Olympus ZUIKO DIGITAL 35mm F3.5 Macro Handleiding

Olympus Lens fotocamera ZUIKO DIGITAL 35mm F3.5 Macro

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Olympus ZUIKO DIGITAL 35mm F3.5 Macro (2 pagina's) in de categorie Lens fotocamera. Deze handleiding was nuttig voor 72 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
J-1122-515 ED35mm f3.5 MACRO インスト_オモテ
35mm f3.5 MACRO
VH364801
このたびは当社製品をお買い上げいただきありがとうございます。ご使用前に本説明書の内容をよくご理解
の上、安全に正しくご使用ください。この説明書はご使用の際にいつでも見られるように大切に保管して
ください。
オリンパスデジタルカメラ一眼レフ「フォーサーズ
システム」専用の高い描写力を持つレンズです。
35mmフィルムカラで70mmに相当する中望遠マ
クロレズです
別売のテレコンバータEC-14は、次の条件で使用で
きます。
・別売のンシンチブEX-25は次の条件
で使用できます。
リングフラッシュ RF-11/インフラッシュ TF-22
別売のフラッシュアダプターリング FR-1 必要で
マウント :フォーサーズ マウント
焦点距離 35mm
最大口径比 F3.5
画角 34°
レンズ構成 6群6枚
多層膜コーテ(一部単層)
絞り制御 F3.5 F22
撮影距離 0.146m ∼∞(無限遠)
ピント調整方式 AF/MF 切り換え
質量 165g
(キャップを除く)
大きさ 最大径×全長
φ753mm
フィルター取り付けネジ径
52mm
※外観・仕様は改善のため予告なく変更すること
がありますので、ご了承ください。
・フィルターを2枚以上重ねたり、厚さのある種類
を使用したときには、画面にケラレが生ずること
があります。
フロントキャップ
②フォーカスリング
③取り付け指標
④リアキャップ
⑤フィルター取り付けネジ
電気回路接点
[JP]レンズの清掃
[JP] 防虫剤のあるところ
[JP] 使わないときはレンズキャップを
付けておいてください。
[JP]
レンズで太陽を見ないでください。
[JP] レンズキャップを付けずに放置
しないでください。太陽光が焦
点を結んで故障や火災の原因に
なることがあります。
[JP] カメラに取り付けた状態でレン
ズを太陽に向けないでください。
太陽光が焦点を結んで故障や火
災の原因になることがあります。
[JP] 水没
[JP] 落下 [JP] 磁気
[JP] 多湿
[JP] レンズに触れないでください。
[JP] 有機溶剤
[JP] 接点部を下にして置かないでくだ
さい。
[JP] 使用温度範囲
[JP] 急激な温度変化
[JP] 接点部に触れないでください。
[JP] 強い力
AF
MF
25cm∼∞(無限遠)
16.8cm∼∞(無限遠)
撮影可能範囲
ピント合わせ
Printed in China
2005
MF 14.6cm∼15.6cm
0.70∼1.68×
(1.40∼3.36×)
撮影可能範囲 倍 率
( )は35mmフィルムカメラ換 算
ピント合わせ
0426
-
42
-
7499
0426-42-7486
0120-084215
調査等の都合上、回答までにお時間をいただく場
合がありますので、ご了承ください。
※カスタマーサポートセンターの営業日・営業
時間、最新情報についてはオリンパスホーム
ページにて情報提供しております。
J-1122-515 ED35mm f3.5 MACRO インスト_ウラ
35mm f3.5 MACRO
Thank you for purchasing this Olympus product . To ensure your safety, please read this instruction manual
before use, and keep it handy for future reference.
The 35mm f3.5 MACRO is a lens with high imaging
capability, designed exclusively for use with Olympus
FOUR THIRDS single-lens-reflex digital cameras.
Medium telephoto macro lens equivalent to a 70
mm lens on a 35 mm film camera.
The optional EC-14 Teleconverter can be used in
the following conditions:
The optional EX-25 Extension Tube can be used
in the following conditions:
Ring Flash RF-11 / Twin Flash TF-22 : The optional
FR-1 Flash Adapter Ring is required.
Features
Mount : Four Thirds Mount
Focal distance : 35 mm
Max. aperture : f3.5
Image angle : 34˚
Lens configuration : 6 groups, 6 lenses
Multilayer film coating
(partially single layered)
Iris control : f3.5 to f22
Shooting range : 0.146 m (0.5ft) to (infinity)
Focus adjustment : AF/MF switching
Weight : 165 g (6.4 oz)
(excluding cap)
Dimensions : Max. dia. Ø 71 x Overall
length 53 mm (2.1in)
Filter mount thread diameter
: 52 mm
Specifications are subject to change without any
notice or obligation on the part of the manufacturer.
Main Specifications
Edges of pictures may be cut off if more than one
filter is used or if a thick filter is used.
Notes on Shooting
Nomenclature
Front cap
Focus ring
Mount index
Rear cap
Filter mount thread
Electrical contacts
[EN] Lens cleaning
[FR] Nettoyage de l'objectif
[DE] Linsenreinigung
[ES] Limpieza del objetivo
[EN] Moth repellents
[FR] Produits antimites
[DE] Mottenkugeln
[ES] Antipolillas
[EN] Cap the lens when it is not used.
[FR] Mettre le bouchon sur l'objectif
lorsqu'il n'est pas utilisé.
[DE] Bei Nichtgebrauch die
Objektivdeckel anbringen.
[ES] Tape el objetivo cuando no lo
use.
[EN] Do not view the sun through the
lens.
[FR] Ne pas visualiser le soleil à
travers l'objectif.
[DE Das Objektiv nicht direkt auf die
Sonne ausrichten.
[ES] No observe el sol a través del
objetivo.
[EN]
Do not leave the lens without the
cap. If solar light is converged
through the lens, a fire may result.
[FR]
Ne pas laisser l'objectif sans le
bouchon.
Si des rayons du soleil sont
concentrés à travers l'objectif, un
incendie risque de se produire.
[DE]
Das Objektiv nur mit angebrachten
Objektivdeckeln aufbewahren. Falls
Sonnenstrahlen durch das Objektiv
gebündelt werden, besteht
Feuergefahr!
[ES]
No deje el objetivo sin la tapa. Si la
luz solar se concentra a través del
objetivo, puede producir un
incendio.
[EN] Do not point the camera lens at
the sun. Sunlight will converge
in the lens and focus inside the
camera, possibly causing a
malfunction or fire.
[FR] Ne pas pointer l'objectif monté
sur l'appareil vers le soleil. Les
rayons du soleil seront
concentrés dans l'appareil
photo, pouvant provoquer un
mauvais fonctionnement ou un
incendie.
[DE] Niemals das an der Kamera
montierte Objektiv direkt auf die
Sonne richten. Andernfalls
können die einfallenden
Sonnenstrahlen optisch stark
gebündelt werden, so dass
schwere Schäden auftreten
können und/oder Feuergefahr
besteht.
[ES]
Evite que apunte el objetivo
montado en la cámara apunte
hacia el sol, ya que los rayos
solares incidirán directamente en la
cámara, lo que puede causar su
malfuncionamiento y fuego.
[EN] Submergence
[FR] Étanchéité
[DE] Unterwassertauglichkeit
[ES] Sumergimiento
[EN] Do not drop
[FR] Ne pas laisser tomber.
[DE] Nicht fallen lassen.
[ES] No lo deje caer.
[EN] Magnetism
[FR] Magnétisme
[DE] Magnetismus
[ES] Magnetismo
[EN] Excessive moisture
[FR] Une humidité excessive
[DE] Hohe Feuchtigkeit
[ES] Mucha humedad
[EN] Do not touch the lens.
[FR] Ne pas toucher l'objectif.
[DE] Nicht die Linse berühren.
[ES] No toque el objetivo.
[EN] Organic solvents
[FR] Solvants organiques
[DE] Organische Lösungsmittel
[ES] Solventes orgánicos
[EN] Do not put the lens with its
contacts facing down.
[FR] Ne pas poser l'objectif avec ses
contacts tournés vers le bas.
[DE] Niemals das Objektiv mit nach
unten weisenden Kontakten
ablegen.
[ES] No coloque el objetivo con sus
contactos hacia abajo.
[EN] Working temperature range
[FR] Plage de température de
fonctionnement
[DE] Betriebstemperatur
[ES] Gama de temperatura de
operación
[EN] Abrupt temperature changes
[FR] Changements abruptes de
température
[DE] Abrupte
Temperaturschwankungen
[ES] Cambios de temperatura
abruptos
[EN] Do not touch the contacts.
[FR] Ne pas toucher les contacts.
[DE] Nicht die Objektivkontakte
berühren
[ES] No toque los contactos.
[EN] Too much pressure
[FR] Trop de pression
[DE] Zu hohe Druckausübung
[ES] Demasiada presión
INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES
Precautions: Be Sure to Read the Following Précautions: Bien lire la suite Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente
Avertissements: Précautions de sécurité
Advertencias: Precauciones sobre la seguridad
Warnings: Safety Precautions
Achtung: Sicherheitshinweise
Handling Precautions Sicherheitshinweise zur Handhabung
Précautions de manipulation Precauciones con la manipulación
Storage Precautions
Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung
Précautions de rangement
Precauciones con el almacenamiento
For customers in Europe
The “CE” mark indicates that this product complies with the
European requirements for safety, health, environment
and customer protection. CE-mark products are for sale in
Europe.
For customers in USA
FCC Notice
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Any unauthorized changes or modifications to this equipment would
void the user’s authority to operate.
For customers in CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren
Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren
Bezugnahme aufzubewahren.
Dieses 35mm f3.5 MACRO ist ein Objektiv mit hoher
Bildqualität zur exklusiven Verwendung mit einer
Olympus FOUR THIRDS Spiegelreflex-Digitalkamera.
Makro-Objektiv mit leichter Telewirkung, entspricht 70
mm Brennweite bei einer 35 mm Kamera.
Die Verwendung mit dem optional erhältlichen Tele-Konverter
EC-14 ist unter den folgenden Bedingungen möglich:
Die Verwendung mit dem optional erhältlichen Zwischenring
EX-25 ist unter den folgenden Bedingungen möglich:
Ringblitz RF-11 / Zweifachblitz TF-22 : Der optionale Blitz-
Adapterring FR-1 ist erforderlich.
Besondere Merkmale Fassung : FOUR THIRDS-Anschluss
Brennweite : 35 mm
Lichtstärke : f3,5
Bildwinkel : 34˚
Optische Konstruktion : 6 Gruppen, 6 Linsen
mehrfach beschichtet
(teilweise einfach
beschichtet)
Blendenskala : f3,5 bis f22
Entfernung : 0,146 m bis (unendlich)
Scharfstellung : AF/MF-Umschaltung
Gewicht : 165 g
(Ohne Objektivdeckel)
Abmessungen : Max. Durchmesser
Ø71 x Gesamtlänge 53 mm
Filtergewindedurchmesser
: 52 mm
Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung
des Herstellers jederzeit vorbehalten.
Technische Daten
Bei der Verwendung von mehr als einem Filter oder
einem dicken Filter kann es zu Randabschattungen
kommen.
Hinweise zum Fotografieren
Bezeichnung der Teile
Vorderer Objektivdeckel
Schärfering
Ausrichtmarkierung
Hinterer Objektivdeckel
Filtergewinde
Elektrische Kontakte
Für Europa
Das “CE”-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den
europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit,
Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem "CE"-
Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen.
Für USA
FCC-Hinweis
Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen.
Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die nachfolgend genannten
beiden Auflagen erfüllt werden:1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen
Störeinstreuungen ausgehen, und 2) dieses Gerät muss die Einwirkung von
Störeinstreuungen zulassen. Dies schließt Störeinstreuungen ein, welche
Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen
können. Werden an diesem Gerät Änderungen und Umbauten ohne
ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen, erlischt die
Betriebserlaubnis für dieses Gerät.
Für Kanada
Dieses Gerät wurde als Digitalgerät der Klasse B in Übereinstimmung mit
Canadian ICES-003 klassifiziert.
Nous vous remerçions pour l’achat du produit Olympus. Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode
d'emploi avant utilisation et conservez le dans un lieue sûr pour un usage ultérieur.
Le 35mm f3.5 MACRO est un objectif avec une
capacité d'image élevée, conçu exclusivement pour
etre utilisé avec des appareils photo numériques
reflex FOUR THIRDS Olympus.
Objectif gros plan téléobjectif moyen équivalent à un
objectif de 70 mm sur un appareil photo à film de 35 mm.
Le téléconvertisseur EC-14 en option peut être
utilisé dans les conditions suivantes:
Le tube rallonge EX-25 en option peut être utilisé
dans les conditions suivantes:
Flash annulaire RF-11 / Flashes jumeaux TF-22 : La bague
d'adaptation de flash FR-1 en option est nécessaire.
Caractéristiques Monture : Monture Four Thirds
Longueur focale : 35 mm
Ouverture maximale : f3,5
Angle de vue : 34˚
Configuration de l'objectif
:6 groupes, 6 lentilles
Revêtement multicouche
(simple couche en partie)
Commande de diaphragme
: f3,5 à f22
Plage de prise de vue : 0,146m à (infini)
Ajustement de mise au point
: Commutation AF/MF
Poids : 165 g
(bouchon exclu)
Dimensions : Max. dia. Ø71 x Longueur
totale 53mm
: 52 mm
Caractéristiques modifiables sans préavis ni
obligations de la part du fabricant.
Caractéristiques principales
Les bords des images risquent d'etre coupés si
plusieurs filtres sont utilisés ensemble ou en
utilisant un filtre épais.
Remarques sur la prise de vue
Nomenclature
Bouchon avant
Bague de mise au point
Repère de montage
Bouchon arrière
Filetage de montage du filtre
Contacts électriques
Pour les utilisateurs en Europe
La marque “CE” indique que ce produit est conforme
aux exigences européennes en matière de sécurité,
santé, environnement et protection du consommateur.
Les produits avec la marque “CE” sont pour la vente en
Europe.
Pour les consommateurs aux États-Unis
Notice FCC
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1)
Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique, et (2)
cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.
Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée
à l'utilisateur de se servir de ce matériel.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.
Muchas gracias por comprar el producto Olympus. Antes de usar, lea este manual de instrucciones para
proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usar como referencia futura.
El objetivo de 35mm f3.5 MACRO es un objetivo
con una alta capacidad de imagen, diseñado ex-
clusivamente para usar con las cámaras digitales
réflex FOUR THIRDS Olympus
Objetivo macro telefoto medio equivalente a un objetivo
de 70 mm en una cámara con película de 35 mm.
El teleconvertidor opcional EC-14 puede usarse
en las condiciones siguientes:
El tubo de extensión EX-25 opcional puede usarse
en las condiciones siguientes:
Flash de anillo RF-11 / Flash doble TF-22 : Se re-
quiere del aro adaptador de flash FR-1 opcional.
Características Montura : Montura Four Thirds
Distancia focal : 35 mm
Abertura máx. : f3,5
Ángulo de imagen : 34˚
Configuración de objetivo
:6 grupos, 6 lentes
Recubrimiento de múltiples
capas (disposición simple
parcial)
Control de diafragma : f3,5 a f22
Distancia de toma fotográfica
: 0,146 m a (infinito)
Ajuste de enfoque : Cambio AF/MF
Peso : 165 g
(excluyendo la tapa)
Dimensiones : Ø máx. 71 x
longitud total 53 mm
: 52 mm
Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso ni obligación por parte del fabricante.
Especificaciones principales
Los bordes de las imágenes pueden cortarse si
se usa más de un filtro o un filtro grueso.
Notas sobre la toma fotográfica
Nomenclatura
Tapa delantera
Anillo de enfoque
Índice de montura
Tapa trasera
Rosca de montura de filtro
Contactos eléctricos
Para los clientes de Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con los
requisitos europeos de seguridad, salud, protección del
medio ambiente y del usuario. Los productos de marca
CE están en venta en Europa.
Para los clientes de EE.UU.
Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La
operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños, y
(2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo
interferencia que pueda ocasionar una operación indeseada.
Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo
anulará el derecho del usuario a operarlo.
Para los clientes de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Diámetro de rosca de montura
de filtro
Diamètre de filetage du
montage du filtre
AF
MF
25 cm – (infinity)
(9.8in – (infinity))
16.8 cm – (infinity)
(6.6in – (infinity))
Focus
adjustment
Working distance
MF 14.6cm – 15.6cm
(5.8in – 6.1in)
0.70 – 1.68X
(1.40 – 3.36X)
Magnification
( ): When converted to
35 mm film camera
Focus
adjustment
Working distance
MF
Réglage de
mise au point
Plage de
fonctionnement
Grossissement
( ): Converti en valeur pour un
appareil photo à film de 35 mm
Réglage de
mise au point
Plage de
fonctionnement
Scharfstellung
Entfernungs-
bereich
Vergrößerungsfaktor
( ): Bei Umrechnung für
eine 35 mm Kamera
Scharfstellung
Entfernungs-
bereich
Ajuste de
enfoque
Distancia de
operación
Ampliación
( ): Cuando se convierte a una
cámara con película de 35 mm
Ajuste de
enfoque
Distancia de
operación
AF 25 cm à (infini)
16,8 cm à (infini)
MF
MF
MF
14,6cm à 15,6cm 0,70 à 1,68X
(1,40 à 3,36X)
AF 25 cm –
(unendlich)
16,8 cm –
(unendlich) MF
MF
AF
14,6cm – 15,6cm 0,70 – 1,68X
(1,40 – 3,36X)
25 cm –
(infinito)
16,8 cm –
(infinito)
14,6cm – 15,6cm 0,70 – 1,68X
(1,40 – 3,36X)
Two Corporate Center Drive, Po Box 9058, Melville,
NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 1-631-844-5000
Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/E1
Phone customer support: Tel. 1-800-260-1625 (Toll-free)
Locaux : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Allemagne
Tél. : +49 40-23 77 3-0 / Fax : +49 40-23 07 61
Livraisons de marchandises : Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Allemagne
Adresse postale : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Allemagne
Support technique européen :
Visitez notre site à l'adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO D'APPEL GRATUIT * : 00800 - 67 10 83 00
NUMÉROS D'APPEL PAYANTS : +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 899
Geschäftsanschrift: Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Deutschland
Tel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
Lieferanschrift: Bredowstraße 20, 22113 Hamburg, Deutschland
Postanschrift: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Deutschland
Technische Unterstützung für Kunden in Europa:
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com
oder rufen Sie unsere GEBÜHRENFREIE HOTLINE AN*: 00800 - 67 10 83 00
GEBÜHRENPFLICHTIGE HOTLINES: +49 180 5 - 67 10 83 oder
+49 40 - 237 73 899
Locales: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Alemania
Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
Entregas de mercancía: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Alemania
Correspondencia: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Alemania
Asistencia técnica al cliente en Europa:
Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com
o llame a nuestro TELÉFONO GRATUITO* : 00800 - 67 10 83 00
NÚMEROS DE PAGO: +49 180 5 - 67 10 83 ó +49 40 - 237 73 899
Nomenclature
Nomenclature
Bezeichnung der Teile
Nomenclatura
Lens configuration
Configuration de l'objectif
Optische Konstruktion
Configuración de objetivo
Lens cleaning tissue or soft cloth
Tissu de nettoyage d'objectif ou
chiffon doux
Linsenreinigungspapier oder-tuch
Papel de limpieza de objetivo o paño suave
Mothballs
Boule de naphtaline
Mottenkugel
Naftalina


Product specificaties

Merk: Olympus
Categorie: Lens fotocamera
Model: ZUIKO DIGITAL 35mm F3.5 Macro

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Olympus ZUIKO DIGITAL 35mm F3.5 Macro stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Lens fotocamera Olympus

Handleiding Lens fotocamera

Nieuwste handleidingen voor Lens fotocamera