NightStick NSR-9614B Handleiding
NightStick
Zaklamp
NSR-9614B
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor NightStick NSR-9614B (4 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 61 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
BAYCO • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 00+1+ 469-326-9400 • www.baycoproducts.com
Instructions for NSR-9612 / NSR-9614
Rechargeable Flashlight
INS-9612-12B
WARNING
ï‚· Lithium Ion must be used and charged properly. Improper use can result in serious
injury, fire, or death.
ï‚· Do not use in explosive atmospheres, near flammable liquids, or where explosion
proof lamps are required
ï‚· DO NOT use in the proximity of vehicles or equipment when there is a risk of
flammable liquids coming into contact with the flashlight
ï‚· Do not leave the battery in direct sunlight or use or store the battery inside cars in
hot weather.
ï‚· Do not expose the battery to water or salt water, or allow the battery to get wet.
ï‚· Do not store the battery with metallic objects that may cause a short circuit.
ï‚· Immediately discontinue use of the battery if the battery emits an unusual smell,
feels hot, changes color, changes shape or appears abnormal in any way.
ï‚· Keep out of the reach of children
WARNING: NOT FOR USE ABOVE HAZARDOUS LOCATIONS
Thank you for selecting this
NIGHTSTICK product. Save these
instructions.
Please read these instructions before
using your NIGHTSTICK. It includes
important safety and operation
information. Be sure to charge the
NIGHTSTICK fully before the first use.
A battery is fully charged when the
charger light is green.
Items in the box - Articles dans la boîte - Elementos de la caja
CHARGING
ï‚· Be sure to follow the rules listed below while charging the battery. Failure to do so
may cause the battery to become hot, rupture or ignite and cause serious damage
or injury.
ï‚· Turn off the light while charging.
ï‚· Charge at a moderate temperature, do not charge below freezing
ï‚· Discontinue using charger and/or battery if the light or battery becomes excessively
warm during charging.
ï‚· Do not overheat or overcharge. In extreme cases this may lead to combustion.
ï‚· Several partial discharges with frequent recharges are better for lithium-ion battery
life than a single deep charge.
ï‚· Keep the lithium-ion battery within the rated operating ambient temperature range.
ï‚· For prolonged storage, keep the battery charged with approximately 40% charge
level or above and in a dry cool environment.
Initial Use
Fully charge the NIGHTSTICK before the first use or if the battery is new or has been
unused for several months. The charge time for maximum capacity is approximately 6
hours.
Daily Use
Use only the supplied Nightstick charge platform, battery and AC or DC adapter.
For best performance, charge the NIGHTSTICK when the flashlight beam starts to dim.
ï‚· Connect the AC power adapter to the charging platform. The LED indicator will light
with an alternating green and red pattern.
ï‚· With the flashlight facing forward, slide the Nightstick into the charging platform until
the contacts snap into place.
ï‚· The indicator changes to constant red indicating the Nightstick is properly inserted
into the charging platform and charging. The light remains red until the battery is fully
charged. At full charge, the light turns green. The total time to full charge varies
depending on the remaining charge in the battery pack.
ï‚· To confirm a full charge, keep the Nightstick in the charger and turn it on. The
charging indicator changes to red. Turn off the Nightstick. If the Nightstick is fully
charged the light turns green. If not, it remains red until full charge is completed and
the light turns green. The Nightstick can now be removed for the charger.
SPECIFICATIONS
SAFETY
CAUTION BRIGHT LED RADIATION: AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. NIGHTSTICK
is a Class 2 LED product per IEC 60825-1 Edition 1.2.2001.
ï‚· Do not use or charge this NIGHTSTICK in explosive or hazardous areas.
ï‚· Do not attempt to repair or disassemble the NIGHTSTICK, the charger platform,
battery or the power supply.
ï‚· Use only the NIGHTSTICK charging platform, AC or DC adapters and battery pack.
ï‚· Using this NIGHTSTICK product for other than a lighting device is not recommended.
Bayco specifically disclaims liability for other than intended use.
OPERATION
The 9612 / 9614 flashlights have five light modes: momentary, full brightness, medium
brightness, low brightness and strobe. The 9612 has a single body switch. The 9614 has
an additional tail-cap switch that operates in tandem with the body switch allowing
access to all modes from either switch.
Momentary Mode
ï‚· Lightly press the body switch for momentary operation.
Constant High Brightness
ï‚· Fully press the body switch for constant-on.
Select Brightness Level
ï‚· From the constant-on mode continue pressing the switch. The light will cycle from
high to medium to low brightness and then reset the cycle. When the desired
brightness level is reached remove your finger from the switch and the light will
remain at that brightness. Pressing and holding the switch will restart the brightness
selection cycle.
Strobe Function
ï‚· From off or any mode, rapidly double click the switch to activate the strobe function
running at full brightness.
ADDITIONAL FEATURES
Chemical Resistance
The housing is made from aluminum alloy that is resistant to most automotive and
industrial chemicals.
Waterproof and Impact
The 9612 /9614 meets IP-X7., 1 meter for 30 minutes.
Impact to 2 meters
EMI
The charging platform and light are electromagnetically compatible with FCC regulations
CFR-47, Part 15, Sub-Part B and Class A.
Battery
NIGHTSTICK is powered by a rechargeable Lithium-Ion battery pack.
Charging
The flashlight can is charged in the charging platform by using the AC power adapter, DC
power cord or standard USB port found on most laptop computers. A standard USB
Type-A to Mini-B cable is required.
CHARGER MOUNTING
Mounting the charger platform requires two #8 screws (not provided). Use the Bayco
supplied 12V DC fused auto adapter plug for temporary vehicle installations. For
permanent wiring, the installation must be fused using a 3-amp in-line fuse. The DC input
terminal that connects to the base of the charger platform is center-positive. Installation
Rechargeable Lithium Battery Pack
Lumens
Run-time hours
220 full brightness 4.5
120 medium brightness 9.0
40 low brightness 33.0
200 strobe
6.0
Recharge time 4 hours
typical
BAYCO • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 00+1+ 469-326-9400 • www.baycoproducts.com
should be performed by a professional installer. For USB port charging, connect the
charger platform to the PC using a standard USB Type-A to Mini-B cable.
EXTEND RECHARGEABLE LITHIUM ION BATTERY LIFE
The NIGHTSTICK rechargeable Lithium –ion battery pack does not have a memory
effect and has a slow loss of charge when not in use.
Charging the battery pack often helps extend its useful life.
ï‚· Charge the unit after each use, whether the NIGHTSTICK is fully discharged or not.
ï‚· Store the NIGHTSTICK at room temperature
WARRANTY
Product Registration Online
Go to www.baycoproducts.com and follow the easy to use instructions at Warranty
Registration.
Limited Lifetime Warranty
Product is warranted to be free from defects in workmanship and materials for the
lifetime of the original owner. Includes the housing, lenses, electronics and switches.
Rechargeable batteries and chargers are warranted for a period of one year. Primary
batteries, normal wear and abuse are excluded.
Product Use - If this product is used for rental purposes, the warranty term is reduced to
90 days from the date of purchase.
Not Covered
ï‚· The warranty does not cover normal wear and tear or cosmetic damage. The
warranty also does not cover damages which occurred in shipment or failures which
are caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation and lightning damage.
ï‚· Consequential damages, incidental damages or incidental expenses, including
damage to property. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, which may vary from state to state.
ï‚· This warranty does not apply to certain Bayco professional products that carry a
specific warranty unique to those products.
Warranty Claims – North America
Contact Bayco for USA warranty claims. Call 800-233-2155 or email
cs@baycoproducts.com and Bayco Customer Service will provide a Return Goods
Authorization (RGA) to facilitate rapid warranty action. After receiving the RGA, send the
product (shipping prepaid) to BAYCO • 640 S. SANDEN BLVD • WYLIE, TEXAS • 75098.
Include a dated proof of purchase and a brief description of the defect with your name,
address and phone number. Your product will either be repaired or replaced at the option
of Bayco and returned as soon as practical, but no later than 45 days after being
received by Bayco.
Warranty Questions and International Claims
If you live outside the USA or have questions about this warranty or an inquiry about
other Bayco products contact BAYCO • 640 S. SANDEN BLVD • WYLIE, TEXAS • 75098
or call 00+1+469.326.9400.
WARRANTY REGISTRATION
Register your product at www.baycoproducts.com Product Registration
Serial Number _____________________________________________
Date of Purchase ____________________________________________
Instructions pour NSR-9612 / NSR-9614
Lampe de Poche Rechargeable
AVERTISSEMENT
 Lithium Ion doit être utilisée et chargée correctement. Une utilisation incorrecte
peut entraîner des blessures graves, un incendie ou la mort.
 Ne pas utiliser dans des atmosphères explosives, près de liquids inflammables, ou
lorsque des lampes antidéflagrantes sont nécessaires
 NE PAS utiliser à proximité de véhicules ou d'équipement quand il p2-ya un risque de
liquides inflammables d'entrer en contact avec la lampe de poche
ï‚· Ne laissez pas la batterie en plein soleil ou utiliser ou de stocker la batterie dans
les voitures par temps chaud.
 Ne pas exposer la batterie à l'eau ou l'eau salée, ou laisser la batterie se mouiller.
 Ne pas stocker la batterie avec des objets métalliques qui peuvent causer un
court-circuit.
 Cessez immédiatement d'utiliser la batterie si la batterie émet une odeur
inhabituelle, se sent chaude, change de couleur, change de forme ou semble
anormal de quelque façon.
 Conserver hors de la portée des enfants
ATTENTION: NE PAS UTILISER AU-DESSUS ENDROITS DANGEREUX
Merci d'avoir choisi ce produit NIGHTSTICK. Sauvegarder cette instruction.
S'il vous plaît lire ces instructions avant d'utiliser votre matraque. Il comprend
d'importantes informations de sécurité et de fonctionnement. Veillez à recharger la
matraque complètement avant la première utilisation. Une batterie est complètement
chargée lorsque la lumière du chargeur est vert.
SPECIFICATIONS
CHARGE
 Veillez à suivre les règles énumérées ci-dessous pendant le chargement de la
batterie. Ne pas le faire pourrait amener la pile à devenir chaud, la rupture ou
s'enflammer et causer des dommages ou des blessures graves.
 Eteindre la lumière pendant le chargement.
 Charge à une température modérée, ne chargez pas en dessous de zéro.
 Cessez d'utiliser le chargeur et / ou de la batterie si la lumière ou de la batterie
devient trop chaude pendant la charge.
ï‚· Ne pas surchauffer ou de surcharge. Dans les cas extrêmes, cela peut conduire Ã
une combustion.
 Plusieurs décharges partielles avec recharges fréquentes sont meilleures pour la vie
de la batterie au lithium-ion d'une seule charge profonde.
 Gardez la batterie au lithium-ion au sein de la gamme de température nominale de
fonctionnement ambiante.
 Pour un stockage prolongé, maintenir la batterie chargée avec environ le niveau de
charge de 40% ou au-dessus et dans un environnement sec et frais.
Utilisez initiale
Rechargez complètement la matraque Avant la première utilisation ou si la batterie est
neuve ou non utilisé a été pendant plusieurs mois. Le temps de charge pour une
capacité maximale est d'environ 6 heures
Utilisation quotidienne
Utilisez uniquement la plateforme Nightstick de charge, la batterie et l'adaptateur AC ou
DC.
ï‚· Pour des performances optimales, chargez la Nightstick lorsque le faisceau lumineux
commence à diminuer.
 Branchez l'adaptateur secteur à la plate-forme de chargement. L'indicateur LED
s'allume avec un vert et clignotant motif rouge.
ï‚· Les changements des indicateurs au rouge constante indiquant le Nightstick est
correctement insérée dans le chargement plate-forme et la charge. La lumière reste
rouge jusqu'à ce que la batterie est complètement chargée. A pleine charge, le
voyant passe au vert. Le temps total pour la pleine charge varie en fonction de la
charge restante dans la batterie.
 Pour confirmer une charge complète, garder la Nightstick dans le chargeur et
allumez-le. L'indicateur vire au rouge de chargement. Eteignez le Nightstick. Si le
Nightstick est entièrement chargé, le voyant devient vert. Si non, il reste rouge
Batterie Rechargeable Lithium
Lumens
Exécuter heures de temps
220
luminosité maximale 4.5
120
luminosité moyenne 9.0
40
faible luminosité 33.0
200
stroboscopique 6.0
Rechargez de temps 4 heures en moyenne
BAYCO • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 00+1+ 469-326-9400 • www.baycoproducts.com
jusqu'à la pleine charge est terminée et que le feu passe au vert. Le Nightstick peut
désormais être retiré pour le chargeur.
SECURITE
ATTENTION RAYONNEMENT LUMINEUX DEL: EVITER L'EXPOSITION OCULAIRE
DIRECTE. NIGHTSTICK EST UN PRODUIT DE CLASSE 2 LED PAR IEC 60825-1
ÉDITION 1.2.2001.
ï‚· Ne pas utiliser ou charger cette matraque dans les zones explosives ou
dangereuses.
 Ne pas tenter de réparer ou de démonter la matraque, la plate-forme du chargeur, la
batterie ou l'alimentation.
ï‚· Utilisez uniquement la matraque de chargement plate-forme, AC ou DC et
adaptateurs batterie.
 Utiliser ce produit pour d'autres matraque d'un dispositif d'éclairage n'est pas
recommandée. Bayco décline expressément la responsabilité pour un usage autre
que prévu.
FONCTIONNEMENT
 Appuyez légèrement sur l'interrupteur capuchon arrière pour un fonctionnement
momentané
 Appuyez à fond sur l'interrupteur pour le constant sur la
 Pour retirer la batterie Lithium-ion batterie, dévisser le bouchon de la queue et
secouez la batterie. Le remplacement est l'inverse de ce processus.
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Résistance aux produits chimiques
Le boîtier est résistant aux produits chimiques les plus industrielles et automobiles.
Etanche et Impact
Le 9612 / 9614 répond à IP-X7 1 mètre pendant 30 minutes.
Impact de 2 mètres
EMI
La plate-forme de chargement et la lumière sont électromagnétiquement compatible
avec la réglementation FCC CFR-47, Partie 15, Sous-partie B et de catégorie A.
Batterie
Nightstick est alimenté par une batterie Lithium-Ion rechargeable.
Un support de batterie CR123 est incluse pour fournir une alimentation de secours
d'éclairage si nécessaire.
CHARGEUR DE MONTAGE
Montage de la plate-forme de chargeur nécessite deux vis # 8 (non fourni). Utilisez le
Bayco fourni 12V DC connecteur fondu adaptateur auto pour les installations
temporaires de véhicules. Pour le câblage permanent, l'installation doit être protégée Ã
l'aide d'un ampli 3-fusible en ligne. La borne d'entrée DC qui se connecte à la base de la
plate-forme chargeur est centre positif. L'installation doit être effectuée par un installateur
professionnel. Pour le port USB de charge, la plate-forme se connecter le chargeur au
PC en utilisant un type-A USB standard pour les mini-B USB.
CONSEILS POUR PROLONGER LA VIE DE PILES RECHARGEABLES
La matraque batterie rechargeable au lithium-ion n'a pas d'effet mémoire et a une perte
lente de la charge lorsqu'il n'est pas utilisé.
Charge de la batterie permet souvent de prolonger sa vie utile.
 Une matraque neuve ou qui n'a pas été utilisée pendant une longue période de
temps, ne peuvent accepter une charge complète au départ. Ceci est normal et
n'indique pas un problème. S'acquitter pleinement et ensuite responsable de l'unité Ã
plusieurs reprises de l'état de la batterie pour une pleine capacité.
 Chargez l'appareil après chaque utilisation, que ce soit la matraque est
complètement déchargée ou non.
 Rangez la matraque à la température ambiante
GARANTIE
Enregistrement du produit en ligne
Aller à la www.baycoproducts.com et suivez les instructions faciles à utiliser au
enregistrement de la garantie.
Garantie à vie limitée
Le produit est garanti être exempt de vices de matériaux et de fabrication pour la durée
de vie du propriétaire initial. Comprend les logements, les lentilles, l'électronique et les
commutateurs. Les piles rechargeables et des chargeurs sont garantis pour une période
d'un an. Les piles primaires, l'usure normale et les abus sont exclus.
Utilisation du produit - si ce produit est utilisé à des fins de location, la période de
garantie est réduite à 90 jours à compter de la date d'achat.
Non couvert
 La garantie ne couvre pas l'usure normale et les dommages se déchirer ou
cosmétiques. La garantie ne couvre pas les dommages survenus en cours
d'expédition ou des échecs qui sont causés par des accidents, abus, mauvaise
installation et les dégâts de la foudre.
 Les dommages indirects, fortuits ou frais accessoires, y compris les dommages à la
propriété. Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou consécutifs, la limitation ou exclusion peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques qui peuvent varier d'Etat Ã
Etat.
 Cette garantie ne s'applique pas à certains produits Bayco professionnelle qui
bénéficient d'une garantie spécifique unique pour ces produits.
Réclamations de garantie - Amérique du Nord
Contactez Bayco pour les réclamations de garantie Etats-Unis. Appelez 800-233-2155
ou par courriel cs@baycoproducts.com et service clientèle Bayco fournira une
autorisation de retour (RGA) pour faciliter l'action de garantie rapide. Après avoir reçu le
RGA, envoyer le produit (port payé) à BAYCO • 640 BOUL S. SANDEN • WYLIE, TEXAS
75098 •. Inclure une preuve d'achat datée et une brève description de la défectuosité
avec votre nom, adresse et numéro de téléphone. Votre produit sera soit réparé ou
remplacé au choix de Bayco et retourné dès que possible, mais au plus tard 45 jours
après avoir été reçu par Bayco.
Questions de Garantie – International Reclaimations
Si vous résidez hors des Etats-Unis ou avez des questions concernant cette garantie ou
une enquête sur d'autres produits Bayco BAYCO contact • 640 S. SANDEN BLVD •
WYLIE, TEXAS 75098 • ou appelez le 00 1 +469.326.9400.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
Enregistrez votre produit à www.baycoprodducts.com Product Registration
Numéro de série ___________________________________________
Date d'achat ____________________________________________
Instrucciones Para el NSR-9612 / NSR-9614
Linterna Recargable
ADVERTENCIA
ï‚· Ion de litio debe ser utilizada y cargada correctamente. El uso inapropiado puede
resultar en lesiones graves, incendios, o la muerte.
ï‚· No usar en atmósferas explosivas, cerca de lÃquidos inflamables, o donde las
lámparas a prueba de explosión son necesarios
ï‚· NO lo use en la proximidad de vehÃculos o equipos cuando hay un riesgo de
lÃquidos inflamables entren en contacto con la linterna
ï‚· No deje la baterÃa en la luz solar directa o el uso o almacenamiento de la baterÃa
interior de los coches cuando hace calor.
ï‚· No exponga la baterÃa al agua o agua salada, ni permita que la baterÃa se moje.
ï‚· No guarde la baterÃa con objetos metálicos que puedan causar un corto circuito.
ï‚· Inmediatamente deje de utilizar la baterÃa si la baterÃa emite un olor raro, parece de
color caliente, cambia, cambia de forma o apariencia anormal de ninguna manera.
 Manténgase fuera del alcance de los niños
ADVERTENCIA: NO ES PARA USO POR ENCIMA DE LUGARES PELIGROSOS
Gracias por elegir este producto NIGHTSTICK. Guarde estas instrucciones.
Por favor, lea estas instrucciones antes de utilizar la porra. Incluye información
importante sobre seguridad y operación. Asegúrese de cargar la porra por completo
antes del primer uso. Una baterÃa está completamente cargada cuando la luz del
cargador es de color verde.
CARGA
 Asegúrese de seguir las reglas enumeradas a continuación mientras se está
cargando la baterÃa. De no hacerlo, puede causar que la baterÃa se caliente la
ruptura, o inflamarse y causar daños o lesiones graves.
ï‚· Apaga la luz durante la carga.
ï‚· De carga a una temperatura moderada, no cobran por debajo de cero.
ï‚· Deje de usar el cargador y / o la baterÃa si la luz o la baterÃa se vuelven
excesivamente caliente durante la carga.
ï‚· No caliente en exceso o sobrecarga. En casos extremos esto puede conducir a la
combustión.
Product specificaties
Merk: | NightStick |
Categorie: | Zaklamp |
Model: | NSR-9614B |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met NightStick NSR-9614B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaklamp NightStick
28 Mei 2024
28 Mei 2024
8 April 2024
18 Maart 2024
18 Maart 2024
29 Februari 2024
29 Februari 2024
29 Februari 2024
29 Februari 2024
29 Februari 2024
Handleiding Zaklamp
- Zaklamp Philips
- Zaklamp BEKO
- Zaklamp DeWalt
- Zaklamp Garmin
- Zaklamp Abus
- Zaklamp Alecto
- Zaklamp Aluratek
- Zaklamp Anker
- Zaklamp Ansmann
- Zaklamp Asaklitt
- Zaklamp Brennenstuhl
- Zaklamp Dorr
- Zaklamp Duronic
- Zaklamp Einhell
- Zaklamp Energizer
- Zaklamp Ferm
- Zaklamp Goobay
- Zaklamp Gorenje
- Zaklamp GP
- Zaklamp Greenlee
- Zaklamp Hama
- Zaklamp Hikoki
- Zaklamp HQ
- Zaklamp IVT
- Zaklamp Knog
- Zaklamp Laserliner
- Zaklamp LED Lenser
- Zaklamp Little Tikes
- Zaklamp Livarno
- Zaklamp Makita
- Zaklamp Maktec
- Zaklamp Milwaukee
- Zaklamp Nedis
- Zaklamp Neff
- Zaklamp Parkside
- Zaklamp PCE
- Zaklamp Perel
- Zaklamp Powerfix
- Zaklamp Powerplus
- Zaklamp Pyle
- Zaklamp Rocktrail
- Zaklamp Ryobi
- Zaklamp Sanyo
- Zaklamp Silva
- Zaklamp Silvercrest
- Zaklamp Silverline
- Zaklamp Stanley
- Zaklamp SuperNova
- Zaklamp TFA
- Zaklamp Toolcraft
- Zaklamp Trebs
- Zaklamp Trelock
- Zaklamp Varta
- Zaklamp VDO
- Zaklamp Velleman
- Zaklamp Olympia
- Zaklamp Black And Decker
- Zaklamp GoGEN
- Zaklamp Schwaiger
- Zaklamp Steren
- Zaklamp Barska
- Zaklamp Fenix
- Zaklamp Kayoba
- Zaklamp Klein Tools
- Zaklamp Lupine
- Zaklamp Maglite
- Zaklamp Nebo
- Zaklamp Nitecore
- Zaklamp Olight
- Zaklamp Petzl
- Zaklamp Princeton Tec
- Zaklamp Streamlight
- Zaklamp Tecxus
- Zaklamp Vulta
- Zaklamp EMOS
- Zaklamp Celestron
- Zaklamp Blackburn
- Zaklamp Topeak
- Zaklamp Black Diamond
- Zaklamp Coleman
- Zaklamp Cateye
- Zaklamp Spanninga
- Zaklamp Alpha
- Zaklamp Craftsman
- Zaklamp CAT
- Zaklamp WAGAN
- Zaklamp Carson
- Zaklamp Nordride
- Zaklamp Parat
- Zaklamp Beghelli
- Zaklamp Silva Schneider
- Zaklamp Maverick
- Zaklamp Ledlenser
- Zaklamp SureFire
- Zaklamp Goal Zero
- Zaklamp 4K5
- Zaklamp AccuLux
- Zaklamp ArmyTek
- Zaklamp CEL-TEC
- Zaklamp Underwater Kinetics
- Zaklamp MOON
- Zaklamp KSE-Lights
- Zaklamp Alpen Optics
- Zaklamp Arcas
- Zaklamp Coast
- Zaklamp FoxFury
Nieuwste handleidingen voor Zaklamp
15 Oktober 2024
30 September 2024
30 September 2024
24 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
31 Augustus 2024
31 Augustus 2024
26 Augustus 2024
26 Augustus 2024