Olympia TK 10 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Olympia TK 10 (2 pagina's) in de categorie Bewakingscamera. Deze handleiding was nuttig voor 62 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Bestimmungsgemäße Verwendung
DDie Türkette TK 10 dient zur zusätzlichen Sicherung von
Haus-Eingangstüren und Wohnungs-Abschlusstüren. Vorausset-
zung für eine bestimmungsgemäße Verwendung ist die
sachgemäße Montage sowie die Beachtung und Einhaltung der Hinweise
dieser Bedienungsanleitung.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Sicherheitshinweise
Warnung! Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungsmateria-
lien oder Schutzfolien. Kinder können Kleinteile, Verpackungsmate-
rialien oder Schutzfolien verschlucken. Kinder vom Produkt und
dessen Verpackung fernhalten.
Wichtig! Sachbeschädigung durch fehlerhafte Montage. Unsachgemäße
Montage kann zu Sachbeschädigungen führen. Montieren Sie die Türkette
ausschließlich in der in Abbildung 2 bzw. Abbildung 3 gezeigten Ausrichtung.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Montagematerial.
Verpackungsinhalt
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt, bevor Sie die Türkette montieren. Sollte
etwas fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an unseren Service.
■Türkette TK 10 (Kettenhalter, Kette, Befestigungsplatte)
■Montagematerial (7 Schrauben / Dübel)
â– Bedienungsanleitung
Ãœbersicht
Die Abbildung 1 zeigt Ihnen Ihre Türkette im Detail.
1Befestigungsplatte mit Langloch
2 Kette mit Kratzschutzhülle
3Kettenhalter
Türkette montieren
Montieren Sie die Türkette ausschließlich in der in Abbildung 2 bzw. 3 ge-
zeigten Ausrichtung. Die Kette wird nach der Montage in das Langloch der
Befestigungsplatte eingelegt, um die Tür zusätzlich zu sichern.
Die Türkette ist für beide Anschlagsrichtungen (einer Tür) geeignet.
1. Legen Sie die Montageposition der Türkette fest.
Achten Sie darauf, den Abstand zwischen Kettenhalter und Befestigungsplat-
te so zu bemessen, dass Sie die Kette im montierten Zustand in die Befesti-
gungsplatte einlegen können.
2. Zeichnen Sie die Montageposition an. Verwenden Sie die Bohrlöcher des
Kettenhalters und der Befestigungsplatte als Schablone.
Warnung! Gefahr von schweren Verletzungen durch Beschädigen
von Kabeln oder Leitungen. Achten Sie bei der Montage auf
eventuell in der Wand verlegte Leitungen. Wenden Sie sich im Zwei-
felsfall an einen Fachmann.
3. Bohren Sie geeignete Bohrlöcher an die angezeichneten Montageposi-
tionen.
4. Schrauben Sie den Kettenhalter mithilfe der im Lieferumfang enthaltenen
Schrauben mit einem geeigneten Schraubendreher an den Türrahmen
bzw. die Wand.
5. Schrauben Sie die Befestigungsplatte mithilfe der im Lieferumfang
enthaltenen Schrauben mit einem geeigneten Schraubendreher an das
Türblatt.
6. Legen Sie die Kette in das Langloch der Befestigungsplatte ein, um die
Tür zusätzlich zu sichern. Je nach Montageposition lässt sich die Tür nur
einen Spalt breit öffnen.
Entsorgung
Helfen Sie, die Umwelt zu schonen und entsorgen Sie das Produkt
und die Verpackungsmaterialien entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Türkette TK 10 - TK 10 door chain - Entrebâilleur de sécurité à chaîne TK 10 - Chiavistello a catena per porte TK 10 -
Cadena de seguridad para puertas TK 10 - Deurketting TK 10
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.
Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg
und die Originalverpackung auf. Sollte ein Problem auftreten, besuchen Sie
unser Retouren-Portal (RMA) im Bereich Support auf unserer Internetseite
www.olympia-vertrieb.de
Bei weiteren Fragen steht Ihnen unsere Hotline unter der Nummer
0180 5 007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min.,
mobil maximal 42 ct/Min.) zur Verfügung.
Ihre Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Technische Daten
Gewicht ca. 200 g
Abmessungen (B x H x T) Befestigungsplatte: 35 x 130 x 8 mm
Kettenhalter: 21 x 83 x 8 mm
Kette (Länge): 200 mm
Intended Use
GThe TK 10 door chain serves to provide additional security for
house and apartment entrance doors. A condition for complying
with the intended use is that the equipment is installed correctly
and the information in this manual is observed and maintained.
Any other use is considered unintended use.
Safety Instructions
Warning! Risk of suffocation through small parts, packaging
materials or protective foils. Children can swallow small parts,
packaging materials and protective foils. Keep the product and its
packaging materials out of reach of children.
Important! Risk of property damage through incorrect assembly. Improp-
er assembly can lead to property damage. Only assemble the door chain
aligned as illustrated in Figure 2 and Figure 3. Only use the assembly materi-
al supplied.
Package Contents
Check the package contents before starting to assemble the door chain. If
anything is missing or damaged, please contact our Service department.
â– TK 10 door chain (chain holder, chain, mounting bracket)
â– Assembly material (7 screws, dowels)
â– Operating Manual
General View
Figure 1 depicts the door chain in detail.
1Mounting bracket with slot
2 Chain with scratch-proof casing
3Chain holder
Assembling the Door Chain
Only assemble the door chain aligned as illustrated in Figure 2 and Figure 3.
Following assembly, the chain is inserted in the slot provided in the mounting
bracket in order to provide the door with extra security.
The door chain is suitable for assembly regardless of the side a door is
hinged.
1. Consider and deî‚¿ne the assembly position for the door chain.
Pay attention that the distance between the chain holder and mounting
bracket is such that you can î‚¿t the chain in the mounting bracket when they
are assembled.
2. Mark the assembly positions. Use the drill holes in the chain holder and
mounting bracket as templates.
Warning!
Risk of serious injuries through damaging cables or pipes! During
installation, pay attention to the possibility of cables and pipes
running in the walls. If in doubt, contact a specialist.
3. Drill the necessary holes at the assembly positions marked.
4. Screw the chain holder to the door frame or wall with the screws con-
tained in the product package using an appropriate screwdriver.
5. Screw the mounting bracket to the door with the screws contained in the
product package using an appropriate screwdriver.
6. Fit the chain in the slot in the mounting bracket to provide the door with
extra security. The door can then only be opened with a small gap, de-
pending on the assembly positions.
Disposal
Help protect the environment and dispose of the product and
packaging materials according to the applicable local regulations.
Guarantee
Dear Customer,
we are pleased that you have chosen this equipment.
In the case of a defect, please return the device together with the receipt and
original packing material to the point-of-sale.
Technical Data
Weight Approx. 200 g
Dimensions (W x H x D) Mounting bracket: 35 x 130 x 8 mm
Chain holder: 21 x 83 x 8 mm
Chain (length): 200 mm
Utilisation conforme à l’usage prévu
FL’entrebâilleur de sécurité à chaîne TK 10 sert à compléter la
sécurité des portes d’entrée de maison et de palier d’apparte-
ment. L’utilisation conforme à l’usage prévu requiert un montage
approprié ainsi que l’observation et la prise en compte des indications
mentionnées dans le présent mode d’emploi.
Toute autre forme d’utilisation n’est pas conforme à l’usage prévu.
Consignes de sécurité
Avertissement ! Risque d’étouffement lié à des petits objets, des
lms d’emballage ou de protection. Les enfants peuvent avaler des
petits objets, des lms d’emballage ou de protection. Tenir le produit
et son emballage hors de leur portée.
Important ! Dommage matériel dû à un montage incorrect. Un montage
impropre peut entraîner des dommages matériels. Montez l’entrebâilleur de
sécurité à chaîne uniquement dans le sens indiqué à la g. 2 ou 3. N’utilisez
que le matériel de montage fourni.
Contenu du coffret
Veuillez vérier le contenu du coffret avant de procéder au montage de
l’entrebâilleur de sécurité à chaîne. Veuillez vous adresser à notre service
après-vente dans le cas où une pièce manque ou est endommagée.
■Entrebâilleur de sécurité à chaîne TK 10 (support de chaîne, chaîne,
plaque de î‚¿xation)
■Matériel de montage (7 vis / chevilles)
■Mode d’emploi
Vue d’ensemble
La gure 1 vous montre l’entrebâilleur de sécurité à chaîne en détail.
1Plaque de î‚¿xation avec trou oblong
2 Chaîne avec gaine anti-rayures
3Support de la chaîne
Montage de l’entrebâilleur de sécurité à chaîne
Montez l’entrebâilleur de sécurité à chaîne uniquement dans le sens indiqué
à la g. 2 ou 3. Après le montage, la chaîne est insérée dans le trou oblong
de la plaque de xation pour compléter la sécurité de la porte.
L’entrebâilleur de sécurité à chaîne convient pour les deux sens de butée
(d’une porte).
1. Déterminez la position de montage de l’entrebâilleur.
Assurez-vous de mesurer la distance entre le support de la chaîne et la
plaque de xation de telle sorte que vous puissiez insérer la chaîne dans la
plaque de xation une fois montée.
2. Marquez la position de montage. Utilisez les trous de perçage du support
de la chaîne et de la plaque de xation comme gabarit.
Avertissement ! Risque de blessures graves lié à l’endommage-
ment de câbles ou gaines. Lors du montage, prêter attention aux
gaines électriques éventuellement encastrées. En cas de doute,
adressez-vous à un spécialiste.
Abb. 1 Türkette TK10
Abb. 1 TK 10 Door chain
Abb. 1 Entrebâilleur de sécurité à chaîne TK 10
Abb. 1 Chiavistello a catena per porte TK 10
Abb. 1 Cadena de seguridad para puertas TK 10
Abb. 1 Deurketting TK 10
max 190 mm
Abb. 3 Montage horizontal
Fig. 3 Horizontal mounting
Fig. 3 Montage horizontal
Fig. 3 Montaggio orizzontale
Fig. 3 Montaje en horizontal
Afb. 3 Montage horizontaal
max 120 mm
Abb. 2 Montage vertikal
Fig. 2 Vertical mounting
Fig. 2 Montage vertical
Fig. 2 Montaggio verticale
Fig. 2 Montaje en vertical
Afb. 2 Montage verticaal
3. Percez des trous appropriés aux positions de montage que vous avez
marquées auparavant.
4. Vissez le support de la chaîne sur le cadre de la porte ou au mur à l’aide
des vis fournies en utilisant un tournevis adéquat.
5. Vissez la plaque de xation sur le montant de la porte à l’aide des vis
fournies en utilisant un tournevis adéquat.
6. -Insérez la chaîne dans le trou oblong de la plaque de xation pour com
pléter la sécurité de la porte. La position de montage permet de limiter le
degré d’ouverture de la porte (fente).
Élimination
Faites preuve d’un souci écologique et éliminez l’appareil et les
fournitures d’emballage conformément aux règlements locaux.
Garantie
Cher client,
nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil.
En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et
accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté.
Données techniques
Poids env. 200 g
Dimensions (l x H x E) Plaque de î‚¿xation : 35 x 130 x 8 mm
Support de la chaîne : 21 x 83 x 8 mm
Longueur de la chaîne : 200 mm
Impiego conforme agli usi previsti
IIl chiavistello a catena per porte TK 10 offre un’ulteriore
protezione di portoncini d’ingresso e porte ad uso abitativo
privato. Requisito per un impiego conforme è il corretto
montaggio come anche l’osservanza delle indicazioni fornite nelle presenti
istruzioni d’uso.
Qualsiasi altro impiego è considerato improprio.
Indicazioni di sicurezza
Avvertenza! Pericolo di soffocamento dovuto a componenti piccoli,
materiali d’imballo o pellicole protettive! I bambini possono ingerire
componenti piccoli, materiali d’imballo o pellicole protettive. Tenere il
prodotto e la confezione lontani dalla portata dei bambini!
Importante! Pericolo di danni materiali dovuti ad un montaggio errato. Un
montaggio improprio può essere causa di danni materiali. Montare il chiavi-
stello a catena per porte esclusivamente nella posizione illustrata nella î‚¿gura
2 ovvero nella î‚¿gura 3. Utilizzare esclusivamente il materiale di montaggio
fornito in dotazione.
Contenuto della confezione
Veriî‚¿care il contenuto della confezione prima di montare il chiavistello a
catena per porte. In caso dovesse mancare qualcosa o risultare danneggiato,
si prega di rivolgersi al nostro servizio di assistenza.
â– Chiavistello a catena per porte TK 10 (portacatena, catena,
base di î‚¿ssaggio)
â– Materiale di montaggio (7 viti/tasselli)
■Istruzioni d’uso
Vista generale
La î‚¿gura 1 illustra il chiavistello a catena per porte in dettaglio.
1Base di î‚¿ssaggio con foro oblungo
2 Catena con protezione antigrafî‚¿o
3Portacatena
Montare il chiavistello a catena per porte
Montare il chiavistello a catena per porte esclusivamente nella posizione
illustrata nella î‚¿gura 2 ovvero 3. Dopo il montaggio, la catena viene introdotta
nel foro oblungo ed offre in questo modo una ulteriore protezione della porta.
Il chiavistello a catena per porte è adatto per entrambi i lati di afssione (di
una porta).
1. Stabilire la posizione di montaggio del chiavistello a catena per porte.
Assicurarsi che la distanza tra portacatena e base di î‚¿ssaggio sia tale da
consentire, una volta montato il chiavistello, l’introduzione della catena nella
base di î‚¿ssaggio.
2. Marcare la posizione di montaggio. Utilizzare i fori del portacatena e
della base di î‚¿ssaggio come sagoma.
Avvertenza! Pericolo di gravi lesioni dovute al danneggiamento di
cavi o linee. Durante il montaggio, tenere conto di eventuali cavi
posati sottotraccia. In caso di dubbio, rivolgersi ad un tecnico
specializzato.
3. Effettuare dei fori idonei nelle posizioni di montaggio marcate.
4. Con l’ausilio delle viti fornite in dotazione e un cacciavite idoneo ssare il
portacatena al telaio della porta o alla parete.
5. Con l’ausilio delle viti fornite in dotazione e un cacciavite idoneo ssare
la base di î‚¿ssaggio al battente.
6. Introdurre quindi la catena nel foro oblungo nella base di î‚¿ssaggio per
ottenere in questo modo una ulteriore protezione della porta. In base alla
posizione di montaggio è così possibile aprire la porta solo minimamente
creando una fessura.
Smaltimento
I consumatori possono contribuire alla protezione dell’ambiente.
Procedere pertanto allo smaltimento del prodotto e del materiale
d’imballo conformemente alle norme locali in vigore.
Garanzia
Caro cliente,
ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparecchio.
In caso di difetti la preghiamo di ritornare l’apparecchio, completo di imballo
originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato
l’acquisto.
Speciî‚¿che tecniche
Peso ca. 200 g
Dimensioni (L x H x P) Base di î‚¿ssaggio: 35 x 130 x 8 mm
Portacatena: 21 x 83 x 8 mm
Catena (lunghezza): 200 mm
Uso previsto
ELa cadena de seguridad para puertas TK 10 sirve para la
protección adicional de puertas de entrada de casas y puertas
de cierre de viviendas. La observación y el cumplimiento de las
advertencias que î‚¿guran en el presente manual de instrucciones, son
requisito indispensable para el correcto montaje del aparato.
Cualquier otro uso será considerado no previsto.
Advertencias de seguridad
¡Aviso! Peligro de asxia provocado por piezas pequeñas,
materiales de embalaje o películas de protección. Los niños pueden
ingerir piezas pequeñas, materiales de embalaje o películas de
protección. Mantener a los niños alejados del producto y de su
embalaje.
¡Importante! Pueden producirse daños materiales debido a un montaje de-
fectuoso. Un montaje incorrecto puede dar lugar a daños materiales. Monte
la cadena de seguridad para puertas exclusivamente con la orientación
mostrada en la î‚¿gura 2 o en la î‚¿gura 3. Utilice exclusivamente el material de
montaje suministrado.
Contenido del embalaje
Compruebe el contenido del embalaje antes de montar la cadena de se-
guridad para puertas. Diríjase a nuestro Servicio Técnico si falta algo o se
observan daños.
â– Cadena de seguridad para puertas TK 10 (soporte de cadena, cadena,
placa de jación)
â– Material de montaje (7 tornillos y tacos)
â– Manual de instrucciones
Vista general
La î‚¿gura 1 muestra la cadena de seguridad para puertas en detalle.
1Placa de jación con agujero alargado
2 Cadena con funda de protección contra rasguños
3Soporte de cadena
Montar la cadena de seguridad para puertas
Monte la cadena de seguridad para puertas exclusivamente con la orienta-
ción mostrada en la gura 2 o 3. La cadena se inserta después del montaje
en el agujero alargado de la placa de jación para dotar la puerta de una
protección adicional.
La cadena de seguridad para puertas resulta adecuada para ambos sentidos
de tope (de una puerta).
1. Dena la posición de montaje de la cadena de seguridad para puertas.
Preste atención a dimensionar la distancia entre el soporte de cadena y la
placa de jación de tal modo que pueda introducir en la placa de jación la
cadena en su estado montado.
2. Dibuje la posición de montaje. Utilice los taladros del soporte de cadena
y de la placa de jación como plantilla.
¡Aviso! Peligro de sufrir lesiones de carácter grave al dañar cable o
líneas. Durante el montaje preste atención a las líneas que puedan
estar instaladas en la pared. En caso de cualquier duda rogamos
que se ponga en contacto con un especialista.
3. Realice los taladros adecuados en las posiciones de montaje marcadas.
4. Atornille el soporte de cadena al marco de la puerta o a la pared, con los
tornillos incluidos en el volumen de suministro y con un destornillador
adecuado.
5. -Atornille la placa de jación a la hoja de la puerta, con los tornillos inclui
dos en el volumen de suministro y con un destornillador adecuado.
6. Inserte la cadena en el agujero alargado de la placa de jación para
asegurar la puerta adicionalmente. En función de la posición de montaje,
la puerta solo se puede abrir una ranura.
Eliminación
Ayude a proteger el medio ambiente y elimine el producto y los
materiales de embalaje según las prescripciones locales.
Garantía
Estimado cliente,
nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato.
En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justiî‚¿cante de compra
y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.
Datos técnicos
Peso Aproximadamente 200 g
Dimensiones (An x Al x Pr) Placa de jación: 35 x 130 x 8 mm
Soporte de cadena: 21 x 83 x 8 mm
Cadena (longitud): 200 mm
Beoogd gebruik
nDe deurketting TK 10 dient als extra beveiliging van toegangs-
deuren van huizen en appartementen. Voorwaarde voor het
beoogde gebruik is de juiste montage en het in acht nemen en
naleven van de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing.
Elk ander gebruik is niet toegestaan.
Veiligheidsinformatie
Waarschuwing! Gevaar voor verstikking door kleine onderdelen,
verpakkingsmaterialen of beschermende folie. Kinderen kunnen
kleine onderdelen, verpakkingsmaterialen of beschermende folie
inslikken. Kinderen uit de buurt houden van het product en zijn
verpakking.
Belangrijk! Schade door verkeerde montage. Verkeerde montage kan
schade veroorzaken. Monteer de deurketting alleen in de in afbeelding 2 of 3
weergegeven richting. Gebruik alleen het bijgeleverde montagemateriaal.
Inhoud van de verpakking
Controleer de inhoud van de verpakking voordat u de deurketting monteert.
Als er iets ontbreekt of beschadigd is, neem contact op met onze service-af-
deling.
â– Deurketting TK 10 (kettinghouder, ketting, montageplaat)
â– Montagemateriaal (7 schroeven / pluggen)
â– Gebruiksaanwijzing
Overzicht
Afbeelding 1 toont de deurketting in detail.
1Montageplaat met langwerpig gat
2 Ketting met kraswerende hoes
3Kettinghouder
Deurketting monteren
Monteer de deurketting alleen in de in afbeelding 2 of 3 weergegeven richting.
De ketting wordt na de montage in het langwerpige gat van de montageplaat
gehaakt om de deur extra te beveiligen.
De deurketting is geschikt voor beide aanslagrichtingen (van een deur).
1. Leg de montagepositie van de deurketting vast.
Zorg ervoor dat de afstand tussen kettinghouder en montageplaat zodanig
wordt gekozen dat u de ketting in gemonteerde staat in de montageplaat kunt
haken.
2. Teken de montagepositie af. Gebruik de boorgaten van de kettinghouder
en van de montageplaat als sjabloon.
Waarschuwing! Gevaar voor ernstig letsel door beschadiging van
kabels of leidingen. Let bij de montage op eventueel in de muur
gelegde leidingen. Neem bij twijfel contact op met een vakman.
3. Boor geschikte gaten op de afgetekende montageposities.
4. Schroef de kettinghouder met behulp van de bijgeleverde schroeven met
een geschikte schroevendraaier op het deurkozijn of de muur.
5. Schroef de montageplaat met behulp van de bijgeleverde schroeven met
een geschikte schroevendraaier op het deurblad.
6. Haak de ketting in het langwerpige gat van de montageplaat om de
deur extra te beveiligen. Afhankelijk van de montagepositie kan de deur
slechts tot een spleet worden geopend.
Gescheiden inzameling
Help mee om het milieu te beschermen en voer het product en het
verpakkingsmateriaal af in overeenstemming met de plaatselijke
regelgeving.
Garantie
Geachte klant,
het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen.
Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele
verpakking terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.
Technische gegevens
Gewicht ong. 200 g
Afmetingen (b x h x d) Montageplaat: 35 x 130 x 8 mm
Kettinghouder: 21 x 83 x 8 mm
Ketting (lengte): 200 mm


Product specificaties

Merk: Olympia
Categorie: Bewakingscamera
Model: TK 10

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Olympia TK 10 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Bewakingscamera Olympia

Handleiding Bewakingscamera

Nieuwste handleidingen voor Bewakingscamera