Nitecore UHX1 PRO Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nitecore UHX1 PRO (3 pagina's) in de categorie Batterij-oplader. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
UHX1 PRO
· Dual Slot Battery Charger
·
Quick Charge
2.0 Available
· Real-time LCD Display
Quick Charge
USB Travel Charger
Warranty Details
Our authorized dealers and distributors are responsible for warranty service.
Should any problem covered under warranty occurs, customers can contact
their dealers or distributors in regards to their warranty claims, as long
as the product was purchased from an authorized dealer or distributor.
NITECORE’s Warranty is provided only for products purchased from an
authorized source. This applies to all NITECORE products. To be qualied for
warranty, please refer to the “IMPORTANT WARRANTY NOTICE” section on
top to validate your product. Any DOA / defective product can be exchanged
for a replacement through a local distributor/dealer within the 15 days of
purchase. After 15 days, all defective / malfunctioning NITECORE
® products
can be repaired free of charge for a period of 12 months (1 year) from the
date of purchase. Beyond 12 months (1 year), a limited warranty applies,
covering the cost of labor and maintenance, but not the cost of accessories
or replacement parts.
The warranty is nullied if the product(s) is/are:
1. broken down, reconstructed and/or modied by unauthorized parties
2. damaged from wrong operations (i.e. reverse polarity installation,
installation of non-rechargeable batteries or failure to obey the warnings)
3. damaged by batteries leakage.
For the latest information on NITECORE
®
products and services, please contact
a local NITECORE
®
distributor or send an email to service@nitecore.com.
All images, text and statements specied herein this user manual are
for reference purpose only. Should any discrepancy occur between this
manual and information specied on www.nitecore.com, information on
our ocial website shall prevail. SYSMAX Innovations Co., Ltd. reserves
the rights to interpret and amend the content of this document at any
time without prior notice.
Features
Accessories
Specications
IMPORTANT NOTICE
CONCERNING WARRANTY
SERVICE
Thank you for purchasing! Before using this charger,
please nd your verication code on the package box,
and go to http://charger.nitecore.com/validation (or
scan the QR code beside the verication code to visit
on your mobile phone). Type in your verication code
and personal information as required, and submit
the page. After verication, Nitecore will send you a
warranty service email. This email and your registration
email address are essential to your possible warranty
application. Before you complete the warranty service
registration, you cannot enjoy our warranty service for
your purchase.
• Dual slot battery charger
• Compatible with Hasselblad X System batteries
• QC 2.0 Available
• USB input
• Real-time information on battery voltage, charging current, charged
volume and battery health
• Automatically detects battery health
• Reverse polarity protection and anti-short circuit protection
• Automatic adoption for the optimal charging modes between CC and CV
• Automatic selection for charging current
• Automatic termination upon charging completion
• Activates over-discharged batteries with protective circuits
• Compatible with power banks, 5V solar panels and USB adaptor
• Made from durable and re retardant PC (V0) materials
• Optimal heat dissipation design
Insured worldwide by Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd.
USB Charging Cable
Input: DC 5V/2A or 9V/2A
Output Voltage: Slot 1 8.4V±1%
Slot 2 8.4V±1%
Output Current: QC Mode: 1200mA*1 (MAX), 800mA*2 (MAX)
Standard Mode: 800mA*1 (MAX)
Interface: Input: USB
Output: connector
Battery compatibility: Hasselblad X System batteries
Compatible models: X1D 50C, X1D II 50C
Dimensions: 125mm×70mm×29mm (4.92” ×2.76” ×1.14”)
Weight: 116g (4.09oz)
(English) UHX1 PRO
(Deutsch)
UHX1 PRO (Francais) UHX1 PRO (Русский) UHX1 PRO
Operating Instructions
This product is designed specically for Hasselblad X System batteries. It
supports charging batteries in both slots simultaneously. The output current
is adjusted automatically according to input current to reach the optimal
charging setting. This product shall NOT be used with other batteries not
specied in this manual.
Charging Modes
The UHX1 Pro has 2 charging modes (QC Mode and Standard Mode).
QC Mode: The UHX1 Pro is QC 2.0 available. When connecting to a QC
supported device (or adaptor), the display will show “Quick Charge” on the
upper left corner. In this status (Input Voltage: 9V), it can charge 2 batteries
simultaneously with a max output current of 800mA in either slot, or 1
battery with a max output current of 1,200mA.
Standard Mode: In this status (Input Voltage: 5V), it will charge the
battery which is put in rst with a max output current of 800mA, and then
charge the other when the rst battery is fully charged.
Automatic Current Adjustment
The UHX1 Pro’s actual output current depends on the maximum power
supplied from the USB power source. The output current will be adjusted
based on the actual power being inputted to the device, increasing its
eciency while shortening charging duration.
Battery Health Monitoring
Once the battery is inserted, the UHX1 Pro will proceed with an initial low
current test charge to diagnose the battery status. After the diagnosis, the
battery status will be shown as Good, Normal or Poor.
Note: Re-insert the battery when “Poor” appears on screen to eliminate the
possibility of a poor battery contact, replace the battery if “Poor” comes up
on screen consistently.
Reverse Polarity and Anti-Short Circuit
Protection
The UHX1 Pro makes use of the mechanical reverse polarity protection.
Inserting incompatible batteries or incorrect battery installation will prevent
the initiation of the charging process. The error message “EE EE” will come
up on the LCD display when a short circuited battery is installed.
Over Discharged Battery Activation
The UHX1 Pro will automatically activate over discharged battery caused by
improper storage or misuse.
NOTE: this function only available for batteries with protective circuit.
Cautions
1. The UHX1 Pro is only compatible with Hasselblad X System batteries. DO
NOT attempt to charge other batteries.
2. Moderate heat from this product is to be expected during the charging
process, which is normal.
3. Operating temperature: -10~40℃ (14~104℉), storage temperature:
-20~60℃ (-4~140℉).
4. Carefully read all labels on the device to ensure batteries are installed
correctly.
5. Please connect this charger to power supplies with the input voltage
stated in the specications of the user manual. If the input voltage is too
low or too high, it may lead to malfunctions, or even a re.
6. DO NOT charge batteries if there is any sign of faulty or short circuit.
7. The charger is only to be used by adults above 18 years old. Children
under this age must be supervised by an adult when using the charger.
8. DO NOT leave the product unattended while it is connected to a power
supply. Unplug the product at any sign of malfunction and refer to the
user manual.
9. Batteries of short lifespan should be replaced as soon as possible.
10. DO NOT expose the device to high temperature or incinerate, avoid using
the device in environments where drastic changes in temperature are
possible.
11. Store the device in ventilated areas. DO NOT uses the device in moist
environment and keep away from any combustible materials.
12. Avoid any shock or impact to the device.
13. DO NOT place any conductive or metal object in the device to avoid short
circuiting and explosions.
14. Unplug the device and remove batteries when it is not in use.
15. DO NOT disassemble or modify the device as doing so will render the
product warranty invalid. Please refer to the warranty section in the
manual for complete warranty information.
16. DO NOT misuse in any way! Use for intended purpose and function only.
Disclaimer
This product is globally insured by Ping An Insurance (Group) Company of
China, Ltd. NITECORE shall not be held responsible or liable for any loss,
damage or claim of any kind incurred as a result of the failure to obey the
instructions provided in this user manual.
Bedienungsanleitung
Dieses Produkt wurde speziell für den Hasselblad X System Akku
entwickelt. Es unterstützt das gleichzeitige Laden von Akkus in den beiden
Ladeschachten. Der Ausgangsstrom wird automatisch - entsprechend dem
Eingangsstrom eingestellt - um die optimale Ladeeinstellung zu erreichen.
Dieses Produkt darf NICHT mit anderen Akkus verwendet werden, die nicht
in dieser Anleitung angegeben sind.
Lademodi
Der UHX1 Pro verfügt über 2 Lademodi (QC-Mode und Standard-Mode).
QC-Mode: ImUHX1 Pro ist QC 2.0 integriert. Bei Anschluss an ein QC-
unterstütztes Gerät (oder einen Adapter) zeigt das Display in der oberen
linken Ecke „Quick Charge“ an. In diesem Mode (Eingangsspannung: 9 V)
kann derUHX1 Pro 2 Akkus gleichzeitig mit einem maximalen Ausgangsstrom
von 800 mA jeLadeschacht oder 1 Akku mit einem maximalen Ladestrom von
1200 mA laden.
Standard-Mode: In diesem Mode (Eingangsspannung: 5 V) wird der
zuerst eingelegte Akku mit einem maximalen Ausgangsstrom von 800 mA
aufgeladen. Der andere Akku wird geladen, wenn der Ladevorgang des
erstenAkkusabgeschlossen ist.
Automatische Ladestromeinstellung
Der tatsächliche Ausgangsstrom des UHX1 Pro hängt von der maximalen
Leistung ab, die von der USB-Stromquelle geliefert wird. Der Ladestrom wird
basierend auf der tatsächlichen Leistung der Stromquelle eingestellt, die in
das Gerät eingespeist wird, wodurch die Ezienz erhöht und die Ladedauer
verkürzt wird.
Überwachung des Akkuzustands
Sobald der Akku eingelegt ist, führt der UHX1 Pro eine anfängliche
Testladung mit niedrigem Ladestrom durch, um den Akkustatus zu
diagnostizieren. Nach der Diagnose wird der Akkustatus als "Good", "Normal"
oder "Poor" angezeigt.
Hinweis: Setzen Sie den Akku erneut ein, wenn auf dem Display „Poor“
angezeigt wird. Ggf. ist der Kontakt zum Akku schlecht und dies der Grund
für diese Anzeige. Wechseln Sie den Akku aus, wenn „Poor“ konstant auf
dem Display angezeigt wird.
Verpolungsschutz und Kurzschluss-Prävention
Der UHX1 Pro verwendet einen mechanischen Verpolungsschutz. Durch das
Einsetzen nicht kompatibler Akkus oder durch falschesEinlegen desAkkus
wird der Ladevorgang verhindert. Auf dem LCD-Display erscheint die
Fehlermeldung “EE EE”, wenn ein kurzgeschlossenerAkku eingelegt wurde.
Reaktivierung tiefentladener Akkus
Der UHX1 Pro reaktiviert automatisch einen tiefentladenen Akku, der durch
unsachgemäße Lagerung oder Missbrauch verursacht wurde.
HINWEIS: Diese Funktion ist nur für Akkus mit Schutzschaltung verfügbar.
Sicherheitshinweise
1. Der UHX1 Pro ist nur kompatibel mit Hasselblad X System Akku.
Versuchen Sie NICHT, damit andere Akkus aufzuladen.
2. Während des Ladevorgangs entsteht mäßige Wärme am.Dies ist normal.
3. Die Betriebstemperatur des UHX1 Pro-Laders liegt zwischen -10° C und
+40°C,die sichere Lagerungstemperatur liegt zwischen -20°C und 60°C.
4. Lesen Sie sorgfältig alle Hinweise auf dem Gerät, um sicherzustellen, dass
die Akkus korrekt eingesetzt sind.
5. Bitte schließen Sie dieses Ladegerät nur an Netzteile mit den im
Benutzerhandbuchs angegebenen Eingangsspannungen an. Wenn
die Eingangsspannung zu niedrig oder zu hoch ist, kann dies zu
Fehlfunktionen oder sogar zueinem Brand führen.
6. Laden Sie die Batterien NICHT, wenn Anzeichen eines Defekts oder eines
Kurzschlusses vorliegen.
7. Das Ladegerät darf nur von Erwachsenen über 18 Jahren benutzt werden.
Kinder unter diesem Alter müssen von einem Erwachsenen beaufsichtigt
werden, wenn sie das Ladegerät benutzen.
8. Lassen Sie das Ladegerät NICHT unbeaufsichtigt, während es an eine
Stromversorgung angeschlossen ist. Trennen Sie das Ladegerät von der
Stromquelle bei Anzeichen von Fehlfunktionen.
9.
Akkus mit kurzer Lebensdauer sollten so bald wie möglich ausgetauscht werden.
10. Setzen Sie das Gerät KEINEN hohen Temperaturen aus. Verwenden Sie
das Gerät nicht in Umgebungen, in denen große Temperaturänderungen
möglich sind.
11. Lagern Sie das Gerät in belüfteten Bereichen. Verwenden Sie das
Gerät NICHT in feuchter Umgebung und halten Sie es von brennbaren
Materialien fern.
12. Vermeiden Sie Stöße oder Schläge auf das Gerät.
13. Legen Sie KEINE leitfähigen oder metallischen Gegenstände in das Gerät,
um Kurzschlüsse und Explosionen zu vermeiden.
14. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetzund entfernen Sie alle Akkus, wenn
das Gerät nicht benutzt wird.
15.
Zerlegen oder modizieren Sie das Gerät NICHT, da dies die Produktgarantie
erlöschen lässt. Bitte beachten Sie die Garantiebestimmungen in der
Bedienungsanleitung für vollständige Garantieinformationen.
16. Missbrauchen Sie das Ladegerät NICHT in irgendeiner Weise! Verwenden
Sie es nur für den beabsichtigten Zweck und die vorgesehene Funktion.
Haftungsausschluss
Dieses Produkt ist weltweit von Ping An Insurance (Group) Company of
China, Ltd. versichert. Nitecore haftet nicht für Verluste, Schäden oder
Ansprüche jeglicher Art, die aufgrund der Nichtbeachtung der hier in diesem
Benutzerhandbuch beschriebenen Anweisungen entstanden sind.
Instruction
Le présent chargeur est destiné aux batteries de caméra Hasselblad X
System. Il peut faire la charge par port 1 ou port 2 simultanément. Le
courant de sortie est réglé automatiquement en fonction du courant d'entrée
pour atteindre un réglage de charge optimal. Ce produit NE doit PAS être
utilisé avec d'autres batteries non spéciées dans ce manuel.
Mode de charge
L'UHX1 Pro dispose de 2 modes de charge (mode QC et mode standard).
Mode Rapide QC: l'UHX1 Pro est disponible avec QC 2.0. Lors de la
connexion à un périphérique (ou à un adaptateur) pris en charge par le QC,
l'écran ache «Quick Charge» dans le coin supérieur gauche. Dans ce mode
(tension d'entrée: 9 V), il peut charger simultanément 2 batteries avec un
courant de sortie maximal de 800 mA dans l'un des deux logements ou 1
batterie avec un courant de sortie maximal de 1 200 mA.
Mode standard: dans ce mode (tension d'entrée: 5 V), il charge la batterie
qui est installée en premier avec un courant de sortie maximal de 800 mA,
puis charge l'autre lorsque la première batterie est complètement chargée.
Réglage automatique
Le courant de sortie réel de l’UHX1 Pro dépend de la puissance maximale
fournie par la source d’alimentation USB. Le courant de sortie sera ajusté
en fonction de la puissance réelle fournie à l'appareil, augmentant ainsi son
ecacité tout en réduisant la durée de charge.
Etat de la batterie
Une fois la batterie insérée, l'UHX1 Pro prodera à une charge initiale
de test de courant faible pour diagnostiquer l'état de la batterie. Après le
diagnostic, l'état de la batterie s'ache comme Bon, Normal ou Mauvais
(Good, Normal, Poor)
Note: Re-insérer la batterie lorsque "Poor" (mauvais) apparaît à l'écran au
cas il y aurait un mauvais contact de la batterie, remplacez la batterie si
"Poor" apparaît à l'écran de façon continue..
Protection contre inversion de polarité et court-
circuit
L'UHX1 Pro utilise la protection contre les inversions de polarité. L'insertion
de batteries incompatibles ou l'installation incorrecte de la batterie
empêchera le démarrage du processus de charge. Le message d'erreur "EE
EE" apparaît sur l'écran LCD à l’installation d'une batterie en court-circuit.
Récupération de la batterie
L'UHX1 Pro tentera de récupérer les batteries déchargées lors de l'insertion
dans la fente de chargement.
Note: Cette fonction ne fonctionne qu'avec des batteries avec circuit de
protection.
Précautions
1. Le chargeur UHX1 Pro n’est compatible qu’avec les batteries Hasselblad X
System, NE PAS utiliser avec d’autres batteries.
2. Une montée en température du produit est à prévoir pendant le
processus de charge, c'est normal.
3. La plage de température appropriée pour le chargeur en opération est
-10°C-40°C, et -20°C-60°C lorsqu’il est inactif..
4. Lisez attentivement toutes les étiquettes de l'appareil pour vous assurer
que les piles sont correctement installées.
5. Veuillez connecter ce chargeur à des sources d'alimentation avec la
tension d'entrée indiquée dans les spécications du manuel d'utilisation.
Si la tension d'entrée est trop basse ou trop élevée, cela peut entraîner
des dysfonctionnements, voire un incendie.
6. NE chargez PAS les batteries montrant des signes de défaillance ou de
court-circuit.
7. Les enfants en dessous de 18 ans doivent être supervisés par un adulte
quand ils utilisent ce chargeur.
8. Ne laissez jamais le chargeur sans surveillance lorsqu’il est connecté à
une source d’énergie. Si vous constatez un dysfonctionnement, arrêtez la
charge immédiatement et référez-vous au mode d’emploi.
9. Les batteries de courte durée de vie doivent être remplacées dès que
possible..
10. NE PAS exposer l'appareil à une température élevée ni l'incinérer, éviter
d'utiliser l'appareil dans des environnements où des changements rapides
de température sont possibles
11. Utilisez le chargeur dans des espaces bien ventilés, Ne l’utilisez pas et ne
le stockez pas dans un environnement trop humide. N’approchez pas de
substances volatiles inammables du chargeur
12. Evitez les vibrations mécaniques et les chocs qui pourraient endommager
le chargeur.Lorsque le chargeur n’est pas utilisé, retirez toutes les
batteries et débranchez le chargeur..
13. Ne court-circuitez pas les diérents emplacements. N’insérez pas de ls
métalliques ou autres matériaux conducteurs à l’intérieur du chargeur.
14. Débranchez l'appareil et retirez les piles lorsque vous ne l'utilisez pas.
15. Ouvrir, démonter et modier l’unité peut invalider la garantie. Vériez les
termes de la garantie ci-dessous.
16. A utiliser pour cet usage uniquement.
Avertissement
Ce produit est assuré par Pin An Insurance (Group) Company of China.
Nitecore décline toute responsabilité en cas de perte, de dommage ou de
réclamation de quelque nature que ce soit résultant du non-respect des
instructions fournies dans la présente Manuel utilisateur.
Инструкция по эксплуатации
Настоящий продукт разработан специально для аккумулятора камеры Hasselblad
X System batteries. Он позволяет осуществлять зарядку аккумуляторов
одновременно в обоих гнездах. Выходной ток регулируется автоматически
в соответствии со значением входного тока для достижения оптимальной
условий зарядки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать данное устройство с типами
аккумуляторов, которые не указаны в настоящем руководстве.
Режимы зарядки
У UHX1 Pro имеются 2 режима зарядки (режим быстрой зарядки и стандартный
режим).
Режим быстрой зарядки: Для UHX1 Pro доступна быстрая зарядка 2.0. При
подключении к устройству (или адаптеру), поддерживающему быструю зарядку,
в верхнем левом углу дисплея будет отображаться надпись «Быстрая зарядка».
В этом состоянии (входное напряжение: 9В) он может заряжать 2 аккумулятора
одновременно с максимальным выходным током 800 мА в каждом гнезде или 1
аккумулятор с максимальным выходным током 1 200 мА.
Стандартный режим: В этом состоянии (входное напряжение: 5В), устройство
заряжает аккумулятор, который установлен первым, с максимальным выходным
током 800 мА, а затем заряжает следующий аккумулятор после того, как первый
аккумулятор полностью зарядится.
Автоматическая регулировка тока
Фактический выходной ток UHX1 Pro зависит от максимальной мощности,
подаваемой от источника питания USB. Выходной ток будет регулироваться
на основе фактической мощности, подаваемой на устройство, что повышает
эффективность и сокращает продолжительность зарядки.
Контроль состояния аккумулятора
После того, как аккумулятор вставлен, UHX1 Pro начнет первичную зарядку
низким током для диагностики состояния аккумулятора. После диагностики
состояние аккумулятора будет отображаться как «хорошее», «нормальное» или
«плохое».
Примечание: Вставьте аккумулятор повторно, если на экране появляется
сообщение «плохое», чтобы исключить возможность плохого контакта с
аккумулятором, замените аккумулятор, если сообщение «плохое» появляется на
экране постоянно.
Защита от обратной полярности и короткого
замыкания
В UHX1 Pro используется система механической защиты от обратной полярности.
Установка несовместимых аккумуляторов или неправильная установка
аккумуляторов будет препятствовать началу процесса зарядки. Сообщение об
ошибке «EE EE» появится на ЖК-дисплее при возникновении короткого замыкания.
Активация полностью разряженных
аккумуляторов
UHX1 Pro автоматически активирует аккумулятор, полностью разряженный
вследствие неправильного хранения или использования.
ПРИМЕЧАНИЕ. Описываемая функция доступна только для аккумуляторов с
защитной схемой.
Предупреждения
1. UHX1 Pro совместим только с аккумуляторами камеры Hasselblad X System
batteries. НЕ пытайтесь заряжать другие аккумуляторы.
2. Умеренное нагревание данного изделия во время процесса зарядки является
нормальным явлением.
3. Диапазон рабочих температур: -10~40ºС (14~104ºF), температура хранения:
-20~60ºС (-4~140ºF).
4. Внимательно изучите все обозначения на устройстве, чтобы обеспечить
правильную установку аккумуляторов.
5. Подключайте зарядное устройство к источникам питания со значением
входного напряжения, указанным в технических характеристиках
руководства пользователя. Если значение входного напряжения слишком
низкое или слишком высокое, это может привести к неисправностям в
процессе работы или к возгоранию.
6. НЕ заряжайте аккумуляторы, если имеются любые признаки,
свидетельствующие о неисправности или о коротком замыкании.
7. Зарядное устройство предназначено для использования лицами, достигшими
18-летнего возраста. Лица, не достигшие указанного возраста, обязаны
использовать зарядное устройство под присмотром взрослых.
8.
НЕ оставляйте устройство без присмотра, когда оно подключено к источнику
питания. Отключайте устройство при обнаружении любых признаков,
свидетельствующих о неисправности, и обращайтесь к руководству пользователя.
9. Аккумуляторы с непродолжительным сроком службы необходимо заменять
как можно скорее.
10.
НЕ подвергайте устройство воздействию высокой температуры или огня,
избегайте использования устройства в условиях резких перепадов температур.
11.
Храните устройство в вентилируемых помещениях. НЕ используйте устройство
во влажной среде и не подвергайте воздействию любых горючих материалов.
12. Не подвергайте устройство механическим воздействиям - ударам или иным
видам воздействия.
13. НЕ вставляйте токопроводящий или металлический предмет в устройство во
избежание короткого замыкания и взрыва.
14. Отключайте устройство от сети и вынимайте аккумуляторы, если они не
используются.
15.
НЕ разбирайте устройство и не вносите в него изменения, так как это приведет
к аннулированию гарантии. Для получения более полной информации по
гарантии ознакомьтесь с разделом "Гарантия" в руководстве пользователя.
16. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать устройство не по назначению! Используйте
устройство только по назначению и только в соответствии с
предусмотренными функциями.
Отказ от ответственности
Настоящее изделие застраховано во всех странах мира компанией Ping An Insurance
(Group) Company of China, Ltd. Компания NITECORE не несет ответственности
и не берет на себя обязательства в связи с любыми убытками, ущербом или
претензиями любого рода, возникающими в результате несоблюдения инструкций,
представленных в настоящем руководстве пользователя.
(日本語UHX1 PRO ( 한국어 ) ( UHX1 PRO Italiano) UHX1 PRO (
Українська
) UHX1 PRO (简体中文)UHX1 PRO
取扱説明書
本製品は Hasselblad X シリー用カメラッテー専に設されいま
す。2 つのスロットで同時にバッテリーを充電することができます。入力電
流にあわせて最適な電流になるように自動調節されます。このマニュアルに
記載されていないバッテリーには使用しないでください
充電モード
UHX1 Pro には 2 つの充電モード(QC モードと標準モード)があります。
QC モード:UHX1 Pro は QC 2.0 が利用可能です。 QC 応のデバイ
たは続すレイに「Quick Charge」と
態(入:9V)のバ
を最大出力電流 800mA で充電し、バッテリーが1つのみの場合は最大出力
電流 1,200mA で充電することができます。
標準モード:入力電圧:5V の状態では、最大出力電流 800mA で最初に充
電されたバッテリーを充電し、最初のバッテリーが完全に充電された後にも
う一方を充電します。
電流の自動調整
UHX1 Pro の実際の出力電流は、USB からの入力電圧により変化します
充電時間を短縮するため、入力される電力を自動で調整します。
バッテリー状態のモニター
バッテリーを入れると、UHX1 Pro は微量な電流を流してバッテリーの状態
を診断し、その結果を「Good」「Normal 」「Poor」で表示します。
画面に「Poor」と表示された場合は、接触不良の可能性があるためバッ
テリーを再挿入し、それでも「Poor」表示が続くようであればバッテリ
ーを交換してください。
バッテリーの逆入れ防止機能およびショート防止
機能
UHX1 Pro はバッテリーを逆入れできない構造になっています。互換性のあ
るバッテリーを挿入するか、バッテリーを正しく取り付けないと、充電が開
始されません。故障しているバッテリーを入れた場合はエラーメッセージ
"EE EE" が LCD ディスプレイに表示されます。
放電されたバッテリーの過放電
UHX1 Pro は過放電されたバッテリーの再活性化をします。
この機能は、保護回路付きバッテリーでのみ使用できます。
注意事項
1. UHX1 Pro 、Hasselblad X シリーズ用カ メラバとの互換
性があります。他のバッテリーを充電しないでください。
2. 充電中に本製品の発熱が予想されますが、異常ではありません。
3. 安全な使用環境温度は -10 40℃、保管温度は -20 ~ 60℃です。
4. 本体のラベルをよく読み、正しくお使い下さい。
5. マニュアル記載の電源電圧をお守りください。過度に低い電圧や高い電
圧で使用すると誤動作や火災の原因となることがあります。
6. 故障や短絡の可能性のあるバッテリーを充電しないでください。
7. 充電器の使用は 18 歳以上の方が対象です。18 歳未満の方は保護者の方
の監修の下で使用してください。
8. 充電中は本製品から目を離さないでください。異常が発生した場合は本
製品の使用を中止し、マニュアルを参照してください。
9. 充電後バッテリーの減りが早い場合はバッテリーの寿命の可能性があり
ますので、お早めにご交換ください。
10. 高温となる場所や温度変化の激しい場所で本製品を使用したり、本製品
を燃やしたりしないでください。
11. 本製品は風通しの良い場所で保管し、湿気の多い場所や火気の近くでは
使用しないでください。
12. 本製品に衝撃を与えないでください。
13. 導電素材や金属素材を充電器に入れないでください。ショートや爆発の
原因となります。
14. 使わないときはバッテリー、電源プラグを抜いてください。
15. 本製品を分解または改造しないでください。製品の保証が無効になりま
す。詳細はマニュアルの保証部分を参照ください。
16. マニュアル記載の用途、目的のみで使用してください。それ以外の使い
方は危険ですのでおやめください。
免責事項
この国の Ping An プ)て世
ます。NITECORE はに記されている指示にわなかっ
結果により生じたいかなる損失、損害、または要求についても責任を負いま
せん。
使用说明
本充电器为哈苏 X 系统相机电池充电器,其可分别在 Slot1 Slot 2 中进行
充电。该充电器可根据输入电流的大小,自动调节输出功率,使其达到最佳充
电效率。本充电器不适合其他类型电池。
充电模式
本充电器设有快充充电模式和标准充电模式。
快充充电模式:本充电器支持 QC 2.0 快充输入。当检查到所连接的供电设备
(或适配器)支持 QC 快充时,显示屏左上方会显示“Quick Charge”字样。
在快充模式下(输入电压:9V),可同时为两节电池进行充电,单槽最大充
电电流为 800mA;若只对一节电池进行充电,最大充电电流 1200mA。
标准充电模式:标准充电模式下(输入电压:5V),若放入两节电池,充
电器会优先充满先放入的电池,再对另一节电池进行充电(最大充电电流
800mA)
充电电流自动选择功
该充电器采用无级电流充电,充电器根据 USB 口输入电流的极限,自动调节
输出电流,最大限度提高充电效率,缩短充电时间。
电池健康检
接入电池后,充电器将以小电流对电池进行充电,并自动检测电池健康度
(“Good”表示健康,“Normal”表示普通,“Poor”表示不健康)。
注:装入电池后,提示电池健康度为 Poor 等级时,建议取出电池再次装入,
以防因接触不良引起错误判断。如确定电池健康度为 Poor 等级时,建议用户
及时更换电池。
防反接和防短路功能
充电器为机械防反接,电池型号不匹配或者装配方式不正确,均无法为电池充
电。当电池出现故障或短路时,禁止充电;显示屏以“EE EE”字样提示。
过放电池激活功能
由于存放和使用不当引起电池过放时,将其放入充电器将会自动激活。
注:此功能只针对带有保护板的电池。
注意事项
1. UHX1 PRO 仅限用于对哈苏 X 系统相机电池充电,不得用 UHX1 PRO 对
其他任何电池进行充电。
2. 充电器在电池充电过程中可能会发热,视为正常现象。
3. 使用环境温度:-10~40℃(14~104 ℉),储藏温度:-20~60℃
(-4~140 ℉)
4. 请根据充电器上所标识的电极标志装入电池,充电时确保电池正确放置。
5. 请按照参数所述的输入电压连接使用本产品,输入电压过高或过低,会令
充电器不能正常工作,甚至会引起火灾。
6. 当电池出现故障或短路时,禁止充电。
7. 本充电器适用人群为 18 岁以上成年人,孩童必须在成人的监督下使用。
8. 当充电器开始工作时,不可无人看管。若发现有任何故障,请立即停止使用。
9. 完全放电后的电池,如果经过充电后也只能使用很短的时间,说明电池已
经到达使用寿命,不可再使用。
10. 禁止将充电器暴露于明火或置于暴晒、雨雪环境中。避免在过高温、低温
或温度骤变环境中使用。
11. 请置于通风处使用,切勿让充电器处在潮湿的环境中使用或放置。操作区
域内不可放置易燃易爆物质。
12. 避免机械振动以及冲击,防止损坏充电器。
13. 请勿用导电材料或金属物体放入充电器内部,避免充电器发生短路爆炸的
意外。
14. 不使用充电器时,应将电池移除,并切断电源。
15. 切勿擅自拆卸、组装或改装充电器,可能会导致保修服务失效,详情请查
看保固条款。
16. 不可将充电器作为他用!仅可将充电器用于指定用途。
免责声明
本产品由中国平安保险(集团)股份有限公司全球承保。对未按照本产品说明
书正确指导操作发生任何事故或意外,而导致第三方损失或索赔,本公司不承
担任何责任。
保固服务
NITECORE® 产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任何
质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 12 个月内享受免费保
固服务。在超过 12 个月免费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务,如
需要更换重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏(如装反电池、放入不可充电池或违反警示操作等)
3. 电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
4008869828@nitecore.cn
本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网
www.nitecore.cn 实际信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说
书内容的最终解释权和修改权。
Istruzioni per l'uso
Questo prodotto è progettato specicamente per le batterie Hasselblad
X system Supporta la ricarica delle batterie in entrambi gli slot
contemporaneamente. La corrente di uscita viene regolata automaticamente
in base alla corrente di ingresso per raggiungere l'impostazione di carica
ottimale. Questo prodotto NON deve essere utilizzato con altre batterie non
specicate in questo manuale.
Modalità di ricarica
UHX1 Pro p2-ha 2 modalità di ricarica (modalità QC e modalità standard).
Modalità QC: UHX1 Pro è QC 2.0 disponibile. Quando si eettua
il collegamento a un dispositivo (o adattatore) supportato da QC, il
display mostrerà "Ricarica rapida" nell'angolo in alto a sinistra. In
questo stato (Tensione di ingresso: 9 V), è possibile caricare 2 batterie
contemporaneamente con una corrente di uscita massima di 800 mA in uno
slot o 1 batteria con una corrente di uscita massima di 1.200 mA.
Modalità standard: in questo stato (Tensione di ingresso: 5 V), carica la
batteria che viene inserita per prima con una corrente di uscita massima
di 800 mA, quindi carica l'altra quando la prima batteria è completamente
carica.
Regolazione corrente automatica
La corrente di uscita eettiva dell'UHX1 Pro dipende dalla potenza massima
fornita dalla fonte di alimentazione USB. La corrente di uscita verrà regolata
in base alla potenza eettiva immessa nel dispositivo, aumentandola e
riducendo la durata della ricarica.
Monitoraggio dello stato della batteria
Una volta inserita la batteria, UHX1 Pro procederà con una carica iniziale
di prova a bassa corrente per diagnosticare lo stato della batteria. Dopo la
diagnosi, lo stato della batteria verrà visualizzato come Buono, Normale o
Scadente.
Nota: reinserire la batteria quando sullo schermo viene visualizzato "Poor"
per eliminare la possibilità di un contatto scarso della batteria, sostituire la
batteria se "Poor" appare costantemente sullo schermo.
Protezione da inversione di polarità e anti-
cortocircuito
L'UHX1 Pro utilizza la protezione meccanica contro l'inversione di polarità.
L'inserimento di batterie incompatibili o l'installazione errata della batteria
impediscono l'avvio del processo di ricarica. Il messaggio di errore "EE
EE" verrà visualizzato sul display LCD quando è installata una batteria in
cortocircuito.
Attivazione della batteria scarica
UHX1 Pro si attiverà automaticamente sulla batteria scarica causata da una
conservazione errata o da un uso improprio.
NOTA: questa funzione è disponibile solo per batterie con circuito di
protezione.
Precauzioni
1. UHX1 Pro è compatibile solo con le batterie Hasselblad X System. NON
tentare di caricare altre batterie.
2. Il calore moderato di questo prodotto è normale durante il processo di
ricarica.
3. Temperatura di funzionamento: -10 ~ 40 ℃ (14 ~ 104 ℉), temperatura
di conservazione: -20 ~ 60 ℃ (-4 ~ 140 ℉).
4. Leggere attentamente tutte le etichette sul dispositivo per accertarsi che
le batterie siano installate correttamente.
5. Collegare questo caricabatterie agli alimentatori con la tensione di
ingresso indicata nelle speciche del manuale dell'utente. Se la tensione
di ingresso è troppo bassa o troppo alta, può portare a malfunzionamenti
o addirittura a un incendio.
6. NON caricare le batterie se c'è qualche segno di guasto o cortocircuito.
7. Il caricatore deve essere utilizzato solo da adulti sopra i 18 anni. I
bambini di età inferiore a questa età devono essere sorvegliati da un
adulto quando utilizzano il caricabatterie.
8. NON lasciare il prodotto incustodito mentre è collegato a un alimentatore.
Scollegare il prodotto in qualsiasi segno di malfunzionamento e fare
riferimento al manuale dell'utente.
9. Le batterie di breve durata devono essere sostituite il prima possibile.
10. NON esporre il dispositivo a temperature elevate o incenerire, evitare
di utilizzare il dispositivo in ambienti in cui sono possibili drastici
cambiamenti di temperatura.
11. Conservare il dispositivo in aree ventilate. NON usare il dispositivo in un
ambiente umido e tenere lontano da materiali combustibili.
12. Evitare urti o impatti sul dispositivo.
13. NON collocare oggetti conduttivi o metallici nel dispositivo per evitare
cortocircuiti ed esplosioni.
14. Scollegare il dispositivo e rimuovere le batterie quando non è in uso.
15. NON smontare o modicare il dispositivo in quanto ciò renderà la garanzia
del prodotto non valida. Fare riferimento alla sezione sulla garanzia nel
manuale per informazioni complete sulla garanzia.
16. NON abusare in alcun modo! Utilizzare solo per lo scopo e la funzione
previsti.
disconoscimento
Questo prodotto è assicurato a livello mondiale da Ping An Insurance (Group)
Company of China, Ltd. NITECORE non può essere ritenuta responsabile per
eventuali perdite, danni o reclami di qualsiasi tipo sostenuti a causa della
mancata osservanza delle istruzioni fornite in questo manuale utente.
작동 설
이 제품은 Hasselblad X system 전용 배터리전기로 양쪽 슬롯을 동시에
충전할 수 있다 . 출력 전류는 입력 전류에 따라 자동으로 조정되어 최적의
충전을 할 수 있다 . 본 제품은 매뉴얼에 명시되지 않은 배터리를 충전할 수
없다 .
충전모드
UHX1 Pro 는 2 의 충전모드를 가지고 있다 . (QC / Standard)
QC 모 : UHX1 Pro QC 2.0 가능하 . QC 지원 장 ( 는 어댑터 )
에 연결하면 디스플레이에 왼쪽 상단 모서리에 " 빠른 충전 " 이 표시된다 .
이 상 ( 력 전 : 9V) 서는 양쪽 슬롯에 800mA 의 최대 출력 전류로 2
개의 배터리를 동시에 충전하거나 , 최대 출력 전류가 1200mA 인 1 개의 배
터리를 충전할 수 있다 .
표준 모드 :상태 ( 입력 전압 :5V) 서는 먼저 넣은 배터리를 800mA 의
최대 출력 전류로 충전한 다음 , 첫 번째 배터리가 완전히 충전되면 다른 배
터리를 충전한다 .
자동 전류 조정
UHX1 Pro 의 실제 출력 전류는 USB 전원으로부터 공급되는 최대 전력에 따
라 달라진다 . 출력 전류는 장치에 입력되는 실제 전력을 기준으로 조정되어
충전 지속시간을 단축하면서 효율을 높일 것이다 .
배터리 상태 모니터링
배터리가 삽입되면 UHX1 Pro 는 초기 저전류 시험 충전을 진행하여 배터리
상태를 진단한다 . 진단 후 배터리 상태가 양호 , 정상 또는 불량으로 표시됨
참고 : 화면에 " 불량 " 이 나타나면 배터리를 다시 삽입하여 배터리 접촉 불
량 가능성을 제거하고 , 화면에 " 불량 " 이 나타나면 배터리를 교체하시오 .
역극성 및 단락 방지 회로 보
UHX1 Pro 는 기계적 역극성 보호를 사용한다 . 호환되지 않는 배터리를 삽입
하거나 배터리를 잘못 설치하면 충전 프로세스의 시작을 방지할 수 있다 . 단
락된 배터리를 장착하면 LCD 디스플레이에 "EE EE" 라는 오류 메시지가 뜬
다 .
과다하게 방전된 배터리 활성화
UHX1 Pro 는 부적절한 보관이나 오용으로 인해 방전된 배터리를 자동으로
작동시킨다 .
참고 : 이 기능은 보호 회로가 있는 배터리에만 사용할 수 있다 .
주의사항
1. UHX1 Pro Hasselblad X system 배터리와 호환된 . 다른 배터리를
전하지 마십시오 .
2. 충전 과정 중에 본제품에서 나오는 적당한 열이 예상되어야 하는데 , 이는
정상이다 .
3. 운전온도 : -10~40° C(14~104° F), 저장온도 : -20~6 C(-4~140° F)
4. 장치의 모든 라벨을 주의 깊게 읽어 배터리가 올바르게 장착되었는지
인하십시오 .
5. 사용 설명서의 사양에 명시된 입력 전압을 사용하여 이 충전기를 전원 공
급 장치에 연결하십시오 . 입력 전압이 너무 낮거나 너무 높으면 오작동
또는 화재까지 발생할 수 있다 .
6. 결함 또는 단락의 징후가 있는 경우 배터리를 충전하지 마십시오 .
7. 충전기는 18 세 이상 성인만 사용할 수 있다 . 이 연령 이하의 어린이는
충전기를 사용할 때 반드시 성인의 감독을 받아야 한다 .
8. 제품을 전원 공급 장치에 연결한 상태로 방치하지 마십시오 . 오작동의 징
후가 있을 경우 제품을 분리하고 사용 설명서를 참조하십시오 .
9. 수명이 짧은 배터리는 하루빨리 교체해야 한다 .
10. 고온에 기기를 노출시키거나 소각하지 말고 , 급격한 온도 변화가 가능한
환경에서는 기기 사용을 피한다 .
11. 환기된 장소에 보관한다 . 기기를 습한 환경에서 사용하지 말고 가연성 물
질을 멀리하십시오 .
12. 기기에 충격이나 충격을 주지 않도록 한다 .
13. 단락 및 폭발을 방지하기 위해 장치에 전도성 또는 금속 물체를 두지 마
십시오 .
14. 기기를 분리하고 사용하지 않을 때는 배터리를 제거하십시오 .
15. 제품을 분해하거나 개조하지 마십시오 . 제품 보증이 무효가 됩니다 . 전
체 보증 정보는 매뉴얼의 보증 섹션을 참조하십시오
16. 어떤 식으로는 오용하지 마십시오 . 의도된 목적과 기능에만 사용하십시
.
부가 설
이 제품은 Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd. 의해
계적으로 보험이 적용됩니다 . NITECORE 는 이 사용자 설명서에 제공된 지
침을 준수하지 않아 발생한 손실 , 손해 또는 클레임에 대해 책임을 지지 않
습니다 .
Інструкція з експлуатації
Цей продукт розроблений спеціально для акумуляторів Hasselblad X
System. Він підтримує зарядку акумуляторів обох слотів одночасно.
Вихідний струм регулюється автоматично відповідно до вхідного струму
для досягнення оптимального встановлення режиму зарядки. Цей виріб
не повинен використовуватися з іншими акумуляторами, не зазначеними
в цьому посібнику.
Режими заряджання
UHX1 Pro має 2 режими зарядки (режим швидкої зарядки та стандартний
режим).
Режим швидкої зарядки: UHX1 Pro підтримує QC 2.0. При підключенні
до пристрою (або адаптера), що підтримується QC, у верхньому лівому
куті на дисплеї з'явиться повідомлення "Quick Charge". У цьому статусі
(вхідна напруга: 9В), він може заряджати 2 акумулятори одночасно
з максимальним вихідним струмом 800 мА в будь-якому слоті, або 1
акумулятор з максимальним вихідним струмом 1200 мА.
Стандартний режим: У цьому статусі (Вхідна напруга: 5В) UHX1 Pro
заряджає акумулятор, який встановлюється спочатку з максимальним
вихідним струмом 800 мА, а потім заряджається другий, коли перший
акумулятор повністю заряджений.
Автоматичне регулювання струму
Фактичний вихідний струм UHX1 Pro залежить від максимальної
потужності, що подається від джерела живлення USB. Вихідний струм
регулюватиметься на основі фактичної потужності, що входить в
пристрій, збільшуючи її ефективність при скороченні тривалості зарядки.
Моніторинг стану акумулятора
Після встановлення акумулятора, UHX1 Pro почне первинну зарядку
низьким струмом для діагностики стану акумулятора. Після діагностики
стан акумулятора буде відображатися як «Гарний», «Нормальний» або
«Поганий».
Примітка: Повторно вставте акумулятор, коли на екрані з'являється
повідомлення "Поганий", щоб усунути можливість поганого контакту
акумулятора, замініть акумулятор, якщо на екрані послідовно з'являється
"Поганий".
Зворотна полярність і захист від короткого
замикання
UHX1 Pro використовує механічний захист від зворотної полярності.
Вставлення несумісних акумуляторів або неправильне встановлення
акумуляторів запобігають ініціюванню процесу зарядки. Повідомлення
про помилку “EE EE” з'явиться на дисплеї, якщо встановлено
короткозамкнений акумулятор.
Активація сильно розряджених акумуляторів
UHX1 Pro автоматично активує акумулятор, повністю розряджений
внаслідок неправильного зберігання або використання.
ПРИМІТКА. Ця функція доступна тільки для акумуляторів із захисною
схемою.
Запобіжні заходи
1. UHX1 Pro сумісна тільки з акумуляторами X System не намагайтеся
заряджати інші акумулятори.
2.
Помірне нагрівання цього виробу під час процесу зарядки є нормальним.
3. Діапазон робочих температур: -10 ~ 40 °С, температура зберігання:
-20 ~ 60° С.
4. Уважно прочитайте всі етикетки на пристрої, щоб переконатися, що
акумулятори встановлені правильно.
5. НЕ заряджайте батареї, якщо є будь-які ознаки несправності або
короткого замикання.
6. Зарядний пристрій призначений для використання особами старше
18 років. Особи, які не досягли цього віку, повинні перебувати під
наглядом дорослих при використанні зарядного пристрою.
7. НЕ залишайте пристрій без нагляду, коли він підключений до
джерела живлення. Вимкніть пристрій при будь-яких ознаках
несправності і зверніться до керівництва користувача.
8. Акумулятори з вичерпаним терміном служби необхідно замінити
якомога швидше.
9.
НЕ піддавайте пристрій впливу високої температури або вогню, уникайте
використання пристрою в умовах, де можливі різкі зміни температури.
10. Зберігайте пристрій у вентильованих приміщеннях. НЕ
використовуйте пристрій у вологому середовищі і уникайте будь-яких
горючих матеріалів.
11. Уникайте ударів або впливів на пристрій.
12. НЕ розміщуйте проводить або металевий предмет в пристрій, щоб
уникнути короткого замикання і вибуху.
13. Не забувайте вимикати пристрій від мережі і видаляйте акумулятори,
якщо вони не використовуються.
14. НЕ розбирайте та не вносьте зміни в пристрій, так як це призведе
до втрати гарантії на виріб. Для отримання повної інформації про
гарантії зверніться до розділу про гарантії.
15. Не допускається використання цього засобу не за призначенням!
Використовуйте пристрій тільки за призначенням і відповідно до його
функціями.
Відмова від відповідальності
Цей виріб застраховано в усьому світі компанією Ping An Insurance (Group)
Company of China, Ltd. NITECORE не несе відповідальності і не має
зобов'язань щодо будь-яких збиткiв, шкоди або претензій будь-якого
роду, що виникли в результаті недотримання інструкцій, представлених
в цьому посібнику користувача.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Rm 2601-06, Central Tower, No.5 Xiancun
Road, Tianhe District, Guangzhou, 510623,
Guangdong, China
Manufacturer: SYSMAX Power Technology, LLC
Thanks for purchasing NITECORE!
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
Please nd us on facebook: NITECORE photo
UHX2307119
Made in China


Product specificaties

Merk: Nitecore
Categorie: Batterij-oplader
Model: UHX1 PRO

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nitecore UHX1 PRO stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Batterij-oplader Nitecore

Handleiding Batterij-oplader

Nieuwste handleidingen voor Batterij-oplader