responsab ilizarå de d ichos
daĂąos. C onsulte la s instrucciones de cui dad o del
fabricante para obtener mĂĄs informaciĂłn .
• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
• No eli mine las pilas gastadas con la basu ra no rmal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo .
• Tenga en cu enta que algunas unidades disponen de una cinta
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
para pilas antes de usarlo por p rimera vez.
NOTA La cha tÊcnica de este product o y los contenidos
de este manual de us uario pueden cambiarse sin aviso.
FICHA TÉCNICA
TIPO DESCRIPCIÓN
UNINDAD REMOTA
L X A X A
117 x 80 x 171 mm
(4,78 x 3,27 x 6,98
pulgadas)
Peso 241 g (8,5 on zas) sin pil a
Alcan ce de tempe ratura -20°C a 60 °C
(-4°F a 14 0°F)
Reso lución 0 ,1°C (0,2ºF)
Escala de humedad 2 5% - 95%
Reso luciĂłn de la
humedad 1%
Frecue ncia de la seĂąa l 433 MHz
Cobertura de
transmisiĂłn
30 m (98 pie s) sin
obstĂĄculos
NÂş de canales 3
Alime ntaci Ăłn 1 pila UM-3 (AA) de 1,5V
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra p ågina web (w ww.oregon scientic.com) para
cono cer mås sobre los productos de Orego n Scie ntic.
Si estĂĄ en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Dep artamento de Atenci Ăłn al Cliente, por favor
visite www2.oregonscien tic.com/service/support.asp
o llame al 1-800-853-8883.
Si estĂĄ en EspaĂą a y quiere contactar directamente con
nuestro Dep artamento de Atenci Ăłn al Cliente, por favor
visite www.orego nscientic.es o llame al 90 2 338 368.
Para consultas internacion ale s, por favo r visite
www 2.ore gon scientic.com/abo ut/internatio nal .asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por med io de la pre sente Oregon Scientic declara que
el Sen sor termo hig råco remoto (Modelo: THGN132N)
cumple con los re quisitos esenciales y cualesqu iera otras
disposiciones aplicables o exig ibles de la Directiva 1999/5/
CE. Tiene a su dispo sición un a cop ia rmada y sellada de
la De claraciĂł n de Conformidad, sol icĂ­tela al De partamento
de Aten ción al Clien te de Oregon Scientific. PAÍSES.
PAISE S SUJETOS A LA NORMATIVA R&TTE
Todos los paises de la UniĂłn E uropea, S uiza CH
y Noruega N
Sensor termo-higrĂ´metro remoto
Modelo: THGN132N
MANUAL DO USUÁRIO
POR
VISÃO GE RAL
VISTA FRONTAL (FIG. 1)
1
1. Indicador LED de status: pisca ao tran smitir uma
leitura
VISTA TRASEIRA (FIG. 2)
1
2
3
4
1. OrifĂ­cio pa ra montagem em pared e
2. Compartimento de pil ha
3. : retorna a u nidade aos valores de ajuste RESET
padrĂŁo
4. Interrup tor de canal
INTRODUÇÃO
AJUSTE DO SENSOR
1. Desl ize a porta do comp artimento de pil ha para abri-la.
2. Desl ize o interru ptor de canal pa ra sel ecionar um canal
(1, 2, 3). Certique -se de usar um canal diferente para
cada sensor.
3. Insira as pilha, fazend o a corre spondĂŞncia das
polaridades (+ / -). Consulte a FIG 2.
4. Pressione
RESET apĂłs a troca das pil has.
5. Feche a tampa do compartimento de pi lha .
NOTA Instale a pilha no sensor remoto antes da unidade
principa l.
6. Inicie uma pesquisa por um sensor na uni dad e principa l
para iniciar o re cebimen to dos dados de temp eratura /
umidade do sensor.
7. Fixe o sensor no local desejado usando a base de
montagem em parede ou em mesa.
Para obter os m elhores result ados:
• Coloque o sensor dentro de 30 m (100 pés) da unidade
principa l.
• Co loq ue o sensor fora da incidência direta do sol e da
umidade.
• Posicione o sensor de modo que fique voltado para a
unidade principa l (interna), min imizand o obstruçþes,
como portas, paredes e mobĂ­lia s.
• Co loq ue o senso r em um local com uma visão clara do
cĂŠu, lo nge de ob jetos metĂĄlicos / eletrĂ´nicos.
• Posicio ne o se nsor perto da unidade principal du rante
os meses de in vern o, jĂĄ qu e tempe raturas abaixo do
nĂ­vel de congelamento podem afetar o desempenho da
pilh a e a transmissĂŁo do sinal.
DICA A faixa de transmissĂŁo pode variar dependendo de
muitos fatores. Talve z seja necessĂĄrio testar em vĂĄrios
locais para obter os melhores resu ltados.
NOTA Use pilha s alcalin as pa ra um ma ior tempo de uso
e baterias de lĂ­tio co nsumĂ­veis em temperaturas abaixo do
nĂ­vel de congelamento.
TROCA DE CANAIS
Para alterar os ca nais uma v ez que tenha sido atribuĂ­do
um cana l:
1. Desl ize o interru ptor de canal pa ra o canal desejado.
2. Pressione
RESET.
3. Inicie uma pesquisa por um sensor na uni dad e principa l
para iniciar o re cebimen to dos dados de temp eratura /
umidade do sensor.
RESET
Pressione para re tornar aos ajustes padrĂŁo.RESET
SOLUÇÃO DE P ROBLEMAS
PROBLEMA SINTOMA SOLUÇÃO
Sensor remo to Leituras
anormais /
estranhas
Pressione
RESET
NĂŁo ĂŠ possĂ­vel
localiza r o
sensor remo to
Verique a
pilh a
Verique o
local
NĂŁo ĂŠ possĂ­vel
altera r o can al
Verique os
sensores.
Somente um
sensor estĂĄ
funcionando
Os dados nĂŁo
correspondem
aos da unidade
principa l
Inicie uma
pesquisa
por sensor
manual
PRECAUÇÕES
• Não subme ta a unidade a forças excessivas, impa ctos,
poeiras, oscilaçþes de temperatura ou umidade.
• Não obstrua as aberturas d e ven tilação com itens como
jornais, cortinas, etc.
• Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatame nte com um pano macio e
que não solte  apos.
• Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
• Não altere os componentes in ternos da un idade. Isso
invalidarĂĄ sua garantia .
• Utilize ape nas pilhas novas. Não misture pilhas novas
e usadas.
• As imagens mostradas neste manu al podem diferir da
imag em real.
• Ao descartar este produto , certifiqu e - sede que ele seja
coletado separadamente para tratamento especi al.
• A colocação d este produto so bre certos tipos de madeira
pode resu ltar em danos ao se u aca bamento, pelos quais
a Orego n Scie ntic não se re sponsab ilizarå. Consulte
as instruçþe s de cuidados do fabri cante do móvel para
obter informa çþes.
• O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissĂŁo do fabri cante.
• Não descarte baterias usada s em locais não
apro pria dos. É necessária a cole ta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.
• Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de seg uran ça da bateri a. Remova a tira do
compartimento de bateria an tes do primeiro uso.
NOTA As espe cica çþes tÊcnicas para este produ to e o
conteúdo do manual do usuårio estão sujeitos à alteração
sem aviso prĂŠvio.
ESP ECIFICAÇÕES
TIPO DESCRIÇÃO
UNIDADE REMOTA
C x L x A 117 x 80 x 17 1 mm
(4,78 x 3,27 x 6,98 pol)
Peso 241 g (8,5 oz)
sem pi lha
Faixa de
temperatura -2 0°C a 60° C (-4°F a 140°F)
Reso lução 0.1°C (0.2°F)
Faixa de umi dad e 25% - 95%
Resolução de
umidade 1%
Freqßência do
sinal 433 MHz
Faixa de
transmissão 3 0 m (98 pÊs) se m obstrução
NĂşmero de cana is 3
Energia 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (ww w.ore gonscie ntic.co m.br) pa ra saber
mais sobre os produtos Oregon Scien tic.
Caso você necessite de mais in formaçþes ou tenha dúvid as,
entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao
Consumidor atravĂŠs do telefone (11) 5095-2329 ou e-mail
sac@orego nscientic.com.br.
CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scien tic declara que este(a) Sensor termo-
higrĂ´metro remoto (Modelo: THGN1 32N ) estĂĄ con forme
com os requi sitos essenciais e outra s p rovisĂľes da Diretriz
1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração
de Conformidade estå disp oníve l para requisiçþes atravÊs
do no sso SAC.
PAISES SU JEITOS A NORMA R& TTE
Todos os paises da Uniã o EuropÊia, Suíça
CH
e Noru ega N
Externe thermo-hygrosensor
Model: THGN132N
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
PRODUKTEIGENSCHAPPEN
VOORAANZICHT (FIG.1)
1
1. LED-statusin dicator: blinkt bij ve rzenden va n een
meting
ACHTERAANZICHT (FIG. 2)
1
2
3
4
1. Muurbeve stigingsg at
2. Batterij comp artime nt
3. Appa raat op nie uw instellen op RESET
standaardwaarden
4. Kanaalschakelaar
OM TE BE GINNEN
SENS OR INSTELLEN
1. Schuif het batterijklepje ope n.
2. Gebruik kan aalschakela ar om een kanaal te sele cteren
(1, 2, 3). Controlee r het gebruik van ee n verschill end
kana al voor elke sensor.
3. Plaa ts batterij, let op de polariteit (+ / -). Zie FIG 2.
4. Druk altijd op RESET nadat u de batterijen vervangen
heeft.
5. Schuif het batterijklepje dicht.
OPMERKING Pl aats batterij eerst in de externe senso r
daarna in de hoofdeenheid.
6. Start sensordetectie op de hoofdeenheid om
temperatuur- en vochtigheidsgegevens van de sensor
te ontvangen.
7. Bevestig de senso r met de mu urbevestiging of vrijstaa nd
op de juiste plaats.
Voor het b este resultaat:
• Pla ats de sensor binnen een straal van 30 m (1 00 vo et)
van de hoofdeenheid.
• Pla ats de senso r niet in direct zonlicht of op een vochtige
plaats.
• Position eer de sensor zodat hij direct ge richt is op de
hoofdeenheid, rekening houdend met deuren, muren,
meubels en andere obstakels.
• Pla ats de sensor op ee n locatie in de open lucht en niet
naast metale n en elektronische objecten.
• Position eer de se nsor in d e koude winterma and en
dichtbij de hoofdeenheid; Temperaturen onder nul
kunnen de levensduur van de batterij en de signaalsterkte
beĂŻnvloeden.
TIP Het zend bereik kan variĂŤren, afhanke lijk van allerlei
factoren . U kunt het best verschil len de plekke n uitproberen
om de beste vo or uw sensor te vinden.
NB Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruike n voo r
langdurig gebrui k en lithium ba tterije n bij tempera turen
onder het vriespunt.
KANALEN WIJZIGE N
Om de kanalen te wijzigen nadat deze zijn toegewezen:
1. Zet de kanaalschakelaar op het gewenste kanaal.
2. Druk op RESET.
3. Start sensordetectie op de hoofdeenheid om
temperatuur- en vochtigheidsgegevens van de sensor
te ontvangen.
RESET
Druk o m de standaardinstellingen te gebruiken.RESET
PROBLEMEN OPLOSSEN
PROBLEEM SYMPTOOM OPLOSSIN
Externe
sensor
Abno rmale/
vreemde
metingen Druk op RESET
Kan externe
sensor nie t
vinden
Controleer batterij
Controleer locatie
Kan kanaal
niet wijzigen
Controleer
sensoren: slechts
een senso r is
actief
Gegevens
komen nie t
overe en met
hoofdeenheid
Start han dmatige
sensordetectie
KENMERKEN
• Stel het app araat niet bloot aan extreme klapp en,
schokken, stof, temperatuur of voch tigheid.
• Dek de ventilatiega ten niet af met kranten, gordijnen etc..
• Domp el he t produ ct nooit onder in wa ter. Als u water
over het app araat morst, droo g het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doe k.
• Rein ig he t apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
• Laat de intern e componenten met rust. And ers kan dit
de garantie beĂŻnvloeden.
• Gebrui k alle en nieuwe ba tterije n. Gebru ik nooit oud e
en nieuwe batterijen door elkaar.
• De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwij ken van de werke lijkhei d.
• Wanne er u dit p roduct we g gooit, zorg dan dat het opgehaald
wordt door de daarvoor bestemde afval dienst.
• Dit product kan even tuee l scha de ve roorzaken aan
de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon
Scientic is hiervoor niet aans prakelijk. Lees de
instructies van de fabrik ant van het meubel voor
meer informatie.
• De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuld igd zond er toestemmin g van de fab rikant.
• Gooi le ge batterij en ni et bij het huisvuil. Derg eli jk afval
moet ge sche ide n verw erkt wo rden.
• Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip ui t he t batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
NB D e techn ische specicaties van dit product en
deinhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
SPE CIFICATIES
TYPE BESCHRIJVING
EXTERNE EENHEID
L x D x H 117 x 80 x 171 mm
(4,78 x 3,27 x 6,98 in)
Gewicht 241 g (8,5 oz) zonder batterij
Temperatuurber eik -20°C tot 60°C
-4°F tot 140°F
Nauwkeur igheid 0,1°C ( 0,2°F)
Vochtigheidsbereik 25% - 95%
Nauwkeur igheid v.
vochtigheid 1%
Signaalfrequentie 433 MHz
Signaalbereik 30 m ( 98 ft) zonder obstakels
Aantal kanalen 3
Stroombron 1 x UM-3 ( AA) 1,5 V batterij
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze websi te (www.oregonscientic.com) om
meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientic producten zoa ls dig itale fototoestelle n,
gezo ndh eid s- en tnessuitrusting en w eerstation s. Op
deze website vind t u tevens de in formatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS V ERKLARING
Bij deze verkl aart Oregon Scie ntic dat deze Externe
thermo -hygrosensor (Model: THGN13 2N) voldo et aan de
essentiĂŤle eisen en aan de overige relevante bepalingen
van Ri chtlijn 1999/5/EC . Een kopie van de getekend e
en gedateerde Conformiteits verklari ng is op ve rzoek
beschikbaar via onze Oregon Scientic klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWOR PEN AAN RTT&E
Alle EU land en, Zwi tserla nd CH
en No orwegen N
TrĂĽdlĂśs Termo-Hygrosensor
Modell: THGN132N
BRUKSANVISNING
SWE
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA (FIG 1)
1
1. LED statusindikator: blinkar vid sänd nin g
VY BAKSIDA (FIG 2)
1. Väggmonteringshül
2. Batterifack
3. : Återställ enheten till fabri ksinställn ingRESET
4. Kana lväljare
ATT KOMMA I GÅNG
SENS ORINSTÄLLNING
1. Ta bort ba tterilu ckan .
2. Välj en kanal med kanalväl jare n (1, 2, 3). FÜrsäkra
dig om att du använder olika kanaler fÜr de olika
sensorerna.
3. Se till att batteriet sätts in med rätt pola ritet (+ / -). Se
FIG 2.
4. Tryck
RESET efter varje batteribyte.
5. Stäng batterilucka n.
NOTERING Installera b atterie t i fjärre nheten fÜre
huvudenheten.
6. Sätt igüng en sensorsÜkning pü huvudenheten fÜr att ta
emot temperatur / luftfuktigh etsda ta frĂĽn se nsorn.
7. Montera sen sorn pü Ünskat ställe gen om att använda
vägg montering eller bordsstativ.
FÜr bäst a resultat:
• Placera sensorn inom 30m från huvudenheten.
• Un dvik att placera enheten så att den utsätts för direkt
solljus eller fukt.
• Pla cera fjärrenheten så att d en är riktad mot
huvudenheten, minimera hinder süsom dÜrrar, väggar
och mĂś ble r.
• Pla cera fjärren heten med fri sikt mot himle n, avskild
frĂĽn metall och ele ktroniska fĂśre mĂĽl.
• Placera fjärrenheten nära huvudenheten under
vintermĂĽnaderna dĂĽ temperaturer under nollpunkten
kan püverka batterilivslängd och signalstyrka.
TIPS Sändningsräckvidden kan variera beroende pü
mĂĽng a faktorer. Du kan behĂśva experi mentera med olika
platser fÜr att erhü lla det bästa resultatet.
NOTERA Använd alkaline batterier fÜr längre livslä ngd och
lithiumbatterier vid temp eraturer un der fryspunkten.
ATT ÄNDRA KANALE R
Att ändra kanaler när kanaler redan tilldelats:
1. Välj Ünska d kan al me d kan alvä lja ren.
2. Tryck pĂĽ RESET.
3. Sätt igüng en sensorsÜkning pü huvudenheten fÜr att ta
emot temperatur / luftfuktigh etsda ta frĂĽn se nsorn.
RESE T (ÅTE RSTÄLLNING)
Tryck fÜr att üterstäl la produkten till RESET
grundinställning.
FELS ÖKNING
PROBLEM SYMTOM ÅTGÄRD
TrĂĽdlĂśs
fjärrenhet Onormal /
konstig avläsning Tryck RESET
Hittar in te
fjärrenhet
Kontro llera
batteriet
Kontro llera pla ts
Kan inte ändra
kanal
Kontro llera
fjärrenheterna.
Enda st en
fjärrenhet
fungerar
Data
Üvere nsstämmer
inte me d
huvudenhetens
Starta en
manu ell
sensorsĂśkning
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Utsätt inte pro dukten för extre ma krafter, stötar, damm
elle r kraftiga variation er i temperatur eller luftfuktighet.
• Övertäck inte ventilation shål med tidningar, gardiner e.d.
• Lägg aldrig ner produ kten i vatten. Om du spiller vätska
pĂĽ produkten skal l den omed elb art torkas torr med en
luddfri trasa.
• Rengör inte produkten med rengöringsmedel som
innehüller repande eller korroderande ämnen.
• Mixtra inte med in te rna kompo nenter. Detta förverkar
garantin.
• Använd endast nya batterie r. Blanda in te gamla och
nya batterier.
• Bilder i manu ale n kan skilja sig från verkligh eten.
• Denna prod ukt skall vid kassering sorteras som
elektronikskrot.
• Placering av denna produkt på vissa trä ytor kan resul tera
i skador pü ytan, fÜr vilka Oregon Scientic ej ansvarar.
Konsultera mĂśbeltillverka ren fĂśr information .
• Innehållet i denna ma nua l får ej kopieras utan tillve rkare ns
medgivande.
• Släng inte förbruka de ba tterier som vanlig t
restavfall. De bÜ r slängas i avsedd behüllare pü en
ĂĽtervinningsstation.
• Observera att vissa enhe ter har en plastremsa för att
spara batteri . Ta bort pla stremsa n i batteriluckan inna n
fÜrsta användning.
NOTERA De tekn iska specikationern a och inneh üllet
i d enn a manual kan komma att ändras utan vi dare
upplysning.
SPE CIFIKATIONER
TYP BESK RIVNIN G
FJÄRRSTYRNINGSEN HET
L x B x H 117 x 80 x 171 mm
(4.78 x 3.27 x 6.98 tum)
Vikt 241 g utan batteri
Tempe raturo mrüd e -20°C till 60°C
(-4°F till 140°F)
UpplÜsn ing 0 .1°C (0.2°F)
Luftfuktig hetso mrĂĽde 25% - 95 %
UpplĂśsn ing luftfuktighet 1%
Sänd nin gsfrekvens 4 33 MH z
Överföringsa vstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Antal kanaler 3
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
OM OREGON SCIENTIFI C
BesÜk vür hemsida (www.orego nscientic.se) fÜr att se
mer av vĂĽra pro dukter sĂĽsom digitalkameror; MP3 spe lare ;
projektionsklo ckor; hä lsoprodukter; väderstatione r; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan inn ehĂĽ lle r ocksĂĽ information fĂśr vĂĽra kunde r i de
fall ni behĂśver ta kontakt med oss eller behĂś ver la dda ner
information .Vi hoppas du hittar all informa tion du beh Ăśver
pĂĽ vĂĽr hemsi da och om du vil l komma i kontakt med Oregon
Scien tic kun dkontakt besÜker du vür lo kala hemsida w ww.
oreg onscientic.se el ler www.orego nscientic.com fÜr att 
nna telefon nummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed in tygar Ore gon Scien tic att denn a Trüd lÜs Termo-
Hygrosensor (Modell:THGN1 32N ) stür I Üve rensstämme lse
med de väsen tliga ege nska pskra v och Üvriga relevanta
bestämmelser som framgür av direktiv 19 99/5/EG. En
signerad kopia av “DEC LARATION OF CONFORMITY”
kan erh üll as vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC
servicecen ter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-D IREKTIVET
Alla länder in om EU , Schwe iz CH
och Norge N
Š 2007 Oregon Scientic. All rights reserved.
086L005073-018


Product specificaties

Merk: Oregon Scientific
Categorie: Weerstation
Model: THGN132N
Breedte: 75 mm
Diepte: 45 mm
Hoogte: 100 mm
Soort: Vrijstaand
Connectiviteitstechnologie: Draadloos
Meeteenheid temperatuur: °C
Bedoeld voor: Binnen

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Oregon Scientific THGN132N stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Weerstation Oregon Scientific

Handleiding Weerstation

Nieuwste handleidingen voor Weerstation