NightStick XPP-5450G Handleiding

NightStick Zaklamp XPP-5450G

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor NightStick XPP-5450G (4 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 45 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPP-5450G-DL-23 02-22-2023
Instruction Manual
XPP-5450G
Please read these instructions before using your Nightstick XPP-5450G Intrinsically
Safe Headlamp. They include important safety information and operating instructions.
THE XPP-5450G IS APPROVED FOR USE
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III GRPS E-G T135C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T4 Ga
CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T4 Ga
II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga
Ex ia op is IIC T4 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27854X
ITS21UKEX0247X
IECEx ITS 17.0002X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell AAA Alkaline
2575
ID 4003544
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
Bayco Products, Inc. XPP-5450G
Wylie, TX 75098
640 S. Sanden Blvd.
0359
22-AV4BO-0216X
Ex ia op is IIC T4 Ga
(-20ºC Tamb +40ºC)≤ ≤
NCC 15.0330 X
WARNINGS - INTRINSICALLY SAFE
yWarning: Use only the approved non-rechargeable batteries listed below.
yWarning: Do NOT attempt to use rechargeable AAA batteries with this light.
yWarning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, do not open the battery
compartment in the hazardous environment. This task must ONLY be performed in an
area known to be non-hazardous.
yWarning: When exchanging batteries, use only ENERGIZER E92 or EN92
BATTERIES.
yWarning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, the AAA batteries must only
be exchanged in an area known to be non-hazardous.
yWarning: To reduce the risk of explosion, do not mix new non-rechargeable batteries
with used non-rechargeable batteries, or mix non-rechargeable batteries from different
manufacturers.
yWarning: Substitution of components may impair intrinsic safety.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR INTRINSIC SAFETY
For personal safety, always conrm the rating of any known hazardous or potentially
hazardous location where the light is to be used.
BATTERY INSTALLATION
WARNING: In order to maintain the XPP-5450G’s Intrinsically Safe rating, the
AAA batteries certied for use with this light are the ENERGIZER E92 or EN92
BATTERIES.
yDo not attempt to use any other brand or model of AAA batteries with this light.
yDo not attempt to use any type of rechargeable AAA batteries with this light.
Warning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, do not open the battery
compartment door in the hazardous environment. This task must ONLY be done in
an area known to be non-hazardous.
yLoosen the locking screw located on the back of the battery compartment door. NOTE:
Do NOT attempt to completely remove the locking screw. Doing so is not necessary and
may damage the threads. The screw simply needs to be loosened enough to allow the
battery compartment door to open.
yUsing 3 – AAA ENERGIZER E92 or EN92 BATTERIES (make sure that all 3 batteries
are of the same model), install the batteries in the back of the light paying close attention
to the markings inside the battery compartment for proper battery terminal polarity
alignment.
yClose the battery compartment door.
yTighten locking screw. CAUTION: Do NOT over-tighten. Doing so may damage the
threads and impact the light’s Intrinsic Safety.
OPERATION
THE XPP-5450G HAS TWO SEPARATE LIGHTING MODES:
HIGH-BRIGHTNESS SPOTLIGHT MODE
Press the button on top of the light one time.
LOW-BRIGHTNESS SPOTLIGHT MODE
Press the button on top of the light two times. Pressing the button a third time will turn
the light off.
THE XPP-5450G HAS A TILT ADJUSTMENT FEATURE:
Adjust the tilt angle of the light to illuminate the desired area.
THE XPP-5450G COMES WITH TWO HEADBANDS:
ELASTIC NON-SLIP HEADBAND
Use this headband for wearing the headlamp directly on your head or while wearing a
soft hat such as a ball cap. The non-slip feature will keep the light positioned on the head
even during vigorous movement.
HEAVY-DUTY RUBBER HEADBAND
Use the heavy-duty rubber headband on any hardhat. The tacky nature of the strap
will keep the light attached even if the hat is dropped or used in wet conditions.
WARRANTY
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship
and materials for the original purchaser’s lifetime. The Limited Lifetime Warranty includes
the LEDs, housing and lenses. Rechargeable batteries, chargers, switches, electronics
and included accessories are warranted for a period of two years with proof of purchase.
Normal wear and failures which are caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation
and lightning damage are excluded.
We will repair or replace this product should we determine it to be defective. This is the
only warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or tness
for a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.baycoproducts.com/bayco-product-
support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
Mode d’emploi
XPP-5450G
Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser votre lampe frontale Nightstick XPP-5450G
à curiintrinsèque. Il inclut des renseignements importants concernant la sécurité et le bon
fonctionnement de votre lampe de poche.
LA LAMPE FRONTALE XPP-5450G A ÉTÉ APPROUVÉE POUR UTILISATION
AVERTISSEMENTS : SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
yAvertissement : Utiliser seulement les piles non rechargeables approuvées et
énumérées ci-dessous.
yAvertissement : NE PAS essayer d’utiliser des piles rechargeables AAA avec cette
lampe de poche.
yAvertissement : Pour éviter l’inammation d’atmosphère dangereuse, ne pas ouvrir
le compartiment de pile dans un endroit dangereux. Cette tâche doit être effectuée
UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
yAvertissement : Lorsque vous remplacer les piles, utiliser uniquement les PILES
ENERGIZER E92 ou EN92
yAvertissement : Pour éviter l’inammation d’atmosphère dangereuse, les piles AAA
doivent être remplacées dans une zone non dangereuse.
yAvertissement : Pour réduire les risques d’explosion, ne pas mélanger les piles
neuves non rechargeables avec des piles non rechargeables utilisées, ou mélanger les
piles non rechargeables de différents fabricants.
yAvertissement : la substitution de composants peut compromettre la sécurité
intrinsèque.
DIRECTIVES PARTICULIÈRES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
Pour votre propre curité, toujours conrmer la charge d’une zone dangereuse ou
potentiellement dangereuse quand la lampe de poche est utilisée.
INSTALLATION DES PILES
AVERTISSEMENT : An de maintenir le bon fonctionnement de votre lampe frontale
XPP-5450G à sécurité intrinsèque, les seules piles AAA certiées pour l’utilisation
de cette lampe sont les piles ENERGIZER E92 or EN92.
yNE PAS utiliser dautres marques ou modèles de piles AAA avec cette lampe.
yNE PAS utiliser n’importe quel type de piles rechargeable AAA avec cette lampe.
Avertissement : Pour éviter l’inammation d’atmosphère dangereuse, ne pas ouvrir
le compartiment de pile dans un endroit dangereux. Cette tâche doit être effectuée
UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
yDesserrer la vis de verrouillage située à l’arrière de la porte du compartiment de pile. À
NOTER : NE PAS enlever complètement la vis de verrouillage. Cette opération n’est pas
nécessaire et risquerait d’endommager les lets de la vis. La vis doit être simplement
desserrée pour permettre à la porte du compartiment de pile de s’ouvrir.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPP-5450G-DL-23 02-22-2023
yEn utilisant 3 piles – AAA- ENERGIZER E92 ou EN92, installer les piles dans la lampe
en portant une attention particulière à la polarité sur le compartiment de pile an de
respecter l’alignement des bornes de polarité des piles.
yFermer la porte du compartiment de pile.
yNE PAS trop serrer. MISE EN GARDE : Si vous serrez trop vous risquez d’endommager
les lets et affecter la sécurité intrinsèque de la lampe.
FONCTIONNEMENT
LA LAMPE XPP-5450G DISPOSE DE DEUX MODES D’ÉCLAIRAGE:
MODE À FAISCEAU CONCENTRÉ À HAUTE LUMINOSITÉ
Appuyer une fois sur le bouton au-dessus de la lampe.
MODE À FAISCEAU CONCENTRÉ À BASSE LUMINOSITÉ
Appuyer deux fois sur le bouton au-dessus de la lampe. Si vous appuyez sur le bouton
une troisième fois la lumière va s’éteindre.
LA LAMPE XPP-5450G A UN RÉGLAGE DE L’INCLINAISON :
Ajuster simplement l’angle d’inclinaison pour illuminer la partie désirée.
LA LAMPE XPP-5450G COMPREND DEUX DIFFÉRENTS SERRE-TÊTES :
LE SERRE-TÊTE AVEC ÉLASTIQUE ANTIDÉRAPANT
Utiliser ce serre-tête lorsque la lampe frontale est directement sur la tête ou lorsque
vous portez un casque non rigide tel qu’une casquette. La caractéristique antidérapante
gardera votre lampe bien en place même lors de mouvements brusques.
LE SERRE-TÊTE EN CAOUTCHOUC À USAGE INTENSIF.
Utiliser ce serre-tête en caoutchouc à usage intensif avec n’importe quel casque. La
bande collante gardera la lampe en place même si le casque tombe ou est utilisé dans
des conditions humides.
GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut les DEL,
les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les chargeurs, les interrupteurs,
les électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une période de deux
ans avec une preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui sont causés par des
accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation fectueuse et un système
d’éclairage endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci est
la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.
com/bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.
Manual de Instrucciones
XPP-5450G
Por favor, lea estas instrucciones antes de usar su Nightstick XPP-5450G Headlamps
intrínsicamente seguras. Estas incluyen importante información de seguridad e
instrucciones de manejo.
LA XPP-5450G ESTÁ APROBADA PARA SU USO
ADVERTENCIAS - INTRÍNSICAMENTE SEGURAS
yAdvertencia: Utilice únicamente las baterías no recargables aprobadas que se
enumeran a continuación.
yAdvertencia: NO intente utilizar pilas AAA recargables con esta luz.
yAdvertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra el bisel
del lente en un ambiente peligroso. Esta tarea SOLO debe realizarse en un área
considerada no peligrosa.
yAdvertencia: Al cambiar las pilas, utilice sólo PILAS ENERGIZER E92 o PILAS EN92.
yAdvertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, las pilas AAA sólo
deben cambiarse en un área considerada no peligrosa.
yAdvertencia: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas no
recargables con baterías no recargables usadas, y no mezcle pilas no recargables de
diferentes fabricantes.
yAdvertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad intrínseca.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA
Por su seguridad personal, siempre conrme la calicación de cualquier ubicación
peligrosa o potencialmente peligrosa conocida donde la luz se va a utilizar.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
ADVERTENCIA: A n de mantener la clasicación de seguridad intrínseca del XPP-
5450G, las únicas pilas AAA certicadas para su uso son las PILAS ENERGIZER
E92 o EN92.
yNo intente utilizar cualquier otra marca o modelo de pilas AAA con esta luz.
yNo intente utilizar ningún tipo de pilas AAA recargables con esta luz.
Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no retire el bisel
del lente en un ambiente peligroso. Esta tarea lo debe hacerse en un área
considerada no peligrosa.
yAoje el tornillo de bloqueo situado en la parte de atrás de la puerta del compartimiento
de la batería. NOTA: NO intente retirar por completo el tornillo de bloqueo. Si lo hace,
no es necesario y puede dañar las roscas. El tornillo simplemente necesita ser aojado
lo suciente como para permitir que la puerta del compartimiento de la batería se abra.
yUtilizando 3 PILAS AAA ENERGIZER E92 o PILAS EN92 (asegúrese de que las
3 baterías son del mismo modelo), instale las baterías en la parte posterior de la luz
prestando especial atención a las marcas del interior del compartimiento de la batería
para la correcta alineación de polaridad del terminal.
yCierre la puerta del compartimiento de la batería.
yApriete el tornillo de seguridad. PRECAUCIÓN: No apriete demasiado. Si lo hace,
puede dañar las roscas y afectar la seguridad intrínseca de la luz.
FUNCIONAMIENTO
LA XPP-5450G TIENE DOS MODOS DE ILUMINACIÓN DIFERENTES:
MODO PROYECTOR DE ALTA LUMINOSIDAD
Pulse el botón en la parte superior de la luz de una vez.
MODO DE FOCO DE BAJA LUMINOSIDAD
Pulse el botón en la parte superior de la luz dos veces. Al presionar el botón una
tercera vez se apaga la luz.
LA XPP-5450G TIENE UNA FUNCIÓN DE AJUSTE DE INCLINACIÓN:
Simplemente ajuste el ángulo de inclinación de la luz para iluminar el área deseada.
LA XPP-5450G VIENE CON DOS CINTAS DE CABEZA DIFERENTES:
CINTA DE CABEZA ELÁSTICA ANTIDESLIZANTE
Utilice esta cinta de cabeza para usar el proyector directamente sobre la cabeza
o al llevar puesto un sombrero blando, como una gorra de béisbol. La característica
antideslizante mantendrá la luz colocada en la cabeza, incluso durante el movimiento
vigoroso.
CINTA DE CABEZA DE GOMA DE ALTA RESISTENCIA
Utilice la cinta de goma de alta resistencia en cualquier casco. La naturaleza pegajosa
de la correa mantendrá la luz pegada, incluso si el sombrero se cae o se utiliza en
condiciones de humedad.
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano de obra
y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por vida limitada incluye
los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables, los cargadores, los interruptores, la
electrónica y los accesorios incluidos están garantizados por un período de dos años con un
comprobante de compra. Se excluyen el desgaste y los fallos normales, que son causados
por accidentes, mal uso, abuso, instalación defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como defectuoso.
Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad
o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite
www.baycoproducts.com/bayco-product-support/warranties. Conserve su recibo para
comprobar la compra.
Manual de Instrução
XPP-5450G
NCC 15.0330 X
Ex ia IIC T4 Ga
(-20 °C <= TAMB <= +40 °C)
Por favor, leia as instruções antes de usar sua lanterna intrinsecamente segura
NIGHTSTICK XPP 5450G, elas incluem informações importantes de segurança e
instruções de operação.
STANDARDS
yABNT NBR IEC 60079-0:2013 Atmosferas Explosivas - Parte 0: Equipamentos -
Requisitos gerais.
yABNT NBR IEC 60079-11:2013 Atmosferas Explosivas - Parte 11: Proteção de
equipamento por segurança intrínseca i.
yABNT NBR IEC 60079-26:2008 Versão corrigida em 2009 Equipamentos elétricos
para atmosferas explosivas de gás - Parte 26: Equipamento com nível de proteção de
equipamento (EPL) Ga.
AVISOS – INTRINSECAMENTE SEGURO
yATEÃO: USE SOMENTE AS PILHAS APROVADAS DO TIPO AAA MODELOS
ENERGIZER E92 E ENERGIZER EN92
yATEÃO:O UTILIZE PILHAS OU BATERIAS RECARREGAVEIS NO PRODUTO.
yATEÃO: A SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS SOMENTE PODE SER FEITA FORA DA
ARÉA CLASSIFICADA.
yATEÃO: SOMENTE BATERIAS DO MESMO TIPO E MODELO PODEM SER
UTILIZADAS. ALÉM DISTO NÃO DEVE SER UTILIZADO PILHAS DESCARREGADAS
COM NOVAS PILHAS.
yATEÃO: A SUBSTITUIÇÃO DE COMPONENTES O APROVADOS PODE
AFETAR NA SEGURANÇA DO PRODUTO.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPP-5450G-DL-23 02-22-2023
yATENÇÃO: O ABRA O COMPARTIMENTO DE PILHAS QUANDO UMA ATMOSFERA
EXPLOSIVAS ESTIVER PRESENTE.
yCondições especícas de uso: Somente os modelos de pilhas Energizer E92 e
Energizer EN92 podem ser utilizados com o produto.
INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA A SEGURANÇA INTRÍNSECA
Para segurança pessoal, sempre conrme a classicação de qualquer local perigoso
ou potencialmente perigoso, onde a lanterna será usada.
INSTALAÇÃO DA BATERIA
AVISO: A m de manter a classicação de intrinsecamente segura da PPE-5450G,
a única pilha AAA certicada para uso com esta lanterna são ENERGIZER E92 ou
pilhas EN92.
yo tente usar qualquer outra marca ou modelo de pilhas AAA com esta lanterna.
yo tente usar qualquer tipo de pilhas AAA recarregáveis com esta lanterna.
Aviso: Para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não abra a porta do
compartimento da bateria no ambiente perigoso. Esta tarefa deve ser feito em
uma área conhecida como não-perigoso.
yAfrouxar o parafuso de bloqueio localizado na parte traseira do compartimento da
bateria. NOTA: NÃO tente remover completamente o parafuso de xação. Fazer isso
não é necessário e pode danicar os os. O parafuso simplesmente tem de ser solto o
suciente para permitir que a porta do compartimento da bateria seja aberto.
yUsando 3 - AAA ENERGIZER E92 ou EN92 BATERIAS (certique-se de que todas as
3 pilhas são do mesmo modelo), instalar as pilhas na parte de trás da lanterna, muita
atenção para as marcas no interior do compartimento da bateria para o bom alinhamento
de polaridade do terminal da bateria. Feche a porta do compartimento da bateria.
yAperte o parafuso de bloqueio. ATENÇÃO: NÃO aperte demais. Fazer isso pode
danicar os os e afetar a segurança intrínseca da lanterna.
OPERAÇÃO
A PPE-5450G TEM DOIS NÍVEIS DE ILUMINAÇÃO:
MODOS DE ILUMINAÇÃO
Pressionando uma vez o botão na parte superior da lanterna ligará o Brilho alto.
Pressionando o
Botão duas vezes ligará o Baixo brilho (oodlight). Pressionando o botão uma terceira
vez,desligará a lanterna.
O PPE-5450G POSSUI UM RECURSO DE AJUSTE DE INCLINAÇÃO:
Basta ajustar o ângulo de inclinação da luz para iluminar a área desejada.
O PPE-5450G VEM COM DUAS TIARAS DIFERENTES::
TIRA DE BORRACHA NÃO ESCORREGADIA
Utilize esta tira diretamente em sua cabeça ou sobre um boné. A característica
antiderrapante imantê-la posicionada na cabeça, mesmo durante um movimento vigoroso.
TIRA DE BORRACHA DE ALTA RESISTÊNCIA
Use a tira de borracha para serviços pesados em qualquer capacete de segurança.
A natureza não escorregadia da borracha vai manter a lanterna acoplada mesmo se o
capacete cair ou for utilizado em condições molhadas.
GARANTIA
GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA
Bayco Products, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de fabricação e
materiais por tempo indeterminado ao comprador original. A Garantia Vitalícia Limitada
inclui os LEDs, a caixa e as lentes. As baterias recarregáveis, carregadores, interruptores,
componentes eletrônicos e acessórios incluídos são garantidos por um período de dois anos
com comprovante de compra. O desgaste e falhas normais causados por acidentes, maus-
tratos, abuso, instalação defeituosa e danos por raio são excluídos.
Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser defeituoso. Esta
é a única garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer garantia de comercialização ou
adaptação para um propósito especíco.
Para obter uma pia completa da garantia, acesse www.baycoproducts.com/bayco-
product-support/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante de compra.
Gebrauchsanleitung
XPP-5450G
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch bevor Sie Ihre Nightstick XPP-5450G
Eigensichere Stirnlampe verwenden. Die Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise
und Bedienungsanweisungen.
DIE XPP-5450G STIRNLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN
WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWÄHRLEISTET
yWarnhinweis: Verwenden Sie lediglich die erprobten nicht wiederauadbaren Batterien
wie unten aufgelistet.
yWarnhinweis: Versuchen Sie nicht wiederauadbare AAA Batterien mit diesem Licht
zu verwenden.
yWarnhinweis: Vermeiden Sie das Öffnen des Lampenglases innerhalb eines
explosions-gefährdeten Umfeldes, um eine Entammung in dervgefährlichen
Atmosphäre zu vermeiden. Diese Maßnahme darf nur in einem Umfeld vorgenommen
werden, das bekannterweise ungefährlich ist.
yWarnhinweis: Beim Austauschen der Batterien verwenden Sie ausschließlich
ENERGIZER E92 oder EN92 Batterien.
yWarnhinweis: Um eine Entammung in einer explosions-gefährdeten Atmosphäre zu
verhindern, tauschen Sie AAA Batterien nur in einem Umfeld aus, das bekannterweise
ungefährlich ist.
yWarnhinweis: Um das Risiko einer Explosion zu vermindern, vermeiden Sie es neue
nicht wiederauadbare Batterien mit gebrauchten nicht wiederauadbaren Batterien,
oder Batterien von unterschiedlichen Herstellern zu vermischen.
yWarnhinweis: Das Austauschen von Bestandteilen kann die Eigensicherheit
beeinträchtigen.
SPEZIELLE ANLEITUNG ZUR EIGENSICHERHEIT
Für Ihre persönliche Sicherheit überprüfen Sie stets die Einstufung jedes
bekanntlicherweise gefährlichen oder möglicherweise gefährlichen Standortes, an dem
die Taschenlampe verwended werden soll.
BATTERIE INSTALLATION
WARNHINWEIS: Um die Eigensicherheits-Einstufung der XPP-5450G Stirnlampe
zu bewahren, sind nur die zum Gebrauch zertizierten AAA Batterien Batterien
ENERGIZER E92 or EN92 zu verwenden.
yVerwenden Sie keine anderen Marken oder Modelle der AAA Batterien mit dieser Lampe.
yVerwenden Sie keine wiederauadbaren Batterien mit mit dieser Lampe.
Warnhinweis: Vermeiden Sie das Öffnen des Lampenglases innerhalb eines
explosions-gefährdeten Umfeldes, um eine Entammung in der gefährlichen
Atmosphäre zu verhindern. Diese Maßnahme darf nur in einem Umfeld
vorgenommen werden, das bekannterweise ungefährlich ist.
yLockern Sie die Schraubensicherung an der Rückseite des Batteriefachdeckels.
ANMERKUNG: Vermeiden Sie es die Schraubensicherung völlig zu beseitigen. Das
vollständige Entfernen ist nicht notwendig und kann das Gewinde beschädigen. Die
Schraube muss lediglich soweit gelockert werden, um das Öffnen des Batteriefachdeckels
zu ermöglichen.
yVerwendung von 3 – AAA ENERGIZER E92 oder EN92 Batterien (stellen Sie sicher,
dass alle drei Batterien von der gleichen Art sind), installieren Sie die Batterien am
Ende der Lampe und achten Sie dabei genau auf die Markierungen innerhalb des
Batteriefaches für die korrekte Batteriepolanpassung.
ySchliessen Sie das Batteriefach
yZiehen sie die Schraubensicherung fest an. VORSICHT: ziehen Sie sie nicht zu fest
an. Auf diese Weise kann das Gewinde beschädigt und die Eigensicherheit der Lampe
beeinträchtigt werden.
INBETRIEBSETZUNG
DIE XPP-5450G LAMPE HAT ZWEI SEPARATE LICHTMODI:
HOHER HELLIGKEITS-SPOTLICHT MODUS
Drücken Sie den Knopf am Ende der Lampe einmal
NIEDRIGER HELLIGKEITS- SPOTLICHT MODUS
Drücken Sie den Knopf am Ende der Lampe zweimal. Ein drittes Drücken des Knopfes
schalted die Lampe aus.
DIE XPP-5450G HAT EINE HÖHENVERSTELLUNGSFUNKTION:
Passen Sie einfach den Winkel der Höhenverstellungsfunktion der Lampe so an, um
den gewünschten Bereich zu beleuchten.
DIE XPP-5450G KOMMT MIT ZWEI UNTERSCHIEDLICHEN KOPFBÄNDERN:
ELASTISCHES NICHT-RUTSCHENDES KOPFBAND
Verwenden Sie dieses Kopfband, um die Stirnlampe direkt an Ihrem Kopf zu tragen,
oder während Sie einen weichen Hut tragen wie etwa eine Baseball-Mütze. Die nicht-
rutschende Funktion sorgt dafür, dass die Lampe am Kopf positioniert bleibt, selbst bei
kräftiger Bewegung.
STRAPAZIERFÄHIGES GUMMI-KOPFBAND
Verwenden Sie das strapazierfähige Gummi-Kopfband an jedem Schutzhelm. Der
haftbare Charakter des Bandes sorgt dafür, dass die Lampe befestigt bleibt, selbst wenn
der Helm fallen gelassen wird oder in feuchten Verhältnissen verwendet wird.
GARANTIE
BEFRISTETE LEBENSLÄNGLICHE GARANTIE
Bayco Products, Inc. gewährleistet dem Erstkäufer eine lebenslängliche Garantie
dafür, dass dieses Product keinerlei Bearbeitungs- oder Materialienschäden aufweist.
Die befristete lebenslängliche Garantie beinhaltet LEDs (Leuchtdioden), Gehäuse
und Lichtscheiben. Wiederauadbare Batterien, Ladegeräte, Schalter, Elektronik und
enthaltene Zubehör haben eine Garantie von 2 Jahren mit Kaufbeleg.
Normaler Verschle und Fehlfunktionen, die durch Unfälle, Zweckentfremdung,
Missbrauch, fehlerhafte Installation und Blitzschäden verursacht wurden sind hiervon
ausgeschlossen. Wir reparieren oder ersetzen das Produkt sofern ein Defekt festgestellt
wird. Dies ist die einzige Gewährleistung, inklusive jeglicher Gewährleistung der allgemeinen
Gebrauchstauglichkeit und Eignung für den bestimmten Zweck dieses Produktes.
Eine vollständige Kopie der Garantie ist auf www.baycoproducts.com/bayco-product-
support/warranties. Bewahren Sie den Kassenzettel zum Kaufnachweis auf.


Product specificaties

Merk: NightStick
Categorie: Zaklamp
Model: XPP-5450G

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met NightStick XPP-5450G stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Zaklamp NightStick

Handleiding Zaklamp

Nieuwste handleidingen voor Zaklamp