Niko XX-781 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Niko XX-781 (8 pagina's) in de categorie Temperatuurregeling. Deze handleiding was nuttig voor 16 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@Niko.be — www.niko.be PMXXX-78100R08171
XXX-78100 SENSOR (XX-781)
1. BESCHRIJVING
Deze sensor is deel van het Niko-sensor/actor-productengamma. Dit gamma biedt een aantal comfortfuncties
in combinatie met verschillende schakelfuncties aan.
XXX-78100: klokthermostaat 45 x 45mm (XX-781 + overgangskader)
Opgelet: enkel geschikt voor binnenopstelling!
Sensor (A) = het zichtbare, elektronische onderdeel, verkrijgbaar in alle Niko-afwerkingen en -kleuren, dat
automatisch of na manuele bediening een schakelcommando naar de gekoppelde actor stuurt.
Actor (B) = het onderdeel dat wordt ingebouwd en dat na het verkrijgen van een commando afkomstig van de
gekoppelde sensor, de aangesloten belasting schakelt of een Nikobus-telegram stuurt.
2. TECHNISCHE GEGEVENS
‱Tegebruikenincombinatiemetactor420-0010X(09-7X1)of420-0020X(09-7X2)
‱Dag-/weekprogrammering
‱Instelprecisie:±0,5°C
‱Gangreserve:naspanningsonderbrekingblijftdeklok30minverderwerken,hetgeheugenblijftbewaard
‱Manueelbedienbaar
‱Max.24schakelbewegingeninstelbaar
‱3typestemperatuurniveau:dag-,nacht-enantivriesniveau
‱Tijd-oftemperatuurdisplaypermanentinstelbaar
‱6regelsnelhedeninfunctievandegroottevanderuimte(RP-waarde)
‱Installatievoorschrift:
 -±1,5mhoogte
- vrije luchtcirculatie
- buiten direct zonlicht plaatsen
- buiten rechtstreekse invloed van het verwarmingselement plaatsen
‱Omgevingstemperatuur:0->40°C
‱Stockagetemperatuur:-25->75°C
De actoren mogen max. 1A schakelen wanneer gebruikt met een temperatuursensor. Indien een hoger
vermogen geschakeld wordt, zal de opwarming van de actor de goede werking van de temperatuursensor
verstoren. De thermostaat is ontworpen om regelkleppen of een ingangscontact van de centrale verwar-
ming aan te sturen.
3. WERKING
De thermostaat heeft een interne PI-regeling
en stuurt het verwarmingssysteem aan met
pulsbreedtemodulatie (PWM). De thermostaat
zal zijn regeling verdelen over verschillende
cycli. Afhankelijk van de gemeten tempera-
tuur kan hij tijdens de volgende cyclus het
contact gedurende 10 tot 100 procent van de
cyclusaansturen.Delengtevaneenvolledige
cyclus is afhankelijk van de RP-waarde (zie
RP-waarde instellen).
Hou bij de installatie rekening met:
‱reactietijdenvanderegelkleppen.Meestalhebbendezeeenreactietijdvan0-100%in3minuten.
‱denalooptijdvandeverwarmingsketel.Maakdesnoodsgebruikvaneenbypass.
4. DISPLAY EN BEDIENINGSTOETSEN
Toetsen Functie
ingestelde temperatuur verhogen (stapsgewijs: kort drukken; scrollend: lang drukken)
ingestelde temperatuur verlagen (stapsgewijs: kort drukken; scrollend: lang drukken)
weekdag kiezen
actuele tijd weergeven en bevestigen
programmeren
actuele temperatuur weergeven
 RESET(Dezetoetsnietindrukkenmetscherpe,metalenvoorwerpen)
De toetsen en worden enkel gebruikt bij de eerste indienstneming of bij het programmeren van de
klok- thermostaat.
huidige weekdag menu
1 = maandag programmering
menu
tijdsinstelling
menu instelling
temperatuurniveau
verwarming
aanduiding temperatuurniveau: geheugenplaats ingeschakeld
zon = dagtemperatuur
maan = nachttemperatuur manueel bedienen
ijskristal = antivriestemperatuur actief
5. CONFIGURATIE
Als tijdens de configuratie gedurende 30s geen bediening wordt uitgevoerd, keert het toestel automatisch terug
naarhetbasisscherm.Na±10minisdetemperatuurweergaveopdeklokthermostaatgestabiliseerd.
Basisinstellingen
DebasisinstellingenmoetenuitgevoerdwordenbijeersteingebruiknemingofnaeenRESET.Debasisinstel-
lingen zijn: weekdag en uur, RP-waarde (afhankelijk van de grootte van de ruimte) en regelwaarde voor dag-,
nacht- en antivriestemperatuur.
A. Weekdag en uur instellen
AlsdespanningvoorheteerstingeschakeldwordtofnaeenRESET,verschijnenallesymbolenensegmenten
kortophetdisplay.Alsernoggeenuuropgeslagenis,gaathettoestelautomatischnaardemodevoorinstelling
vanuurenweekdag.InditgevalknipperenuurenweekdagenkanuonmiddellijknaarSTAP2gaan.
Stap Handeling Resultaat
1Druk 3s op om de mode voor instelling
uur en weekdag te activeren. Tijdenweekdagknipperen.
2Druk op om de dag van de week in te
stellen. 1 = maandag, 2 = dinsdag

3Druk op of om de tijd in te stellen. ‱kortdrukken:instellenperminuut
‱langdrukken:stappenvan5min,daarnaperuur
4Druk op .Terugnaarbasisscherm
B. RP-waarde instellen
Niet alle verwarmingsinstallaties reageren even snel. Daarom moet de in-/uitschakelsequentie van de installatie
aan de lokale omstandigheden (regelperiode) aangepast worden. Dit gebeurt via de RP-waarde. Het toestel is
voorzienvan6RP-waarden:RP1voorkleineruimten(snelleregelperiode)totenmetRP6voorgroteruimten
(trage regelperiode).
RP-waarde Minuten Toepassing
 1 4 kleineruimten,elektrischeverwarming4...6°C/uur
2 8
3 12
 4 16
5 20
 6 24 groteruimten,vloerverwarming1
2°C/uur
Stap Handeling Resultaat
1Druk en gelijktijdig in. ToestelgaatnaarRP-instelling.
2Druk op of om RP-waarde in te stellen. RP1;RP2;
;RP6
3Druk op .Terugnaarbasisscherm
C. Temperatuurniveaus instellen
In het toestel zijn onderstaande temperatuursinstellingen standaard ingesteld.
Temperatuurniveau Symbool Standaardinstelling Instelbaar
Dag zon +20°C tussennachttemperatuuren+30°C
Nacht maan +15°C tussen+7°Cendagtemperatuur
Antivries ijskristal +7°C Vaste waarde, niet instelbaar
Het is mogelijk de instellingen van de dag- en nachttemperatuur te wijzigen, volgens volgende procedure
Stap Handeling Resultaat
1Druk 3s op .Toestelschakeltoveropprogrammering.
2Druk op om te kiezen tussen dag of nachttemperatuur. Zonofmaanverschijnenlinksophetdisplay.
3Druk op of . Temperatuurverhogen/verlagenper0,5°C.
4Druk op .Terugnaarbasisscherm
D. Offset-waarde instellen
Bepaalde factoren kunnen een temperatuurmeting beĂŻnvloeden. Het is dus mogelijk dat er een verschil is
tussendetemperatuurweergegevenopdethermostaatendereĂ«letemperatuurinderuimte.Omditverschil
te corrigeren gaat u als volgt te werk. Wacht minstens 10min, zodat de temperatuurweergave op de klokther-
mostaat gestabiliseerd is. Lees op een thermometer in de ruimte de temperatuur af. Als de temperatuur op de
thermostaat lager / hoger is dan de temperatuur op de thermometer, moet u de offsetwaarde respectievelijk
positief/negatiefinstellen.Opdezemanierkanudetemperatuurbijstellenvan-6°Ctot+6°C.
OPGELET:omeenstabieletemperatuurtegaranderensteltudeoffset-waardebijeersteingebruiknemingin.
De fabrieksinstelling is 0.
Stap Handeling Resultaat
1Druk tegelijkertijd op , en Toestelgaatnaaroffset-instelling.(aanduidingopscherm:POd)
2Druk op of . Offsetverhogen/verlagenper0,5°C.
3Druk op .Terugnaarbasisscherm
Deoffset-waardeisinstelbaarvan-6°Ctot+6°Ctenopzichtevandestandaardinstelling.
6. GEBRUIK
A. Ingestelde temperatuur manueel aanpassen (manuele mode)
Als u wenst af te wijken van de ingestelde temperatuur, dan kan u de temperatuur steeds manueel wijzigen.
Eenmanuelehandelingwordtophetdisplaydooreenknipperend‘handsymbool’weergegevenentegelijkertijd
verdwijnthetsymbool‘thermometer’.Als detemperatuur manueelaangepast is,kanhetdisplaynietmeer
overschakelennaartijdsweergave.Naenkelesecondenduidthetdisplayopnieuwdeactuelekamertempera-
tuur aan.
Stap Handeling Resultaat
1Druk op of om de temperatuur te verhogen of verlagen. Gewenstetemperatuurknippert.
2Druk op ter bevestiging van de gewenste temperatuur. Terugnaarbasisscherm,deactuele
temperatuur wordt weergegeven.
A
B
10A
R,L,C
420-0010X (09-7X1)
XXX-78100 (XX-781)
4A
R,L
420-0020X (09-7X2)
EXT1
20 : 0° C
1 2 3 4 5 6 7
Prog.
88
21:0°C
ïżœ
T°
t
20°C
19°C
18°C
RELAY ON
100%
Cycle 1 Cycle 2 Cycle 3 Cycle 4 Cycle ...
100% 50% 30% 10% 10%
nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@Niko.be — www.niko.be PMXXX-78100R08171
XXX-78100 SENSOR (XX-781)
1,50m
Wanneer de temperatuur onder de dagtemperatuur of boven de nachttemperatuur moet ingesteld worden,
gaat u als volgt te werk.
Stap Handeling Resultaat
1Druk op of tot de standaard dag- of nachttemperatuur. Dag- of nachttemperatuur wordt weergegeven.
2Kort of loslaten. Dag- of nachttemperatuur knippert.
3Druk op of tot de gewenste temperatuur. Gewenstetemperatuurwordtweergegeven.
4Druk op ter bevestiging van de gewenste temperatuur. Terugnaarbasisscherm,deactuele
temperatuur wordt weergegeven.
B. Omschakelen van manuele naar automatische mode
Zolangereenknipperend‘handsymbool’ophetdisplaystaat,bevindtdeklokthermostaatzichindemanuele
mode. De manuele mode wordt automatisch uitgeschakeld als een schakelbevel uitgevoerd wordt.
Omoverteschakelenvandemanuelemodenaardeautomatischemodegaatualsvolgttewerk:
Stap Handeling Resultaat
1Druk op of tot de standaard dag-, nacht- of
antivriestemperatuur.
Dag-, nacht- of antivriestemperatuur wordt
weergegeven.
2Kort of loslaten. Dag-, nacht- of antivriestemperatuur knippert.
3Druk op om over te schakelen naar automatische
mode.
Terugnaarbasisscherm,handsymboolis
verdwenen.
C. Dag of weekprogramma's instellen
In het toestel zijn onderstaande schakelbevelen standaard ingesteld (fabrieksinstelling).
Programma Schakeltijd Temperatuurniveau Temperatuur Dag RP
01 07h00 Dag 20°C 1234567 1
02 23h00 Nacht 15°C 1234567 1
Het ingestelde programma activeert dagelijks om 07h00 de dagtemperatuur en om 23h00 de nachttempera-
tuur. U kan ook zelf een programma samenstellen dat aangepast is aan uw persoonlijke levensritme. Hiervoor
beschikt het toestel over 24 schakelbevelen. Elk schakelbevel bevat schakeltijd, weekdag/weekblok en
temperatuurniveau.
Schakelbevel toevoegen
Stap Handeling Resultaat
1Druk 3s op om in programmeermode te gaan. Het eerste schakelbevel wordt weergegeven (01).
2Druk kort op om de weekdag of weekblok
in te stellen.
In volgorde:
-blok'heleweek'ma.-zon.(1234567)
-blok‚langewerkweek’ma.–zat.(123456)
- blok 'korte werkweek' ma. - vrij. (12345)
-blok'langweekend'vrij.-zon.(567)
-blok'kortweekend'zat./zon.(67)
- afzonderlijke weekdagen ma., di
 (1,2,3,4,5,6,7)
3Druk op of . Schakeltijd vermeerderen/verminderen.
4Druk op om te kiezen tussen dag-, nacht- of
antivriestemperatuur. Zon,maanofkristalverschijntlinksophetdisplay.
5Druk op .De volgende geheugenplaats wordt opgeroepen.
6Druk op .Terugnaarbasisscherm
Opmerking:wordtdegeheugenplaatsnaeenvrijegeheugenplaatsgeselecteerd,danverschijntophetdisplay
het aantal geheugenplaatsen dat nog vrij is. Bv: rE21 = nog 21 geheugenplaatsen vrij.
Schakelbevel wijzigen
Stap Handeling Resultaat
1Druk 3s op om in programmeermode te gaan. Het eerste schakelbevel wordt weergegeven (01).
2Druk kort op tot het gewenste schakelbevel
geselecteerd is. Het te wijzigen schakelbevel wordt geselecteerd.
3Druk kort op om de weekdag of weekblok
in te stellen.
In volgorde:
-blok'heleweek'ma.-zon.(1234567)
-blok‚langewerkweek’ma.–zat.(123456)
- blok 'korte werkweek' ma. - vrij. (12345)
-blok'langweekend'vrij.-zon.(567)
-blok'kortweekend'zat./zon.(67)
- afzonderlijke weekdagen ma., di
 (1,2,3,4,5,6,7)
4Druk op of . Schakeltijd vermeerderen/verminderen.
5Druk op om te kiezen tussen dag-, nacht- of
antivriestemperatuur. Zon,maanofkristalverschijntlinksophetdisplay.
6Druk op .Terugnaarbasisscherm
Schakelbevel wissen
Stap Handeling Resultaat
1Druk 3s op om in programmeermode te gaan. Het eerste schakelbevel wordt weergegeven (01).
2Druk kort op tot het gewenste schakelbevel. De te verwijderen geheugenplaats wordt geselecteerd.
3Druk gelijktijdig en . Inhoud van geselecteerde geheugenplaats wordt
verwijderd.
4Druk op .Terugnaarbasisscherm
Alles wissen en terug naar fabrieksinstelling
Hierdoorwordenalledoordegebruikeringevoerdeprogramma’seninstellingengewist.
Handeling Resultaat
Hou ingedrukt en druk kort op . Alleprogramma’seninstellingenwordengewist.
Toestelkeertterugnaarfabrieksinstellingen.
D. Functies met externe schakelaar
Er wordt een actor gebruikt waarbij het mogelijk is een externe schakelaar aan te sluiten. Als een externe
schakelaar op E1 aangesloten is, heeft hij in combinatie met de klokthermostaat de volgende functie:
‱schakelaarUIT:normalewerking
‱schakelaarAAN:nachttemperatuurniveauactief(handsymboolzichtbaar)
Opgepast: zolang de schakelaar AAN staat, zal de nachttemperatuur actief blijven! Het is in deze mode enkel
mogelijk de thermostaat te programmeren of te resetten.
7. WAARSCHUWINGEN BIJ GEBRUIK
‱Inhetgevalvanstoringen,kortdeRESET-toetsindrukken.Hetprogrammablijftbewaard.
‱Detemperatuurweergaveisstabielna±10min.Ditiseennormaalverschijnselenwijstnietopeendefect.
‱De klokthermostaat mag niet gebruikt worden om een mazoutbrander rechtstreeks aan te sturen. De klok-
thermostaat dient de circulatiepomp van de centrale verwarming te activeren.
‱Erzijnheelwatfactorendieeentemperatuurmetingkunnenbeïnvloeden.Omeencorrectetemperatuurme-
ting te garanderen, moet op het volgende gelet worden:
- Plaats de thermostaat niet op een muur die rechtstreeks in contact staat met de buitenlucht.
- Plaats de thermostaat niet in de onmiddellijke omgeving van een verwarmingsbron (kachel, verwarming,
)
ofeenelektrischtoesteldatwarmtekanafgeven(TV,computer,
).
- Plaats de thermostaat niet in direct zon- of kunstmatig licht.
- Plaats de thermostaat niet achter een gordijn of draperie.
- Vermijdluchtcirculatieindeleidingenvandeverwarmingsinstallatie.DichtgateneventueelmetPU-schuim.
XXX-78100
8. TROUBLESHOOTING
Hetsymbool‘vlam’blijftophetdisplaystaan,zelfsalisdetemperatuurinderuimtereedsbereikt.Dethermos-
taat bevat een digitale regeling en anticipeert op temperatuurschommelingen. Aangezien de pomp tijd nodig
heeft om de ruimte op te warmen, stuurt de thermostaat de pomp reeds op voorhand aan en blijft ook nog
evenactiefnadatdeingesteldetemperatuurbereiktis.Opdiemanierkandetemperatuurconstantblijven,wat
zorgt voor een maximaal rendement en een minimaal verbruik.
9. WETTELIJKE WAARSCHUWINGEN
- Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.
- De installatie dient te worden uitgevoerd door een erkend installateur en met inachtname van de geldende
voorschriften.
- Deze handleiding dient aan de gebruiker te worden overhandigd. Zij moet bij het dossier van de elektrische
installatie worden gevoegd en dient te worden overgedragen aan eventuele nieuwe eigenaars. Bijkomende
exemplaren zijn verkrijgbaar via de Niko-website of -supportdienst.
- Bij de installatie dient rekening gehouden te worden met (lijst is niet limitatief):
- de geldende wetten, normen en reglementen;
- de stand van de techniek op het ogenblik van de installatie;
- het feit dat een handleiding alleen algemene bepalingen vermeldt en dient gelezen te worden binnen het
kader van elke specifieke installatie;
- de regels van goed vakmanschap.
- Bij twijfel kan u de supportdienst van Niko raadplegen of contact opnemen met een erkend controleorga-
nisme.
Support België: Support Nederland:
  tel.+3237789080 tel.+31183640660
website: http://www.niko.be website: http://www.niko.nl
e-mail: support@niko.be e-mail: sales@niko.nl
In geval van defect kan u uw product terugbezorgen aan een erkende Niko-groothandel samen met een duidelijke
omschrijving van uw klacht (manier van gebruik, vastgestelde afwijking
).
10. GARANTIEBEPALINGEN
- Garantietermijn:tweejaarvanafleveringsdatum.Alsleveringsdatumgeldtdefactuurdatumvanaankoopvan
het goed door de consument. Indien geen factuur voorhanden is, geldt de productiedatum.
- De consument is verplicht Niko schriftelijk over het gebrek aan overeenstemming te informeren, uiterlijk binnen
de twee maanden na vaststelling.
- In geval van een gebrek aan overeenstemming van het goed heeft de consument recht op een kosteloze
herstelling of vervanging, wat door Niko bepaald wordt.
- Niko is niet verantwoordelijk voor een gebrek of schade als gevolg van een foutieve installatie, oneigenlijk of
onachtzaam gebruik of verkeerde bediening of transformatie van het goed.
- De dwingende bepalingen van de nationale wetgevingen betreffende de verkoop van consumptiegoederen en de
bescherming van de consumenten van de landen waarin Niko rechtstreeks of via zuster/dochtervennootschap-
pen, filialen, distributeurs, agenten of vaste vertegenwoordigers verkoopt, hebben voorrang op bovenstaande
bepalingen.
11. AANSLUITSCHEMA’S
Zie technisch gegeven van bijhorende actoren.
nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@Niko.be — www.niko.be PMXXX-78100R08171
XXX-78100 SENSOR (XX-781)
1 2 3 4 5 6 7
Prog.
88
21:0°C
ïżœ
1. DESCRIPTION
Cesenseurfaitpartiedelagammedeproduitssenseur/acteurdeNiko.NousprĂ©sentons,danscettegamme,
uncertainnombredefonctionsdeconfortalliĂ©esàdiffĂ©rentesfonctionsdecommutation.
XXX-78100: thermostat 45 x 45mm (XX-781 + cadre de conversion)
Attention:uniquementpourutilisationàl’intĂ©rieur!
Senseur (A)=partieélectroniquevisible–disponibledanstouteslesexĂ©cutionsetcolorisNiko–quienvoie
automatiquementoumanuellement,uneconsignedecommutationàl’acteurconnectĂ©.
Acteur (B)=partieencastrĂ©equi,aprĂšsavoirreçuunecommandedusenseurconnectĂ©,enclenchelacharge
raccordĂ©eouenvoieuntĂ©lĂ©grammeNikobus.
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
‱Autiliseraveclesacteurs420-0010X(09-7X1)ou420-0020X(09-7X2)
‱Programmejournalierethebdomadaire
‱RĂ©solutionde±0,5°C
‱Encasderupturedetension,l’horlogefonctionneencore30min,lamĂ©moirerestesauvegardĂ©e.
‱Commandemanuellepossible
‱Consignesdecommutation:max.24
‱3sortesdeniveauxthermiques:diurne,nocturneethorsgel
‱AffichagedesheuresetdestempĂ©raturesrĂ©glableenpermanence
‱6vitessesdechauffeenfonctiondesvolumes(valeurRP)
‱Rùglesd’installation:
 -±1,5mdehauteurlibre
 -aĂ©rationnonforcĂ©e
 -installationhorslumiùresolairedirecte
 -installationhorsinfluencedesélĂ©mentschauffants
‱TempĂ©ratureambiante:0->40°C
‱TempĂ©raturedestockage:-25->75°C
Lesacteurspeuvent activer max.1A quand ils sontemployĂ©savecun dĂ©tecteur de tempĂ©rature.Si
unepuissancesupĂ©rieureestactivĂ©e,lerĂ©chauffementdel'acteurperturberalebonfonctionnementdu
dĂ©tecteurdetempĂ©rature.LethermostatestconçupourcommanderdessoupapesderĂ©gulationouun
contactd'entrĂ©educhauffagecentral
3. FONCTIONNEMENT
Le thermostat a un rĂ©glage PI interne et
commandelesystùmedechauffagegrñceàla
modulation de largeur d'impulsion (PWM). Le
thermostatrĂ©partirasonrĂ©glagesurdiffĂ©rents
cycles.EnfonctiondelatempĂ©raturemesurĂ©e,
il peut commander le contact au cours du
cyclesuivantpendant10à100%ducycle.La
longueurd'uncyclecompletestfonctiondela
valeurRP(voirRĂ©glerlavaleurRP).
Tenez compte lors de l'installation des points suivants:
‱dĂ©laisderĂ©actiondessoupapesderĂ©gulation.Laplupartdutemps,ellesontundĂ©laiderĂ©actionde0-100
%en3minutes.
‱letempsdefonctionnementdelachaudiĂšre.SinĂ©cessaire,utilisezunedĂ©rivation.
4. ECRAN ET TOUCHES DE COMMANDE
Touches Fonction
 augmenterlavaleurdelatempĂ©rature(pas-Ă -pas:appelfurtif;dĂ©filement:appellong)
 abaisserlavaleurdelatempĂ©rature(pas-Ă -pas:appelfurtif;dĂ©filement:appellong)
choix du jour de semaine
 afficheretconfirmerl’heureactuelle
programmer
 tempĂ©ratureactuelle
 effacer(nepasenfonceravecdesobjetspointusoumĂ©talliques)
Les touches et nesontutilisĂ©esquelorsdelapremiĂšremiseenserviceoudelaprogrammationdu
ther- mostat.
jour de semaine actuel menu
1 = lundi programmation
menu
réglage horaire
menu réglage de
température
chauffage
Indication du niveau de température: ligne de enclenché
soleil = température diurne mémorisation
lune = température nocturne commande manuelle
neige = température hors gel active
5. CONFIGURATION
Sipendantlaconfiguration,aucunetouchen’estactivĂ©ependant30s.,l’appareilretourneautomatiquementà
l’écrandebase.AprĂšs±10minlatempĂ©ratureaffichĂ©esurlethermostateststabilisĂ©e.
RĂ©glages de base
CesrĂ©glagesdoiventnĂ©cessairementĂȘtreentreprislorsdelapremiĂšremiseenserviceouaprĂšsuneffacement
(RESET).LesrĂ©glagesdebasesont:lejourdesemaineactuel,lavaleurRPenfonctionduvolumedespiĂšces
etlesvaleursdetempĂ©raturediurne,nocturneethorsgel.
A. RĂ©glage du jour de la semaine actuel et de l’heure exacte
Enmettantl’appareilpourlapremiùrefoissoustensionouaprùsuneffacement,touslessymbolesetsegments
apparaissentquelquesinstantsàl’écran.Siaucuneheuren’aétéintroduite,l’appareilpasseautomatiquement
aumodederĂ©glagedel’heure et du jour de la semaine.Les symbolesclignotentetvous pouvez passer
directementàlaphase2.
Phase Commande RĂ©sultat
1Enfoncez la touche 3s pour activer le mode
derĂ©glagedel’heureetdujourdelasemaine. Heure et jour de la semaine clignotent.
2Enfoncez la touche pourrĂ©glerlejourde
la semaine. 1 = lundi, 2 = mardi

3Enfoncez la touche ou pourrĂ©gler
l’heure.
‱appelfurtif:rĂ©glageparminute
‱appellong:rĂ©glageparpasde5min,ensuiteparheure
4Enfoncez la touche .retouràl’écrandebase
B. RĂ©glage de la valeur RP
TouteslesinstallationsdechauffagenerĂ©agissentpasaveclamĂȘmecĂ©lĂ©ritĂ©.C’estlaraisonpourlaquelleles
tempsdechauffeetdereposdoiventĂȘtreadaptĂ©sselonlescirconstanceslocales(tempsderĂ©ponse),parle
rĂ©glagedelavaleurRP.L’appareilprĂ©sente6rĂ©glagesdevaleurRPencommençantparunevaleurRP1pour
petitespiĂšces(rĂ©ponserapide)jusqu’àunevaleurRP6pourpiĂšcesspacieuses(rĂ©ponselente).
Valeur RP Minutes Application
 1 4 petitespiĂšces,chauffageélectrique4...6°C/heure
2 8
3 12
 4 16
5 20
 6 24 piùcesspacieuses,chauffageparlesol1
2°C/heure
Phase Commande RĂ©sultat
1EnfoncezsimultanĂ©mentlestouches et . L’appareilpasseenmodederĂ©glageRP.
2Enfoncez la touche ou pourrĂ©glagedelavaleurRP. RP1;RP2;
;RP6
3Enfoncez la touche .retouràl’écrandebase
C. Réglage du niveau de la température
L’appareilestprĂ©rĂ©glésurlesvaleursdetempĂ©raturesuivantes.
Niveau de tempĂ©rature Symbole RĂ©glage d’origine RĂ©glable
Diurne soleil +20°C entretempĂ©raturenuitet+30°C
Nocturne lune +15°C entre+7°CettempĂ©raturediurne
Hors gel neige +7°C valeur fixe, non rĂ©glable
LerĂ©glagedelatempĂ©raturediurneetnocturnes’effectueselonlaprocĂ©duresuivante:
Phase Commande RĂ©sultat
1Enfoncez 3s la touche .L’appareilpasseenprogrammation.
2Enfoncez la touche poursĂ©lectionnerla
tempĂ©raturediurne/nocturne.
Lesymbolesoleil/luneapparaütdanslecoin
gauchedel’écran.
3Enfoncez la touche ou . Augmenter/abaisserlatempĂ©ratureparpasde0,5°.
4Enfoncez la touche .retouràl’écrandebase
D. Introduction des valeurs de compensation
UnemesuredetempĂ©raturepeutĂȘtreinfluencĂ©eparcertainsfacteurs.IlestdoncpossiblequelatempĂ©rature
indiquĂ©esurlethermostatdiffĂšredelatempĂ©raturerĂ©elledanslapiĂšce.PourcorrigercettediffĂ©rence,procĂ©-
dezcommesuit.Attendezaumoins10min,desortequel’indicationdelatempĂ©raturesurlethermostatNiko
soitstabilisĂ©e.LisezlatempĂ©raturerĂ©ellesurunthermomĂštredanslapiĂšce.SilatempĂ©raturesurlethermostat
estinfĂ©rieure/supĂ©rieureàlatempĂ©raturesurlethermomĂštre,vousdevezrĂ©glerunevaleurdecompensation
positive/nĂ©gative.DecettefaçonvouspouvezcorrigerlatempĂ©raturede-6°Cà+6°C.
ATTENTION:PourassurerunetempĂ©raturestable,ilestconseilléderĂ©glerlavaleurdecompensationlorsde
lamiseenservice.LerĂ©glageusineest0.
Phase Commande RĂ©sultat
1Enfoncez simultanĂ©ment les touches ,
et .
L’appareilpasseenrĂ©glagedecompensation.
(indicationàl’écran:POd)
2Enfoncez la touche ou . Augmenter/abaisserlacompensationpar0,5°C.
3Enfoncez la touche .retouràl’écrandebase
LavaleurdecompensationestrĂ©glablede-6à+6°CparrapportaurĂ©glagestandard.
6. UTILISATION
A. Réglage manuel de la température assignée (mode manuel)
Une dĂ©rogation du niveau de la tempĂ©rature assignĂ©e, peut toujours s’effectuer manuellement. Un mode
manuelestindiquéàl’écranparunsymboleclignotantd’unemainetladisparitiondusymbole‘thermomĂštre’.
EnadaptantmanuellementlatempĂ©rature,iln’estpluspossibledepasseràl’écranhoraire.AprĂšsquelques
secondeslatempĂ©ratureactuelledanslapiĂšces’afficheradenouveauàl’écran.
Phase Commande RĂ©sultat
1Enfoncez la touche ou pour augmenter ou diminuer
latempĂ©rature.
La valeur de la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e
clignote.
2Enfoncez la touche pour confirmer. retouràl’écrandebaseavecaffichage
delatempĂ©ratureactuelle
A
B
10A
R,L,C
420-0010X (09-7X1)
XXX-78100 (XX-781)
4A
R,L
420-0020X (09-7X2)
EXT1
20 : 0° C
T°
t
20°C
19°C
18°C
RELAY ON
100%
Cycle 1 Cycle 2 Cycle 3 Cycle 4 Cycle ...
100% 50% 30% 10% 10%


Product specificaties

Merk: Niko
Categorie: Temperatuurregeling
Model: XX-781

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Niko XX-781 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden