Nedis SFIND100BK Handleiding

Nedis Tv-antenne SFIND100BK

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nedis SFIND100BK (4 pagina's) in de categorie Tv-antenne. Deze handleiding was nuttig voor 39 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
SFIND100xx
Satellite finder
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
0
2-2
4-4
6-6
1
4
2
5
English - Description
1. "TO LNB" port
‱ Connect a jumper cable from the LNB/LNBF to the "TO LNB" port
‱ If you use an LNB with >60 dB range, install a 5dB attenuator between the LNB/
LNBF and the satellite nder.
2. "TO REC" port
‱ Connect the cable from your satellite receiver to the "TO REC" port.
‱ If no satellite receiver is available, connect a 12-18V power supply with
F-connector to the "TO REC" port to power the satellite nder.
3. Level control knob
4. Scale display
‱ Turn the level control knob clockwise until the pointer on the scale display
points to "5".
‱ If the device is on, the scale display illuminates and the meter reading is "0".
‱ If the reading on the scale display becomes full scale, turn the level control
knob to make sure that the pointer on the scale display points to "5". To avoid a
continuous full scale reading, do not use the satellite nder directly in front of
the satellite dish.
5. Hook
Use
‱ Make sure your satellite receiver is switched on. The scale display will be illuminated when the satellite receiver is
connected correctly.
‱ Set your satellite dish to the correct azimuth and elevation settings. Refer to the manual of your satellite dish.
‱ Slowly adjust the azimuth and elevation of your satellite dish to achieve the optimum meter reading and buzzer pitch.
‱ Remove the jumper cable and the satellite nder and re-connect the LNB/LNBF to your satellite receiver.
Optional features
‱ LED marked with 22kHz: Use the 22kHz signal of the receiver to switch the LNB frequency between high band and low
band. By switching the frequency you can adjust the highest signal levels on both frequencies with the satellite nder.
‱ LED marked with H/V: Use the H/V to switch between 13V and 18V. By switching the power, you can adjust the
polarisation of the satellite receiver to achieve the optimum signal level for the horizontal and the vertical polarisation
of the LNB.
Safety
General safety
‱ Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
‱ The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
‱ Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
‱ Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
‱ The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
‱ The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
‱ Only use the device in areas with an ambient temperature between 0°C and 25°C.
‱ Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
‱ Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
‱ Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically.
‱ Do not cover the device.
‱ Do not block the ventilation openings. Do not insert foreign objects into the ventilation openings.
‱ Keep a clearance of at least 2,5 cm around the device in order to ensure proper cooling and airow.
‱ Place the device on a stable, at surface.
‱ Keep the device away from ammable objects.
Electrical safety
‱ To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
‱ Disconnect the product from the mains socket and other equipment if a problem should occur.
‱ Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
‱ Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
‱ Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device
immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
‱ Do not use cleaning solvents or abrasives.
‱ Do not clean the inside of the device.
‱ Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
‱ Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
‱ Clean the ventilation openings using a soft brush.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Nederlands - Beschrijving
1. "TO LNB"-poort
‱ Sluit een jumperkabel van de LNB/LNBF aan op de "TO LNB"-poort
‱ Als u een LNB met een bereik van >60dB gebruikt, installeer dan een
signaalverzwakker van 5dB tussen de LNB/LNBF en de satellietvinder.
2. "TO REC"-poort
‱ Sluit de kabel van uw satellietontvanger aan op de "TO REC"-poort.
‱ Als er geen satellietontvanger beschikbaar is, sluit dan een voeding van 12-18V
met een F-connector aan op de "TO REC"-poort om de satellietvinder van stroom
te voorzien.
3. Niveauregelaar
4. Aeesvenster
‱ Draai de niveauregelaar met de klok mee totdat de naald op het aeesvenster
naar "5" wijst.
‱ Als het apparaat is ingeschakeld, is het aeesvenster verlicht en is de waarde "0".
‱ Als de maximale waarde op het aeesvenster is bereikt, draait u aan de
niveauregelaar zodat de naald op het aeesvenster naar "5" wijst. Gebruik de
satellietvinder niet direct vóór de schotelantenne om te voorkomen dat de naald
steeds een maximum aanwijst.
5. Haak
Gebruik
‱ Zorg ervoor dat uw satellietontvanger is ingeschakeld. Het aeesvenster zal oplichten als de satellietontvanger correct
is aangesloten.
‱ Stel uw satellietschotel in op de juiste azimut- en elevatie-instellingen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw satellietschotel.
‱ Pas de azimut en elevatie van uw satellietschotel langzaam aan voor de beste uitrichting en zoemertoonhoogte.
‱ Verwijder de jumperkabel en de satellietvinder en sluit de LNB/LNBF opnieuw aan op uw satellietontvanger.
Opties
‱ LED gemarkeerd met 22 kHz: Gebruik het 22kHz-signaal van de ontvanger om de LNB-frequentie om te schakelen tussen
hoge band en lage band. Door de frequentie te veranderen, kunt u de hoogste signaalniveaus op beide frequenties
instellen met de satellietvinder.
‱ LED gemarkeerd met H/V: Gebruik de H/V om te schakelen tussen 13V en 18V. Door de stroom in te schakelen, kunt u
de polarisatie van de satellietontvanger aanpassen om het optimale signaalniveau voor de horizontale en de verticale
polarisatie van de LNB te bereiken.
Veiligheid
Algemene veiligheid
‱ Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
‱ De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
‱ Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
‱ Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
‱ Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
‱ Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciĂ«le doeleinden.
‱ Gebruik het apparaat uitsluitend in ruimtes met een omgevingstemperatuur tussen 0°C en 25°C.
‱ Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
‱ Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
‱ Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit te schakelen.
‱ Bedek het apparaat niet.
‱ Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Steek geen vreemde voorwerpen in de ventilatieopeningen.
‱ Houd minimaal 2,5 cm ruimte rondom het apparaat vrij om correcte koeling en luchtstroming te verzekeren.
‱ Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
‱ Houd het apparaat uit de buurt van brandbare objecten.
Elektrische veiligheid
‱ Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
‱ Koppel in geval van een probleem het product van het stopcontact en van andere apparatuur af.
‱ Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
‱ Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
‱ Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
‱ Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
‱ Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
‱ Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
‱ Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
‱ Reinig de ventilatieopeningen met een zachte borstel.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Deutsch - Beschreibung
1. "TO LNB"-
Anschluss
‱ Schließen Sie ein Verbindungskabel vom LNB/LNBF- an den "TO LNB"-Anschluss an
‱ Wenn Sie einen LNB mit einem Bereich von >60 dB verwenden, installieren Sie ein 5dB-
DĂ€mpfungsglied zwischen dem LNB/LNBF und dem Satellitennder.
2. "TO REC"-
Anschluss
‱ Verbinden Sie das Kabel Ihres Satellitenreceivers mit dem Anschluss "TO REC" .
‱ Wenn kein SatellitenempfĂ€nger verfĂŒgbar ist, schließen Sie ein 12-18V-Netzteil mit F-Stecker
an den Anschluss "TO REC" an, um den Satellitennder mit Strom zu versorgen.
3. Niveauregler
4. Skalenanzeige
‱ Drehen Sie den Niveauregler im Uhrzeigersinn, bis der Zeiger auf der Skalenanzeige auf "5" zeigt.
‱ Wenn das GerĂ€t eingeschaltet ist, leuchtet die Skalenanzeige auf und der ZĂ€hlerstand ist "0".
‱ Wenn der Messwert auf der Skalenanzeige zum Endwert wird, drehen Sie den Niveauregler, um
sicherzustellen, dass der Zeiger auf der Skalenanzeige auf "5" zeigt. Um eine kontinuierliche
Vollauslesung zu vermeiden, verwenden Sie den Satellitennder nicht direkt vor der
SatellitenschĂŒssel.
5. Haken
Gebrauch
‱ Vergewissern Sie sich, dass Ihr SatellitenempfĂ€nger eingeschaltet ist. Die Skalenanzeige leuchtet auf, wenn der
SatellitenempfÀnger korrekt angeschlossen ist.
‱ Stellen Sie Ihre SatellitenschĂŒssel auf die richtigen Azimut- und Höheneinstellungen ein. Lesen Sie dazu das Handbuch
Ihrer SatellitenschĂŒssel.
‱ Stellen Sie den Azimut und die Höhe Ihrer SatellitenschĂŒssel langsam ein, um die optimale ZĂ€hlerablesung und
Summertonhöhe zu erreichen.
‱ Entfernen Sie das Verbindungskabel und den Satellitennder und schließen Sie den LNB/LNBF wieder an Ihren
SatellitenempfÀnger an.
Optionale Ausstattung
‱ LED mit 22 kHz gekennzeichnet: Verwenden Sie das 22-kHz-Signal des EmpfĂ€ngers, um die LNB-Frequenz zwischen
Hoch- und Tiefband umzuschalten. Durch Umschalten der Frequenz können Sie mit dem Satellitennder die höchsten
Signalpegel auf beiden Frequenzen einstellen.
‱ Die LED ist mit H/V gekennzeichnet: Verwenden Sie das H/V, um zwischen 13V und 18V zu wechseln. Durch Umschalten
der Stromversorgung können Sie die Polarisation des SatellitenempfĂ€ngers anpassen, um den optimalen Signalpegel fĂŒr
die horizontale und vertikale Polarisation des LNB zu erreichen.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
‱ Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
spÀteren Bezugnahme auf.
‱ Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig fĂŒr FolgeschĂ€den, SachschĂ€den oder Personenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemĂ€ĂŸe Handhabung des GerĂ€tes entstanden sind.
‱ Verwenden Sie das GerĂ€t nur bestimmungsgemĂ€ĂŸ. Verwenden Sie das GerĂ€t nur fĂŒr den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
‱ Verwenden Sie das GerĂ€t nicht, falls ein Teil beschĂ€digt oder defekt ist. Ist das GerĂ€t beschĂ€digt oder defekt, erneuern
Sie es unverzĂŒglich.
‱ Das GerĂ€t eignet sich nur zur Verwendung in InnenrĂ€umen. Verwenden Sie das GerĂ€t nicht im Freien.
‱ Das GerĂ€t eignet sich nur fĂŒr den Hausgebrauch. Verwenden Sie das GerĂ€t nicht fĂŒr den gewerblichen Gebrauch.
‱ Verwenden Sie das GerĂ€t nur in Bereichen mit einer Umgebungstemperatur zwischen 0°C und 25°C.
‱ Verwenden Sie das GerĂ€t nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder SchwimmbĂ€dern.
‱ Verwenden Sie das GerĂ€t nicht in der NĂ€he von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen BehĂ€ltnissen, die Wasser
enthalten.
‱ Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssystem, das das GerĂ€t automatisch einschaltet.
‱ Decken Sie das GerĂ€t nicht ab.
‱ Blockieren Sie nicht die LĂŒftungsĂ¶î€œnungen. Stecken Sie keine Fremdkörper in die BelĂŒftungsĂ¶î€œnungen.
‱ Halten Sie einen Abstand von mindestens 2,5 cm um das GerĂ€t herum ein, um eine ausreichende KĂŒhlung und
Luftströmung zu gewÀhrleisten.
‱ Stellen Sie das GerĂ€t auf einer stabilen achen Oberî€Ă€che auf.
‱ Halten Sie das GerĂ€t von entzĂŒndlichen GegenstĂ€nden fern.
Elektrische Sicherheit
‱ Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten Techniker geĂ¶î€œnet werden.
‱ Bei Problemen trennen Sie das GerĂ€t bitte von der Spannungsversorgung und von anderen GerĂ€ten.
‱ Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
spÀteren Bezugnahme auf.
‱ Verwenden Sie das GerĂ€t nur bestimmungsgemĂ€ĂŸ. Verwenden Sie das GerĂ€t nur fĂŒr den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
‱ Verwenden Sie das GerĂ€t nicht, falls ein Teil beschĂ€digt oder defekt ist. Ist das GerĂ€t beschĂ€digt oder defekt, erneuern
Sie es unverzĂŒglich.
Reinigung und Pege
Warnung!
‱ Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
‱ Reinigen Sie das GerĂ€t nicht von innen.
‱ Versuchen Sie nicht, das GerĂ€t zu reparieren. Falls das GerĂ€t nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
‱ Reinigen Sie das Äußere des GerĂ€ts mit einem weichen feuchten Tuch.
‱ Reinigen Sie die BelĂŒftungsĂ¶î€œnungen mit einer weichen BĂŒrste.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder VorschlĂ€ge fĂŒr uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Español - Descripción
1. Puerto "TO LNB"
‱ Conecte un cable puente del LNB/LNBF al puerto "TO LNB"
‱ Si utiliza un LNB con un alcance >60 dB, instale un atenuador de 5dB entre el LNB/LNBF y el
localizador de satélites.
2. Puerto "TO REC" ‱ Conecte el cable de su receptor satĂ©lite al puerto "TO REC".
‱ Si no dispone de receptor satĂ©lite, conecte una fuente de alimentaciĂłn de 12-18V con
conector F al puerto "TO REC" para alimentar el localizador de satélites.
3. Mando de
control de nivel
4. Pantalla de
escala
‱ Gire el mando de control de nivel en sentido horario hasta que el puntero de la pantalla de la
escala apunte al "5".
‱ Si el dispositivo está encendido, la pantalla de la escala se ilumina y la lectura del medidor es "0".
‱ Si la lectura de la pantalla de la escala llega a la escala completa, gire el mando de control de
nivel para asegurarse de que el puntero de la pantalla de la escala apunte al "5". Para evitar
una lectura de escala completa continua, no utilice el localizador de satélites directamente
delante de la antena parabĂłlica.
5. Gancho
Uso
‱ AsegĂșrese de que el receptor satĂ©lite estĂ© encendido. La pantalla de la escala se iluminarĂĄ cuando el receptor satĂ©lite
esté conectado correctamente.
‱ Ajuste su antena parabólica en la conguración correcta de azimut y elevación. Consulte el manual de su antena parabólica.
‱ Ajuste lentamente el azimut y la elevación de su antena parabólica para lograr la lectura del medidor y el timbre del
pitido Ăłptimos.
‱ Retire el cable puente y el localizador de satĂ©lites y vuelva a conectar el LNB/LNBF a su receptor satĂ©lite.
CaracterĂ­sticas opcionales
‱ LED marcado con 22kHz: Utilice la señal de 22 kHz del receptor para cambiar la frecuencia LNB entre banda alta y banda
baja. Al cambiar la frecuencia, puede ajustar los niveles de señal mås altos en ambas frecuencias con el localizador de
satélites.
‱ LED marcado con H/V: Utilice el H/V para cambiar entre 13V y 18V. Al cambiar la potencia, puede ajustar la polarización
del receptor satélite para lograr el nivel de señal óptimo para la polarización horizontal y vertical del LNB.
Seguridad
Seguridad general
‱ Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
‱ El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
‱ Utilice el dispositivo Ășnicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en
el manual.
‱ No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitĂșyalo inmediatamente.
‱ El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
‱ El dispositivo sĂłlo es apto para uso domĂ©stico. No utilice el dispositivo con nes comerciales.
‱ Utilice el dispositivo Ășnicamente en zonas con una temperatura ambiente entre 0°C y 25°C.
‱ No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
‱ No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
‱ No utilice un temporizador o un sistema de control remoto separado que conecte el dispositivo automáticamente.
‱ No cubra el dispositivo.
‱ No bloquee las aberturas de ventilaciĂłn. No introduzca objetos extraños en las aberturas de ventilaciĂłn.
‱ Mantenga un espacio libre de al menos 2,5 cm alrededor del dispositivo para garantizar un enfriamiento y un ujo de
aire adecuados.
‱ Coloque el dispositivo sobre una supercie estable y plana.
‱ Mantenga el dispositivo alejado de objetos inamables.
Seguridad eléctrica
‱ Para reducir el peligro de descarga elĂ©ctrica, este producto sĂłlo deberĂ­a abrirlo un tĂ©cnico autorizado cuando necesite
reparaciĂłn.
‱ Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algĂșn problema.
‱ Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
‱ Utilice el dispositivo Ășnicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en
el manual.
‱ No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitĂșyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
ÂĄAdvertencia!
‱ No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
‱ No limpie el interior del dispositivo.
‱ No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitĂșyalo por uno nuevo.
‱ Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
‱ Limpie las ranuras de ventilación con un cepillo suave.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Países Bajos
Français - Description
1. Port "TO LNB" ‱ Connectez un cñble de cavalier de la LNB/LNBF au port "TO LNB"
‱ Si vous utilisez une LNB avec une portĂ©e >60 dB, installez un attĂ©nuateur 5dB entre
la LNB/LNBF et le détecteur de satellite.
2. Port "TO REC"
‱ Connectez le cĂąble de votre rĂ©cepteur satellite au port "TO REC".
‱ Si aucun rĂ©cepteur satellite n'est disponible, connectez une alimentation Ă©lectrique
12-18V avec un connecteur F au port "TO REC" an d'alimenter le dĂ©tecteur de
satellite.
3. Molette de commande
de niveau
4. Achage d'Ă©chelle
‱ Tournez la molette de commande de niveau dans le sens horaire pour que le
pointeur de l'achage d'Ă©chelle indique "5".
‱ Si l'appareil est en marche, l'achage d'Ă©chelle s'allume et le compteur indique "0".
‱ Si la lecture de l'achage d'Ă©chelle est au maximum, tournez la molette de
commande de niveau an de vous assurer que le pointeur de l'achage d'Ă©chelle
indique "5". Pour éviter une lecture maximum en continu, n'utilisez pas le détecteur
de satellite directement devant la parabole satellite.
5. Crochet
Usage
‱ Assurez-vous que le rĂ©cepteur satellite est allumĂ©. L'achage d'Ă©chelle s'allume lorsque le rĂ©cepteur satellite est
connecté correctement.
‱ Ajustez correctement les rĂ©glages d'azimut et d'Ă©lĂ©vation de votre parabole satellite. Voir le manuel de votre parabole
satellite.
‱ Ajustez lentement l'azimut et l'Ă©lĂ©vation de votre parabole satellite pour obtenir la lecture de compteur et la tonalitĂ©
d'avertisseur optimaux.
‱ Retirez le cĂąble de cavalier et le dĂ©tecteur de satellite et reconnectez la LNB/LNBF Ă  votre rĂ©cepteur satellite.
Caractéristiques optionnelles
‱ LED marquĂ©e 22kHz : Utilisez le signal 22kHz du rĂ©cepteur pour faire alterner la frĂ©quence LNB entre les bandes haute
et basse. En faisant commuter la fréquence, vous ajustez les niveaux de signal supérieurs des deux fréquences avec le
détecteur de satellite.
‱ LED marquĂ©e H/V : Utilisez H/V pour alterner entre 13V et 18V. En faisant commuter l'alimentation, vous ajustez la
polarisation du récepteur satellite pour assurer le niveau de signal optimal pour les polarisations horizontale et verticale
de la LNB.
Sécurité
Sécurité générale
‱ Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute rĂ©fĂ©rence ultĂ©rieure.
‱ Le fabricant dĂ©cline toute responsabilitĂ© pour les dommages ou blessures consĂ©cutifs causĂ©s par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
‱ Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prĂ©vu. N'utilisez pas l'appareil Ă  d'autres ns que celles dĂ©crites dans le
manuel.
‱ N'utilisez pas l'appareil si une piĂšce quelconque est endommagĂ©e ou dĂ©fectueuse. Si l'appareil est endommagĂ© ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
‱ L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intĂ©rieur. N'utilisez pas l'appareil Ă  l'extĂ©rieur.
‱ L'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à des ns commerciales.
‱ Utilisez l'appareil uniquement dans des zones prĂ©sentant une tempĂ©rature ambiante entre 0°C et 25°C.
‱ N'utilisez pas l'appareil dans des endroits trùs humides, ainsi les salles de bains et piscines.
‱ N'utilisez pas l'appareil Ă  proximitĂ© d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres rĂ©cipients contenant de l'eau.
‱ N'utilisez pas une minuterie ou une tĂ©lĂ©commande de mise en marche automatique de l'appareil.
‱ Ne couvrez pas l'appareil.
‱ Ne bloquez aucune des ouvertures de ventilation. N'insĂ©rez pas de corps Ă©trangers dans les ouvertures de ventilation.
‱ PrĂ©servez un dĂ©gagement d'au moins 2,5 cm autour de l'appareil pour assurer un refroidissement et une circulation d'air
corrects.
‱ Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
‱ Maintenez l'appareil Ă  l'Ă©cart des objets inammables.
Sécurité électrique
‱ Pour rĂ©duire le risque de choc Ă©lectrique, ce produit doit ĂȘtre ouvert uniquement par un technicien qualiî€ŸĂ© si une
réparation s'impose.
‱ DĂ©branchez le produit et les autres Ă©quipements du secteur s'il y a un problĂšme.
‱ Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute rĂ©fĂ©rence ultĂ©rieure.
‱ Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prĂ©vu. N'utilisez pas l'appareil Ă  d'autres ns que celles dĂ©crites dans le
manuel.
‱ N'utilisez pas l'appareil si une piĂšce quelconque est endommagĂ©e ou dĂ©fectueuse. Si l'appareil est endommagĂ© ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
‱ N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
‱ Ne nettoyez pas l'intĂ©rieur de l'appareil.
‱ Ne tentez pas de rĂ©parer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
‱ Nettoyez l'extĂ©rieur de l'appareil avec un chion doux et humide.
‱ Nettoyez les ouvertures de ventilation avec une brosse douce.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Italiano - Descrizione
1. Porta "TO LNB"
‱ Collegare un cavo ponticello dallo LNB/LNBF alla porta "TO LNB"
‱ Se si utilizza uno LNB con una gamma >60 dB, installare un attenuatore di 5 dB fra lo
LNB/LNBF e il puntatore satellitare.
2. Porta "TO REC"
‱ Collegare il cavo dal ricevitore satellitare alla porta "TO REC" .
‱ Se non ù disponibile alcun ricevitore satellitare, collegare un alimentatore da 12-18 V
con connettore F alla porta "TO REC" per alimentare il puntatore satellitare.
3. Manopola di controllo
del livello
4. Display della scala
‱ Ruotare la manopola di controllo del livello in senso orario nchĂ© il puntatore sul
display della scala non Ăš su "5".
‱ Se il dispositivo ù acceso, il display della scala si illumina e il valore del misuratore ù "0".
‱ Se il valore visualizzato sul display va a fondo scala, ruotare la manopola di controllo
del livello per assicurarsi che il puntatore sul display della scala sia posizionato su "5".
Per evitare un valore continuo a fondo scala, non utilizzare il puntatore satellitare
direttamente davanti alla parabola.
5. Gancio
Uso
‱ Vericare che il ricevitore satellitare sia acceso. Il display della scala si illumina quando il ricevitore satellitare ù
correttamente collegato.
‱ Impostare la parabola sulle impostazioni di azimut ed elevazione corrette. Consultare il manuale della parabola.
‱ Regolare lentamente l'azimut e l'elevazione della parabola per raggiungere il valore e il picco cicalino ottimale del
misuratore.
‱ Rimuovere il cavo ponticello e il puntatore satellitare e ricollegare lo LNB/LNBF al ricevitore satellitare.
Funzioni opzionali
‱ LED contrassegnato con 22kHz: Utilizzare il segnale a 22kHz del ricevitore per commutare la frequenza dello LNB fra
banda alta e banda bassa. Commutando la frequenza Ăš possibile regolare i livelli di segnale piĂč alti su entrambe le
frequenze con il puntatore satellitare.
‱ LED contrassegnato con H/V: Utilizzare H/V per commutare fra 13 V e 18 V. Commutando l'alimentazione ù possibile
regolare la polarizzazione del ricevitore satellitare per raggiungere il livello di segnale ottimale per la polarizzazione
orizzontale e verticale dello LNB.
Sicurezza
Istruzioni generali
‱ Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
‱ Il fabbricante non ù responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
‱ Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
‱ Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo ù danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
‱ Questo dispositivo ù adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
‱ Questo dispositivo ù adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali.
‱ Utilizzare il dispositivo esclusivamente in aree con temperatura ambiente compresa fra 0 °C e 25°C.
‱ Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
‱ Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
‱ Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accendere automaticamente il dispositivo.
‱ Non coprire il dispositivo.
‱ Non ostruire i fori per la ventilazione. Non inserire oggetti estranei nelle aperture di ventilazione.
‱ Mantenere uno spazio libero di almeno 2,5 cm attorno al dispositivo per garantire il corretto usso d’aria e
rareddamento.
‱ Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
‱ Tenere il dispositivo a distanza da oggetti inammabili.
Sicurezza elettrica
‱ Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso
sia necessario ripararlo.
‱ Scollegare il prodotto dall’alimentazione di rete e da altri apparecchi in caso di problemi.
‱ Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
‱ Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
‱ Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo ù danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
‱ Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
‱ Non pulire l'interno del dispositivo.
‱ Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
‱ Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
‱ Pulire le aperture di ventilazione con una spazzola morbida.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Contatti
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
PortuguĂȘs - Descrição
1. Porta "TO LNB" ‱ Ligue um cabo auxiliar do LNB/LNBF à porta "TO LNB"
‱ Se utilizar um LNB com uma amplitude >60 dB, instale um atenuador de 5 dB
entre o LNB/LNBF e o localizador de satélites.
2. Porta "TO REC"
‱ Ligue o cabo do seu recetor de satĂ©lite Ă  porta "TO REC" .
‱ Caso nĂŁo tenha disponĂ­vel qualquer recetor de satĂ©lite, ligue uma fonte de
alimentação de 12-18 V com um conetor F à porta "TO REC" para alimentar o
localizador de satélites.
3. BotĂŁo de controlo de nĂ­vel
4. Visor da escala
‱ Rode o botĂŁo de controlo de nĂ­vel para a direita atĂ© que o ponteiro na escala
apresente pontos até "5".
‱ Se o dispositivo estiver ligado, o visor da escala irá acender-se e a leitura efetuada
pelo medidor Ă© "0".
‱ Se a leitura na escala se transformar em escala total, rode o botão de controlo de
nível para se certicar de que o ponteiro no visor da escala aponta para "5". Para
evitar uma leitura contínua de escala total, não utilize o localizador de satélites
diretamente Ă  frente da antena parabĂłlica.
5. Gancho
Utilização
‱ Certique-se de que o seu recetor de satĂ©lite estĂĄ ligado. O visor da escala irĂĄ iluminar-se quando o recetor de satĂ©lite
estiver corretamente ligado.
‱ Dena a sua antena parabĂłlica para as deniçÔes de azimute e elevação corretas. Consulte o manual da sua antena
parabĂłlica.
‱ Ajuste lentamente o azimute e a elevação da sua antena parabólica para obter a leitura do medidor e o som do alarme
ideais.
‱ Retire o cabo auxiliar e o localizador de satĂ©lites e volte a ligar o LNB/LNBF ao seu recetor de satĂ©lites.
Funcionalidades opcionais
‱ LED marcado com 22kHz: Utilize o sinal de 22kHz do recetor para mudar a frequĂȘncia LNB entre alta frequĂȘncia e baixa
frequĂȘncia. Ao alterar a frequĂȘncia, pode ajustar os nĂ­veis de sinal mais altos em ambas as frequĂȘncias com o localizador
de satélites.
‱ LED marcado com H/V: Utilize o H/V para alternar entre 13V e 18V. Ao mudar a alimentação, pode ajustar a polarização
do recetor de satélites para obter o nível de sinal ideal para a polarização horizontal e vertical do LNB.
Segurança
Segurança geral
‱ Leia atentamente o manual de instruçÔes antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
‱ O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela inobservñncia
das instruçÔes de segurança e utilização indevida do dispositivo.
‱ Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. NĂŁo utilize o dispositivo para outras nalidades alĂ©m das
descritas no manual.
‱ Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
‱ O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositivo no exterior.
‱ O dispositivo destina-se apenas a utilização domĂ©stica. NĂŁo utilize o dispositivo para ns comerciais.
‱ Utilize o dispositivo apenas em áreas com uma temperatura ambiente entre 0°C e 25°C.
‱ Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
‱ Não utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.
‱ Não utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de controlo remoto separado que ligue o dispositivo
automaticamente.
‱ Não cubra o dispositivo.
‱ Não bloqueie as aberturas de ventilação. Não insira objetos estranhos nas aberturas de ventilação.
‱ Mantenha um espaço livre de, pelo menos, 2,5 cm à volta do dispositivo, para assegurar um arrefecimento e uxo de ar
adequados.
‱ Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
‱ Mantenha o dispositivo afastado de objetos inamáveis.
Segurança elétrica
‱ Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elĂ©trico, este produto deve apenas ser aberto por um
técnico autorizado.
‱ Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
‱ Leia atentamente o manual de instruçÔes antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
‱ Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. NĂŁo utilize o dispositivo para outras nalidades alĂ©m das
descritas no manual.
‱ Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Limpeza e manutenção
Aviso!
‱ Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
‱ Não limpe o interior do dispositivo.
‱ Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
‱ Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano hĂșmido macio.
‱ Limpe as aberturas de ventilação com uma escova suave.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentårios ou sugestÔes, por favor visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Holanda
Dansk - Beskrivelse
1. "TO LNB"-port
‱ Sét et forbindelseskabel fra LNB/LNBF til "TO LNB"-porten
‱ Hvis du bruger er LNB med >60 dB omrĂ„de, sĂ„ installer et 5dB dĂŠmpeled mellem
LNB/LNBF og satellitnderen.
2. "TO REC"-port
‱ Sét kablet fra satellitmodtageren ind i "TO REC"-porten.
‱ Hvis der ikke er nogen tilgĂŠngelig satellitmodtager, sĂ„ tilslut en 12-18V strĂžmforsyning
med en F-tilslutning til "TO REC"-porten for at strþmfþre satellitnderen.
3. Niveauregulator
4. Skaladisplay
‱ Drej niveauregulatoren med uret indtil pilen pĂ„ skaladisplayet peger pĂ„ ”5”.
‱ Hvis enheden er tĂŠndt, er skaladisplayet oplyst, og mĂ„leren viser ”0”.
‱ Hvis mĂ„lingen pĂ„ skaladisplayet fylder hele skalaen, sĂ„ drej niveauregulatoren, og sĂžrg
for at pilen pĂ„ skalaen peger pĂ„ ”5”. For at undgĂ„ uafbrudte udslag pĂ„ hele skalaen skal
man ikke benytte satellitnderen direkte foran parabolantennen.
5. Krog
Anvendelse
‱ SĂžrg for at satellitmodtageren er tĂŠndt. Skaladisplayet er lyst op nĂ„r satellitmodtageren er forbundet rigtigt.
‱ Sét parabolantennen til den korrekte azimut- og hþjdeindstilling. Der henvises til vejledningen for parabolantennen.
‱ Juster azimut- og hĂžjdeindstilling for parabolantennen langsomt for at opnĂ„ den bedste mĂ„leraésning og summetone.
‱ Fjern forbindelseskablet og satellitnderen, og tilslut sĂ„ igen LNB/LNBF til satellitmodtageren.
Ekstra funktioner
‱ LED markeret med 22kHz: Brug 22kHz-signalet fra modtageren til at skifte LNB-frekvensen mellem hĂžjt frekvensbĂ„nd
og lavt frekvensbÄnd. Ved at skifte frekvensen kan man justere de hÞjeste signalniveauer ved begge frekvenser med
satellitnderen.
‱ LED markeret med H/V: Brug H/V til at skifte mellem 13 V og 18 V. Ved at skifte strþmmen kan man justere polariseringen
af satellitmodtageren for at opnÄ det optimale signalniveau for den vandrette og den lodrette polarisering af LNB.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
‱ Lés vejledningen omhyggeligt fþr brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
‱ Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstĂ„r pĂ„ ejendom eller personer, pĂ„ grund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
‱ Brug kun enheden til de tilsigtede formĂ„l. Brug ikke enheden til andre formĂ„l end dem, som er beskrevet i vejledningen.
‱ Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgÄende udskiftes.
‱ Enheden er kun beregnet til indendþrs brug. Brug ikke enheden udendþrs.
‱ Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formĂ„l.
‱ Enheden mĂ„ kun anvendes i omrĂ„der med en lufttemperatur pĂ„ mellem 0°C og 25°C.
‱ Brug ikke enheden pĂ„ meget fugtige steder som f.eks. badevĂŠrelser og ved svĂžmmebassiner.
‱ Brug ikke enheden nér ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
‱ Brug ikke en timer eller et separat ernbetjeningssystem, som ténder enheden automatisk.
‱ Dék ikke enheden til.
‱ Bloker ikke ventilationshullerne. IndfĂžr ikke fremmedlegemer i ventilationsĂ„bningerne.
‱ SĂžrg for frirum pĂ„ mindst 2,5 cm rundt om enheden for at sikre ordentlig afkĂžling og luftstrĂžmning.
‱ PlacĂ©r enheden pĂ„ en stabil, ad overade.
‱ Hold lampen vék fra bréndbare genstande.
Elektrisk sikkerhed
‱ For at nedsĂŠtte risikoen for elektrisk stĂžd, mĂ„ dette produkt kun Ă„bnes af en autoriseret tekniker, nĂ„r service er nĂždvendig.
‱ Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstĂ„r et problem.
‱ Lés vejledningen omhyggeligt fþr brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
‱ Brug kun enheden til de tilsigtede formĂ„l. Brug ikke enheden til andre formĂ„l end dem, som er beskrevet i vejledningen.
‱ Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgÄende udskiftes.
RengĂžring og vedligeholdelse
Advarsel!
‱ Brug ikke oplþsningsmidler eller slibende rengþringsmidler.
‱ Rengþr ikke enheden indvendigt.
‱ Forsþg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
‱ Rengþr enheden udvendigt med en blþd, fugtig klud.
‱ RengĂžr ventilationsĂ„bningerne med en blĂžd bĂžrste.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjĂŠlp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besĂžge www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederlandene
Norsk - Beskrivelse
1. "TO LNB"-kontakt
‱ Koble en kabel fra LNB/LNBF til "TO LNB"-kontakten
‱ Hvis du bruker et parabolhode med en forsterkning pĂ„ >60 dB, mĂ„ du koble et
dempeledd pÄ 5 dB mellom LNB/LNBF og satellittsÞkeren.
2. "TO REC"-kontakt
‱ Koble kabelen fra dekoderen til "TO REC"-kontakten.
‱ Hvis dekoderen ikke er tilgjengelig, kobler du en 12-18 V strþmforsyning med
F-kontakt til "TO REC"-kontakten for gi strĂžm til satellittsĂžkeren.
3. NivÄknapp
4. Display med signalindikator
‱ Drei nivĂ„knappen med klokken til signalindikatoren i displayet stĂ„r pĂ„ "5".
‱ Hvis enheten er pĂ„, lyser displayet og signalindikatoren er "0".
‱ Hvis signalindikatoren stĂ„r pĂ„ maks, drei nivĂ„bryteren til signalindikatoren er pĂ„
"5". For Ä unngÄ at signalindikatoren stÄr kontinuerlig pÄ maks, bÞr du ikke holde
satellittsĂžkeren rett foran parabolantennen.
5. Krok
Bruk
‱ PĂ„se at dekoderen er slĂ„tt pĂ„. Displayet begynner Ă„ lyse nĂ„r dekoderen er riktig tilkoblet.
‱ Juster parabolantennen til riktig asimut og hĂžydevinkel. Se hĂ„ndboken for parabolantennen.
‱ Juster asimut og hĂžydevinkel pĂ„ parabolantennen langsomt for Ă„ fĂ„ optimal mĂ„ling og tonehĂžyde.
‱ Fjern kabelen og satellittsþkeren, og koble LNB/LNBF til dekoderen igjen.
Alternative funksjoner
‱ LED-lampe merket med 22 kHz: Bruk 22 kHz-signalet til dekoderen til Ă„ veksle LNB-frekvens mellom hĂžyfrekvensbĂ„nd
og lavfrekvensbÄnd. Ved Ä bytte frekvens, kan du justere de hÞyeste signalnivÄene pÄ begge frekvensene med
satellittsĂžkeren.
‱ LED-lampe merket med H/V: Bruk H/V for Ă„ veksle mellom 13V og 18V. Ved Ă„ bytte spenning, kan du justere
polariseringen pÄ dekoderen for Ä oppnÄ optimal signalnivÄ for horisontal og vertikal polarisering av LNB.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
‱ Les bruksanvisningen nþye fþr bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
‱ Produsenten er ikke ansvarlig for pĂ„fĂžlgende skade eller for skade pĂ„ eiendom eller person som fĂžlge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
‱ Bruk bare enheten for det tiltenkte formĂ„let. Ikke bruk enheten til andre formĂ„l enn det som er beskrevet i
bruksanvisningen.
‱ Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten mĂ„ erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
‱ Enheten er kun ment for innendþrs bruk. Ikke bruk enheten utendþrs.
‱ Enheten er kun for innendþrs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsþyemed.
‱ Bruk bare enheten i omrĂ„der med omgivelsestemperaturer pĂ„ mellom 0 °C og 25°C.
‱ Ikke bruk enheten pĂ„ steder med hĂžy luftfuktighet, som pĂ„ bad og ved svĂžmmebasseng.
‱ Ikke bruk enheten i nĂŠrheten av badekar, dusj, hĂ„ndvask eller andre vannbeholdere.
‱ Ikke bruk en tidtaker eller et separat ernkontrollsystem som slĂ„r pĂ„ enheten automatisk.
‱ Ikke dekk til enheten.
‱ Ikke blokker ventilasjonsĂ„pningene. Ikke stikk fremmedlegemer inn i Ă„pningene pĂ„ enheten.
‱ La det vĂŠre en avstand pĂ„ minst 2,5 cm rundt enheten, for Ă„ sikre riktig kjĂžling og luftstrĂžm.
‱ Plasser enheten pĂ„ en jevn, at overate.
‱ Hold enheten borte fra brennbare gjenstander.
Elektrisk sikkerhet
‱ For Ă„ redusere faren for strĂžmstĂžt, skal dette produktet bare Ă„pnes av en autorisert tekniker nĂ„r vedlikehold er nĂždvendig.
‱ Koble produktet fra stikkontakten og annet utstyr dersom et problem oppstĂ„r.
‱ Les bruksanvisningen nþye fþr bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
‱ Bruk bare enheten for det tiltenkte formĂ„let. Ikke bruk enheten til andre formĂ„l enn det som er beskrevet i
bruksanvisningen.
‱ Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten mĂ„ erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
RengjĂžring og vedlikehold
Advarsel!
‱ Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
‱ Ikke rengjþr innsiden av enheten.
‱ Ikke prĂžv Ă„ reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
‱ Rengjþr utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
‱ RengjĂžr ventilasjonsĂ„pningene med en n bĂžrste.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gÄ inn pÄ www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Nederland
Svenska - Beskrivning
1. ”TO LNB”-port
‱ Ansluta en jumperkabel frĂ„n LNB/LNBF till ”TO LNB”-porten
‱ Om du anvĂ€nder en LNB med> 60 dB, installerar du en 5 dB dĂ€mpare mellan LNB / LNBF
och satellitsökaren.
2. ”TO REC”-port
‱ Anslut kabeln frĂ„n din satellitmottagare till ”TO REC”-porten.
‱ Om ingen satellitmottagare Ă€r tillgĂ€nglig, anslut ett 12-18V nĂ€taggregat med F-kontakt till
TO REC”-porten för att driva satellitsökaren.
3. NivÄkontroll-vred
4. Skaldisplay
‱ Vrid nivĂ„reglaget medurs tills pekaren pĂ„ skalan pekar pĂ„ ”5”.
‱ Om enheten Ă€r pĂ„slagen lyser skaldisplayen och mĂ€tarens avlĂ€sning Ă€r ”0”.
‱ Om avlĂ€sningen pĂ„ skadisplayen blir fullskalig, vrid nivĂ„reglaget för att se till att pekaren
pĂ„ skalan pekar pĂ„ ”5”. För att undvika kontinuerlig fullskalning, anvĂ€nd inte satellitsökaren
direkt framför parabolantennen.
5. Krok
AnvÀndning
‱ Se till att din satellitmottagare Ă€r pĂ„slagen. Skalindikatorn lyser nĂ€r satellitmottagaren Ă€r korrekt ansluten.
‱ StĂ€ll in din parabol till rĂ€tt azimut och höjdinstĂ€llningar. Se handboken för din parabolantenn.
‱ Justera lĂ„ngsamt azimut och höjd pĂ„ din parabolantenn för att uppnĂ„ optimal mĂ€taravlĂ€sning och -summering.
‱ Ta bort jumperkabeln och satellitsökaren och anslut LNB / LNBF-enheten till din satellitmottagare igen.
Valfria funktioner
‱ LED mĂ€rkt med 22 kHz: AnvĂ€nd mottagarens 22 kHz-signal för att byta LNB-frekvens mellan högband och lĂ„gband.
Genom att byta frekvensen kan du justera de högsta signalnivÄerna pÄ bÄda frekvenserna med satellitsökaren.
‱ LED mĂ€rkt med H/V: AnvĂ€nd H/V för att vĂ€xla mellan 13V och 18V. Genom att byta eekt kan du justera polariseringen av
satellitmottagaren för att uppnÄ optimal signalnivÄ för LNB: s horisontella och vertikala polarisering.
SĂ€kerhet
AllmÀn sÀkerhet
‱ LĂ€s bruksanvisningen noga innan anvĂ€ndning. BehĂ„ll bruksanvisningen för att kunna anvĂ€nda den igen.
‱ Tillverkaren Ă€r inte ansvarig för följdskador eller för skador pĂ„ egendom eller personer som orsakas av att
sÀkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig anvÀndning av enheten.
‱ AnvĂ€nd endast enheten för dess avsedda syfte. AnvĂ€nd inte enheten till andra Ă€ndamĂ„l Ă€n dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
‱ AnvĂ€nd inte enheten om nĂ„gon del Ă€r skadad eller felaktig. Om enheten Ă€r skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
‱ Enheten Ă€r bara avsedd för inomhusanvĂ€ndning. AnvĂ€nd inte enheten utomhus.
‱ Enheten Ă€r endast avsedd för inomhusanvĂ€ndning. AnvĂ€nd inte för kommersiella Ă€ndamĂ„l.
‱ AnvĂ€nd endast denna enhet i omrĂ„den med en omgivningstemperatur pĂ„ mellan 0°C och 25°C.
‱ AnvĂ€nd inte enheten pĂ„ platser med hög luftfuktighet, sĂ„ som badrum och vid pooler.
‱ AnvĂ€nd inte enheten nĂ€ra badkar, duschar, bassĂ€nger eller andra kĂ€rl innehĂ„llande vatten.
‱ AnvĂ€nd inte en timer eller en separat Àrrstyrt system som sĂ€tter pĂ„ enheten automatiskt.
‱ TĂ€ck inte över enheten.
‱ Blockera inte ventilationsöppningarna. För inte in okĂ€nda föremĂ„l i ventilationsöppningarna.
‱ HĂ„ll ett avstĂ„nd pĂ„ minst 2,5 cm runt enheten för att sĂ€kerstĂ€lla att kylning och luftî€Ă¶de fungerar.
‱ Placera enheten pĂ„ en stabil, platt yta.
‱ HĂ„ll enheten borta frĂ„n brandfarliga föremĂ„l.
ElsÀkerhet
‱ För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker nĂ€r service behövs.
‱ Dra ut nĂ€tkabeln frĂ„n vĂ€gguttaget och koppla ur all annan utrustning om nĂ„got problem skulle uppstĂ„.
‱ LĂ€s bruksanvisningen noga innan anvĂ€ndning. BehĂ„ll bruksanvisningen för att kunna anvĂ€nda den igen.
‱ AnvĂ€nd endast enheten för dess avsedda syfte. AnvĂ€nd inte enheten till andra Ă€ndamĂ„l Ă€n dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
‱ AnvĂ€nd inte enheten om nĂ„gon del Ă€r skadad eller felaktig. Om enheten Ă€r skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Rengöring och underhÄll
Varning!
‱ AnvĂ€nd inga rengöringsmedel som innehĂ„ller lösningsmedel eller slipmedel.
‱ Rengör inte enhetens insida.
‱ Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
‱ Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
‱ Rengör ventilttionsöppningarna med en n borste.
Support
Om du behöver mer hjÀlp eller har kommentarer eller förslag, besök www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Suomi - Kuvaus
1. "TO LNB" -liitin ‱ LiitĂ€ yhdistĂ€misjohto LNB/LNBF:stĂ€ "TO LNB" -liittimeen
‱ Jos kĂ€ytĂ€t LNB:tĂ€ >60 dB alueella, asenna 5dB vaimennin LNB/LNBF:n ja satelliitin etsimen vĂ€lille.
2. "TO REC" -liitin ‱ YhdistĂ€ johto satelliittivastaanottimestasi "TO REC" -liittimeen.
‱ Jos satelliittivastaanotinta ei ole kĂ€ytettĂ€vissĂ€, yhdistĂ€ F-liittimellĂ€ varustettu 12 - 18 V
virtalÀhde "TO REC" -liittimeen satelliittivastaanottimen sÀhkösyötöksi.
3. TasonsÀÀtönuppi
4. AsteikkonÀyttö
‱ KÀÀnnĂ€ tasonsÀÀtönuppia myötĂ€pĂ€ivÀÀn, kunnes asteikko-osoitin osoittaa arvoa 5.
‱ Jos laite on pÀÀllĂ€, asteikkonĂ€yttö on valaistu ja mittarin lukema on 0.
‱ Jos asteikkonĂ€ytön lukema saavuttaa asteikon tĂ€yden lukeman, varmista asteikko-osoittimen
osoittavan arvoa 5 kÀÀntĂ€mĂ€llĂ€ tasonsÀÀtönuppia. ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ satelliitin etsintĂ€ suoraan
satelliittilautasen edessÀ, jotta estÀt jatkuvan asteikon tÀyden lukeman.
5. Koukku
KÀyttö
‱ Varmista satelliittivastaanottimesi olevan pÀÀllĂ€. AsteikkonĂ€yttö on valaistu satelliittivastaanottimen ollessa yhdistetty oikein.
‱ Aseta satelliittilautasesi oikeaan atsimuutti (vaaka)- ja korkeusasetuksiin. Katso satelliittilautasesi kĂ€sikirjaa.
‱ SÀÀdĂ€ mahdollisimman hyvĂ€ lukema ja summerin ÀÀnenkorkeus sÀÀtĂ€mĂ€llĂ€ hitaasti satelliittilautasesi atsimuutti (vaaka)-
ja korkeusasetuksia.
‱ Poista yhdistĂ€misjohto ja satelliitin etsin ja yhdistĂ€ LNB/LNBF uudelleen satelliittivastaanottimeesi.
Valinnaiset ominaisuudet
‱ 22kHz -merkinnĂ€llĂ€ varustettu LED: KĂ€ytĂ€ vastaanottimen 22 kHz -signaalia vaihtamaan LNB-taajuutta korkean ja
matalan taajuusalueen vÀlillÀ. Vaihtamalla taajuutta voit sÀÀtÀÀ satelliitin etsimellÀ korkeimmat signaalitasot molemmilla
taajuuksilla.
‱ H/V-merkinnĂ€llĂ€ varustettu LED: KĂ€ytĂ€ H/V:tĂ€ vaihtamaan 13 V ja 18 V -jĂ€nnitteen vĂ€lillĂ€. KĂ€ynnistĂ€mĂ€llĂ€ laitteen
voit sÀÀtÀÀ satelliittivastaanottimen polarisaation saadaksesi mahdollisimman suuren signaalitason LNB:n vaaka- ja
pystypolarisaatiolle.
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
‱ Lue kĂ€yttöopas huolella ennen kĂ€yttöÀ. SĂ€ilytĂ€ kĂ€yttöopas tulevaa kĂ€yttöÀ varten.
‱ Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistÀ tai laitteen sopimattomasta kÀytöstÀ.
‱ KĂ€ytĂ€ laitetta vain sille tarkoitettuun kĂ€yttötarkoitukseen. ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta muuhun kuin kĂ€yttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
‱ ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite vĂ€littömĂ€sti.
‱ Laite sopii vain sisĂ€kĂ€yttöön. ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta ulkona.
‱ Laite sopii vain kotikĂ€yttöön. ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
‱ KĂ€ytĂ€ laitetta vain alueilla, joiden ympĂ€ristölĂ€mpötila on 0°C - 25°C.
‱ ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
‱ ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettĂ€ sisĂ€ltĂ€vien esineiden lĂ€hellĂ€.
‱ ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ ajastinta tai erillistĂ€ kauko-ohjausjĂ€rjestelmÀÀ, joka kytkee laitteen pÀÀlle automaattisesti.
‱ ÄlĂ€ peitĂ€ laitetta.
‱ ÄlĂ€ tuki tuuletusaukkoja. ÄlĂ€ laita vierasesineitĂ€ tuuletusaukkoihin.
‱ Varmista asianmukainen jÀÀhdytys ja ilmavirtaus pitĂ€mĂ€llĂ€ laitteen ympĂ€rillĂ€ vĂ€hintÀÀn 2,5 cm:n tyhjĂ€ tila.
‱ Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
‱ PidĂ€ laite pois palavien materiaalien lĂ€heisyydestĂ€.
SÀhköturvallisuus
‱ SĂ€hköiskun riskin pienentĂ€miseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tĂ€mĂ€n laitteen huoltoa varten.
‱ Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
‱ Lue kĂ€yttöopas huolella ennen kĂ€yttöÀ. SĂ€ilytĂ€ kĂ€yttöopas tulevaa kĂ€yttöÀ varten.
‱ KĂ€ytĂ€ laitetta vain sille tarkoitettuun kĂ€yttötarkoitukseen. ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta muuhun kuin kĂ€yttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
‱ ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite vĂ€littömĂ€sti.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
‱ ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ liuottimia tai hankausaineita.
‱ ÄlĂ€ puhdista laitteen sisĂ€puolta.
‱ ÄlĂ€ yritĂ€ korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
‱ Puhdista laite ulkopuolelta pehmeĂ€llĂ€, kostealla liinalla.
‱ Puhdista tuuletusaukot pehmeĂ€llĂ€ harjalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, kÀy osoitteessa: www.nedis.com/support
Yhteystiedot
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
ΕλληΜÎčÎșÎŹ - ΠΔρÎčÎłÏÎ±Ï†Îź
1. Θύρα "TO LNB"
‱ ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” έΜα ÎșαλώΎÎčÎż jumper (ÎČραχυÎșυÎșÎ»Ï‰Ï„ÎźÏÎ±) από Ï„Îż LNB/LNBF στη Ξύρα"TO
LNB".
‱ ΑΜ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” LNB ΌΔ Î”ÏÏÎżÏ‚ έΜτασης >60 dB, ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÏ„Î” έΜαΜ ΌΔÎčÏ‰Ï„ÎźÏÎ±
ÏƒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ (Î”ÎŸÎ±ÏƒÎžÎ”ÎœÎ·Ï„Îź) ΌΔταΟύ Ï„ÎżÏ… LNB/LNBF ÎșαÎč Ï„ÎżÏ… πΔΎÎčÏŒÎŒÎ”Ï„ÏÎżÏ….
2. Θύρα "TO REC" ‱ ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż από Ï„ÎżÎœ ÎŽÎżÏÏ…Ï†ÎżÏÎčÎșό ΎέÎșτη στη Ξύρα "TO REC" .
‱ ΑΜ ΎΔΜ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč ÎŽÎčαΞέσÎčÎŒÎżÏ‚ ÎŽÎżÏÏ…Ï†ÎżÏÎčÎșός ΎέÎșτης, συΜΎέστΔ ÎŒÎčα Ï€Î±ÏÎżÏ‡Îź ÎčÏƒÏ‡ÏÎżÏ‚ ΌΔ
Ï„ÎżÎœ ÏƒÏÎœÎŽÎ”ÏƒÎŒÎż F στη Ξύρα "TO REC" ÎłÎčα Μα Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż πΔΎÎčÏŒÎŒÎ”Ï„ÏÎż.
3. ÎšÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ Î”Î»Î­ÎłÏ‡ÎżÏ… ΔπÎčÏ€Î­ÎŽÎżÏ…
4. ΈΜΎΔÎčΟη ÎșÎ»ÎŻÎŒÎ±Îșας
‱ Î“Ï…ÏÎŻÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ Î”Î»Î­ÎłÏ‡ÎżÏ… ΔπÎčÏ€Î­ÎŽÎżÏ… ΎΔΟÎčÏŒÏƒÏ„ÏÎżÏ†Î± ΌέχρÎč Îż ΎΔίÎșτης στηΜ έΜΎΔÎčΟη
ÎșÎ»ÎŻÎŒÎ±Îșας Μα ÎŽÎ”ÎŻÏ‡ÎœÎ”Îč “5.
‱ Î•ÎŹÎœ η συσÎșÎ”Ï…Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčηΌέΜη, η έΜΎΔÎčΟη της ÎșÎ»ÎŻÎŒÎ±Îșας Ï†Ï‰Ï„ÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč ÎșαÎč η
έΜΎΔÎčΟη Ï„ÎżÏ… ÎŒÎ”Ï„ÏÎ·Ï„Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč "0".
‱ Î•ÎŹÎœ η έΜΎΔÎčΟη ÎŽÎ”ÎŻÏ‡ÎœÎ”Îč Ï€Î»ÎźÏÎ· ÎșÎ»ÎŻÎŒÎ±Îșα, ÎłÏ…ÏÎŻÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ Î”Î»Î­ÎłÏ‡ÎżÏ… ΔπÎčÏ€Î­ÎŽÎżÏ… ÎłÎčα
Μα ÎČΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč Îż ΎΔίÎșτης ÎŽÎ”ÎŻÏ‡ÎœÎ”Îč Ï„Îż "5". ΓÎčα Μα Î±Ï€ÎżÏ†ÏÎłÎ”Ï„Î” ÎŒÎčα ΌόΜÎčΌη έΜΎΔÎčΟη
Ï€Î»ÎźÏÎżÏ…Ï‚ ÎșÎ»ÎŻÎŒÎ±Îșας, ΌηΜ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż πΔΎÎčÏŒÎŒÎ”Ï„ÏÎż Î±Ï€Î”Ï…ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚ ÎŒÏ€ÏÎżÏƒÏ„ÎŹ από Ï„Îż
ÎŽÎżÏÏ…Ï†ÎżÏÎčÎșό πÎčÎŹÏ„Îż.
5. ΆγÎșÎčÏƒÏ„ÏÎż
Î§ÏÎźÏƒÎ·
‱ ΒΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč Îż ÎŽÎżÏÏ…Ï†ÎżÏÎčÎșός ΎέÎșτης σας Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎ·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚. Η έΜΎΔÎčΟη ÎșÎ»ÎŻÎŒÎ±Îșας Ξα φωτÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ όταΜ Îż ÎŽÎżÏÏ…Ï†ÎżÏÎčÎșός
ΎέÎșτης Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎŹ ÏƒÏ…ÎœÎŽÎ”ÎŽÎ”ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚.
‱ ÎĄÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎŽÎżÏÏ…Ï†ÎżÏÎčÎșό σας πÎčÎŹÏ„Îż στη ÏƒÏ‰ÏƒÏ„Îź ÎșατΔύΞυΜση (αζÎčÎŒÎżÏÎžÎčÎż) ÎșαÎč ÏƒÏ„Îż σωστό ÏÏˆÎżÏ‚. ΑΜατρέΟτΔ ÏƒÏ„Îż Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż
Ï„ÎżÏ… ÎŽÎżÏÏ…Ï†ÎżÏÎčÎșÎżÏ σας πÎčÎŹÏ„ÎżÏ….
‱ ÎĄÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÏ„Î” Î±ÏÎłÎŹ Ï„Îż αζÎčÎŒÎżÏÎžÎčÎż ÎșαÎč Ï„Îż ÏÏˆÎżÏ‚ Ï„ÎżÏ… ÎŽÎżÏÏ…Ï†ÎżÏÎčÎșÎżÏ πÎčÎŹÏ„ÎżÏ… ÎłÎčα Μα ΔπÎčτύχΔτΔ τη ÎČέλτÎčστη έΜΎΔÎčΟη Ï„ÎżÏ… ÎŒÎ”Ï„ÏÎ·Ï„Îź ÎșαÎč
Ï„ÎżÎœ Ï„ÏŒÎœÎż Ï„ÎżÏ… ÎČÎżÎŒÎČÎ·Ï„Îź
‱ ΑφαÎčρέστΔ Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż Ï„ÎżÏ… ÎČραχυÎșυÎșÎ»Ï‰Ï„ÎźÏÎ± ÎșαÎč Ï„Îż πΔΎÎčÏŒÎŒÎ”Ï„ÏÎż ÎșαÎč συΜΎέστΔ ÎŸÎ±ÎœÎŹ Ï„Îż LNB / LNBF ÏƒÏ„ÎżÎœ ÎŽÎżÏÏ…Ï†ÎżÏÎčÎșό σας
ΎέÎșτη.
Î ÏÎżÎ±ÎčρΔτÎčÎșÎŹ χαραÎșτηρÎčστÎčÎșÎŹ
‱ LED ΌΔ ÏƒÎźÎŒÎ±ÎœÏƒÎ· 22 kHz: ΧρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÏƒÎźÎŒÎ± 22 kHz Ï„ÎżÏ… ΎέÎșτη ÎłÎčα Μα Î±Î»Î»ÎŹÎŸÎ”Ï„Î” τη συχΜότητα LNB ΌΔταΟύ Ï…ÏˆÎ·Î»ÎźÏ‚
ÎșαÎč Ï‡Î±ÎŒÎ·Î»ÎźÏ‚ ζώΜης. Î‘Î»Î»ÎŹÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Ï‚ τη συχΜότητα ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Ï„Î” τα υψηλότΔρα Î”Ï€ÎŻÏ€Î”ÎŽÎ± ÏƒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎșαÎč στÎčς ÎŽÏÎż
συχΜότητΔς ΌΔ Ï„Îż πΔΎÎčÏŒÎŒÎ”Ï„ÏÎż.
‱ LED ΌΔ ÏƒÎźÎŒÎ±ÎœÏƒÎ· H/V: ΧρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÏ„Î” τα H/V ÎłÎčα Μα ÎșÎŹÎœÎ”Ï„Î” Î”ÎœÎ±Î»Î»Î±ÎłÎź ΌΔταΟύ 13V ÎșαÎč 18V. Î‘Î»Î»ÎŹÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Ï‚ τηΜ Îčσχύ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î”
Μα ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Ï„Î” τηΜ πόλωση Ï„ÎżÏ… ÎŽÎżÏÏ…Ï†ÎżÏÎčÎșÎżÏ ΎέÎșτη ÎłÎčα Μα ΔπÎčτύχΔτΔ Ï„Îż ÎČέλτÎčÏƒÏ„Îż Î”Ï€ÎŻÏ€Î”ÎŽÎż ÏƒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎłÎčα τηΜ ÎżÏÎčζόΜτÎčα ÎșαÎč
ÎșαταÎșόρυφη πόλωση Ï„ÎżÏ… LNB.
Î‘ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”Îčα
ΓΔΜÎčÎșÎź Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”Îčα
‱ ΔÎčαÎČÎŹÏƒÏ„Î” Ï„Îż Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșτÎčÎșÎŹ πρÎčÎœ από τη Ï‡ÏÎźÏƒÎ·. ÎŠÏ…Î»ÎŹÎŸÏ„Î” Ï„Îż Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż ÎłÎčα ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœÏ„ÎčÎșÎź Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ.
‱ Ο ÎșατασÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÏ„ÎźÏ‚ ΎΔΜ φέρΔÎč ÎșÎ±ÎŒÎŻÎ± ΔυΞύΜη ÎłÎčα τυχόΜ ΔπαÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎ”Ï‚ ÎČλΏÎČΔς Îź ÎŹÎ»Î»Î”Ï‚ υλÎčÎșές ÎșαÎč σωΌατÎčÎșές ÎČλΏÎČΔς Ï€ÎżÏ…
ΔΜΎέχΔταÎč Μα Ï€ÏÎżÎșÎ»Î·ÎžÎżÏÎœ Î»ÏŒÎłÏ‰ της Όη Ï„ÎźÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚ τωΜ οΎηγÎčώΜ Î±ÏƒÏ†Î±Î»Î”ÎŻÎ±Ï‚ ÎșαÎč της αÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î·Ï‚ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚ της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚.
‱ ΧρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź ÎŒÏŒÎœÎż ÎłÎčα Ï„ÎżÏ…Ï‚ Ï€ÏÎżÎżÏÎčÎ¶ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ…Ï‚ σÎșÎżÏ€ÎżÏÏ‚. Μη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź ÎłÎčα ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎ”Ï„ÎčÎșÎżÏÏ‚
σÎșÎżÏ€ÎżÏÏ‚ από Ï„ÎżÏ…Ï‚ πΔρÎčÎłÏÎ±Ï†ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ…Ï‚ ÏƒÏ„Îż Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż.
‱ Μη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź, Î”ÎŹÎœ ÎżÏ€ÎżÎčÎżÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± της έχΔÎč ζηΌÎčÎŹ Îź Î”Î»ÎŹÏ„Ï„Ï‰ÎŒÎ±. Î•ÎŹÎœ η συσÎșÎ”Ï…Îź έχΔÎč ζηΌÎčÎŹ Îź
Î”Î»ÎŹÏ„Ï„Ï‰ÎŒÎ±, αΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÏ„Î” τηΜ αΌέσως.
‱ Η συσÎșÎ”Ï…Îź Î”ÎœÎŽÎ”ÎŻÎșΜυταÎč ÎŒÏŒÎœÎż ÎłÎčα ΔσωτΔρÎčÎșÎź Ï‡ÏÎźÏƒÎ·. Μη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź σΔ ΔΟωτΔρÎčÎșό Ï‡ÏŽÏÎż.
‱ Η συσÎșÎ”Ï…Îź Î”ÎœÎŽÎ”ÎŻÎșΜυταÎč ÎŒÏŒÎœÎż ÎłÎčα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎź Ï‡ÏÎźÏƒÎ·. ΜηΜ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź ÎłÎčα Î”ÎŒÏ€ÎżÏÎčÎșÎżÏÏ‚ σÎșÎżÏ€ÎżÏÏ‚.
‱ ΧρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź ÎŒÏŒÎœÎżÎœ σΔ Ï‡ÏŽÏÎżÏ…Ï‚ ΌΔ ÎžÎ”ÏÎŒÎżÎșÏÎ±ÏƒÎŻÎ± πΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏ„ÎżÏ‚ ΌΔταΟύ 0°C ÎșαÎč 25°C.
‱ ΜηΜ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź σΔ Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”ÏƒÎŻÎ”Ï‚ ΌΔ Ï…ÏˆÎ·Î»Îź Ï…ÎłÏÎ±ÏƒÎŻÎ±, όπως σΔ ÎŒÏ€ÎŹÎœÎčα ÎșαÎč πÎčÏƒÎŻÎœÎ”Ï‚.
‱ ΜηΜ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź ÎșÎżÎœÏ„ÎŹ σΔ ΌπαΜÎčέρΔς, ÎœÏ„ÎżÏ…Î¶ÎčέρΔς, ÎœÎčÏ€Ï„ÎźÏÎ”Ï‚ Îź Ώλλα ÎŽÎżÏ‡Î”ÎŻÎ± Ï€ÎżÏ… πΔρÎčÎ­Ï‡ÎżÏ…Îœ ΜΔρό.
‱ ΜηΜ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Ï‡ÏÎżÎœÎżÎŽÎčαÎșόπτη Îź ΟΔχωρÎčστό σύστηΌα τηλΔχΔÎčρÎčÏƒÎŒÎżÏ, Ï„Îż ÎżÏ€ÎżÎŻÎż Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčΔί αυτόΌατα τη συσÎșÎ”Ï…Îź.
‱ ΜηΜ ÎșαλύπτΔτΔ τη συσÎșÎ”Ï…Îź.
‱ ΜηΜ Ï†ÏÎŹÎ¶Î”Ï„Î” τÎčς ÎżÏ€Î­Ï‚ αΔρÎčÏƒÎŒÎżÏ. ΜηΜ ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” ΟέΜα αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± Όέσα στÎčς ÎżÏ€Î­Ï‚ αΔρÎčÏƒÎŒÎżÏ.
‱ ΔÎčÎ±Ï„Î·ÏÎ”ÎŻÏ„Î” ÎŽÎčÎŹÎșÎ”ÎœÎż Ï„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœ 2,5 ΔÎș. ÎłÏÏÏ‰ από τη συσÎșÎ”Ï…Îź ÎżÏÏ„Ï‰Ï‚ ώστΔ Μα ÎŽÎčασφαλÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î· ψύΟη ÎșαÎč ÏÎżÎź αέρα.
‱ Î€ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„Î”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź Î”Ï€ÎŹÎœÏ‰ σΔ ÎŒÎčα ÏƒÏ„Î±ÎžÎ”ÏÎź, Î”Ï€ÎŻÏ€Î”ÎŽÎ· ΔπÎčÏ†ÎŹÎœÎ”Îčα.
‱ ΔÎčÎ±Ï„Î·ÏÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź ΌαÎșρÎčÎŹ από ΔύφλΔÎșτα αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ±.
ΗλΔÎșτρÎčÎșÎź Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”Îčα
‱ ΓÎčα Μα ΌΔÎčώσΔτΔ Ï„ÎżÎœ ÎșÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎż ηλΔÎșÏ„ÏÎżÏ€Î»Î·ÎŸÎŻÎ±Ï‚, Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ αυτό Ξα πρέπΔÎč Μα Î±ÎœÎżÎčÏ‡ÎžÎ”ÎŻ ÎŒÏŒÎœÎż από Î”ÎŸÎżÏ…ÏƒÎčÎżÎŽÎżÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎż τΔχΜÎčÎșό
όταΜ απαÎčÏ„Î”ÎŻÏ„Î±Îč ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ· (σέρÎČÎčς).
‱ Î‘Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ από τηΜ Ï€ÏÎŻÎ¶Î± ÏÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎșαÎč Ώλλο Î”ÎŸÎżÏ€Î»ÎčσΌό αΜ Ï€Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎčÎ±ÏƒÏ„Î”ÎŻ πρόÎČληΌα.
‱ ΔÎčαÎČÎŹÏƒÏ„Î” Ï„Îż Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșτÎčÎșÎŹ πρÎčÎœ από τη Ï‡ÏÎźÏƒÎ·. ÎŠÏ…Î»ÎŹÎŸÏ„Î” Ï„Îż Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż ÎłÎčα ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœÏ„ÎčÎșÎź Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ.
‱ ΧρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź ÎŒÏŒÎœÎż ÎłÎčα Ï„ÎżÏ…Ï‚ Ï€ÏÎżÎżÏÎčÎ¶ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ…Ï‚ σÎșÎżÏ€ÎżÏÏ‚. Μη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź ÎłÎčα ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎ”Ï„ÎčÎșÎżÏÏ‚
σÎșÎżÏ€ÎżÏÏ‚ από Ï„ÎżÏ…Ï‚ πΔρÎčÎłÏÎ±Ï†ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ…Ï‚ ÏƒÏ„Îż Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż.
‱ Μη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź, Î”ÎŹÎœ ÎżÏ€ÎżÎčÎżÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± της έχΔÎč ζηΌÎčÎŹ Îź Î”Î»ÎŹÏ„Ï„Ï‰ÎŒÎ±. Î•ÎŹÎœ η συσÎșÎ”Ï…Îź έχΔÎč ζηΌÎčÎŹ Îź
Î”Î»ÎŹÏ„Ï„Ï‰ÎŒÎ±, αΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÏ„Î” τηΜ αΌέσως.
ΚαΞαρÎčσΌός ÎșαÎč ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ·
Î ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·!
‱ Μη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” ÎŽÎčαλύτΔς Îź λΔÎčαΜτÎčÎșÎŹ.
‱ ΜηΜ ÎșÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż ΔσωτΔρÎčÎșό της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚.
‱ ΜηΜ ΔπÎčχΔÎčÏÎźÏƒÎ”Ï„Î” Μα ΔπÎčσÎșÎ”Ï…ÎŹÏƒÎ”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź. Î•ÎŹÎœ η συσÎșÎ”Ï…Îź ΎΔΜ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎ”ÎŻ ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎŹ, αΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÏ„Î” τηΜ ΌΔ ÎŒÎčα Μέα.
‱ ÎšÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î” Ï„Îż ΔΟωτΔρÎčÎșό της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčώΜτας έΜα ΌαλαÎșό, Μωπό Ï€Î±ÎœÎŻ.
‱ ÎšÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î” τα Î±ÎœÎżÎŻÎłÎŒÎ±Ï„Î± ΔΟαΔρÎčÏƒÎŒÎżÏ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčώΜτας ÎŒÎčα ΌαλαÎșÎčÎŹ ÎČÎżÏÏÏ„ÏƒÎ±.
Î„Ï€ÎżÏƒÏ„ÎźÏÎčΟη
Î•ÎŹÎœ χρΔÎčÎŹÎ¶Î”ÏƒÏ„Î” πΔραÎčτέρω ÎČοΟΞΔÎčα Îź ΔπÎčÎžÏ…ÎŒÎ”ÎŻÏ„Î” Μα Ï…Ï€ÎżÎČÎŹÎ»Î”Ï„Î” σχόλÎčα Îź Ï€ÏÎżÏ„ÎŹÏƒÎ”Îčς, ΔπÎčσÎșÎ”Ï†ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” τηΜ ÎčÏƒÏ„ÎżÏƒÎ”Î»ÎŻÎŽÎ± www.nedis.
com/support
Î•Ï€Î±Ï†Îź
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Polski - Opis
1. Port „TO LNB” ‱ PodƂącz kabel zasilający z LNB/LNBF do portu „TO LNB”
‱ Jeƛli uĆŒywasz LNB z zakresem >60 dB, zainstaluj tƂumik 5 dB pomiędzy LNB/LNBF
a wyszukiwarką satelitów.
2. Port „TO REC”
‱ PodƂącz kabel z odbiornika satelitarnego do portu „TO REC” .
‱ Jeƛli ĆŒaden odbiornik satelitarny nie jest dostępny, podƂącz zasilacz 12-18 V ze
zƂączem F do portu „TO REC”, aby zasilić wyszukiwarkę satelitów.
3. PokrętƂo regulacji poziomu
4. Wyƛwietlacz skali
‱ Obróć pokrętƂo regulacji poziomu w prawo aĆŒ wskaĆșnik na wyƛwietlaczu skali
wskaĆŒe „5”.
‱ Jeƛli urządzenie jest wƂączone, wyƛwietlacz skali ƛwieci się, a odczyt licznika
wynosi „0”.
‱ Jeƛli odczyt na wyƛwietlaczu skali staje się peƂną skalą, obróć pokrętƂo kontroli
poziomu, aby upewnić się, ĆŒe wskaĆșnik na wyƛwietlaczu skali wskazuje „5”. Aby
uniknąć ciągƂego odczytu w peƂnym zakresie, nie uĆŒywaj wyszukiwarki satelitĂłw
bezpoƛrednio przed anteną satelitarną.
5. Hak
UĆŒytkowanie
‱ Upewnij się, ĆŒe odbiornik satelitarny jest wƂączony. Wyƛwietlacz skali zaƛwieci się, gdy odbiornik satelitarny zostanie
prawidƂowo podƂączony.
‱ Ustaw antenę satelitarną na poprawne ustawienia azymutu i wysokoƛci. Zapoznaj się z instrukcją anteny satelitarnej.
‱ Powoli dostosuj azymut i wysokoƛć anteny satelitarnej, aby uzyskać optymalny odczyt i skok sygnaƂu dĆșwiękowego.
‱ Zdejmij kabel poƂączeniowy i celownik satelitarny i podƂącz ponownie LNB/LNBF do odbiornika satelitarnego.
Funkcje opcjonalne
‱ Dioda LED oznaczona jako 22 kHz: UĆŒyj sygnaƂu 22 kHz odbiornika, aby przeƂączyć częstotliwoƛć LNB między gĂłrnym i
dolnym pasmem. Zmieniając częstotliwoƛć, moĆŒesz wyregulować najwyĆŒsze poziomy sygnaƂu na obu częstotliwoƛciach
za pomocą wyszukiwarki satelitów.
‱ Dioda LED oznaczona jako H/V: UĆŒyj przeƂącznika H/V, aby przeƂączać między 13 V a 18 V. Zmieniając moc, moĆŒna
dostosować polaryzację odbiornika satelitarnego, aby osiągnąć optymalny poziom sygnaƂu dla poziomej i pionowej
polaryzacji LNB.
BezpieczeƄstwo
Ogólne zasady bezpieczeƄstwa
‱ Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia naleĆŒy dokƂadnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w przyszƂoƛci.
‱ Producent nie ponosi odpowiedzialnoƛci za uszkodzenia urządzenia lub obraĆŒenia osĂłb powstaƂe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeƄstwa i niewƂaƛciwego uĆŒytkowania urządzenia.
‱ Urządzenie powinno być uĆŒywane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie naleĆŒy uĆŒywać urządzenia w celach innych niĆŒ
okreƛlono w instrukcji.
‱ Nie wolno korzystać z urządzenia, jeƛli jakakolwiek częƛć jest uszkodzona lub wadliwa. Jeƛli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, naleĆŒy niezwƂocznie wymienić urządzenie.
‱ Urządzenie nadaje się wyƂącznie do uĆŒytku wewnętrznego. Nie uĆŒywać urządzenia na zewnątrz.
‱ Urządzenie nadaje się wyƂącznie do uĆŒytku domowego. Urządzenia nie wolno uĆŒywać do celĂłw handlowych.
‱ Urządzenia naleĆŒy uĆŒywać wyƂącznie w pomieszczeniach o temperaturze otoczenia w zakresie od 0°C do 25 °C.
‱ Nie uĆŒywać urządzenia w miejscach o wysokiej wilgotnoƛci, takich jak Ƃazienki i baseny.
‱ Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliĆŒu wanien, prysznicĂłw, zlewĂłw lub innych zbiornikĂłw napeƂnionych wodą.
‱ Nie uĆŒywać regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania umoĆŒliwiającego automatyczne
wƂączenie urządzenia.
‱ Nie przykrywać urządzenia.
‱ Nie blokować otworów wentylacyjnych. Wotworach wentylacyjnych nie wolno umieszczać przedmiotów.
‱ Zachowaj odstęp co najmniej 2,5 cm wokóƂ urządzenia, aby zapewnić wƂaƛciwe chƂodzenie i przepƂyw powietrza.
‱ Umieƛć urządzenie na stabilnej, pƂaskiej powierzchni.
‱ Urządzenie naleĆŒy przechowywać z dala od przedmiotĂłw Ƃatwopalnych.
BezpieczeƄstwo elektryczne
‱ W celu zmniejszenia ryzyka poraĆŒenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyƂącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
‱ W przypadku wystąpienia problemu, odƂączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
‱ Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia naleĆŒy dokƂadnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w przyszƂoƛci.
‱ Urządzenie powinno być uĆŒywane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie naleĆŒy uĆŒywać urządzenia w celach innych niĆŒ
okreƛlono w instrukcji.
‱ Nie wolno korzystać z urządzenia, jeƛli jakakolwiek częƛć jest uszkodzona lub wadliwa. Jeƛli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, naleĆŒy niezwƂocznie wymienić urządzenie.
Czyszczenie i konserwacja
OstrzeĆŒenie!
‱ Nie uĆŒywać do czyszczenia rozpuszczalnikĂłw ani materiaƂów ƛciernych.
‱ Nie czyƛcić wewnętrznej strony urządzenia.
‱ Nie podejmować prĂłb naprawy urządzenia. Jeƛli urządzenie nie dziaƂa poprawnie, naleĆŒy wymienić je na nowe
urządzenie.
‱ Zewnętrzną stronę urządzenia czyƛcić miękką, wilgotną szmatką.
‱ Otwory wentylacyjne czyƛcić przy uĆŒyciu miękkiej szczotki.
Wsparcie
Jeƛli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedĆș stronę www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Holandia
Caracteristici opionale
‱ Led marcat cu 22 kHz: Utilizaî‚„i semnalul de 22 kHz al receptorului pentru a comuta frecvenî‚„a LNB Ăźntre bandă Ăźnaltă i
bandă joasă. Prin comutarea frecvenî‚„ei, puteî‚„i ajusta cele mai Ăźnalte niveluri de semnal pe ambele frecvenî‚„e cu aparatul
de reglare a antenei.
‱ Led marcat cu H/V: Utilizaî‚„i H/V pentru a comuta Ăźntre 13V i 18V. Prin comutarea alimentării, puteî‚„i ajusta polarizarea
receptorului de satelit pentru a obî‚„ine un nivel de semnal optim pentru polarizarea orizontală i verticală a LNB.
Sigurană
Instruciuni generale de sigurană
‱ Citiî‚„i manualul cu atenî‚„ie Ăźnainte de utilizare. Păstraî‚„i manualul pentru consultări ulterioare.
‱ Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instrucî‚„iunilor de sigurană i utilizarea incorectă a dispozitivului.
‱ Utilizaî‚„i dispozitivul numai Ăźn scopurile prevăzute. Nu utilizaî‚„i dispozitivul Ăźn alte scopuri decĂąt cele descrise Ăźn manual.
‱ Nu utilizaî‚„i dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, Ăźnlocuiî‚„i
imediat dispozitivul.
‱ Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare Ăźn interior. Nu utilizaî‚„i dispozitivul Ăźn spaî‚„ii exterioare.
‱ Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizaî‚„i dispozitivul Ăźn scopuri comerciale.
‱ Utilizaî‚„i dispozitivul doar Ăźn zone cu temperatura ambiantă Ăźntre 0°C i 25°C.
‱ Nu utilizaî‚„i dispozitivul Ăźn locuri cu umiditate ridicată, precum băi i piscine.
‱ Nu utilizaî‚„i dispozitivul lĂąngă căzi, duuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
‱ Nu utilizaî‚„i un temporizator sau o telecomandă separată care să comute automat dispozitivul.
‱ Nu acoperiî‚„i dispozitivul.
‱ Nu blocaî‚„i gurile de aerisire. Nu introduceî‚„i obiecte străine Ăźn fantele de ventilaî‚„ie.
‱ Menî‚„ineî‚„i o distană de cel puî‚„in 2,5 cm Ăźn jurul dispozitivului, pentru a asigura o răcire i un ux de aer adecvate.
‱ Aezaî‚„i dispozitivul pe o suprafaă stabilă i plată.
‱ ineî‚„i dispozitivul la distană de obiecte inamabile.
Instruciuni de sigurană electrică
‱ Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un tehnician avizat, cñnd este
necesară depanarea.
‱ Deconectaî‚„i produsul de la priza de reî‚„ea sau alte echipamente Ăźn cazul apariî‚„iei unei probleme.
‱ Citiî‚„i manualul cu atenî‚„ie Ăźnainte de utilizare. Păstraî‚„i manualul pentru consultări ulterioare.
‱ Utilizaî‚„i dispozitivul numai Ăźn scopurile prevăzute. Nu utilizaî‚„i dispozitivul Ăźn alte scopuri decĂąt cele descrise Ăźn manual.
‱ Nu utilizaî‚„i dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, Ăźnlocuiî‚„i
imediat dispozitivul.
Curăarea i üntreinerea
Avertisment!
‱ Nu folosiî‚„i solvenî‚„i sau agenî‚„i de curăare abrazivi.
‱ Nu curăaî‚„i interiorul dispozitivului.
‱ Nu Ăźncercaî‚„i să reparaî‚„i dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcî‚„ionează corect, Ăźnlocuiî‚„i-l cu unul nou.
‱ Curăaî‚„i exteriorul dispozitivul cu o cĂąrpă umedă i moale.
‱ Curăaî‚„i fantele de ventilaî‚„ie cu o perie moale.
Suport
Dacă aveî‚„i Ăźn continuare nevoie de asistenă sau aveî‚„i comentarii sau sugestii, vizitaî‚„i www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, ările de Jos
 - 
1. î‚Șî‚«î‚Źî‚źî‚Ż «TO LNB» ‱ î‚Čî‚čî‚ș î‚Œî‚źî‚œî‚źî‚Żî‚Ÿî‚žî‚”î‚ż î‚ș LNB/LNBF î‚” î‚œî‚Șî‚«î‚Źî‚źî‚Żî‚ż «TO LNB»
‱ î‚Čî‚œî‚č î‚čîƒ€î‚Œî‚łî‚¶îƒî‚«î‚łîƒ‚î‚Șî‚čî‚č LNB  î‚čî‚Șî‚Œî‚Șî‚«î‚łîƒƒî‚łî‚Ż > 60 , î‚șî‚Șî‚čî‚ș î‚Șî‚șî‚șî‚źîƒƒî‚·î‚Șî‚șî‚łî‚œ î‚Ș 5  
LNB/LNBF î‚č îƒ€î‚Œî‚żî‚șî‚čî‚”î‚łîƒ‚î‚Ÿî‚Ż î‚čî‚č.
2. î‚Șî‚«î‚Źî‚źî‚Ż «TO REC»
‱ î‚Čî‚șî‚čî‚ș î‚”î‚Șîƒ‡î‚źî‚¶îƒ î‚ș î‚Ș îƒ€î‚Œî‚żî‚șî‚čî‚”î‚łîƒ‚î‚łîƒ‰î‚ł î‚čî‚čî‚”î‚Ș  î‚œî‚Șî‚«î‚Źî‚źî‚Ż «TO REC» .
‱ î‚č îƒ€î‚Œî‚żî‚șî‚čî‚”î‚łîƒ‚î‚Ÿîƒ‹ î‚œî‚źîƒ€î‚čîƒ‚î‚źî‚œ î‚șî‚żî‚Œî‚źîƒƒ, î‚Œî‚łî‚Žî‚”î‚¶î‚·î‚žî‚čî‚ș î‚čî‚șî‚čî‚” î‚Œî‚čî‚șî‚Șî‚č î‚Ș 12–18  
F-î‚œî‚Șî‚«î‚Źî‚źî‚Żî‚łî‚Ż î‚” î‚Œî‚łî‚œî‚ș «TO REC»  î‚Œî‚čî‚șî‚Șî‚č îƒ€î‚Œî‚żî‚șî‚čî‚”î‚łîƒ‚î‚łîƒ‰î‚ł î‚čî‚Șî‚șî‚źî‚¶îƒŒ.
3. î‚©î‚żî‚žî‚”î‚Ș î‚œî‚źîƒ‰î‚żî‚¶îƒŒî‚șî‚łî‚œî‚Ș
î‚żî‚œî‚łîƒ‚îƒƒîƒŒ
4. î‚Șî‚Ș î‚čîƒ€î‚Œî‚¶î‚źîƒŒ
‱ î‚Čî‚łîƒ‚î‚źî‚œîƒƒî‚čî‚ș î‚œî‚żî‚žî‚”î‚ż î‚żî‚Œî‚œî‚Șîƒ‚î‚¶î‚źîƒƒî‚č î‚żî‚œî‚łîƒ‚îƒƒî‚źî‚Ż î‚Œî‚ł î‚Ș î‚șî‚œî‚źî‚¶î‚”î‚ź, î‚șî‚łîƒ‡î‚Ÿ î‚șî‚œî‚źî‚¶î‚”î‚Ș î‚Ș î‚Ș
î‚żî‚”î‚Șî‚Șî‚Ș î‚Ș «5».
‱ î‚č î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚ș îƒ‚î‚”î‚¶î‚·î‚žî‚źîƒƒî‚ł, î‚șî‚čî‚ș î‚Șî‚Ș î‚čîƒ€î‚Œî‚¶î‚źîƒŒ, î‚č î‚Œî‚łî‚”î‚Șî‚Șî‚č î‚čîƒ€î‚Œî‚¶î‚źîƒŒ î‚œî‚Ș «0».
‱ î‚č î‚Œî‚łî‚”î‚Șî‚Șî‚č î‚Ș î‚Ș î‚șî‚łîƒ‡î‚œî‚Șî‚Șî‚ș  î‚œî‚Șî‚«îƒ‚î‚źî‚œîƒƒî‚żî‚ș î‚č, î‚Œî‚łîƒ‚î‚źî‚œîƒƒî‚čî‚ș î‚œî‚żî‚žî‚”î‚ż
î‚œî‚źîƒ‰î‚żî‚¶îƒŒî‚șî‚łî‚œî‚Ș î‚żî‚œî‚łîƒ‚îƒƒîƒŒ î‚șî‚Șî‚”, î‚șî‚łîƒ‡î‚Ÿ î‚șî‚œî‚źî‚¶î‚”î‚Ș î‚Ș î‚Ș î‚żî‚”î‚Șî‚Șî‚Ș î‚Ș «5». î‚șî‚łîƒ‡î‚Ÿ î‚čî‚«îƒ‡î‚źîƒ†î‚Șî‚ș
îƒƒî‚źî‚Œî‚œî‚źî‚œî‚Ÿîƒ‚îƒƒî‚łîƒ‰î‚ł î‚șî‚łîƒ‡î‚œî‚Șî‚č î‚Șî‚č  î‚œî‚Șî‚«îƒ‚î‚źî‚œîƒƒî‚żî‚ș î‚č,  î‚čîƒ€î‚Œî‚łî‚¶îƒî‚«î‚żîƒ‹î‚ș
îƒ€î‚Œî‚żî‚șî‚čî‚”î‚łîƒ‚î‚Ÿîƒ‹ î‚čî‚Șî‚șî‚źî‚¶îƒ î‚Œî‚źî‚œî‚źî‚Ž îƒ€î‚Œî‚żî‚șî‚čî‚”î‚łîƒ‚î‚łîƒ‹ î‚Șî‚ș.
5. îƒ‘î‚œî‚·î‚žî‚łî‚”

‱ î‚čî‚ș, î‚ș î‚Ș îƒ€î‚Œî‚żî‚șî‚čî‚”î‚łîƒ‚î‚Ÿîƒ‹ î‚œî‚źîƒ€î‚čîƒ‚î‚źî‚œ îƒ‚î‚”î‚¶î‚·î‚žî‚źîƒƒ. î‚Čî‚œî‚č î‚Șî‚čî‚¶îƒîƒƒî‚łî‚Ż î‚Œî‚łî‚Žî‚”î‚¶î‚·î‚žî‚źîƒƒî‚čî‚č îƒ€î‚Œî‚żî‚șî‚čî‚”î‚łîƒ‚î‚łîƒ‰î‚ł î‚œî‚źîƒ€î‚čîƒ‚î‚źî‚œî‚Ș î‚Șî‚Ș
î‚Œî‚łî‚Žîƒ€îƒ‚î‚źî‚žî‚čî‚Șî‚ș.
‱ î‚Șî‚Șî‚ș  îƒ€î‚Œî‚żî‚șî‚čî‚”î‚łîƒ‚î‚łîƒ‹ î‚Șî‚șî‚źîƒƒîƒƒî‚Ÿ î‚”î‚łî‚œî‚œî‚źî‚”î‚șîƒƒî‚Ÿî‚ź î‚Șî‚șî‚œî‚łîƒ‹î‚”î‚č î‚Șî‚čî‚șî‚Ș î‚č îƒ‚î‚Ÿîƒ€î‚łî‚șî‚Ÿ. î‚Șî‚șî‚čî‚ș î‚” î‚œî‚żî‚”î‚łîƒ‚î‚łî‚Žîƒ€î‚ș î‚Ș
îƒ€î‚Œî‚żî‚șî‚čî‚”î‚łîƒ‚î‚łîƒ‹ î‚Șî‚șî‚źîƒƒîƒƒî‚Ÿ.
‱  î‚șî‚čî‚č î‚łî‚Œî‚șî‚čî‚Șî‚¶îƒîƒƒî‚łîƒ‰î‚ł î‚Œî‚łî‚”î‚Șî‚Șî‚č î‚șî‚čî‚”î‚Ș î‚č î‚Șî‚Ș î‚«î‚żî‚Żî‚Żî‚źî‚œî‚Ș î‚Żî‚źî‚Žî‚¶î‚źîƒƒîƒƒî‚ł î‚șî‚Șî‚čî‚ș î‚Șî‚čî‚ș î‚č î‚żîƒ‰î‚łî‚¶ î‚Șî‚”î‚¶î‚łîƒƒî‚Ș
îƒ€î‚Œî‚żî‚șî‚čî‚”î‚łîƒ‚î‚łîƒ‹ î‚Șî‚șî‚źîƒƒîƒƒî‚Ÿ.
‱ î‚čî‚čî‚ș î‚čî‚čî‚șî‚źî‚¶îƒîƒƒî‚Ÿîƒ‹ î‚”î‚Șîƒ‡î‚źî‚¶îƒ î‚č îƒ€î‚Œî‚żî‚șî‚čî‚”î‚łîƒ‚î‚Ÿîƒ‹ î‚čî‚Șî‚șî‚źî‚¶îƒ î‚č î‚Œî‚źî‚œî‚źî‚Œî‚łî‚Žî‚”î‚¶î‚·î‚žî‚čî‚ș LNB/LNBF î‚” îƒ€î‚Œî‚żî‚șî‚čî‚”î‚łîƒ‚î‚łî‚Żî‚ż î‚œî‚źîƒ€î‚čîƒ‚î‚źî‚œî‚ż.
 
‱ î‚șî‚č  î‚Șî‚čî‚œî‚łîƒ‚î‚”î‚łîƒ‹ 22 :  î‚Œî‚źî‚œî‚źî‚”î‚¶î‚·î‚žî‚źîƒƒî‚č î‚Șî‚șî‚șî‚Ÿ LNB  îƒ‚î‚źî‚œîƒ™îƒƒî‚č î‚č î‚čî‚č î‚čî‚Șî‚Œî‚Șî‚«î‚łîƒƒî‚łî‚Ż
î‚čîƒ€î‚Œî‚łî‚¶îƒî‚«î‚żîƒ‹î‚ș î‚čî‚Ș î‚čî‚čî‚”î‚Ș 22 . î‚Čî‚źî‚œî‚źî‚”î‚¶î‚·î‚žî‚Ș î‚Șî‚șî‚ș  î‚Œî‚łî‚Żî‚łîƒšîƒî‚· îƒ€î‚Œî‚żî‚șî‚čî‚”î‚łîƒ‚î‚łîƒ‰î‚ł î‚čî‚Șî‚șî‚źî‚¶îƒŒ  î‚Șî‚șî‚œî‚łî‚čî‚ș
î‚Șî‚Żî‚Ÿî‚ź îƒ‚î‚Ÿîƒ€î‚łî‚”î‚č î‚żî‚œî‚łîƒ‚îƒƒî‚č î‚čî‚Șî‚Ș î‚Œî‚ł î‚č î‚Șî‚șî‚șî‚Ș.
‱ î‚șî‚č  î‚Șî‚čî‚œî‚łîƒ‚î‚”î‚łîƒ‹ H/V: îƒ›îƒ€î‚Œî‚łî‚¶îƒî‚«î‚żîƒ‹î‚ș H/V  î‚Œî‚źî‚œî‚źî‚”î‚¶î‚·î‚žî‚źîƒƒî‚č  13  î‚č 18 . î‚Čî‚źî‚œî‚źî‚”î‚¶î‚·î‚žî‚Ș î‚ș, 
î‚șî‚œî‚źîƒ‰î‚żî‚¶î‚čî‚œî‚łîƒ‚î‚Șî‚ș î‚Œî‚łî‚¶îƒŒî‚œî‚čî‚Șî‚č îƒ€î‚Œî‚żî‚șî‚čî‚”î‚łîƒ‚î‚łîƒ‰î‚ł î‚čî‚čî‚”î‚Ș  î‚șî‚čî‚č î‚łî‚Œî‚șî‚čî‚Șî‚¶îƒîƒƒî‚łîƒ‰î‚ł î‚żî‚œî‚łîƒ‚îƒƒîƒŒ î‚čî‚Șî‚Ș î‚č
îƒ‰î‚łî‚œî‚čî‚«î‚łîƒƒî‚șî‚Șî‚¶îƒîƒƒî‚łîƒ‹ î‚č îƒ‚î‚źî‚œî‚șî‚čî‚”î‚Șî‚¶îƒîƒƒî‚łîƒ‹ î‚Œî‚łî‚¶îƒŒî‚œî‚čî‚Șî‚čî‚č LNB.
 
   
‱ î‚Čî‚źî‚œî‚źî‚Ž î‚Șî‚Ș î‚œî‚Șî‚șî‚Ÿ î‚čî‚Șî‚șî‚źî‚¶îƒîƒƒî‚ł î‚Œî‚œî‚łî‚žî‚čî‚șî‚Șî‚ș î‚œî‚żî‚”î‚łîƒ‚î‚łî‚Žîƒ€î‚ș. îƒ–î‚łîƒ™î‚œî‚Șî‚čî‚ș î‚œî‚żî‚”î‚łîƒ‚î‚łî‚Žîƒ€î‚ș   î‚čîƒ€î‚Œî‚łî‚¶îƒî‚«î‚łîƒ‚î‚Șî‚č.
‱ î‚Čî‚œî‚łî‚čî‚«îƒ‚î‚łî‚Žî‚čî‚șî‚źî‚¶îƒ  î‚ș î‚șî‚șî‚șî‚șî‚č î‚Ș î‚Œî‚łîƒ‚î‚œî‚źîƒ†î‚Žî‚źîƒƒî‚č î‚čî‚șî‚Ș î‚čî‚č î‚Œî‚źî‚œîƒ€î‚łîƒƒî‚Șî‚Ș, î‚Ș îƒƒî‚źîƒ€î‚łîƒ‡î‚¶î‚·î‚Žî‚źîƒƒî‚č
î‚čî‚șî‚œî‚żî‚”îƒ˜î‚čî‚č î‚Œî‚ł îƒ‡î‚źî‚«î‚łî‚Œî‚Șî‚șî‚č î‚č îƒƒî‚źî‚Œî‚œî‚Șî‚čî‚¶îƒîƒƒî‚Ÿî‚Ż î‚čîƒ€î‚Œî‚łî‚¶îƒî‚«î‚łîƒ‚î‚Șî‚č î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚șî‚Ș.
‱ îƒ›îƒ€î‚Œî‚łî‚¶îƒî‚«î‚żîƒ‹î‚ș î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚ș î‚șî‚œî‚łîƒ‰î‚ł î‚Œî‚ł î‚Șî‚Șî‚č. î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚ș î‚Žî‚łî‚¶îƒ†îƒƒî‚ł î‚čîƒ€î‚Œî‚łî‚¶îƒî‚«î‚łîƒ‚î‚Șî‚ș î‚șî‚łî‚¶îƒî‚”î‚ł î‚Œî‚ł î‚Œî‚œîƒŒî‚Żî‚łî‚Żî‚ż
î‚Șî‚Șî‚č  î‚șî‚șî‚șî‚čî‚č  î‚œî‚żî‚”î‚łîƒ‚î‚łî‚Žîƒ€î‚ș î‚Œî‚ł îƒœî‚”îƒ€î‚Œî‚¶î‚żî‚Șî‚șî‚Șî‚čî‚č.
‱ î‚Șî‚Œî‚œî‚źîƒšî‚Șî‚ș î‚čîƒ€î‚Œî‚łî‚¶îƒî‚«î‚łîƒ‚î‚Șî‚ș î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚ș  î‚Œî‚łîƒ‚î‚œî‚źîƒ†î‚Žî‚źîƒƒîƒƒî‚Ÿî‚Żî‚č î‚čî‚č î‚čî‚Șîƒ‚îƒƒî‚Ÿî‚Żî‚č î‚”î‚łî‚Żî‚Œî‚łîƒƒî‚źîƒƒî‚șî‚Șî‚č. îƒî‚źî‚Żî‚źî‚Žî‚¶î‚źîƒƒîƒƒî‚ł
î‚Șî‚čî‚ș î‚Œî‚łîƒ‚î‚œî‚źîƒ†î‚Žî‚źîƒƒîƒƒî‚łî‚ź î‚čî‚č î‚čî‚Ș î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚ș.
‱ î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚ș î‚Œî‚œî‚źî‚Žîƒƒî‚Șî‚Ș î‚șî‚łî‚¶îƒî‚”î‚ł  î‚čîƒ€î‚Œî‚łî‚¶îƒî‚«î‚łîƒ‚î‚Șî‚č î‚șî‚œî‚č î‚Œî‚łî‚Żî‚źîƒšî‚źîƒƒî‚č. î‚Șî‚Œî‚œî‚źîƒšî‚Șî‚ș î‚čîƒ€î‚Œî‚łî‚¶îƒî‚«î‚łîƒ‚î‚Șî‚ș î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚ș
 î‚Œî‚łî‚Żî‚źîƒšî‚źîƒƒî‚č.
‱ î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚ș î‚Œî‚œî‚źî‚Žîƒƒî‚Șî‚Ș î‚șî‚łî‚¶îƒî‚”î‚ł  î‚Ș î‚čîƒ€î‚Œî‚łî‚¶îƒî‚«î‚łîƒ‚î‚Șî‚č. î‚Șî‚Œî‚œî‚źîƒšî‚Șî‚ș î‚čîƒ€î‚Œî‚łî‚¶îƒî‚«î‚łîƒ‚î‚Șî‚ș î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚ș 
î‚”î‚łî‚Żî‚Żî‚źî‚œî‚žî‚źîƒ€î‚”î‚č îƒ˜î‚źî‚¶îƒŒîƒ™.
‱ îƒ›îƒ€î‚Œî‚łî‚¶îƒî‚«î‚żîƒ‹î‚ș î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚ș î‚șî‚łî‚¶îƒî‚”î‚ł  î‚șî‚Ș  î‚șî‚źî‚Żî‚Œî‚źî‚œî‚Șî‚șî‚żî‚œî‚łîƒ‹ î‚łî‚”î‚œî‚żîƒ†î‚Șî‚·îƒšî‚źîƒ‹ îƒ€î‚œî‚źî‚Žî‚Ÿ î‚ș 0 °C  25°C.
‱  î‚čîƒ€î‚Œî‚łî‚¶îƒî‚«î‚żîƒ‹î‚ș î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚ș  î‚Œî‚łî‚Żî‚źîƒšî‚źîƒƒî‚č  îƒ‚î‚Ÿîƒ€î‚łî‚”î‚łîƒ‹ î‚Șî‚ș ( î‚Ș î‚”î‚łî‚Żîƒƒî‚Șî‚șî‚Ș î‚č î‚Șî‚Ș).
‱  î‚čîƒ€î‚Œî‚łî‚¶îƒî‚«î‚żîƒ‹î‚ș î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚ș î‚čî‚č î‚Ș, î‚Žî‚żîƒˆî‚źîƒ‚î‚Ÿîƒ™ î‚”î‚Șî‚č, î‚œî‚Șî‚”î‚łîƒ‚î‚č î‚č î‚Žî‚œî‚żîƒ‰î‚č , î‚Șî‚Œî‚łî‚¶îƒƒî‚źîƒƒîƒƒî‚Ÿîƒ™ .
‱  î‚čîƒ€î‚Œî‚łî‚¶îƒî‚«î‚żîƒ‹î‚ș î‚șî‚Șîƒ‹î‚Żî‚źî‚œ î‚čî‚č î‚șî‚Žî‚źî‚¶îƒîƒƒî‚żî‚· î‚čî‚ș î‚čî‚șî‚Șî‚č î‚żî‚Œî‚œî‚Șîƒ‚î‚¶î‚źîƒƒî‚č, î‚șî‚łî‚œî‚Ș î‚Œî‚łî‚«îƒ‚î‚łî‚¶îƒŒî‚źî‚ș î‚Șî‚șî‚Șî‚șî‚čî‚žî‚źîƒ€î‚”î‚łî‚ź
îƒ‚î‚”î‚¶î‚·î‚žî‚źîƒƒî‚č î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚șî‚Ș.
‱ î‚Șî‚Œî‚œî‚źîƒšî‚Șî‚ș î‚Șî‚Șî‚ș î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚ș.
‱ î‚Șî‚Œî‚œî‚źîƒšî‚Șî‚ș î‚Șî‚Șî‚ș î‚șî‚čî‚čî‚łîƒƒîƒƒî‚Ÿî‚ź î‚șîƒ‚î‚źî‚œîƒ€î‚șî‚č.  î‚Žî‚łî‚Œî‚żîƒ€î‚”î‚Șî‚ș î‚Œî‚łî‚Œî‚Șî‚Șî‚č î‚Œî‚łîƒ€î‚șî‚łî‚œî‚łîƒƒîƒƒî‚č î‚Œî‚œî‚źî‚Žî‚Żî‚źî‚ș 
î‚șî‚čî‚čî‚łîƒƒîƒƒî‚Ÿî‚ź î‚șîƒ‚î‚źî‚œîƒ€î‚șî‚č.
‱ î‚șî‚łîƒ‡î‚Ÿ î‚łîƒ‡î‚źîƒ€î‚Œî‚źî‚žî‚čî‚ș î‚Șî‚Žî‚¶î‚źîƒ†î‚Ș î‚łîƒ™î‚¶î‚Șî‚č î‚č î‚čî‚œî‚”î‚żî‚¶îƒŒîƒ˜î‚č îƒ‚î‚łî‚«î‚Žî‚żîƒ™î‚Ș, îƒ‚î‚łî‚”î‚œî‚żîƒ‰ î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚șî‚Ș î‚Žî‚łî‚¶îƒ†îƒƒî‚ł î‚șî‚Șî‚Șî‚ș 
 2,5   î‚Œî‚œî‚łîƒ€î‚șî‚œî‚Șî‚șî‚Ș.
‱ î‚șî‚Șî‚čî‚ș î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚ș î‚Ș î‚șî‚č î‚œî‚łîƒ‚îƒƒî‚łîƒ‹ î‚Œî‚łîƒ‚î‚źî‚œîƒ™îƒƒî‚łîƒ€î‚șî‚č.
‱  î‚șî‚Șî‚Șî‚čî‚Șî‚ș î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚ș î‚čî‚č îƒ‚î‚łîƒ€î‚Œî‚¶î‚Șî‚Żî‚źîƒƒîƒŒî‚źî‚Żî‚Ÿîƒ™ î‚łîƒ‡î‚Źî‚źî‚”î‚ș.
 
‱  îƒ˜î‚źî‚¶îƒŒîƒ™ î‚Œî‚œî‚źî‚Žî‚łî‚șî‚Șî‚č î‚Œî‚łî‚œî‚Șî‚č îƒœî‚¶î‚źî‚”î‚șî‚œî‚čî‚žî‚źîƒ€î‚”î‚č î‚ș îƒ€î‚¶î‚źî‚Žî‚żî‚źî‚ș î‚șî‚Șî‚ș î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚ș î‚șî‚łî‚¶îƒî‚”î‚ł  î‚Œî‚œî‚łîƒ‚î‚źî‚Žî‚źîƒƒî‚č
î‚łîƒ‡îƒ€î‚¶î‚żîƒ†î‚čî‚Șî‚č î‚č î‚șî‚łî‚¶îƒî‚”î‚ł î‚čî‚Șî‚č î‚Șî‚șî‚łî‚œî‚čî‚«î‚łîƒ‚î‚Ș î‚Œî‚źî‚œîƒ€î‚łîƒƒî‚Șî‚Ș.
‱ î‚Čî‚œî‚č îƒ‚î‚łî‚«îƒƒî‚čî‚”îƒƒî‚łîƒ‚î‚źîƒƒî‚čî‚č îƒƒî‚źî‚Œî‚łî‚¶î‚Șî‚Žî‚łî‚” î‚șî‚čî‚ș î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚ș î‚ș î‚œî‚łî‚«î‚źî‚șî‚”î‚č î‚č î‚Žî‚œî‚żîƒ‰î‚łîƒ‰î‚ł î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚șî‚Ș.
‱ î‚Čî‚źî‚œî‚źî‚Ž î‚Șî‚Ș î‚œî‚Șî‚șî‚Ÿ î‚čî‚Șî‚șî‚źî‚¶îƒîƒƒî‚ł î‚Œî‚œî‚łî‚žî‚čî‚șî‚Șî‚ș î‚œî‚żî‚”î‚łîƒ‚î‚łî‚Žîƒ€î‚ș. îƒ–î‚łîƒ™î‚œî‚Șî‚čî‚ș î‚œî‚żî‚”î‚łîƒ‚î‚łî‚Žîƒ€î‚ș   î‚čîƒ€î‚Œî‚łî‚¶îƒî‚«î‚łîƒ‚î‚Șî‚č.
‱ îƒ›îƒ€î‚Œî‚łî‚¶îƒî‚«î‚żîƒ‹î‚ș î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚ș î‚șî‚œî‚łîƒ‰î‚ł î‚Œî‚ł î‚Șî‚Șî‚č. î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚ș î‚Žî‚łî‚¶îƒ†îƒƒî‚ł î‚čîƒ€î‚Œî‚łî‚¶îƒî‚«î‚łîƒ‚î‚Șî‚ș î‚șî‚łî‚¶îƒî‚”î‚ł î‚Œî‚ł î‚Œî‚œîƒŒî‚Żî‚łî‚Żî‚ż
î‚Șî‚Șî‚č  î‚șî‚șî‚șî‚čî‚č  î‚œî‚żî‚”î‚łîƒ‚î‚łî‚Žîƒ€î‚ș î‚Œî‚ł îƒœî‚”îƒ€î‚Œî‚¶î‚żî‚Șî‚șî‚Șî‚čî‚č.
‱ î‚Șî‚Œî‚œî‚źîƒšî‚Șî‚ș î‚čîƒ€î‚Œî‚łî‚¶îƒî‚«î‚łîƒ‚î‚Șî‚ș î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚ș  î‚Œî‚łîƒ‚î‚œî‚źîƒ†î‚Žî‚źîƒƒîƒƒî‚Ÿî‚Żî‚č î‚čî‚č î‚čî‚Șîƒ‚îƒƒî‚Ÿî‚Żî‚č î‚”î‚łî‚Żî‚Œî‚łîƒƒî‚źîƒƒî‚șî‚Șî‚č. îƒî‚źî‚Żî‚źî‚Žî‚¶î‚źîƒƒîƒƒî‚ł
î‚Șî‚čî‚ș î‚Œî‚łîƒ‚î‚œî‚źîƒ†î‚Žî‚źîƒƒîƒƒî‚łî‚ź î‚čî‚č î‚čî‚Ș î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚ș.
  
!
‱  î‚Œî‚œî‚łî‚čî‚«îƒ‚î‚łî‚Žî‚čî‚ș î‚čî‚ș î‚œî‚Șî‚șîƒ‚î‚łî‚œî‚čî‚șî‚źî‚¶îƒŒî‚Żî‚č î‚čî‚č î‚Șî‚Șî‚čî‚Șî‚č.
‱  îƒ‚î‚Ÿî‚Œî‚łî‚¶îƒƒîƒŒîƒ‹î‚ș î‚čî‚ș î‚șî‚œî‚źîƒƒîƒƒî‚č î‚Œî‚łîƒ‚î‚źî‚œîƒ™îƒƒî‚łîƒ€î‚ș î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚șî‚Ș.
‱  î‚șî‚Șî‚ș î‚Șî‚șî‚șî‚źî‚¶îƒîƒƒî‚ł î‚œî‚źî‚Żî‚łîƒƒî‚șî‚čî‚œî‚łîƒ‚î‚Șî‚ș î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚ș. îƒî‚źî‚Œî‚œî‚Șî‚čî‚¶îƒîƒƒî‚ł î‚œî‚Șî‚șî‚Șî‚·îƒšî‚źî‚ź î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚ș îƒ€î‚¶î‚źî‚Žî‚żî‚źî‚ș î‚Șî‚čî‚ș
îƒƒî‚łîƒ‚î‚Ÿî‚Ż.
‱ î‚čî‚șî‚čî‚ș î‚”î‚łî‚œî‚Œî‚żîƒ€ î‚șî‚œî‚łîƒ‹îƒ€î‚șî‚Ș î‚č î‚Œî‚łî‚Żî‚łîƒšî‚č î‚ŻîƒŒîƒ‰î‚”î‚łîƒ‹ î‚Ș î‚șî‚”î‚Șî‚č.
‱ î‚čî‚șî‚čî‚ș î‚șî‚čî‚čî‚łîƒƒîƒƒî‚Ÿî‚ź î‚șîƒ‚î‚źî‚œîƒ€î‚șî‚č î‚ŻîƒŒîƒ‰î‚”î‚łîƒ‹ î‚șî‚”î‚łîƒ‹.

î‚Čî‚źî‚œî‚źîƒ‹î‚Žî‚čî‚ș î‚Ș î‚Șî‚ș www.nedis.com/support, î‚șî‚łîƒ‡î‚Ÿ î‚Œî‚łî‚¶î‚żî‚žî‚čî‚ș î‚Žî‚łî‚Œî‚łî‚¶îƒƒî‚čî‚șî‚źî‚¶îƒîƒƒî‚żî‚· î‚čîƒƒîƒžî‚łî‚œî‚Żî‚Șî‚č î‚čî‚č î‚șî‚Șî‚čî‚ș î‚”î‚łî‚Żî‚Żî‚źîƒƒî‚șî‚Șî‚œî‚čî‚č
î‚čî‚č î‚Œî‚œî‚źî‚Žî‚¶î‚łîƒ†î‚źîƒƒî‚č

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, î‚čî‚Žî‚źî‚œî‚¶î‚Ș
TĂŒrkçe - Açıklama
1. “TO LNB” bağlantı
noktası
‱ LNB/LNBF’den “TO LNB” bağlantı noktasına bir bağlantı kablosu bağlayın
‱ >60 dB aralığına sahip bir LNB kullanıyorsanız LNB/LNBF ile uydu bulucu arasına 5dB bir
zayıatıcı kurun.
2. “TO REC" bağlantı
noktası
‱ Uydu alıcınızın kablosunu “TO REC” bağlantı noktasına bağlayın.
‱ Uydu alıcısı kullanılmıyorsa uydu bulucuya gĂŒĂ§ sağlamak için “TO REC” bağlantı noktasına
F-konnektör içeren 12-18V bir gĂŒĂ§ kaynağı bağlayın.
3. Sevye kontrol
dĂŒÄŸmes
4. Ölçek gösterges
‱ Ölçek göstergesindeki ibre “5”i gösterinceye kadar seviye kontrol dĂŒÄŸmesini saat yönĂŒnde
çevirin.
‱ Cihaz açıksa ölçek göstergesi yanar ve ölçer “0”ı gösterir.
‱ Ölçek göstergesi tam ölçeği gösteriyorsa ölçek göstergesindeki ibrenin “5”i gösterdiğinden
emin olmak ĂŒzere seviye kontrol dĂŒÄŸmesini çevirin. SĂŒrekli olarak tam ölçeğin
gösterilmesinden kaçınmak için uydu bulucuyu doğrudan uydu çanağının önĂŒnde
kullanmayın.
5. Kanca
Kullanım
‱ Uydu alıcınızın açık olduğundan emin olun. Uydu alıcısı doğru bağlandığında ölçek göstergesi yanar.
‱ Uydu çanağınızın azimut ve yĂŒkseklik ayarlarının doğru olduğundan emin olun. Uydu çanağınızın kullanım kılavuzuna bavurun.
‱ Optimum ölçer değerini ve uyarı zili perdesini elde etmek için uydu çanağınızın azimut ve yĂŒksekliğini yavaça ayarlayın.
‱ Bağlantı kablosu ile uydu bulucuyu çıkarın ve uydu alıcınıza LNB/LNBF’yi yeniden bağlayın.
Ä°steğe bağlı özellikler
‱ 22kHz iareti bulunan LED: LNB frekansını yĂŒksek bant ile dĂŒîƒŽĂŒk bant arasında değitirmek için alıcının 22kHz sinyalini
kullanın. Frekansı değitirerek uydu bulucuyla her iki frekanstaki en yĂŒksek sinyal seviyelerini ayarlayabilirsiniz.
‱ 22H/V iareti bulunan LED: 13V ile 18V arasında geçi yapmak için H/V’yi kullanın. GĂŒcĂŒ değitirerek LNB’nin yatay ve
dikey polarizasyonunun optimum sinyal seviyesini elde etmek için uydu alıcısının polarizasyonunu ayarlayabilirsiniz.
GĂŒvenlik
Genel gĂŒvenlk
‱ Kullanmadan önce kılavuzu dkkatl br eklde okuyun. Kılavuzu daha sonra bavurmak çn saklayın.
‱ Üretc, dolaylı zararlardan veya gĂŒvenlk talmatlarına uyulmamasının ve chazın hatalı eklde kullanılmasının yol açtığı
madd veya klere geleblecek zararlardan sorumlu değldr.
‱ Chazı sadece tasarlanan amacı çn kullanın. Chazı kılavuzda açıklanan amaçların dıındak amaçlar çn kullanmayın.
‱ Herhang br parçası hasarlı veya kusurlu se chazı kullanmayın. Chaz hasarlı veya kusurlu se chazı derhal değtrn.
‱ Chaz sadece ç mekan kullanımı çn uygundur. Chazı dı mekanda kullanmayın.
‱ Chaz, sadece evde kullanıma uygundur. Chazı tcar amaçlar çn kullanmayın.
‱ Chazı yalnızca ortam sıcaklığı 0°C le 25°C arasında olan yerlerde kullanın.
‱ Chazı banyolar ve yĂŒzme havuzları gb yĂŒksek nem oranına sahp konumlarda kullanmayın.
‱ Chazı banyo kĂŒvetlernn, duların, lavaboların veya su brktren dğer haznelern yakınında kullanmayın.
‱ Chazı otomatk olarak açan br zamanlayıcı veya ayrı br uzaktan kumanda sstem kullanmayın.
‱ Chazın ĂŒzern örtmeyn.
‱ Havalandırma delklern kapatmayın. Havalandırma delklerne yabancı csmler sokmayın.
‱ DĂŒzgĂŒn br soğuma ve hava akıı sağlamak çn chazın çevresnde en az 2,5 cm boluk bırakın.
‱ Chazı sabt, dĂŒz br yĂŒzeye yerletrn.
‱ Chazı yanıcı nesnelerden uzak tutun.
Čeơtina - Popis
1. Port „TO LNB“
‱ Pƙipojte startovací kabel z LNB/LNBF na port TO LNB
‱ Pokud pouĆŸĂ­vĂĄte LNB s rozsahem >60 dB, nainstalujte mezi LNB/LNBF a satelitnĂ­
vyhledávač nainstalujte 5dB zeslabovač signálu.
2. Port „TO REC“
‱ Pƙipojte kabel z vaơeho satelitního pƙijímače na port TO REC.
‱ Pokud nemáte satelitní pƙijímač k dispozici, pro napájení satelitního vyhledávače pƙipojte k
portu TO REC zdroj napětí 12-18 V s F konektorem.
3. RegulĂĄtor Ășrovně
4. ZobrazenĂ­ stupnice
‱ Otáčejte ovladačem Ășrovně po směru hodinovĂœch ručiček, aĆŸ ukazatel na zobrazenĂ­
stupnice ukazuje číslo 5.
‱ Je-li zaƙízení zapnuto, zobrazení stupnice se rozsvítí a měƙení bude 0.
‱ Pokud se měƙenĂ­ dostane na vrchol stupnice, otočte ovladačem Ășrovně, aby ukazatel míƙil
na číslo 5. Aby nedochĂĄzelo ke kontinuĂĄlnĂ­mu měƙenĂ­ na vrchole stupnice, nepouĆŸĂ­vejte
satelitní vyhledávač pƙímo pƙed satelitním talíƙem.
5. HĂĄk
PouĆŸitĂ­
‱ Zkontrolujte, zda je satelitnĂ­ pƙijĂ­mač zapnutĂœ. ZobrazenĂ­ stupnice se rozsvĂ­tĂ­, kdyĆŸ je satelitnĂ­ pƙijĂ­mač sprĂĄvně pƙipojen.
‱ Nastavte satelitnĂ­ talíƙ na sprĂĄvnĂœ azimut a vĂœĆĄku. Viz nĂĄvod ksatelitnĂ­mu talíƙi.
‱ Pomalu upravujte azimut a vĂœĆĄku satelitnĂ­ho talíƙe, abyste dosĂĄhli optimĂĄlnĂ­ měƙenĂ­ a intenzitu bzučáku.
‱ Odpojte startovací kabel a satelitní vyhledávač a znovu pƙipojte LNB/LNBF k satelitnímu pƙijímači.
Volitelné funkce
‱ LED kontrolka označenĂĄ 22kHz: pouĆŸijte 22 kHz signĂĄl pƙijĂ­mače pro pƙepĂ­nĂĄnĂ­ frekvence LNB mezi vysokĂœm pĂĄsmem
a nĂ­zkĂœm pĂĄsmem. PƙepnutĂ­m frekvence mĆŻĆŸete upravit nejvyĆĄĆĄĂ­ Ășrovně signĂĄlu u obou frekvencĂ­ pomocĂ­ satelitnĂ­ho
vyhledávače.
‱ LED kontrolka označenĂĄ H/V: PouĆŸijte H/V k pƙepĂ­nĂĄnĂ­ mezi 13 V a 18 V. PƙepnutĂ­m napĂĄjenĂ­ mĆŻĆŸete upravit polarizaci
satelitnĂ­ho pƙijĂ­mače, abyste mohli pƙijĂ­mat optimĂĄlnĂ­ Ășroveƈ signĂĄlu pro horizontĂĄlnĂ­ a vertikĂĄlnĂ­ polarizaci LNB.
Bezpečnost
VĆĄeobecnĂ© bezpečnostnĂ­ pokyny
‱ Pƙed pouĆŸitĂ­m si pozorně pƙečtěte pƙíručku. Pƙíručku uschovejte pro pozdějĆĄĂ­ pouĆŸitĂ­.
‱ VĂœrobce nenĂ­ zodpovědnĂœ za nĂĄslednĂ© ĆĄkody nebo poĆĄkozenĂ­ vlastnictvĂ­ nebo zraněnĂ­ osob zpĆŻsobenĂ© nedodrĆŸovĂĄnĂ­m
zde uvedenĂœch bezpečnostnĂ­ch pokynĆŻ nebo nesprĂĄvnĂœm pouĆŸitĂ­m vĂœrobku.
‱ ZaƙízenĂ­ pouĆŸĂ­vejte pouze k jeho zamĂœĆĄlenĂœm ĂșčelĆŻm. NepouĆŸĂ­vejte zaƙízenĂ­ k jinĂœm ĂșčelĆŻm, neĆŸ je popsĂĄno v pƙíručce.
‱ NepouĆŸĂ­vejte zaƙízenĂ­, pokud je jakĂĄkoli část poĆĄkozenĂĄ nebo vadnĂĄ. Pokud je zaƙízenĂ­ poĆĄkozenĂ© nebo vadnĂ©, okamĆŸitě
jej vyměƈte.
‱ Toto zaƙízenĂ­ je určeno pouze pro pouĆŸitĂ­ v mĂ­stnosti. NepouĆŸĂ­vejte zaƙízenĂ­ v exteriĂ©rech.
‱ Toto zaƙízenĂ­ je určeno pouze pro domĂĄcĂ­ pouĆŸitĂ­. NepouĆŸĂ­vejte zaƙízenĂ­ pro komerčnĂ­ Ășčely.
‱ ZaƙízenĂ­ pouĆŸĂ­vejte jenom na mĂ­stech s teplotou mezi 0°C a 25°C.
‱ ZaƙízenĂ­ nepouĆŸĂ­vejte v mĂ­stech s vysokou vlhkostĂ­ vzduchu, jako jsou koupelny a bazĂ©ny.
‱ ZaƙízenĂ­ nepouĆŸĂ­vejte ve vaně, ve sprĆĄe, v umyvadle ani v jinĂœch nĂĄdobĂĄch obsahujĂ­cĂ­ch vodu.
‱ NepouĆŸĂ­vejte časovač ani samostatnĂœ systĂ©m dĂĄlkovĂ©ho ovlĂĄdĂĄnĂ­, kterĂ© zaƙízenĂ­ automatickĂœ zapĂ­nĂĄ.
‱ ZaƙízenĂ­ nezakrĂœvejte.
‱ NezakrĂœvejte ventilačnĂ­ otvory. Do ventilačnĂ­ch otvorĆŻ nezasouvejte cizĂ­ pƙedměty.
‱ Kolem zaƙízenĂ­ udrĆŸujte volnĂœ prostor aspoƈ 2,5 cm, aby bylo zajiĆĄtěno sprĂĄvnĂ© chlazenĂ­ a tok vzduchu.
‱ ZaƙízenĂ­ postavte na stabilnĂ­, rovnĂœ povrch.
‱ ZaƙízenĂ­ neponechĂĄvejte v blĂ­zkosti hoƙlavĂœch pƙedmětĆŻ.
Elektrická bezpečnost
‱ Abyste snĂ­ĆŸili riziko Ășrazu elektrickĂœm proudem, měl by bĂœt vpƙípadě potƙeby tento vĂœrobek otevƙen pouze
autorizovanĂœm technikem.
‱ Dojde-li k zĂĄvadě, odpojte vĂœrobek ze sĂ­Ć„ovĂ© zĂĄsuvky a od jinĂœch zaƙízenĂ­.
‱ Pƙed pouĆŸitĂ­m si pozorně pƙečtěte pƙíručku. Pƙíručku uschovejte pro pozdějĆĄĂ­ pouĆŸitĂ­.
‱ ZaƙízenĂ­ pouĆŸĂ­vejte pouze k jeho zamĂœĆĄlenĂœm ĂșčelĆŻm. NepouĆŸĂ­vejte zaƙízenĂ­ k jinĂœm ĂșčelĆŻm, neĆŸ je popsĂĄno v pƙíručce.
‱ NepouĆŸĂ­vejte zaƙízenĂ­, pokud je jakĂĄkoli část poĆĄkozenĂĄ nebo vadnĂĄ. Pokud je zaƙízenĂ­ poĆĄkozenĂ© nebo vadnĂ©, okamĆŸitě
jej vyměƈte.
ČiĆĄtěnĂ­ a ĂșdrĆŸba
Upozornění!
‱ NepouĆŸĂ­vejte čisticĂ­ rozpouĆĄtědla ani abrazivnĂ­ čisticĂ­ prostƙedky.
‱ Nečistěte vnitƙek zaƙízení.
‱ NepokouĆĄejte se zaƙízenĂ­ opravovat. Pokud zaƙízenĂ­ nepracuje sprĂĄvně, vyměƈte jej za novĂ© zaƙízenĂ­.
‱ Venek zaƙízenĂ­ očistěte měkkĂœm, suchĂœm hadƙíkem.
‱ VentilačnĂ­ otvory vyčistěte pomocĂ­ čistĂ©ho, suchĂ©ho hadƙíku.
Podpora
Pokud potƙebujete dalơí pomoc nebo máte návrhy nebo pƙipomínky, navơtivte www.nedis.com/support
Kontakty
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Magyar - LeĂ­rĂĄs
1. "TO LNB" bemenet
‱ Csatlakoztassa az ĂĄthidalĂł vezetĂ©ket az LNB/LNBF-tƑl a "TO LNB" csatlakozĂłba
‱ Ha olyan LNB-t használ, amelynek a tartománya >60 dB, helyezzen el egy 5dB-s
csillapítót az LNB/LNBF és az antennabeållító közé.
2. "TO REC" bemenet
‱ Csatlakoztassa a mƱholdas vevƑ kĂĄbelĂ©t a "TO REC" csatlakozĂłhoz.
‱ Ha nincs elĂ©rhetƑ mƱholdas vevƑ, csatlakoztasson egy F-csatlakozĂłval rendelkezƑ
12-18V-os tåpegységet a "TO REC" csatlakozóhoz, hogy åram alå helyezhesse az
antennabeĂĄllĂ­tĂłt.
3. SzintszabĂĄlyozĂł gomb
4. Skála kijelzƑ
‱ Forgassa el a szintszabályozó gombot az óramutató járásával megegyezƑ irányba, amíg
a mutató a skålån az "5" értékre nem mutat.
‱ Ha az eszköz be van kapcsolva, a skĂĄla kijelzƑ meg van vilĂĄgĂ­tva Ă©s a kijelzƑ "0" Ă©rtĂ©ket
mutat.
‱ Ha a kijelzƑ ĂĄltal mutatott Ă©rtĂ©k maximĂĄlis, forgassa el a szintszabĂĄlyozĂł gombot, amĂ­g a
kijelzƑ az "5" Ă©rtĂ©kre nem mutat. Ahhoz, hogy elkerĂŒlhesse a folyamatos maximĂĄlis Ă©rtĂ©k
megjelenĂ­tĂ©st, az antennabeĂĄllĂ­tĂłt ne hasznĂĄlja közvetlenĂŒl az antennatĂĄnyĂ©r elƑtt.
5. AkasztĂł
HasznĂĄlat
‱ GyƑzƑdjön meg rĂłla, hogy a mƱholdas vevƑ be van kapcsolva. A skĂĄla kijelzƑ meg van vilĂĄgĂ­tva, ha a mƱholdas vevƑ
megfelelƑen csatlakoztatva van.
‱ ÁllĂ­tsa be az antennatĂĄnyĂ©rt a megfelelƑ irĂĄnyszögbe Ă©s a magassĂĄgi Ă©rtĂ©kre. LĂĄsd az antennatĂĄnyĂ©r ĂștmutatĂłjĂĄt.
‱ Lassan ĂĄllĂ­tsa az antennatĂĄnyĂ©r irĂĄnyszögĂ©t Ă©s magassĂĄgĂĄt, hogy az optimĂĄlis Ă©rtĂ©ket elĂ©rhesse Ă©s a hangjelzĂ©s is
megszĂłlaljon.
‱ TĂĄvolĂ­tsa el az ĂĄthidalĂłkĂĄbelt Ă©s az antennabeĂĄllĂ­tĂłt, majd csatlakoztassa vissza az LNB/LNBF-t az antennabeĂĄllĂ­tĂłhoz.
OpcionĂĄlis lehetƑsĂ©gek
‱ LED-es jelölĂ©s, 22kHz: HasznĂĄlja a mƱholdvevƑ 22kHz-es jelĂ©t, hogy az LNB frekvenciĂĄt a magas Ă©s az alacsony
frekvenciasåv között vålthassa. A frekvencia åtkapcsolåsåval az antennabeållítóval beållíthatja a legmagasabb jelszintet
mindkét frekvenciån.
‱ LED-es jelölĂ©s, H/V: A H/V segĂ­tsĂ©gĂ©vel ĂĄtvĂĄlthat a 13V Ă©s 18V között. A tĂĄpfeszĂŒltsĂ©g ĂĄtkapcsolĂĄsĂĄval beĂĄllĂ­thatja a
mƱholdvevƑ polarizĂĄciĂłjĂĄt az optimĂĄlis jelszint elĂ©rĂ©sĂ©hez az LNB vĂ­zszintes Ă©s fĂŒggƑleges polarizĂĄciĂłjĂĄhoz.
BiztonsĂĄg
Általånos biztonsågi tudnivalók
‱ A hasznĂĄlat elƑtt gyelmesen olvassa el a kĂ©zikönyvet. Tegye el a kĂ©zikönyvet, hogy szĂŒksĂ©g esetĂ©n belenĂ©zhessen.
‱ A termĂ©kre vonatkozĂł biztonsĂĄgi szabĂĄlyok megszegĂ©se vagy a termĂ©k nem rendeltetĂ©sszerƱ hasznĂĄlata miatt
bekövetkezƑ anyagi Ă©s következmĂ©nyes kĂĄrokĂ©rt Ă©s sĂ©rĂŒlĂ©sekĂ©rt a gyĂĄrtĂł nem vĂĄllal felelƑssĂ©get.
‱ Csak rendeltetĂ©se szerint hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket. Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket a kĂ©zikönyvben feltĂŒntetettƑl eltĂ©rƑ cĂ©lra.
‱ Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, ha valamely rĂ©sze sĂ©rĂŒlt vagy meghibĂĄsodott. A sĂ©rĂŒlt vagy meghibĂĄsodott kĂ©szĂŒlĂ©ket
azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
‱ A termĂ©k csak beltĂ©ri hasznĂĄlatra kĂ©szĂŒlt. Ne hasznĂĄlja a termĂ©ket kĂŒltĂ©rben.
‱ A termĂ©k csak otthoni hasznĂĄlatra kĂ©szĂŒlt. Ne hasznĂĄlja a termĂ©ket kereskedelmi cĂ©lokra.
‱ Az eszközt csak olyan terĂŒleten hasznĂĄlja, ahol a környezeti hƑmĂ©rsĂ©klet 0°C Ă©s 25°C közötti.
‱ Ha hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket olyan helyen, ahol magas a pĂĄratartalom, pl. fĂŒrdƑszobĂĄban Ă©s medencetĂ©rben.
‱ Ne hasznĂĄlja kĂĄd, zuhany, mosdĂłkagylĂł vagy egyĂ©b folyadĂ©kkal teli edĂ©ny közelĂ©ben.
‱ Ne hasznĂĄljon idƑzĂ­tƑt vagy mĂĄs önĂĄllĂł tĂĄvvezĂ©rlƑ rendszer az eszköz automatikus kapcsolĂĄsĂĄhoz.
‱ Ne fedje le a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
‱ Ne takarja el a szellƑzƑnyílásokat. Ne helyezzen idegen tárgyakat a szellƑzƑnyílásokba.
‱ A megfelelƑ hƱtĂ©s Ă©s lĂ©gĂĄramlĂĄs Ă©rdekĂ©ben tartson legalĂĄbb 2,5 cm tĂĄvolsĂĄgot az eszköz körĂŒl.
‱ Helyezze a termĂ©ket stabil, sĂ­k felĂŒletre.
‱ Tartsa tĂĄvol a termĂ©ket gyĂșlĂ©kony anyagoktĂłl.
Elektromos biztonsĂĄg
‱ Az ĂĄramĂŒtĂ©s veszĂ©lyĂ©nek csökkentĂ©se Ă©rdekĂ©ben ezt a termĂ©ket kizĂĄrĂłlag a mĂĄrkaszerviz kĂ©pviselƑje nyithatja fel.
‱ Hiba esetĂ©n hĂșzza ki a termĂ©k csatlakozĂłjĂĄt a konnektorbĂłl, Ă©s kösse le mĂĄs berendezĂ©sekrƑl.
‱ A hasznĂĄlat elƑtt gyelmesen olvassa el a kĂ©zikönyvet. Tegye el a kĂ©zikönyvet, hogy szĂŒksĂ©g esetĂ©n belenĂ©zhessen.
‱ Csak rendeltetĂ©se szerint hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket. Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket a kĂ©zikönyvben feltĂŒntetettƑl eltĂ©rƑ cĂ©lra.
‱ Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, ha valamely rĂ©sze sĂ©rĂŒlt vagy meghibĂĄsodott. A sĂ©rĂŒlt vagy meghibĂĄsodott kĂ©szĂŒlĂ©ket
azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
TisztĂ­tĂĄs Ă©s karbantartĂĄs
Figyelmeztetés!
‱ TisztĂ­tĂł- Ă©s sĂșrolĂłszerek hasznĂĄlatĂĄt mellƑzze.
‱ Ne tisztĂ­tsa a kĂ©szĂŒlĂ©k belsejĂ©t.
‱ Ne prĂłbĂĄlja megjavĂ­tani a kĂ©szĂŒlĂ©ket. Ha a kĂ©szĂŒlĂ©k nem mƱködik megfelelƑen, cserĂ©lje le egy Ășj kĂ©szĂŒlĂ©kre.
‱ Törölje ĂĄt a kĂ©szĂŒlĂ©k kĂŒlsƑ felĂŒleteit egy puha, nedves törlƑkendƑvel.
‱ Puha kefĂ©vel tisztĂ­tsa ki a szellƑzƑnyĂ­lĂĄsokat.
TĂĄmogatĂĄs
Ha tovĂĄbbi segĂ­tsĂ©gre van szĂŒksĂ©ge, illetve megjegyzĂ©se vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/support
weboldalt
Kapcsolat
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollandia
Romùnă - Descrierea
1. Port „TO LNB”
‱ Conectaî‚„i un cablu de untare de la LNB/LNBF la portul ”TO LNB”
‱ Dacă utilizaî‚„i un convertor LNB Ăźn intervalul de >60 dB, instalaî‚„i un atenuator de
5dB üntre LNB/LNBF i aparatul de reglare a antenei.
2. Port „TO REC”
‱ Conectaî‚„i cablul de la receptorul de satelit la portul „TO REC”.
‱ Dacă nu este disponibil niciun receptor de satelit, conectaî‚„i o sursă de alimentare
de 12-18V cu conector F la portul „TO REC” pentru a alimenta aparatul de reglare
a antenei.
3. Buton reglare nivel
4. Aaj scalar
‱ Rotiî‚„i butonul de reglare a nivelului Ăźn sens orar pĂąnă ce indicatorul de pe aajul
scalar indică „5”.
‱ Dacă dispozitivul este pornit, aajul scalar se aprinde i contorul indică „0”.
‱ Dacă valoarea de pe aajul scalar devine completă, rotiî‚„i butonul de reglare a
nivelului pentru a vă asigura că acul de pe aajul scalar indică „5”. Pentru a evita
o valoare la scară completă, nu utilizaî‚„i aparatul de reglare a antenei direct Ăźn faî‚„a
antenei de satelit.
5. CĂąrlig
Utilizarea
‱ Asiguraî‚„i-vă că receptorul de satelit este pornit. Aajul scalar va  iluminat cĂąnd receptorul de satelit este conectat
corect.
‱ Reglaî‚„i antena de satelit la setările de azimut i elevaî‚„ie corecte. Consultaî‚„i manualul antenei dvs. de satelit.
‱ Reglaî‚„i lent azimutul i elevaî‚„ia antenei dvs. de satelit pentru a obî‚„ine o valoare optimă pe contor i un sunet corect din
avertizor.
‱ Scoateî‚„i cablul de untare i aparatul de reglare a antenei i reconectaî‚„i LNB/LNBF la aparatul dvs. de reglare a antenei.
Elektrk gĂŒvenlğ
‱ Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ĂŒrĂŒn sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
‱ Bir sorun meydana gelirse ĂŒrĂŒnĂŒn ebeke priziyle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
‱ Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir ekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra bavurmak için saklayın.
‱ Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dıındaki amaçlar için kullanmayın.
‱ Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değitirin.
Temzlk ve bakım
Uyarı!
‱ Temizlik solventleri veya aındırıcılar kullanmayın.
‱ Cihazın içini temizlemeyin.
‱ Cihazı onarmaya çalımayın. Cihaz doğru ekilde çalımıyorsa, yeni bir cihazla değitirin.
‱ Cihazın dı tarafını yumuak, nemli bir bezle silin.
‱ Havalandırma deliklerini yumuak bir fırça kullanarak temizleyin.
Destek
Daha fazla yardıma htyaç duyarsanız veya yorumunuz p2-ya da önernz varsa lĂŒtfen www.neds.com/support adresn zyaret edn
Ä°letm
NEDIS B.V., De Tweelng 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollanda


Product specificaties

Merk: Nedis
Categorie: Tv-antenne
Model: SFIND100BK

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nedis SFIND100BK stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Tv-antenne Nedis

Handleiding Tv-antenne

Nieuwste handleidingen voor Tv-antenne