Nitecore ULQ Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Nitecore ULQ (4 pagina's) in de categorie Batterij-oplader. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
(English) ULQ (Deutsch) ULQ (Francais) ULQ
Features
Speciîżcations
Operating Instructions
The ULQ is designed speciîżcally for Leica BP-DC12, Sigma BP-51 and
Panasonic DMW-BLC12 camera battery; it is not designed to work with other
batteries. The output current is adjusted automatically according to input
current to reach optimal charging setting. This product shall NOT be used with
other batteries not speciîżed in this manual.
Automatic Current Adjustment
The ULQâs actual output current depends on the maximum power supplied
from the USB. Output current will adjust based on actual power being input
to the device. The ULQ is capable of outputting 1000mA and increasing its
eï„ciency while shortening charging duration.
Battery Status Monitoring
Once the battery is inserted, the ULQ will perform an initial low current test
charge to diagnose battery status. After completing the diagnosis, the battery
status will be shown as Good, Normal or Poor.
Note: Re-insert the battery when âPoorâ appears on screen to avoid the
possibility of a poor battery contact. Replace the battery if âPoorâ comes up on
the screen consistently.
Reverse Polarity and Anti-Short Circuit
Protection
The ULQ uses mechanical reverse polarity protection. Inserting incompatible
batteries or incorrectly installing batteries will prevent the initiation of the
charging process. The error message âEE EEâ will come up on the LCD display
when a short circuited battery is installed.
Note: When the display shows the error message "EE EE", please put the
battery into the original battery charger for 30 minutes to activate it. If it is
still unable to get charged after this, please replace the battery.
Battery Recovery
The ULQ will attempt to recover over-discharged batteries when inserted into
the charging slot. Upon successful battery recovery, the entire battery level
indicator will îash to represent that a battery has been successfully recovered.
Note: This feature only works with protected batteries
Precautions
1. The ULQ is only compatible with Leica BP-DC12, Sigma BP-51 and
Panasonic DMW-BLC12 camera batteries. Do NOT attempt to charge other
batteries.
2. Moderate heat from this product is to be expected during the charging
process. This is normal.
3. Operating temperature: -10° to 40°C, storage temperature: -20° to 60° C.
4. Carefully read all labels on the device to ensure batteries are installed
correctly.
5. Children should be supervised by an adult when using this product.
6. DO NOT leave the product unattended while it is connected to a power
supply. Unplug the product at any sign of malfunction and refer to the user
manual.
7. Batteries should be replaced as soon as possible when near the end of the
expected charging cycle lifespan.
8. DO NOT expose the device to high temperature or incinerate. Avoid using
this device in environments where drastic changes in temperature are
possible.
9. Store the device in ventilated areas. DO NOT uses the device in moist
environment and keep away from any combustible materials.
10. Avoid any shock or impact to the device.
11. DO NOT place any conductive or metal object in the device to avoid short-
circuiting and explosions.
12. Unplug the device when it is not in use.
13. DO NOT disassemble or modify the device as doing so will render the
product warranty invalid. Please refer to the warranty section in the
manual for complete warranty information.
Bedienungsanleitung
Der ULQ wurde speziell fĂŒr Leica BP-DC12-, Sigma BP-51- und Panasonic
DMW-BLC12-Kamera-Akkus entwickelt. Er ist nicht dafĂŒr gedacht, mit anderen
Akkutypen zusammenzuarbeiten. Der Ausgangsstrom wird automatisch
entsprechend dem Eingangsstrom angepasst, um ein optimales Ladeergebnis
zu erreichen. Dieses Produkt darf NICHT mit anderen Akkutypen verwendet
werden. Er darf ausschlieĂlich mit Akkus verwendet werden, die in diesem
Handbuch aufgefĂŒhrt sind.
Automatische Ladestromeinstellung
Der tatsÀchlichen Ausgangsstrom des ULQ ist abhÀngig von der maximalen
Leistung der USB-Stromquelle und wird entsprechend der tatsÀchlichen
Leistung der Stromquelle angepasst. Der ULQ ist in der Lage mit maximal
1000mA zu laden. Dies erhöht seine Eï„zienz und verkĂŒrzt die Ladezeit.
Ăberwachung der verbleibenden
Ladezyklen
Sobald der Akku eingelegt ist, beginnt der ULQ mit einer anfÀnglichen
Niedrigstrom-Testladung, um den Akkustatus zu diagnostizieren. Nach der
Diagnose wird der Akkustatus als "Gut", "Normal" oder "Schlecht" angezeigt.
Hinweis: Wenn der Akkustatus als "Schlecht" anzeigt, ĂŒberprĂŒfen Sie zuerst,
ob der Kontakt des Akku zum LadegerÀt optimal ist, da es sich sonst ggf. um
eine Falschmeldung handelt. Entnehmen Sie dazu den Akku und legen Sie ihn
erneut in korrekter Weise ein.
Verpolungsschutz und Schutz vor
KurzschlĂŒssen
Der ULQ hat einen mechanischen Verpolungsschutz, um das Laden von nicht
kompatiblen oder falsch eingesetzten Akkus zu verhindern. Erscheint im Display
die Fehlermeldung âEE EEâ wurde ein kurzgeschlossener Akku eingesetzt.
HINWEIS: Wenn das Display die Fehlermeldung âEE EEâ zeigt, legen Sie den
Akku bitte fĂŒr 30 Minuten in das original LadegerĂ€t zur Aktivierung ein. Sollte
anschlieĂend eine Ladevorgang nicht möglich sein, dann ersetzten Sie bitte
den Akku.
Reaktivierung tiefentladener Akkus
Der ULQ wird versuchen, tiefentladene Akkus, die in den Ladeschacht
eingesetzt wurden, zu reaktivieren.
Hinweis: Diese Funktion funktioniert nur mit geschĂŒtzten Akkus.
Warnhinweise
1. Der ULQ ist nur kompatibel mit Leica BP-DC12-, Sigma BP-51- und
Panasonic DMW-BLC12-Kamera-Akkus. Versuchen Sie NICHT, andere
Akkus damit aufzuladen.
2. Es ist normal, wenn der ULQ Lader wÀhrend des Ladens moderate WÀrme
abgibt.
3. Betriebstemperatur: -10° bis 40°C, Lagertemperatur: -20° bis 60°C
4. Lesen Sie sorgfÀltig alle Hinweise auf dem Lader, um sicherzustellen, dass
die Akkus korrekt eingesetzt sind.
5. Kinder sollten von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden, wenn Sie
dieses Produkt verwenden.
6. Lassen Sie den Lader NICHT unbeaufsichtigt, wenn er an eine
Stromversorgung angeschlossen ist. Trennen Sie den Lader von der
Stromquelle, wenn Sie Anzeichen von Fehlfunktionen bemerken und
beziehen Sie sich auf diese Bedienungsanleitung.
7.
Akkus von kurzer Lebensdauer sollten so schnell wie möglich ersetzt werden.
8. Setzen Sie das GerÀt KEINEN hohen Temperaturen aus und vermeiden
Sie die Verwendung des Laders in Umgebungen, in denen drastischen
TemperaturÀnderungen möglich sind.
9. Lagern Sie das GerĂ€t in gut belĂŒfteten RĂ€umen. Verwenden Sie den Lader
NICHT in feuchten Umgebungen und halten Sie ihn fern von brennbaren
Materialien.
10. Setzen Sie den Lader KEINEN SchlĂ€gen oder ErschĂŒtterungen aus.
11. Stellen Sie KEINE leitenden oder metallene GegenstÀnde in den Lader, um
einen Kurzschluss oder Explosionen zu vermeiden.
12. Trennen Sie das GerÀt von der Stromquelle, wenn es nicht in Gebrauch ist.
13. Zerlegen oder modiîżzieren Sie den Lader NICHT. Anderenfalls erlischt der
Garantieanspruch. Lesen Sie dazu die Details in dieser Anleitung.
Instructions
Le chargeur ULQ est conçu spĂ©ciîżquement pour les batteries dâappareil
photo Leica BP-DC12, Sigma BP-51 et Panasonic DMW-BLC12; Il n'est pas
conçu pour fonctionner avec d'autres batteries. Le courant de sortie est réglé
automatiquement en fonction du courant d'entrée pour atteindre un réglage
de charge optimal. Ce produit NE doit PAS ĂȘtre utilisĂ© avec d'autres batteries
non spĂ©ciîżĂ©es dans ce manuel.
Ajustement automatique
Le courant de sortie réel de l'ULQ dépend de la puissance maximale fournie par
l'USB. Le courant de sortie est réglé en fonction de la puissance réelle introduite
sur l'appareil. L'ULQ est capable de sortir 1000mA, en augmentant son eï„cacitĂ© et
en raccourcissant la durée de charge.
Etat de la batterie
Une fois la batterie insérée, l'ULQ procédera à une charge initiale de test de
courant faible pour diagnostiquer l'Ă©tat de la batterie. AprĂšs le diagnostic, l'Ă©tat
de la batterie s'aï„che comme Bon, Normal ou Mauvais (Good, Normal, Poor)
Note: Re-insérer la batterie lorsque "Pauvre" apparaßt à l'écran au cas il y
aurait un mauvais contact de la batterie, remplacez la batterie si "Poor"
apparaßt à l'écran de façon continue.
Protection contre inversion de polarité
et court-circuit
L'ULQ utilise la protection contre les inversions de polarité. L'insertion de batteries
incompatibles ou l'installation incorrecte de la batterie empĂȘchera le dĂ©marrage
du processus de charge. Le message d'erreur "EE EE" apparaĂźt sur l'Ă©cran LCD a
lâinstallation d'une batterie en court-circuit.
Remarque: lorsque l'Ă©cran aï„che le message d'erreur
"EE EE"
, veuillez
mettre la batterie dans le chargeur de batterie d'origine pendant 30 minutes
pour l'activer. S'il ne parvient toujours pas Ă se charger aprĂšs cela, veuillez
remplacer la batterie
Récupération de la batterie
L'ULQ tentera de récupérer les batteries déchargées lors de l'insertion dans la
fente de chargement. AprÚs une récupération réussie de la batterie, le témoin
de niveau de la batterie clignote pour indiquer qu'une batterie a été récupérée
avec succĂšs.
Note: Cette fonction ne fonctionne qu'avec des batteries avec circuit de protection.
Avertissement
1. Le chargeur ULQ nâest compatible avec les batteries dâappareils photos
Leica BP-DC12, Sigma BP-51 et Panasonic DMW-BLC12, NE PAS utiliser
avec dâautres batteries.
2. Une montée en temperature du produit est à prévoir pendant le processus
de charge, c'est normal.
3. La plage de température appropriée pour le chargeur en opération est
-10°C - 40°C, et -20°C - 60°C lorsquâil est inactif..
4. Lisez attentivement toutes les Ă©tiquettes de l'appareil pour vous assurer
que les piles sont correctement installées.
5. Les enfants en dessous de 18ans doivent ĂȘtre supervisĂ©s par un adulte
quand ils utilisent ce chargeur.
6. Ne laissez jamais le chargeur sans surveillance lorsquâil est connectĂ© Ă
une source dâĂ©nergie. Si vous constatez un dysfonctionnement, arrĂȘtez la
charge immĂ©diatement et rĂ©fĂ©rez-vous au mode dâemploi.
7.
Les batteries de courte durĂ©e de vie doivent ĂȘtre remplacĂ©es dĂšs que possible.
8. NE PAS exposer l'appareil à une température élevée ni l'incinérer, éviter
d'utiliser l'appareil dans des environnements oĂč des changements rapides
de température sont possibles.
9. Utilisez le chargeur dans des espaces bien ventilĂ©s, Ne lâutilisez pas et ne
le stockez pas dans un environnement trop humide. Nâapprochez pas de
substances volatiles inîammables du chargeur.
10. Evitez les vibrations mécaniques et les chocs qui pourraient endommager
le chargeur.
11.
Ne court-circuitez pas les diï€Ă©rents emplacements. NâinsĂ©rez pas de îżls
mĂ©talliques ou autres matĂ©riaux conducteurs Ă lâintĂ©rieur du chargeur.
12. Lorsque le chargeur nâest pas utilisĂ©, retirez toutes les batteries et
débranchez le chargeur.
13. Ouvrir, dĂ©monter et modiîżer lâunitĂ© peut invalider la garantie. VĂ©riîżez les
termes de la garantie ci-dessous.
âą Compatible with Leica BP-DC12, Sigma BP-51 and Panasonic
DMW-BLC12
âą USB input
âą Real-time information on battery voltage, charging current,
battery temperature, battery level and other parameters
âą Monitors battery status and displays battery health
âą Reverse polarity protection and anti-short circuit protection
âą Automatic adoption of optimal charging mode: CC or CV
âą Automatic termination upon charging completion
âą Activates over-discharged batteries with protective circuits
âą Compatible with power banks and solar panels
âą Made from durable and îżre retardant PC and ABS (V0) materials
âą Optimal heat dissipation design
Input: DC 5V/2A
Output voltage: 8.4V±1%
Output current: 1000mA (MAX)
Interface: Input: USB
Output: Connector
Dimensions: 3.34âĂ1.96âĂ1.04â (85mmĂ50mmĂ26.5mm)
Weight: 1.9oz (53g)
Battery compatibility:
Leica BP-DC12, Sigma BP-51 and Panasonic DMW-BLC12
Compatible models:
Leica: Q(Typ116), V-Lux(Typ114), V-Lux 4, CL
Sigma: fp, dp0 Quattro, dp1 Quattro, dp2 Quattro, dp3 Quattro
Panasonic: Lumix DMC-GX8, Lumix DMC-G85, Lumix DMC-FZ1000 II,
Lumix DMC-FZ300, Lumix DMC-G5, Lumix DMC-G6,
Lumix DMC-G7, Lumix DMC-GH2, Lumix DMC-FZ200
ULQ User Manual
IMPORTANT NOTICE CONCERNING
WARRANTY SERVICE
Thank you for purchasing! Before using this charger,
please îżnd your veriîżcation code on the package box, and go
to http://charger.nitecore.com/validation (or scan the QR code
beside the veriîżcation code to visit on your mobile phone). Type
in your veriîżcation code and personal information as required,
and submit the page. After veriîżcation, Nitecore will send you
a warranty service email. This email and your registration email
address are essential to your possible warranty application.
Before you complete the warranty service registration, you
cannot enjoy our warranty service for your purchase.
äœżçšèŻŽæ
æŹć
ç”ćšéćç”æ± ç±»ćäžș Leica BP-DC12, Sigma BP-51 ć Panasonic DMW-
BLC12ïŒć
ç”ćšäžéćć
¶ä»ç±»ćç”æ± ăèŻ„ć
ç”ćšćŻä»„æ čæźèŸć
„ç”æ”ç性ć°ïŒèȘ
ćšè°èèŸćșćçïŒäœżèŸŸć°æäœłć
ç”æçă
ć
ç”ç”æ”èȘćšéæ©ćèœ
èŻ„ć
ç”ćšéçšæ çș§ç”æ”ć
ç”ïŒć
ç”ćšæ čæź USB ćŁèŸć
„ç”æ”çæéïŒèȘćšè°èèŸ
ćșç”æ”ïŒæ性èŸćșäžș 1000mAïŒïŒæ性éćșŠæé«ć
ç”æçïŒçŒ©çć
ç”æ¶éŽă
ç”æ± ćŻżćœæŁæ”
æ„ć
„ç”æ± ćïŒć
ç”ćšć°ä»„ć°ç”æ”ćŻčç”æ± èżèĄć
ç”ïŒćč¶èȘćšæŁæ”ç”æ± ć„ćș·ćșŠïŒä»„
GoodïŒNormalïŒPoor äžäžȘççș§æŸç€șă
æłšïŒèŁ
ć
„ç”æ± ćïŒæç€șç”æ± ć„ćș·ćșŠäžș Poor ççș§æ¶ïŒć»șèźźććșç”æ± ćæŹĄèŁ
ć
„ïŒ
仄éČć æ„觊äžèŻćŒè”·éèŻŻć€æăćŠçĄźćźç”æ± ć„ćș·ćșŠäžș Poor ççș§æ¶ïŒć»șèźźçšæ·
ćæ¶æŽæąç”æ± ă
éČćæ„ćéČçè·Żćèœ
ć
ç”ćšäžșæșæą°éČćæ„ïŒç”æ± ćć·äžćčé
æè
èŁ
é
æčćŒäžæŁçĄźïŒćæ æłäžșç”æ± ć
ç”ă
ćœç”æ± ćșç°æ
éæçè·Żæ¶ïŒçŠæąć
ç”ïŒæŸç€șć±ä»„âEE EEâäœæç€șă
äžæïŒ
æłšïŒćœćșç°âEE EEâæç€șæ¶ïŒèŻ·æç”æ± æŸäșćèŁ
ć
ç”ćšèżèĄćć°æ¶çć
ç”æżæŽ»
æäœăćŠćšćèŁ
ć
ç”ćšæżæŽ»ćä»ç¶æ æłć
ç”ïŒèŻ·æŽæąç”æ± ă
èżæŸç”æ± æżæŽ»ćèœ
ç±äșćæŸćäœżçšäžćœćŒè”·ç”æ± èżæŸæ¶ïŒć°ć
¶æŸć
„ć
ç”ćšć°äŒèȘćšæżæŽ»ă
æłšïŒæ€ćèœćȘéćŻč枊æäżæ€æżçç”æ± ă
æłšæäșéĄč
1. ULQ ä»
éçšäșćŻč Leica BP-DC12, Sigma BP-51 ć Panasonic DMW-
BLC12 ćć·ć
ç”ïŒäžćŸèŻćŸçš ULQ ćŻčć
¶ä»ä»»äœç”æ± èżèĄć
ç”ă
2. ć
ç”ćšćšç”æ± ć
ç”èżçšäžćŻèœäŒćçïŒè§äžșæŁćžžç°è±Ąă
3. äœżçšçŻćąæž©ćșŠ -10 ïœ 40° CïŒćšèæž©ćșŠïŒ-20 ïœ 60° Că
4. èŻ·èź€çé
èŻ»ć
ç”ćšäžçç”ææ ćżïŒć
ç”æ¶çĄźäżç”æ± æŁçĄźæŸçœźă
5. æŹć
ç”ćšéçšäșș矀äžș 18 ćČ仄äžæćčŽäșșïŒćżç«„ćż
饻ćšæäșșçççŁäžäœżçšă
6. ćœć
ç”ćšć·Čèżæ„ć€éšç”æșæ¶ïŒäžćŻçœźäșæ äșșç知ç¶æăè„ćç°æä»»äœæ
éïŒ
èŻ·ç«ćłć æąæäœćč¶ä»ç»é
èŻ»èŻŽæäčŠă
7. ćźć
šæŸç”ćçç”æ± ćŠæç»ć
ç”äčćȘèœäœżçšćŸççæ¶éŽïŒèŻŽæç”æ± ć·Čç»ć°èŸŸäœż
çšćŻżćœïŒäžćŻćäœżçšă
8. çŠæąć°ć
ç”ćšçœźäșæŽæææŽéČäșæç«ïŒéżć
ćšèżé«æž©ăäœæž©ææž©ćșŠéȘ€ćçŻćą
äžäœżçšă
9. èŻ·çœźæŒćź€ć
ééŁć€äœżçšïŒććżèź©ć
ç”ćšć€ćšæœźæżççŻćąäžäœżçšæçœźæŸăæäœ
ćșćć
äžćŻæŸçœźæçæçç©èŽšă
10. éżć
æșæą°æŻćšä»„ććČć»ïŒéČæąæćć
ç”ćšă
11. èŻ·ćżçšćŻŒç”æææéć±ç©äœæŸć
„ć
ç”ćšć
éšïŒéżć
ćŻŒèŽć
ç”ćšćççè·Żççž
çæć€ă
12. äžäœżçšć
ç”ćšæ¶ïŒćșć°ç”æ± ç§»é€ïŒćč¶æé€ć
ç”çșżă
13. ććżæ
èȘæćžăç»èŁ
ææčèŁ
ć
ç”ćšïŒćŻèœäŒćŻŒèŽäżäżźæćĄć€±æïŒèŻŠæ
èŻ·æ„ç
äżćșæĄæŹŸă
äżćșæćĄ
NITECOREÂźäș§ćæ„æćźćäżćșæćĄăćšèŽäč°æŹäș§ćç 15 怩ć
ïŒćŠææä»»äœèŽš
ééźéąććŻćç»éćèŠæ±ć
èŽčæŽæąăćšèŽäč°æŹäș§ćç 12 äžȘæć
äș«ćć
èŽčäżćș
æćĄăćšè¶
èż 12 äžȘæć
èŽčäżćșæćïŒæŹäș§ćäș«æç»èș«æéćșŠäżćșæćĄïŒćŠé
èŠæŽæąéèŠéšä»¶ćéæ¶ćææŹèŽčçšă
æŹäżćșè§ćäžéçšäș仄äžæ
ć”ïŒ
1. äșșäžșç ŽćïŒæè§ŁïŒæčèŁ
æŹäș§ćă
2. éèŻŻæäœćŻŒèŽäș§ćæć ( ćŠèŁ
ćç”æ± ăæŸć
„äžćŻć
ç”æ± æèżćèŠç€șæäœç )ă
3. ç”æ± æŒæ¶ČćŻŒèŽäș§ćæćă
ćŠćŻčć„çčç§ć°äș§ćæä»»äœçéźïŒæŹąèżèçł»ćœć°ç代çćæćéźä»¶ć°
4008869828@nitecore.cn
â» æŹèŻŽæäčŠçææćŸçăéèż°ćæć俥æŻä»
äŸćèïŒèŻ·ä»„ćźçœ
www.nitecore.cn ćźé
俥æŻäžșćăćčżć·ćžèćæ°ç§ææéć
Źćžæ„æćŻčèŻŽæäčŠ
ć
ćźčçæç»è§Łéæćäżźæčæă
ìŹì© ì§ìčš
ULQ ë Leica BP-DC12, Sigma BP-51, Panasonic DMW-BLC12 ìčŽë©ëŒ ë°°
í°ëŠŹë„Œ ìíŽ ì€êłëììŒë©° í ë°°í°ëŠŹë ìŹì©í ì ìì”ëë€ . ì
ë „ ì ë„
ì 충ì ìží
ì ë°ëŒ ì¶ë „ ì ë„ë
ìëìŒëĄ ìĄ°ì ëë©° ëłž ì€ëȘ
ìì ëȘ
ìëì§ ìì ë€ë„ž ë°°í°ëŠŹì íšê» ìŹì©
íì§ ë§ììì€ .
ìë ì ë„ ìĄ°ì
ULQ ì ì€ì ì¶ë „ ì ë„ë USB ì êł”êžëë ì”ë ì ë „ëì ë°ëŒ ëŹëŒì§ë
ë€ . ì¶ë „ ì ë„ë ì„ìčì ì
ë „ëë ì€ì ì¶ë „ì ë°ëŒ ìĄ°ì ë©ëë€ . ULQë
1000mA êčì§ ì¶ë „ìŽ ëë©° , 충ì ìê°ì ëšì¶íë ëìì íšìšì±ì ëìŒ
ì ìì”ëë€ .
ë°°í°ëŠŹ ìí íìž
ë°°í°ëŠŹê° ìœì
ëë©Ž ë°°í°ëŠŹ ìíë„Œ ì§ëšíêž° ìí ìŽêž° ì ë„ í
ì€ížê° ì§
íë©ëë€ . ì§ëšìŽ ëëë©Ž Good/Normal/Poor ëĄ ë°°í°ëŠŹ ìíë„Œ íìíŽ
ì€ëë€ .
( íë©Žì ë¶ëìŽ íìëë©Ž ë°°í°ëŠŹë„Œ ë€ì ìœì
íìŹ ë°°í°ëŠŹ ì ìŽ ë¶ëìžì§
íìžíììì€ . íë©Žì ë¶ëìŽ êłì íìëë©Ž ë°°í°ëŠŹë„Œ ê”ìČŽíììì€ .)
ìê·čì± ëłŽíž ë° ëłŽíž íëĄ
ULQ ë ìê·čì± ëłŽíž êž°ë„ìŒëĄ ížíëì§ ìê±°ë ìëȘ»ë ë°°í°ëŠŹê° ì„ì°©ë
ìŽ ììŒë©Ž 충ì íëĄìžì€ê° ìëíì§ ìì”ëë€ . í©ì ë ë°°í°ëŠŹê° ì„ì°©ë
ë©Ž LCD ì°œì âEE EEâëŒë ìëŹ ë©ìžì§ê° ëíë©ëë€ .
ìŁŒì : ëì€íë ìŽì "EE EE" ì€ë„ ë©ìì§ê° íìëë©Ž ë°°í°ëŠŹë„Œ ìë ë°°
í°ëŠŹ 충ì êž°ì 30 ë¶ê° ëŁìŽ íì±ííììì€ . ê·žëë 충ì í ì ììŒë©Ž
ë°°í°ëŠŹë„Œ ê”ìČŽíììì€ .
ë°°í°ëŠŹ ëł”ê”Ź
ULQ ë ë°°í°ëŠŹê° 충ì ìŹëĄŻì ìœì
ë ë ë°°í°ëŠŹ ëł”ê”Źë„Œ ìëí©ëë€ . ì±
êł”ì ìŒëĄ ë°°í°ëŠŹê° ëł”ê”Źëë©Ž , ë°°í°ëŠŹê° ì±êł”ì ìŒëĄ ëł”ê”Źëììì ëí
ëŽë ë°°í°ëŠŹ ë ëČš íìêž°ê° ì ë©ží©ëë€ .
(ì°žêł : ìŽ êž°ë„ì ì í ë°°í°ëŠŹììë§ ìëí©ëë€ . ë°°í°ëŠŹ ëł”ê”Źë ë°°í°ëŠŹ
ì ìŹì© ìê° , ëłŽêŽ ë°©ëČì ë°ëŒ ë¶ê°í ì ìì”ëë€ .)
ìŹì© ì ìŁŒììŹí
1. ULQ ë Leica BP-DC12, Sigma BP-51, Panasonic DMW-BLC12 ë°°í°ëŠŹ
ë§ ìŹì©í ì ìì”ëë€ .
2. 충ì íë ëì 믞ìŽìŽ ë°ìí ì ììŒë©° , ìŒë°ì ì
ëë€ .
3. ìë ìšë -10Ë ~ 40Ë, ëłŽêŽ ìšë -20Ë ~ 60Ë
4. 충ì ì ë°°í°ëŠŹê° ìŹë°ë„ŽêČ ì„ì°©ëìëì§ íìžíìêł , íì ì„ìčë„Œ
ì ìŽíŽ ìŁŒììì€ .
5. ìŽëŠ°ìŽë€ìŽ ìŽ ì íì ìŹì©í ëë ìŽë„žë€ì ìŁŒìê° íìí©ëë€ .
6. ì ì êł”êž ì„ìčì ì°êČ°ëìŽ ìì ëë ì íì ë°©ìčíì§ ë§ìêł , ì€ì
ëì ì§íê° ììŒë©Ž ì íì íëŹê·žë„Œ ëœêł ìŹì© ì€ëȘ
ìë„Œ ì°žìĄ°íìì
ì€ .
7. ìëȘ
ìŽ ì§§ìì§ ë°°í°ëŠŹë ì”ëí ëčšëŠŹ ê”ìČŽíìêł , 충ì ì íì§ ë§ì
ìì€ .
8. ì„ìčë„Œ êł ìš ëë ë¶ì ë
žì¶ìí€ì§ ë§ìêł , êžêČ©í ìšë ëłíê° ìë
íêČœììë ìŹì©íì§ ë§ììì€ .
9. ì§ìŹêŽì ì ë
žì¶ë ìí , ì”êž°ê° ë§ì êłł , 뚌ì§ê° ë§ì êłłììë ìŹ
ì©íì§ ë§ììì€ .
10. íêž°ê° ì ëë êłłìì 볎êŽíìêł , ê°ì°ì± ëŹŒì§ìŽ ìë êłłìì 볎êŽ
íì§ ë§ììì€ .
11. ì íì 충êČ©ì ìŁŒì§ ë§ììì€ .
12. íë° ë° ì í ììì ë°©ì§íêž° ìíŽ ì¶©ì ëšìì ì ëì± ë° êžì ëŹŒìČŽ
ë„Œ ì ìŽíì§ ë§ììì€ .
13. ìŹì©íì§ ìë êČœì° ë°ëì íëŹê·žë„Œ ë¶ëŠŹíŽ ìŁŒììì€ .
14. ì„ìčë„Œ ë¶íŽíê±°ë ìì ëłêČœíì§ ë§ììì€ . ìŽëŹí êČœì° ì í 볎ìŠ
ì ë°ì ì ìì”ëë€ .
InstrucÈiuni de utilizare
ULQ este conceput special pentru acumulatorul Leica BP-DC12, Sigma BP-51
Èi Panasonic DMW-BLC12 nu este conceput sÄ funcÈioneze cu alÈi acumulatori.
Curentul de ĂźncÄrcare se regleazÄ automat Ăźn funcÈie de curentul de intrare
pentru a ajunge la parametrii optimi de ĂźncÄrcare.
Reglarea automatÄ a curentului
Intensitatea curentului de ĂźncÄrcare depinde de puterea maximÄ furnizatÄ prin
USB. Aceasta se regleazÄ Ăźn funcÈie de puterea care intrÄ Ăźn ĂźncÄrcÄtor. ULQ
poate sÄ furnizeze 1000 mA, crescĂąnd astfel eîżcienÈa Èi diminuĂąnd timpul de
ĂźncÄrcare.
Monitorizarea sÄnÄtÄÈii bateriei
DupÄ ce acumulatorul este introdus, ULQ iniÈiazÄ o ĂźncÄrcare de testare
folosind curent scÄzut pentru a veriîżca starea acumulatorului. DupÄ acest test,
acumulatorul indicÄ dacÄ starea este bunÄ (âGoodâ), normalÄ (âNormalâ) sau
slabÄ (âPoorâ).
NotÄ: ReintroduceÈi bateria dacÄ ecranul aîżÈeazÄ âPoorâ, pentru a vÄ asigura
cÄ face bine contactul. DacÄ mesajul âPoorâ continuÄ sÄ aparÄ pe ecran,
ĂźndepÄrtaÈi acumulatorul.
ProtecÈia Ăźmpotriva polaritÄÈii
inversate Èi a scurtcircuitÄrii
ULQ foloseÈte protecÈie mecanicÄ a polaritÄÈii. Ăn cazul Ăźn care folosiÈi un
acumulator incompatibil sau Ăźl introduceÈi incorect Ăźn acumulator, procesul de
ĂźncÄrcare nu poate îż iniÈiat. Ăn cazul introducerii unui acumulator scurtcircuitat,
pe ecranul LCD este aîżÈat mesajul âEE EEâ.
Nota: Cand apare pe ecran mesajul de eroare âEE EEâ, va rugam sa inserati
acumulatorul in incarcatorul original pentru 30 de minute pentru al activa.
Daca nu il puteti incarca dupa acest pas, va rugam sa inlocuiti acumulatorul.
Recuperarea acumulatorului
ULQ va Ăźncerca sÄ recupereze acumulatorii supra-descÄrcaÈi la introducerea Ăźn
canalul de ĂźncÄrcare. DupÄ recuperarea acumulatorului, Ăźntregul indicator de
nivel al bateriei va lumina intermitent pentru a arÄta cÄ procesul a fost îżnalizat
cu succes.
NotÄ: AceastÄ caracteristicÄ funcÈioneazÄ numai cu acumulatori cu protecÈie.
PrecauÈii
1. ULQ este conceput special pentru acumulatorii Leica BP-DC12, Sigma
BP-51 Èi Panasonic DMW-BLC12 nu este conceput sÄ funcÈioneze cu alÈi
acumulatori.
2. CÄldura moderatÄ din timpul procesului de ĂźncÄrcare este normalÄ.
3. TemperaturÄ de funcÈionare: de -10° pĂąnÄ la 40°C, temperaturÄ de
depozitare: de -20° pĂąnÄ la 60°C
4. CitiÈi cu atenÈie toate etichetele de pe dispozitiv pentru a vÄ asigura cÄ
acumulatorii sunt introduÈi corect.
5. Copiii trebuie sÄ îże supravegheaÈi de un adult la utilizarea acestui produs.
6. NU lÄsaÈi produsul nesupravegheat atunci cĂąnd este conectat la o sursÄ
de alimentare. DeconectaÈi-l la orice semn de defecÈiune Èi studiaÈi la
manualul de utilizare.
7. Acumulatorii cu autonomie scurtÄ trebuie ĂźnlocuiÈi cĂąt mai curĂąnd posibil.
8. NU expuneÈi aparatul la temperaturi ridicate sau la foc, evitaÈi utilizarea
dispozitivului Ăźn medii Ăźn care sunt posibile schimbÄri drastice ale
temperaturii.
9. DepozitaÈi dispozitivul Ăźn zone ventilate, departe de materiale combustibile
Èi NU-l utilizaÈi Ăźn mediu umed.
10. EvitaÈi orice Èoc sau impact.
11. NU introduceÈi obiecte conductoare sau din metal Ăźn ĂźncÄrcÄtor pentru a
evita scurtcircuitarea Èi riscul producerii de explozii.
12. DeconectaÈi aparatul atunci cĂąnd nu-l folosiÈi.
13. NU demontaÈi, nu modiîżcaÈi dispozitivul, acest lucru va face garanÈia
produsului invalidÄ. VÄ rugÄm sÄ consultaÈi secÈiunea âGaranÈieâ Ăźn manual.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
AddressïŒ Rm 2601-06, Central Tower, No.5 Xiancun Road, Tianhe
District, Guangzhou,510623, Guangdong, China
Manufacturer: SYSMAX Power Technology, LLC
Thanks for purchasing NITECORE!
Please find us on facebook : NITECORE photo
ULQ270820
( íê”ìŽ ) ULQ (RomĂąnÄ) ULQ ïŒçźäœäžæïŒULQ Warranty Details
Our authorized dealers and distributors are responsible for warranty
service. Should any problem covered under warranty occurs,
customers can contact their dealers or distributors in regards
to their warranty claims, as long as the product was purchased
from an authorized dealer or distributor. NITECOREâs Warranty is
provided only for products purchased from an authorized source.
This applies to all NITECORE products. Any DOA / defective product
can be exchanged for a replacement through a local distributor/
dealer within the 15 days of purchase. After 15 days, all defective /
malfunctioning NITECOREÂź products can be repaired free of charge
for a period of 12 months (1 year) from the date of purchase.
Beyond 12 months (1 year), a limited warranty applies, covering
the cost of labor and maintenance, but not the cost of accessories
or replacement parts.
The warranty is nulliîżed if the product(s) is/are
1. broken down, reconstructed and/or modiîżed by unauthorized
parties
2. damaged from wrong operations (i.e. reverse polarity installation,
installation of non-rechargeable batteries), or violation of the
warnings
3. damaged by batteries leakage.
For the latest information on NITECOREÂź
products and services,
please contact a local NITECOREÂź distributor or send an email to
service@nitecore.com.
â» All images, text and statements speciîżed herein this user manual
are for reference purpose only. Should any discrepancy occur
between this manual and information speciîżed on www.nitecore.
com, information on our oï„cial website shall prevail. SYSMAX
Innovations Co., Ltd. reserves the rights to interpret and amend
the content of this document at any time without prior notice.
Validation code and QR code on package can be veriîżed on
Nitecore website.
Product specificaties
Merk: | Nitecore |
Categorie: | Batterij-oplader |
Model: | ULQ |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nitecore ULQ stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Batterij-oplader Nitecore
17 November 2024
31 Augustus 2024
30 Juli 2024
30 Juli 2024
2 Juli 2024
2 Juli 2024
2 Juli 2024
2 Juli 2024
2 Juli 2024
30 December 2023
Handleiding Batterij-oplader
- Batterij-oplader Bosch
- Batterij-oplader HP
- Batterij-oplader IKEA
- Batterij-oplader Sony
- Batterij-oplader Xiaomi
- Batterij-oplader Panasonic
- Batterij-oplader AEG
- Batterij-oplader Canon
- Batterij-oplader DeWalt
- Batterij-oplader Honeywell
- Batterij-oplader JVC
- Batterij-oplader Kenwood
- Batterij-oplader Pioneer
- Batterij-oplader Toshiba
- Batterij-oplader VTech
- Batterij-oplader Absaar
- Batterij-oplader Absima
- Batterij-oplader Aluratek
- Batterij-oplader Amprobe
- Batterij-oplader Anker
- Batterij-oplader Ansmann
- Batterij-oplader Apa
- Batterij-oplader Audio-Technica
- Batterij-oplader Basetech
- Batterij-oplader Batavia
- Batterij-oplader Belkin
- Batterij-oplader Davis
- Batterij-oplader Denver
- Batterij-oplader Digitus
- Batterij-oplader DJI
- Batterij-oplader Dometic
- Batterij-oplader Dymond
- Batterij-oplader Einhell
- Batterij-oplader Energizer
- Batterij-oplader Eufab
- Batterij-oplader Ezviz
- Batterij-oplader Flex
- Batterij-oplader Fluke
- Batterij-oplader Fresh N Rebel
- Batterij-oplader Fujifilm
- Batterij-oplader Fujitsu
- Batterij-oplader Futaba
- Batterij-oplader Gembird
- Batterij-oplader GlobalTronics
- Batterij-oplader Goobay
- Batterij-oplader GP
- Batterij-oplader Gp Batteries
- Batterij-oplader Graupner
- Batterij-oplader Gude
- Batterij-oplader Gys
- Batterij-oplader Hama
- Batterij-oplader Hikoki
- Batterij-oplader Hitachi
- Batterij-oplader Horizon
- Batterij-oplader HQ
- Batterij-oplader HQ Power
- Batterij-oplader Husqvarna
- Batterij-oplader Hyundai
- Batterij-oplader Ideal
- Batterij-oplader Kensington
- Batterij-oplader Kress
- Batterij-oplader Livoo
- Batterij-oplader Logitech
- Batterij-oplader Makita
- Batterij-oplader Manhattan
- Batterij-oplader Media-tech
- Batterij-oplader Mercury
- Batterij-oplader Metabo
- Batterij-oplader Milwaukee
- Batterij-oplader Monacor
- Batterij-oplader Mophie
- Batterij-oplader Multiplex
- Batterij-oplader Navitel
- Batterij-oplader Nedis
- Batterij-oplader Perel
- Batterij-oplader Powerplus
- Batterij-oplader Pro-User
- Batterij-oplader Pulsar
- Batterij-oplader Ring
- Batterij-oplader Ryobi
- Batterij-oplader Samlex
- Batterij-oplader Schaudt
- Batterij-oplader Schneider
- Batterij-oplader Sennheiser
- Batterij-oplader Shimano
- Batterij-oplader Silvercrest
- Batterij-oplader Silverline
- Batterij-oplader Spektrum
- Batterij-oplader Stiga
- Batterij-oplader Targus
- Batterij-oplader Technaxx
- Batterij-oplader Techno Line
- Batterij-oplader Technoline
- Batterij-oplader Tecmate
- Batterij-oplader Terratec
- Batterij-oplader Tesla
- Batterij-oplader TFA
- Batterij-oplader Thomson
- Batterij-oplader Toolcraft
- Batterij-oplader Topcraft
- Batterij-oplader Tronic
- Batterij-oplader Trotec
- Batterij-oplader Trust
- Batterij-oplader V-Tac
- Batterij-oplader Varta
- Batterij-oplader Velleman
- Batterij-oplader Verbatim
- Batterij-oplader Vivanco
- Batterij-oplader Voltcraft
- Batterij-oplader Vonroc
- Batterij-oplader Watson
- Batterij-oplader Westfalia
- Batterij-oplader Worx
- Batterij-oplader Xtorm
- Batterij-oplader Zebra
- Batterij-oplader Zipper
- Batterij-oplader Joy-it
- Batterij-oplader Oregon Scientific
- Batterij-oplader Osram
- Batterij-oplader Ozito
- Batterij-oplader Inateck
- Batterij-oplader Valore
- Batterij-oplader Black And Decker
- Batterij-oplader Creative
- Batterij-oplader Schwaiger
- Batterij-oplader Shure
- Batterij-oplader Steren
- Batterij-oplader Tecxus
- Batterij-oplader Meec Tools
- Batterij-oplader Awelco
- Batterij-oplader Hilti
- Batterij-oplader Cobra
- Batterij-oplader EMOS
- Batterij-oplader Conceptronic
- Batterij-oplader Cotech
- Batterij-oplader Mafell
- Batterij-oplader Black Diamond
- Batterij-oplader Hive
- Batterij-oplader Proxxon
- Batterij-oplader Yard Force
- Batterij-oplader Cramer
- Batterij-oplader EGO
- Batterij-oplader Deltaco
- Batterij-oplader Sven
- Batterij-oplader RIDGID
- Batterij-oplader Tryton
- Batterij-oplader Scosche
- Batterij-oplader Oricom
- Batterij-oplader Duracell
- Batterij-oplader Tripp Lite
- Batterij-oplader MSW
- Batterij-oplader Valcom
- Batterij-oplader Craftsman
- Batterij-oplader Victron Energy
- Batterij-oplader Oukitel
- Batterij-oplader Energenie
- Batterij-oplader Monster
- Batterij-oplader Xblitz
- Batterij-oplader Yato
- Batterij-oplader Dreamgear
- Batterij-oplader Digipower
- Batterij-oplader Akyga
- Batterij-oplader Growatt
- Batterij-oplader Lenmar
- Batterij-oplader Lindy
- Batterij-oplader HĂ€hnel
- Batterij-oplader La Crosse Technology
- Batterij-oplader Bigben Interactive
- Batterij-oplader NOCO
- Batterij-oplader Speed-Link
- Batterij-oplader Cellular Line
- Batterij-oplader Traxxas
- Batterij-oplader Ctek
- Batterij-oplader Zens
- Batterij-oplader Projecta
- Batterij-oplader IOttie
- Batterij-oplader ISDT
- Batterij-oplader Celly
- Batterij-oplader CRUX
- Batterij-oplader Wentronic
- Batterij-oplader Accele
- Batterij-oplader Vorago
- Batterij-oplader Anton/Bauer
- Batterij-oplader Bracketron
- Batterij-oplader NAV-TV
- Batterij-oplader Arctic Cooling
- Batterij-oplader Crestron
- Batterij-oplader Charge Amps
- Batterij-oplader SkyRC
- Batterij-oplader StarTech.com
- Batterij-oplader Rossi
- Batterij-oplader Nimble
- Batterij-oplader Jupio
- Batterij-oplader Wallbox
- Batterij-oplader Twelve South
- Batterij-oplader LRP
- Batterij-oplader BAAS
- Batterij-oplader EcoFlow
- Batterij-oplader Mean Well
- Batterij-oplader Bolt
- Batterij-oplader QVS
- Batterij-oplader AVer
- Batterij-oplader Elinchrom
- Batterij-oplader Kemo
- Batterij-oplader Venom
- Batterij-oplader H-Tronic
- Batterij-oplader Bluetti
- Batterij-oplader Panduit
- Batterij-oplader PDP
- Batterij-oplader Promate
- Batterij-oplader Berger & Schröter
- Batterij-oplader Sungrow
- Batterij-oplader Dolgin
- Batterij-oplader Epcom
- Batterij-oplader Lockncharge
- Batterij-oplader E-flite
- Batterij-oplader LVSUN
- Batterij-oplader Easee
- Batterij-oplader Jackery
- Batterij-oplader 4Load
- Batterij-oplader RetroSound
- Batterij-oplader Vanson
- Batterij-oplader AccuPower
- Batterij-oplader EVBox
- Batterij-oplader HyCell
- Batterij-oplader Kantek
- Batterij-oplader Tycon Systems
- Batterij-oplader Beltrona
- Batterij-oplader Novitec
- Batterij-oplader ProUser
- Batterij-oplader Manson
- Batterij-oplader Cartrend
- Batterij-oplader SWIT
- Batterij-oplader Camelion
- Batterij-oplader Core SWX
- Batterij-oplader DieHard
- Batterij-oplader Uniross
- Batterij-oplader Ikelite
- Batterij-oplader Kaco
- Batterij-oplader APSystems
- Batterij-oplader MasterPower
- Batterij-oplader NEP
- Batterij-oplader RC4WD
- Batterij-oplader Soyosource
- Batterij-oplader Envertech
- Batterij-oplader Hoymiles
- Batterij-oplader Deye
- Batterij-oplader Studer
- Batterij-oplader Sofar Solar
- Batterij-oplader TSUN
- Batterij-oplader SolaX Power
- Batterij-oplader EA Elektro Automatik
- Batterij-oplader Bebob
- Batterij-oplader Ventev
- Batterij-oplader Envertec
- Batterij-oplader Emtop
- Batterij-oplader Kostal
Nieuwste handleidingen voor Batterij-oplader
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024