Nedis RDFM2100GY Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nedis RDFM2100GY (4 pagina's) in de categorie Radio. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
English - Description
1. On/o button • Press and hold the button to switch the device on or o.
2. Volume + button
3. Volume - button
• Press the button to increase the volume.
• Press the button to decrease the volume.
4. Tuning + button
5. Tuning - button
• Press buttons to manually tune to the required frequency.
Press and hold the buttons to search the for radio stations automatically.
6. Mode button • Press the button to set the mode: FM / USB / Memory card.
7. Preset + button
Next button (USB)
8. Preset - button
Previous button (USB)
• FM: Press the button to preset radio stations. Press and hold the button to view
the radio station list.
• USB: Press the button to select tracks.
9. Play/pause button
Program button
• Press the button to play or pause a track.
• Press the button to conrm a memory location.
10. Digit buttons • Press one of the buttons to select a preset radio station.
11. Display
12. USB port • Connect a USB device (max. 32GB) with MP3 music les to the USB port. The
device automatically starts to play the MP3 music les.
13. Memory card slot (SD) • Insert the SD card (max. 32GB) with MP3 music les. The device automatically
starts to play the MP3 music les.
14. Headphone jack • Connect the headphones to the headphone jack.
Note: Do not use headphones at high volume levels to prevent hearing damage.
15. DC input • To charge the device, connect the USB cable to the DC input of the device and
to the USB interface or charger.
16. Battery compartment • Open the battery compartment.
• Insert the batteries (3.7 V Li-ion) into the battery compartment.
• Close the battery compartment.
17. Antenna • Extend the antenna for best possible radio reception.
Use
Presetting radio stations
Manually presetting:
• Press the program button to enter programming mode.
• Tune to your desired radio station.
• Press the program button to conrm the selected radio station.
• Press the preset +/- buttons to select the memory location.
• Press the program button to conrm the selected memory location.
Automatically presetting:
• Press and hold the program button until the frequency on the display starts to run.
Safety
General safety
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device
immediately.
• The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
• The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
• Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
• Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
• Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically.
• Do not cover the device.
• Place the device on a stable, at surface.
• Keep the device away from ammable objects.
Electrical safety
• To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is
required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
• Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent.
• Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device.
• Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot become entangled.
• Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
• Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply.
• Do not use an extension cable.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Before cleaning or maintenance, always switch o the device, remove the mains plug from the wall socket and wait
until the device has cooled down.
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
• Do not immerse the device in water or other liquids.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a clean, dry cloth.
• Clean the ventilation openings using a soft brush.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving
1. Aan/uit-knop • Houd de knop ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen.
2. Volume + knop
3. Volume - knop
• Druk op de knop om het volume te verhogen.
• Druk op de knop om het volume te verlagen.
4. Afstemmen + knop
5. Afstemmen - knop
• Druk op de knoppen om handmatig op de gewenste frequentie af te stemmen.
Houd de knoppen om automatisch radiostations te zoeken.
6. Modusknop • Druk op de knop om de modus in te stellen: FM / USB / Geheugenkaart.
7. Knop voor vooraf
instellen +
Volgende-knop (USB)
8. Knop voor vooraf instellen -
Vorige-knop (USB)
• FM: Druk op de knop om radiostations vooraf in te stellen. Houd de knop
ingedrukt om de lijst met radiostations te bekijken.
• USB: Druk op de knop om nummers te selecteren.
9. Afspelen/pauze-knop
Programmaknop
• Druk op de knop om een nummer af te spelen of tijdelijk te stoppen.
• Druk op de knop om een geheugenlocatie te bevestigen.
10. Cijfertoetsen • Druk op één van de knoppen om een vooraf ingesteld radiostation te kiezen.
11. Display
12. USB-poort • Sluit een USB-apparaat (max. 32GB) met MP3 muziekbestanden op de
USB-poort aan. Het apparaat start automatisch het afspelen van de MP3
muziekbestanden.
13. Geheugenkaartsleuf (SD) • Plaats de SD-kaart (max. 32GB) met MP3 muziekbestanden. Het apparaat start
automatisch het afspelen van de MP3 muziekbestanden.
14. Hoofdtelefoonaansluiting • Sluit de hoofdtelefoon op de hoofdtelefoonaansluiting aan.
Opmerking: Gebruik geen hoofdtelefoons bij een hoog volumeniveau om
gehoorbeschadiging te voorkomen.
15. DC-ingang • Sluit om het apparaat op te laden de USB-kabel op de DC-ingang van het
apparaat en op de USB-interface of oplader aan.
16. Batterijcompartiment • Open het batterijcompartiment.
• Plaats de batterijen (3,7 V, Li-ion) in het batterijcompartiment.
• Sluit het batterijcompartiment.
17. Antenne • Verleng de antenne voor de best mogelijke radio-ontvangst.
Gebruik
De radiostations vooraf instellen
Handmatig vooraf instellen:
• Druk op de programmeerknop om de programmeermodus te openen.
• Stem op het gewenste radiostation af.
• Druk op de programmeerknop om het gekozen station te bevestigen.
• Druk op de knoppen Vooraf instellen +/- om de geheugenlocatie te kiezen.
• Druk op de programmeerknop om de gekozen geheugenlocatie te bevestigen.
Automatisch vooraf instellen:
• Houd de programmeerknop ingedrukt tot de frequentie op de display begint te lopen.
Veiligheid
Algemene veiligheid
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden
dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële
doeleinden.
• Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water
bevatten.
• Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit te schakelen.
• Bedek het apparaat niet.
• Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Houd het apparaat uit de buurt van brandbare objecten.
Elektrische veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico op
elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
• Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de
netstekker beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden
vervangen.
• Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
• Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg dat het netsnoer niet in de war kan raken.
• Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoen.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
• Gebruik geen verlengsnoer.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht tot
het apparaat is afgekoeld.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw
apparaat.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat grondig af met een
schone, droge doek.
• Reinig de ventilatieopeningen met een zachte borstel.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Deutsch - Beschreibung
1. Ein-/Aus-Taste • Drücken und halten Sie die Taste zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
2. Lautstärke + Taste
3. Lautstärke - Taste
• Drücken Sie auf die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
• Drücken Sie auf die Taste, um die Lautstärke zu verringern.
4. Tuning + Taste
5. Tuning - Taste
• Drücken Sie die Tasten, um die gewünschte Frequenz manuell einzustellen.
Halten Sie die Tasten gedrückt, um automatisch nach Radiosendern zu suchen.
6. Modustaste • Drücken Sie auf die Taste, um den Modus einzustellen: FM / USB /
Speicherkarte.
7. Voreinstellungen + Taste
Nächste Taste (USB)
8. Voreinstellungen - Taste
Vorherige Taste (USB)
• FM: Drücken Sie die Taste, um Radiosender voreinzustellen. Halten Sie die Taste
gedrückt, um die Liste der Radiosender anzuzeigen.
• USB: Drücken Sie auf die Taste, um Titel zu wählen.
9. Play/Pause-Taste
Programmtaste
• Drücken Sie auf die Taste, um einen Titel wiederzugeben oder anzuhalten.
• Drücken Sie die Taste, um einen Speicherplatz zu bestätigen.
10. Zierntasten • Drücken Sie eine der Tasten, um einen voreingestellten Radiosender
auszuwählen.
11. Display
12. USB-Anschluss • Schließen Sie ein USB-Gerät (max. 32 GB) mit MP3-Musikdateien an den
USB-Anschluss an. Das Gerät startet automatisch die Wiedergabe der MP3-
Musikdateien.
13. Speicherkartenschlitz (SD) • Legen Sie die SD-Karte (max. 32 GB) mit MP3-Musikdateien ein. Das Gerät
startet automatisch die Wiedergabe der MP3-Musikdateien.
14. Kopfhörerbuchse • Verbinden Sie den Kopfhörer mit der Kopfhörerbuchse.
Hinweis: Verwenden Sie keine Kopfhörer mit hoher Lautstärke, um Hörschäden
zu vermeiden.
15. DC-Eingang • Um das Gerät aufzuladen, schließen Sie das USB-Kabel an den DC-Eingang des
Geräts und an die USB-Schnittstelle oder das Ladegerät an.
16. Batteriefach • Önen Sie das Batteriefach.
• Legen Sie die Batterien (3,7 V Li-Ion) in das Batteriefach ein.
• Schließen Sie das Batteriefach.
17. Antenne • Ziehen Sie die Antenne aus, um den bestmöglichen Radioempfang zu erzielen.
Gebrauch
Radiosender voreinstellen
Manuelle Voreinstellung:
• Drücken Sie die Programmtaste, um in den Programmiermodus zu gelangen.
• Stellen Sie Ihren gewünschten Radiosender ein.
• Drücken Sie die Programmtaste, um den gewählten Radiosender zu bestätigen.
• Drücken Sie die Voreinstellungen +/- Tasten, um den Speicherplatz zu wählen.
• Drücken Sie die Programmtaste, um den gewählten Speicherplatz zu bestätigen.
Automatische Voreinstellung:
• Halten Sie die Programmtaste gedrückt, bis die Frequenz auf dem Display zu laufen beginnt.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
• Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder Personenverletzungen, die durch
die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
• Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder
Schwimmbädern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die
Wasser enthalten.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssystem, das das Gerät automatisch einschaltet.
• Decken Sie das Gerät nicht ab.
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen achen Oberäche auf.
• Halten Sie das Gerät von entzündlichen Gegenständen fern.
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem
autorisierten Service-Partner erneuert werden.
• Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des
Geräts übereinstimmt.
• Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel nicht verwickeln
kann.
• Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden ist.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Reinigung und Pege
Warnung!
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose
und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein
neues aus.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät gründlich mit einem
sauberen trockenen Tuch ab.
• Reinigen Sie die Belüftungsönungen mit einer weichen Bürste.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/
support
Español - Descripción
1. Botón de encendido/
apagado
• Pulse y mantenga pulsado el botón para encender o apagar el dispositivo.
2. Botón volumen +
3. Botón volumen -
• Pulse el botón para aumentar el volumen.
• Pulse el botón para disminuir el volumen.
4. Botón de sintonización +
5. Botón de sintonización -
• Pulse los botones para sintonizar manualmente la frecuencia deseada.
Pulse y mantenga pulsados los botones para buscar emisoras de radio
automáticamente.
6. Botón de modo • Pulse el botón para denir el modo: FM / USB / Tarjeta de memoria.
7. Botón de presintonización +
Botón siguiente (USB)
8. Botón de presintonización -
Botón anterior (USB)
• FM: Pulse el botón para presintonizar emisoras de radio. Pulse y mantenga
pulsado el botón para ver la lista de emisoras de radio.
• USB: Pulse el botón para seleccionar pistas.
9. Botón de reproducción/pausa
Botón de programa
• Pulse el botón para reproducir o poner en pausa una pista.
• Pulse el botón para conrmar una ubicación de memoria.
10. Botones numéricos • Pulse uno de los botones para seleccionar una emisora de radio
presintonizada.
11. Pantalla
12. Puerto USB • Conecte un dispositivo USB (máx. 32 GB) con archivos de música MP3 al
puerto USB. El dispositivo empieza a reproducir automáticamente los archivos
de música MP3.
13. Ranura de tarjeta de
memoria (SD)
• Inserte la tarjeta SD (máx. 32 GB) con archivos de música MP3. El dispositivo
empieza a reproducir automáticamente los archivos de música MP3.
14. Toma de auriculares • Conecte los auriculares a la toma de auriculares.
Nota: No utilice auriculares a niveles elevados de volumen para evitar daños
auditivos.
15. Entrada CC • Para cargar el dispositivo, conecte el cable USB a la entrada CC del dispositivo
y a la interfaz USB o cargador.
16. Compartimento de las pilas • Abra el compartimento de las pilas.
• Introduzca las pilas (litio-ión de 3,7 V) en el compartimento de las pilas.
• Cierre el compartimento de las pilas.
17. Antena • Extienda la antena para obtener la mejor recepción de radio posible.
Uso
Presintonización de emisoras de radio
Presintonización manual:
• Pulse el botón de programa para acceder al modo de programación.
• Sintonice su emisora de radio deseada.
• Pulse el botón de programa para conrmar la emisora de radio seleccionada.
• Pulse los botones de presintonización +/- para seleccionar la ubicación de memoria.
• Pulse el botón de programa para conrmar la ubicación de memoria seleccionada.
Presintonización automática:
• Pulse y mantenga pulsado el botón de programa hasta que la frecuencia en la pantalla empiece a correr.
Seguridad
Seguridad general
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por
no seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita
en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene
un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
• El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
• El dispositivo sólo es apto para uso doméstico. No utilice el dispositivo con nes comerciales.
• No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
• No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
• No utilice un temporizador o un sistema de control remoto separado que conecte el dispositivo automáticamente.
• No cubra el dispositivo.
• Coloque el dispositivo sobre una supercie estable y plana.
• Mantenga el dispositivo alejado de objetos inamables.
Seguridad eléctrica
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando
necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso. Si el cable de red o
el enchufe de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico
autorizado.
• Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del
dispositivo.
• No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúrese de que el cable de red no se enrede.
• No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchufe de red en agua ni otros líquidos.
• No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté conectado al suministro de red.
• No utilice un cable alargador.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague siempre el dispositivo, retire el enchufe de red de la toma de pared y
espere hasta que se haya enfriado el dispositivo.
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido. Seque bien el dispositivo con un paño limpio y
seco.
• Limpie las ranuras de ventilación con un cepillo suave.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Français - Description
1. Bouton marche/arrêt • Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour allumer /éteindre l'appareil.
2. Bouton volume +
3. Bouton volume -
• Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume.
• Appuyez sur le bouton pour réduire le volume.
4. Bouton de syntonisation
+
5. Bouton de syntonisation -
• Appuyez sur les boutons pour syntoniser manuellement la fréquence voulue.
Appuyez sur les boutons sans les relâcher pour eectuer une recherche
automatique des stations de radio.
6. Bouton mode • Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode : FM / USB / Carte mémoire.
7. Bouton de préréglage +
Bouton suivant (USB)
8. Bouton de préréglage -
Bouton précédent (USB)
• FM: Appuyez sur le bouton pour prérégler les stations de radio. Appuyez sur le
bouton sans le relâcher pour acher la liste des stations de radio.
• USB: Appuyez sur le bouton pour sélectionner les pistes.
9. Bouton lecture/pause
Bouton de programme
• Appuyez sur le bouton pour lire une piste ou la mettre en pause.
• Appuyez sur le bouton pour conrmer un emplacement de mémoire.
10. Boutons des chires • Appuyez sur l'un des boutons pour sélectionner une station de radio préréglée.
11. Achage
12. Port USB • Connectez un appareil USB (maxi. 32Go) avec des chiers de musique MP3
au port USB. L'appareil démarre automatiquement la lecture des chiers de
musique MP3.
13. Logement de carte
mémoire (SD)
• Insérez la carte SD (maxi. 32Go) avec des chiers de musique MP3. L'appareil
démarre automatiquement la lecture des chiers de musique MP3.
14. Prise casque • Connectez le casque à la prise casque.
Remarque: N'utilisez pas les écouteurs à des niveaux de volume élevés pour éviter
tout dommage auditif.
15. Entrée CC • Pour charger l'appareil, connectez le câble USB à l'entrée CC de l'appareil et à
l'interface USB ou au chargeur.
16. Compartiment de pile • Ouvrez le compartiment de pile.
• Insérez les piles (3,7 V Li-ion) dans le compartiment de pile.
• Fermez le compartiment de pile.
17. Antenne • Étendez l'antenne pour la meilleure réception radio possible.
Usage
Préréglage de stations de radio
Préréglage manuel :
• Appuyez sur le bouton de programme pour accéder au mode programmation.
• Syntonisez votre station de radio voulue.
• Appuyez sur le bouton de programme pour conrmer la station de radio sélectionnée.
• Appuyez sur les boutons prérégler +/- pour sélectionner l'emplacement de mémoire.
• Appuyez sur le bouton de programme pour conrmer l'emplacement de mémoire sélectionné.
Préréglage automatique :
• Appuyez sur le bouton de programme sans le relâcher pour que la fréquence achée commence à changer.
Sécurité
Sécurité générale
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans
le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
• L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
• L'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à des ns commerciales.
• N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de
l'eau.
• N'utilisez pas une minuterie ou une télécommande de mise en marche automatique de l'appareil.
• Ne couvrez pas l'appareil.
• Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
• Maintenez l'appareil à l'écart des objets inammables.
RDFM2100GY
FM radio
Sécurité électrique
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une
réparation s'impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
• N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé.
• Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de
l'appareil.
• Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
s'enchevêtre pas.
• N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la che secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
• N'utilisez aucune rallonge.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
• Avant le nettoyage ou l'entretien, arrêtez toujours l'appareil, débranchez la che secteur de la prise murale et
attendez que l'appareil refroidisse.
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil avec un chion
propre et sec.
• Nettoyez les ouvertures de ventilation avec une brosse douce.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
Italiano - Descrizione
1. Pulsante di accensione/
spegnimento
• Tenere premuto il pulsante per accendere o spegnere il dispositivo.
2. Pulsante volume +
3. Pulsante volume -
• Premere il pulsante per aumentare il volume.
• Premere il pulsante per diminuire il volume.
4. Pulsante di sintonizzazione +
5. Pulsante di sintonizzazione -
• Premere i pulsanti per sintonizzarsi manualmente sulla frequenza richiesta.
Tenere premuti i pulsanti per cercare automaticamente le stazioni radio.
6. Pulsante modalità
• Premere il pulsante per impostare la modalità: FM / USB / scheda di memoria.
7. Pulsante di preimpostazione +
Pulsante Avanti (USB)
8. Pulsante di preimpostazione -
Pulsante Indietro (USB)
• FM: Premere il pulsante per preimpostare le stazioni radio. Tenere premuto
il pulsante per visualizzare l'elenco delle stazioni radio.
• USB: Premere il pulsante per selezionare i brani.
9. Pulsante di riproduzione/
pausa
Pulsante programma
• Premere il pulsante per riprodurre o interrompere un brano.
• Premere il pulsante per confermare una posizione di memoria.
10. Pulsanti numerici • Premere uno dei pulsanti per selezionare una stazione radio preimpostata.
11. Display
12. Porta USB
• Collegare un dispositivo USB (massimo 32 GB) con le musicali MP3 alla porta
USB. Il dispositivo inizia automaticamente a riprodurre i le musicali MP3.
13. Slot della scheda di memoria
(SD)
• Inserire la scheda SD (massimo 32 GB) con le musicali MP3. Il dispositivo
inizia automaticamente a riprodurre i le musicali MP3.
14. Jack per cue • Collegare le cue all'apposito jack.
Nota: Per evitare danni all'udito, non utilizzare le cue a volume elevato.
15. Ingresso CC • Per caricare il dispositivo, collegare il cavo USB all’ingresso CC del
dispositivo e all’interfaccia USB o a un caricabatterie.
16. Vano batterie • Aprire il vano batterie.
• Inserire le batterie (3,7 V Li-ion) nel vano batterie.
• Chiudere il vano batterie.
17. Antenna • Estendere l’antenna per ottenere una ricezione radio ottimale.
Uso
Preimpostazione delle stazioni radio
Preimpostazione manuale:
• Premere il pulsante programma per entrare in modalità programmazione.
• Impostare la stazione radio desiderata.
• Premere il pulsante programma per confermare la stazione radio selezionata.
• Premere i pulsanti di preimpostazione +/- per selezionare la posizione di memoria.
• Premere il pulsante programma per confermare la posizione di memoria selezionata.
Preimpostazione automatica:
• Tenere premuto il pulsante programma nché la frequenza sul display non cambia rapidamente.
Sicurezza
Sicurezza generale
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel
manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali.
• Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
• Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accendere automaticamente il dispositivo.
• Non coprire il dispositivo.
• Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
• Tenere il dispositivo a distanza da oggetti inammabili.
Sicurezza elettrica
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel
caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
• Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di
alimentazione è danneggiato o difettoso, deve essere sostituito dal fabbricante o da un centro riparazioni autorizzato.
• Prima dell'uso vericare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta
nominale del dispositivo.
• Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione. Vericare che il cavo non possa aggrovigliarsi.
• Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
• Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla rete di alimentazione.
• Non utilizzare cavi di prolunga.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegnere sempre il dispositivo, rimuovere la spina dalla presa
a parete e attendere che il dispositivo si sia rareddato.
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a fondo il dispositivo con un panno pulito
e asciutto.
• Pulire le aperture di ventilazione con una spazzola morbida.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Português - Descrição
1. Botão de ligar/desligar • Prima e mantenha o botão premido para ligar ou desligar o dispositivo.
2. Botão volume +
3. Botão volume -
• Prima o botão para aumentar o volume.
• Prima o botão para reduzir o volume.
4. Botão de sintonização +
5. Botão de sintonização -
• Prima os botões para sintonizar manualmente a frequência pretendida.
Prima e mantenha os botões premidos para procurar as estações de rádio
automaticamente.
6. Botão de modo • Prima o botão para denir o modo: FM / USB / Cartão de memória.
7. Botão de predenição +
Botão seguinte (USB)
8. Botão de predenição -
Botão anterior (USB)
• FM: Prima o botão para predenir estações de rádio. Prima e mantenha o botão
premido para ver a lista de estações de rádio.
• USB: Prima o botão para selecionar faixas.
9. Botão reproduzir/pausa
Botão de programa
• Prima o botão para reproduzir ou colocar uma faixa em pausa.
• Prima o botão para conrmar uma posição na memória.
10. Botões dos dígitos • Prima um dos botões para selecionar uma estação de rádio predenida.
11. Visor
12. Porta USB • Ligue um dispositivo USB (máx. 32 GB) com cheiros de música MP3 à porta
USB. O dispositivo inicia automaticamente a reprodução dos cheiros de
música MP3.
13. Ranhura para cartão de
memória (SD)
• Insira o cartão SD (máx. 32 GB) com cheiros de música MP3. O dispositivo inicia
automaticamente a reprodução dos cheiros de música MP3.
14. Tomada para auscultadores • Ligue os auscultadores à tomada para auscultadores.
Nota: Não utilize os auscultadores com níveis de volume altos para evitar problemas
auditivos.
15. Entrada CC • Para carregar o dispositivo, ligue o cabo USB à entrada CC do dispositivo e à
interface USB ou ao carregador.
16. Compartimento das pilhas • Abra o compartimento das pilhas.
• Coloque as pilhas (3,7 V, iões de lítio) no compartimento das pilhas.
• Feche o compartimento das pilhas.
17. Antena • Estique a antena para obter a melhor receção de rádio possível.
Utilização
Predenir estações de rádio
Predenição manual:
• Prima o botão de programa para aceder ao modo de programação.
• Sintonize a estação de rádio pretendida.
• Prima o botão de programa para conrmar a estação de rádio selecionada.
• Prima os botões de predenição +/- para selecionar a posição na memória.
• Prima o botão de programa para conrmar a posição selecionada na memória.
Predenição automática:
• Prima e mantenha o botão de programa premido até que a frequência apresentada no visor comece a avançar.
Segurança
Segurança geral
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela
inobservância das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além
das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou
tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositivo no exterior.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para ns comerciais.
• Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
• Não utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.
• Não utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de controlo remoto separado que ligue o dispositivo
automaticamente.
• Não cubra o dispositivo.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
• Mantenha o dispositivo afastado de objetos inamáveis.
Segurança elétrica
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por
um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
• Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito. Se o cabo de
alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito, têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente
reparador autorizado.
• Antes de utilizar, verique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de classicação do
dispositivo.
• Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certique-se de que o cabo de alimentação não
ca emaranhado.
• Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a cha em água ou outros líquidos.
• Não deixe o dispositivo sem vigilância com a cha ligada à corrente elétrica.
• Não utilize um cabo de extensão.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Antes da limpeza ou manutenção, desligue sempre o dispositivo, retire a cha da tomada de parede e aguarde até
que o dispositivo tenha arrefecido.
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
• Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo com um
pano limpo e seco.
• Limpe as aberturas de ventilação com uma escova suave.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por favor visite www.nedis.com/support
Dansk – Beskrivelse
1. Tænd/sluk-knap • Tryk og hold knappen nede for at tænde og slukke for enheden.
2. Lydstyrke + knap
3. Lydstyrke - knap
• Tryk på knappen for at øge lydstyrken.
• Tryk på knappen for at sænke lydstyrken.
4. Indstilling + knap
5. Indstilling - knap
• Tryk på knapperne for manuelt at indstille til den ønskede frekvens.
Tryk og hold nede på knappen for automatisk at søge efter radiostationer.
6. Tilstandsknap • Tryk på knappen for at vælge funktion: FM / USB / Hukommelseskort.
7. Forudindstillet + knap
Næste-knap (USB)
8. Forudindstillet - knap
Tidligere-knap (USB)
• FM: Tryk på knappen for at indstille en radiostation. Tryk og hold knappen
nede for at se hele listen med stationer.
• USB: Tryk på knappen for at vælge spor.
9. Afspil/pause-knap
Program-knap
• Tryk på knappen for at afspille eller stille sporet i pause.
• Tryk på knappen for at bekræfte en gemt indstilling.
10. Talknapper • Tryk på knappen for at vælge en forudindstillet radiostation.
11. Display
12. USB-port • Tilslut en USB-enhed (maks. 32 GB) med MP3 musikler til en USB-port.
Enheden begynder automatisk at spille MP3 musiklerne.
13. Slot til hukommelseskort
(SD)
• Sæt SD-kortet (maks. 32 GB) i med MP3 musikler. Enheden begynder
automatisk at spille MP3 musiklerne.
14. Stik til hovedtelefoner • Tilslut hovedtelefonerne ved hjælp af stikket til hovedtelefoner.
Bemærk: Man bør ikke bruge høretelefoner på høj lydstyrke for at undgå
høreskader.
15. DC-indgang • Enheden oplades ved at tilslutte USB-opladerkablet til DC-indgangen på
enheden og en USB-grænseade eller oplader.
16. Batterirum • Åbn batterirummet.
• Sæt batterierne (3,7 V Li-ion) i batterirummet.
• Luk batterirummet.
17. Antenne • Træk antennen ud for at opnå den bedst mulige radiomodtagelse.
Anvendelse
Indstilling af radiostationer
Manuel indstilling:
• Tryk på programknappen for komme ind i programfunktionen.
• Stil ind på den ønskede radiostation.
• Tryk på programknappen for at bekræfte den valgte radiostation.
• Tryk på forudindstillet +/- knapperne for at vælge den gemte indstilling.
• Tryk på programknappen for at bekræfte den valgte gemte indstilling.
Automatisk indstilling:
• Tryk og hold programknappen nede indtil frekvensen på displayet begynder at køre.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i
vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
• Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
• Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål.
• Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks. badeværelser og ved svømmebassiner.
• Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
• Brug ikke en timer eller et separat ernbetjeningssystem, som tænder enheden automatisk.
• Dæk ikke enheden til.
• Placér enheden på en stabil, ad overade.
• Hold lampen væk fra brændbare genstande.
Elektrisk sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er
nødvendig.
• Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
• Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrikanten, eller en autoriseret tekniker.
• Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på ydelsesskiltet af enheden før brug.
• Flyt ikke enheden ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive ltret sammen.
• Sænk ikke enheden, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker.
• Efterlad ikke enheden uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stikkontakt.
• Brug ikke forlængerledning.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Før rengøring eller vedligeholdelse, skal enheden altid være slukket, tag stikket ud af stikkontakten og vent indtil
enheden er kølet ned.
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
• Sænk ikke enheden ned i vand eller andre væsker.
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud. Tør enheden grundigt af med en ren, tør klud.
• Rengør ventilationsåbningerne med en blød børste.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www.nedis.com/
support
Norsk - Beskrivelse
1. På/av-knapp • Hold inne knappen for å slå på eller av enheten.
2. Volum + knapp
3. Volum - knapp
• Trykk på knappen for å øke volumet.
• Trykk på knappen for å redusere volumet.
4. Søke + knapp
5. Søke - knapp
• Trykk på knappene for å stille inn ønsket frekvens manuelt.
Hold inne knappene for å søke etter radiostasjoner automatisk.
6. Modusknapp • Trykk på knappen for å velge modus: FM / USB / minnekort.
7. Knapp for lagret stasjon +
Neste-knapp (USB)
8. Lagret stasjon -
Forrige-knapp (USB)
• FM: Trykk på knappen for lagre radiostasjoner. Hold inne knappen for å
åpne radiostasjonslisten.
• USB: Trykk på knappen for å velge spor.
9. Avspilling/pause-knapp
Program-knapp
• Trykk på knappen for å spille av eller pause et spor.
• Trykk på knappen for å bekrefte et programnummer.
10. Numeriske taster • Trykk på en av knappene for å velge en lagret radiostasjon.
11. Display
12. USB-port • Koble til en USB-enhet (maks 32 GB) med MP3-ler til USB-porten. Enheten
starter automatisk å spille av MP3-lene.
13. Minnekortspor (SD) • Sett inn et SD-kort (maks 32 GB) med MP3-ler. Enheten starter automatisk
å spille av MP3-lene.
14. Hodetelefonkontakt • Koble hodetelefonene til hodetelefonkontakten.
Merk: Ikke bruk hodetelefoner med høyt volumnivå, da det kan føre til
hørselsskade.
15. DC-inngang • For å lade opp enheten, koble USB-kabelen til DC-kontakten på enheten og
en USB-adapter eller datamaskin.
16. Batterirom • Åpne batterirommet.
• Sett inn batteriene (3,7 V Li-ion) i batterikammeret.
• Lukk batterirommet.
17. Antenne • Trekk ut antennen for best mulig radiosignal.
Bruk
Programmering av radiostasjoner
Manuell lagring av stasjoner:
• Trykk på programknappen for starte programmeringsmodus.
• Søk opp ønsket radiostasjon.
• Trykk på programknappen for å lagre valgt radiostasjon.
• Trykk på knappene for lagret stasjon +/- for å velge et programnummer.
• Trykk på programknappen for å bekrefte det valgte programnummeret.
Automatisk programmering:
• Hold inne programknappen til frekvensen i displayet begynner å telle.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i
bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller
defekt.
• Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
• Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
• Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
• Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre vannbeholdere.
• Ikke bruk en tidtaker eller et separat ernkontrollsystem som slår på enheten automatisk.
• Ikke dekk til enheten.
• Plasser enheten på en jevn, at overate.
• Hold enheten borte fra brennbare gjenstander.
Elektrisk sikkerhet
• For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er
nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
• Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen eller
støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et autorisert serviceverksted.
• Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
• Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe.
• Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker.
• Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
• Ikke bruk forlengelsesledning.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten må kjøles
ned.
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. Tørk enheten grundig med en tørr, ren klut.
• Rengjør ventilasjonsåpningene med en n børste.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gå inn på www.nedis.com/support
Svenska - Beskrivning
1. På/av-knapp • Tryck på och håll ned knappen för att sätta på eller stänga av enheten.
2. Volym + knapp
3. Volym - knapp
• Tryck på knappen för att öka volymen.
• Tryck på knappen för att minska volymen.
4. Inställning + knapp
5. Inställning - knapp
• Tryck på knapparna för att manuellt ställa in önskad frekvens.
Tryck och håll inne knapparna för att automatiskt söka efter radiostationer.
6. Lägesknapp • Tryck på knappen för att välja läge: FM / USB / Minneskort.
7. Förval + knapp
Nästa-knapp (USB)
8. Förval - knapp
Föregående-knapp (USB)
• FM: Tryck på knappen för att spara förinställa radiostationer. Tryck och håll inne
knappen för att visa listan över radiostationer.
• USB: Tryck på knappen för att välja spår.
9. Spela/paus-knapp
Program-knapp
• Tryck på knappen för att spela upp eller pausa ett spår.
• Tryck på knappen för att bekräfta en minnesplats.
10. Sierknappar • Tryck på en av knapparna för att välja en förvald radiostation.
11. Display
12. USB-port • Anslut en USB-enhet (max 32GB) med MP3-musikler till USB-porten. Enheten
börjar automatiskt spela upp MP3-musiklerna.
13. Minneskortsplats (SD) • Sätt i SD-kortet (max 32 GB) med MP3-musikler. Enheten börjar automatiskt
spela upp MP3-musiklerna.
14. Hörlursuttag • Anslut hörlurarna till hörlursuttaget.
OBS: Använd inte hörlurar med hög volym för att förhindra hörselskador.
15. DC-ingång • För att ladda enheten, anslut USB-kabeln till enhetens DC-ingång och till USB-
gränssnittet eller laddaren.
16. Batterifack • Öppna batterifacket.
• Sätt i batterierna (3,7 V Li-ion) i batterifacket.
• Stäng batterifacket.
17. Antenn • Dra ut antennen för bästa möjliga radiomottagning.
Användning
Förvalda radiokanaler
Manuell förinställning:
• Tryck på program-knappen för att gå till programmeringsläge.
• Ställ in din önskade radiostation.
• Tryck på program-knappen för att bekräfta den valda radiostationen.
• Tryck på förval +/- knapparna för att välja minnesplatsen.
• Tryck på program-knappen för att bekräfta den valda minnesplatsen.
Automatisk förinställning:
• Tryck och håll ned programknappen tills frekvensen på displayen börjar köras.
Säkerhet
Allmän säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig användning av enheten.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut
omedelbart.
• Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning. Använd inte enheten utomhus.
• Enheten är endast avsedd för inomhusanvändning. Använd inte för kommersiella ändamål.
• Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler.
• Använd inte enheten nära badkar, duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
• Använd inte en timer eller en separat ärrstyrt system som sätter på enheten automatiskt.
• Täck inte över enheten.
• Placera enheten på en stabil, platt yta.
• Håll enheten borta från brandfarliga föremål.
Elsäkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör.
• Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan användning.
• Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig.
• Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
• Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
• Använd ej förlängningskabel.
Ασφάλεια
Γενική ασφάλεια
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακόλουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λόγω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για
διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή
ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκοπούς.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίες με υψηλή υγρασία, όπως σε μπάνια και πισίνες.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
• Μην χρησιμοποιείτε χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού, το οποίο ενεργοποιεί αυτόματα τη
συσκευή.
• Μην καλύπτετε τη συσκευή.
• Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
• Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από εύφλεκτα αντικείμενα.
Ηλεκτρική ασφάλεια
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο
τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν το
καλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθορές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή
από έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
• Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
• Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν
μπορεί να μπερδευτεί.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγρά.
• Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματος είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος.
• Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή, αφαιρείτε το φις από την υποδοχή
τοίχου και περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικά τη συσκευή
με ένα καθαρό, στεγνό πανί.
• Καθαρίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού χρησιμοποιώντας μια μαλακιά βούρτσα.
Υποστήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.
nedis.com/support
Polski - Opis
1. Przycisk wł./wył • Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
2. Przycisk Głośność +
3. Przycisk Głośność -
• Naciśnij przycisk, aby zwiększyć głośność.
• Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć głośność.
4. Przycisk strojenia +
5. Przycisk strojenia –
• Naciskać przyciski, aby ręcznie dostroić wymaganą częstotliwość.
Aby automatycznie wyszukać stacje radiowe, nacisnąć i przytrzymać przyciski.
6. Przycisk trybu • Naciśnij przycisk, aby ustawić tryb: FM / USB / Karta pamięci.
7. Przycisk ustawień +
Przycisk Następny (USB)
8. Przycisk ustawień –
Przycisk Poprzedni (USB)
• FM: Naciskaj przycisk, aby zaprogramować stacje radiowe. Naciśnij i przytrzymaj
przycisk, aby zobaczyć listę stacji radiowych.
• USB: Nacisnąć przycisk, aby wybrać utwór.
9. Przycisk odtwarzania/
wstrzymania
Przycisk programowania
• Nacisnąć przycisk, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie ścieżki.
• Nacisnąć przycisk, aby potwierdzić lokalizację pamięci.
10. Przyciski z cyframi • Nacisnąć jeden z przycisków, aby wybrać zaprogramowaną stację radiową.
11. Wyświetlacz
12. Port USB • Podłącz urządzenie USB (maks. 32 GB) z plikami muzycznymi MP3 do portu USB.
Urządzenie automatycznie rozpoczyna odtwarzanie plików muzycznych MP3.
13. Gniazdo karty pamięci (SD) • Włóż kartę SD (maks. 32 GB) z plikami muzycznymi MP3. Urządzenie
automatycznie rozpoczyna odtwarzanie plików muzycznych MP3.
14. Gniazdo słuchawek • Podłącz słuchawki do gniazda słuchawek.
Uwaga: Nie używaj słuchawek przy dużym poziomie głośności, aby uniknąć
uszkodzeniu słuchu.
15. Wejście DC • Aby naładować urządzenie, należy podłączyć przewód USB do wejścia DC w
urządzeniu oraz do interfejsu USB lub ładowarki.
16. Komora baterii • Otwórz komorę baterii.
• Włożyć baterie (litowo-jonowe 3,7 V) do komory baterii.
• Zamknij komorę baterii.
17. Antena • Rozszerz antenę, aby uzyskać najlepszy możliwy odbiór radia.
Użytkowanie
Programowanie stacji radiowych
Programowanie ręczne:
• Nacisnąć przycisk programowania, aby przejść do trybu programowania.
• Dostroić wymaganą stację radiową.
• Aby zapisać wybraną stację radiową, nacisnąć przycisk programowania.
• Naciskać przyciski ustawień +/–, aby wybrać lokalizację pamięci.
• Aby potwierdzić wybraną lokalizację pamięci, nacisnąć przycisk programowania.
Programowanie automatyczne:
• Nacisnąć i przytrzymać przycisk programowania, aż częstotliwość na wyświetlaczu zacznie się zmieniać.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w przyszłości.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych
niż określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest
uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie używać urządzenia na zewnątrz.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
• Nie używać urządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
• Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiorników napełnionych wodą.
• Nie używać regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania umożliwiającego automatyczne
włączenie urządzenia.
• Nie przykrywać urządzenia.
• Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni.
• Urządzenie należy przechowywać z dala od przedmiotów łatwopalnych.
Bezpieczeństwo elektryczne
• W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają
poprawnie. Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać
wymienione przez producenta lub autoryzowanego serwisanta.
• Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać, czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości
podanej na tabliczce znamionowej urządzenia.
• Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania
kabla.
• Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
• Nie używać przedłużacza.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy zawsze wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą
zgniazdka elektrycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe
urządzenie.
• Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką. Urządzenie dokładnie wycierać do sucha przy
użyciu czystej, suchej szmatki.
• Otwory wentylacyjne czyścić przy użyciu miękkiej szczotki.
Wsparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www.nedis.com/support
Rengöring och underhåll
Varning!
• Innan rengöring eller underhåll, se till att du har stängt av enheten, tagit ur nätkontakten ur vägguttaget och vänta
tills enheten har kylts av.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. Torka noggrant enheten med en ren, torr trasa.
• Rengör ventilttionsöppningarna med en n borste.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag, besök www.nedis.com/support
Suomi - Kuvaus
1. Virtapainike • Käynnistä ja sammuta laite pitämällä painiketta painettuna.
2. Äänenvoimakkuus + painike
3. Äänenvoimakkuus - painike
• Lisää äänenvoimakkuutta painamalla painiketta.
• Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla painiketta.
4. Virityksen + painike
5. Virityksen - painike
• Viritä manuaalisesti haluttuun taajuuteen painamalla painikkeita.
Hae radioasemia automaattisesti pitämällä painikkeita painettuna.
6. Tilapainike • Aseta tila painamalla painiketta: FM / USB / muistikortti.
7. Esiasetus + painike
Seuraava-painike (USB)
8. Esiasetus + painike
Edellinen-painike (USB)
• FM: Esiaseta radioasemat painamalla painiketta. Katso asemaluetteloa
pitämällä painiketta painettuna.
• USB: Valitse kappaleet painamalla painiketta.
9. Toisto-/tauko-painike
Ohjelma-painike
• Toista kappale tai pidä tauko painamalla painiketta.
• Vahvista muistipaikka painamalla ohjelmapainiketta.
10. Numeropainikkeet • Valitse esiasetettu radioasema painamalla ko. painiketta.
11. Näyttö
12. USB-liitin • Liitä MP3-musiikkitiedostoja sisältävä USB-laite (maks. 32 GB) USB-
liittimeen. Laite alkaa automaattisesti soittamaan MP3-musiikkitiedostoja.
13. Muistikorttipaikka (SD) • Työnnä paikalleen MP3-musiikkitiedostoja sisältävä SD-kortti (maks. 32 GB).
Laite alkaa automaattisesti soittamaan MP3-musiikkitiedostoja.
14. Kuulokkeiden liitin • Liitä kuulokkeet kuulokeliittimeen.
Huomaa: Estä kuulovauriot. Älä käytä korvakuulokkeita suurilla äänenvoimakkuuksilla.
15. DC-tulo • Lataa laite liittämällä USB-johto laitteen DC-tuloon ja USB-käyttöliittymään
tai latauslaitteeseen.
16. Paristokotelo • Avaa paristokotelo.
• Laita paristot (3,7 V, Li-ion) paristokoteloon.
• Sulje paristokotelo.
17. Antenni • Vedä antenni ulos saadaksesi parhaan mahdollisen radiovastaanoton.
Käyttö
Radioasemien esiasetus
Manuaalinen esiasetus:
• Siirry ohjelmointitilaan painamalla ohjelmapainiketta.
• Viritä haluamaasi radioasemaan.
• Vahvista valittu radioasema painamalla ohjelmapainiketta.
• Valitse muistipaikka painamalla +/- esiasetuspainikkeita.
• Vahvista valittu muistipaikka painamalla ohjelmapainiketta.
Automaattinen esiasetus:
• Pidä ohjelma-painiketta painettuna, kunnes taajuus alkaa muuttua näytössä.
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite
välittömästi.
• Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
• Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
• Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
• Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
• Älä käytä ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää, joka kytkee laitteen päälle automaattisesti.
• Älä peitä laitetta.
• Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
• Pidä laite pois palavien materiaalien läheisyydestä.
Sähköturvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
• Tarkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
• Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. Varmista, että virtajohto ei pääse takertumaan.
• Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
• Älä käytä jatkojohtoa.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite jäähtyy, ennen kuin puhdistat tai huollat sitä.
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
• Puhdista tuuletusaukot pehmeällä harjalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Ελληνικά - Περιγραφή
1. Κουμπί On/o • Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Κουμπί Ένταση +
3. Κουμπί Ένταση -
• Πιέστε το κουμπί για να αυξήσετε την ένταση.
• Πιέστε το κουμπί για να μειώσετε την ένταση.
4. Κουμπί συντονισμού +
5. Κουμπί συντονισμού -
• Πιέστε τα κουμπιά για να πραγματοποιήσετε μη αυτόματο συντονισμό στην
απαιτούμενη συχνότητα.
Πιέστε παρατεταμένα τα κουμπιά για αυτόματη αναζήτηση ραδιοφωνικών
σταθμών.
6. Κουμπί λειτουργίας • Πιέστε το κουμπί για να ρυθμίσετε τη λειτουργία: FM / USB / Κάρτα μνήμης.
7. Κουμπί Προεπιλογή +
Κουμπί Επόμενο (USB)
8. Κουμπί Προεπιλογή -
Κουμπί Προηγούμενο (USB)
• FM: Πιέστε το κουμπί για να προεπιλέξετε ραδιοφωνικούς σταθμούς. Πιέστε
παρατεταμένα το κουμπί για να προβάλετε τη λίστα σταθμών.
• USB: Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε κομμάτια.
9. Κουμπί Αναπαραγωγή/Παύση
Κουμπί προγράμματος
• Πιέστε το κουμπί για να αναπαραγάγετε ή διακόψετε ένα κομμάτι.
• Πιέστε το κουμπί για να επιβεβαιώσετε μία τοποθεσία μνήμης.
10. Ψηφιακά κουμπιά • Πατήστε ένα από τα κουμπιά για να επιλέξετε έναν προρυθμισμένο
ραδιοφωνικό σταθμό.
11. Οθόνη
12. Θύρα USB • Συνδέστε μια συσκευή USB (max. 32GB) με αρχεία μουσικής MP3 στη θύρα
USB. Η συσκευή ξεκινά αυτόματα να αναπαράγει αρχεία μουσικής MP3.
13. Υποδοχή κάρτας μνήμης (SD) • Εισαγάγετε την κάρτα SD (max. 32 GB) με αρχεία μουσικής MP3. Η συσκευή
ξεκινά αυτόματα να αναπαράγει αρχεία μουσικής MP3.
14. Υποδοχή ακουστικών • Συνδέστε τα ακουστικά στην υποδοχή ακουστικών.
Σημείωση: Μην χρησιμοποιείτε ακουστικά με υψηλή ένταση για να αποτρέψετε
βλάβη στην ακοή.
15. Είσοδος DC • Για να φορτίσετε τη συσκευή, συνδέστε το καλώδιο USB στην είσοδο DC
της συσκευής και στην διεπαφή USB ή τον φορτιστή.
16. Θήκη μπαταριών • Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών.
• Τοποθετήστε τις μπαταρίες (3,7 V, Li-ion) στη θήκη μπαταριών.
• Κλείστε τη θήκη μπαταριών.
17. Κεραία • Επιμηκύνετε την κεραία για την καλύτερη δυνατή λήψη.
Χρήση
Προρύθμιση σταθμών ραδιοφώνου
Μη αυτόματη προρύθμιση:
• Πιέστε το κουμπί προγράμματος για να εισέλθετε στη λειτουργία προγραμματισμού.
• Συντονίστε τον επιθυμητό ραδιοφωνικό σταθμό.
• Πιέστε το κουμπί προγράμματος για να επιβεβαιώσετε τον επιλεγμένο ραδιοφωνικό σταθμό.
• Πιέστε τα κουμπιά προεπιλογής +/- για να επιλέξετε την τοποθεσία μνήμης.
• Πιέστε το κουμπί προγράμματος για να επιβεβαιώσετε την επιλεγμένη τοποθεσία μνήμης.
Αυτόματη προρύθμιση:
• Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί προγράμματος μέχρι να λειτουργεί η συχνότητα στην οθόνη.
Čeština - Popis
1. Tlačítko zapnutí/vypnutí • Stisknutím a podržením tlačítka zařízení zapnete nebo vypnete.
2. Tlačítko Hlasitost +
3. Tlačítko Hlasitost -
• Stisknutím tlačítka zvýšíte hlasitost.
• Stisknutím tlačítka snížíte hlasitost.
4. Tlačítko ladění +
5. Tlačítko ladění -
• Stisknutím tlačítek ručně naladíte požadovanou frekvenci.
Stisknutím a podržením tlačítek spustíteautomatické vyhledávání
rozhlasových stanic.
6. Tlačítko režimu • Stisknutím tlačítka zvolíte režim: FM / USB / Paměťová karta.
7. Tlačítko přednastavení +
Tlačítko další (USB)
8. Tlačítko přednastavení -
Tlačítko předchozí (USB)
• FM: Stisknutím tlačítka nastavíte rozhlasovou stanici. Stisknutím a
podržením tlačítka vstoupíte do nabídky stanic.
• USB: Stisknutím tlačítka zvolíte stopu.
9. Tlačítko přehrát/pauza
Programové tlačítko
• Stisknutím tlačítka přehrajete nebo pozastavíte stopu.
• Stisknutím tlačítka potvrdíte paměťové místo.
10. Číselná tlačítka
• Stisknutím jednoho z tlačítek vyberete přednastavenou rozhlasovou stanici.
11. Displej
12. USB port • Připojte zařízení USB (max. 32 GB) s hudebními soubory MP3 k portu USB.
Zařízení automaticky spustí hudební soubory MP3.
13. Slot paměťové karty (SD) • Vložte kartu SD (max. 32 GB) s hudebními soubory MP3. Zařízení
automaticky spustí hudební soubory MP3.
14. Sluchátkový konektor • Sluchátka zapojte do konektoru typu jack pro sluchátka.
Poznámka: Nepoužívejte sluchátka při vysoké hlasitosti, předejdete tak
poškození sluchu.
15. Vstup DC • Pro nabití zařízení připojte USB kabel k DC vstupu zařízení a k USB
rozhraní nebo nabíječce.
16. Prostor na baterie • Otevřete prostor na baterie.
• Do prostoru pro baterie vložte baterie (3,7 V Li-ion).
• Zavřete prostor na baterie.
17. Anténa • Pro nejlepší možný příjem rádia vysuňte anténu.
Použití
Přednastavení rozhlasových stanic
Ruční přednastavení:
• Stisknutím tlačítka programování vstoupíte do režimu programování.
• Nalaďte požadovanou rozhlasovou stanici.
• Stisknutím tlačítka programování potvrdíte zvolené rozhlasové stanice.
• Stisknutím tlačítka přednastavení +/- zvolíte paměťové místo.
• Stisknutím tlačítka programování potvrdíte zvolené paměťové místo.
Automatické přednastavení:
• Stiskněte a podržte tlačítko programování, dokud se frekvence na displeji nerozběhne.
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
• Výrobce není zodpovědný za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené
nedodržováním zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím výrobku.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno
v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné,
okamžitě jej vyměňte.
• Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
• Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komerční účely.
• Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a bazény.
• Zařízení nepoužívejte ve vaně, ve sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu.
• Nepoužívejte časovač ani samostatný systém dálkového ovládání, které zařízení automatický zapíná.
• Zařízení nezakrývejte.
• Zařízení postavte na stabilní, rovný povrch.
• Zařízení neponechávejte v blízkosti hořlavých předmětů.
Elektrická bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. Pokud jsou
napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněný servisní
zástupce.
• Před použitím vždy zkontrolujte, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
• Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, zda se napájecí kabel nemůže nikde zachytit.
• Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástrčka zasunuta do napájecího obvodu.
• Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a vyčkejte,
dokud zařízení nevychladne.
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
• Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
• Ventilační otvory vyčistěte pomocí čistého, suchého hadříku.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte návrhy nebo připomínky, navštivte www.nedis.com/support
Product specificaties
Merk: | Nedis |
Categorie: | Radio |
Model: | RDFM2100GY |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nedis RDFM2100GY stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Radio Nedis
2 Juli 2023
20 Juni 2023
12 Mei 2023
8 Mei 2023
6 Mei 2023
6 Mei 2023
30 April 2023
21 April 2023
21 April 2023
19 April 2023
Handleiding Radio
- Radio Bosch
- Radio Philips
- Radio Sony
- Radio Xiaomi
- Radio Panasonic
- Radio AEG
- Radio Daewoo
- Radio DeWalt
- Radio Garmin
- Radio Grundig
- Radio JVC
- Radio JBL
- Radio Kenwood
- Radio Karcher
- Radio Motorola
- Radio Medion
- Radio Pioneer
- Radio Quigg
- Radio Topcom
- Radio Toshiba
- Radio Yamaha
- Radio Acoustic Energy
- Radio Acoustic Solutions
- Radio Adler
- Radio Aiwa
- Radio Akai
- Radio Albrecht
- Radio Alecto
- Radio Alpine
- Radio Aluratek
- Radio Argon
- Radio Artsound
- Radio Audio Pro
- Radio Audio-Technica
- Radio Audiosonic
- Radio Audiovox
- Radio Audisse
- Radio Audizio
- Radio Auna
- Radio Balance
- Radio Basetech
- Radio Be Cool
- Radio Berker
- Radio Bigben
- Radio Binatone
- Radio Blaupunkt
- Radio Bose
- Radio Boss
- Radio Boston Acoustics
- Radio Brennenstuhl
- Radio Brigmton
- Radio DAP Audio
- Radio Delta
- Radio Denon
- Radio Denver
- Radio Digitalbox
- Radio Digitech
- Radio Dnt
- Radio Dual
- Radio Duronic
- Radio E-bench
- Radio Easy Home
- Radio Easymaxx
- Radio Einhell
- Radio Elta
- Radio Emerson
- Radio Envivo
- Radio Ferguson
- Radio Festool
- Radio Freecom
- Radio Fusion
- Radio Futaba
- Radio Geneva
- Radio Gira
- Radio GlobalTronics
- Radio Go Green
- Radio GPO
- Radio GPX
- Radio Hager
- Radio Hama
- Radio Harley Davidson
- Radio Harman Kardon
- Radio Hertz
- Radio Hikoki
- Radio Hitachi
- Radio Hitec
- Radio HQ
- Radio Hyundai
- Radio Ices
- Radio Icom
- Radio Icy Box
- Radio IHome
- Radio ILive
- Radio Iluv
- Radio Imperial
- Radio Infinity
- Radio Intek
- Radio Ion
- Radio Karcher Audio
- Radio Kathrein
- Radio Kicker
- Radio Konig
- Radio Konig Electronic
- Radio Kruger Matz
- Radio Laser
- Radio Lenco
- Radio Lexibook
- Radio Lexon
- Radio Logik
- Radio Logitech
- Radio Lowrance
- Radio Mac Audio
- Radio Maginon
- Radio Makita
- Radio Manhattan
- Radio Manta
- Radio Marquant
- Radio Matsui
- Radio MB Quart
- Radio Metabo
- Radio Midland
- Radio Milwaukee
- Radio Monacor
- Radio Monitor Audio
- Radio Moulinex
- Radio Mpman
- Radio MT Logic
- Radio Mtx Audio
- Radio Multiplex
- Radio Muse
- Radio Navman
- Radio Nikkei
- Radio Nordmende
- Radio Noxon
- Radio Parrot
- Radio Peaq
- Radio Peha
- Radio PerfectPro
- Radio Pinell
- Radio Power Dynamics
- Radio Powerplus
- Radio Proline
- Radio Pure
- Radio Pyle
- Radio RCA
- Radio Reflexion
- Radio Renkforce
- Radio Revo
- Radio Ricatech
- Radio Roadstar
- Radio Rockford Fosgate
- Radio Ruarkaudio
- Radio Ryobi
- Radio Sagem
- Radio Sagemcom
- Radio Sailor
- Radio Salora
- Radio Sangean
- Radio Sanwa
- Radio Sanyo
- Radio Scansonic
- Radio Schneider
- Radio Scott
- Radio Sencor
- Radio Sennheiser
- Radio Sharp
- Radio Silvercrest
- Radio Sirius
- Radio Sogo
- Radio Sonoro
- Radio Soundmaster
- Radio Soundstream
- Radio Stabo
- Radio Stanley
- Radio Sunstech
- Radio Swan
- Radio Sweex
- Radio Switel
- Radio Tangent
- Radio Teac
- Radio Technaxx
- Radio Technics
- Radio Technisat
- Radio Technoline
- Radio Tecsun
- Radio Telefunken
- Radio Telestar
- Radio TELEX
- Radio Terratec
- Radio Terris
- Radio Tesco
- Radio Teufel
- Radio Tevion
- Radio Thomson
- Radio Timex
- Radio Tiny Audio
- Radio Tivoli
- Radio Tristar
- Radio Tronic
- Radio Uniden
- Radio Velleman
- Radio Videologic
- Radio View Quest
- Radio Viper
- Radio Vitek
- Radio Vonroc
- Radio Voxx
- Radio Wolfgang
- Radio Woxter
- Radio Xoro
- Radio Yaesu
- Radio Zebra
- Radio Zolid
- Radio Jensen
- Radio JGC
- Radio JL Audio
- Radio Jung
- Radio OK
- Radio Olympia
- Radio Omnitronic
- Radio OneConcept
- Radio Oregon Scientific
- Radio Ozito
- Radio Clas Ohlson
- Radio Cambridge
- Radio Black And Decker
- Radio Camry
- Radio Clatronic
- Radio ECG
- Radio Caliber
- Radio Exibel
- Radio GoGEN
- Radio Krüger And Matz
- Radio Naxa
- Radio NGS
- Radio Schwaiger
- Radio Steren
- Radio Klein Tools
- Radio Kunft
- Radio Hilti
- Radio Clarion
- Radio Cobra
- Radio Bush
- Radio Crosley
- Radio EMOS
- Radio Nevir
- Radio Cotech
- Radio AIC
- Radio Alba
- Radio BasicXL
- Radio Elbe
- Radio Majestic
- Radio Roberts
- Radio Trevi
- Radio Porter-Cable
- Radio ETON
- Radio Sven
- Radio Narex
- Radio Lenoxx
- Radio Oricom
- Radio Sunwind
- Radio Craftsman
- Radio Orava
- Radio SPC
- Radio Block
- Radio Whistler
- Radio Furrion
- Radio Coby
- Radio Roth
- Radio QFX
- Radio Clint
- Radio GME
- Radio Dreamgear
- Radio AudioAffairs
- Radio Brionvega
- Radio La Crosse Technology
- Radio Bogen
- Radio Bigben Interactive
- Radio Busch-Jaeger
- Radio Audac
- Radio Noveen
- Radio CRUX
- Radio PAC
- Radio August
- Radio Tivoli Audio
- Radio Victrola
- Radio Linn
- Radio Numan
- Radio AMX
- Radio Xhdata
- Radio Eissound
- Radio Wet Sounds
- Radio Dcybel
- Radio TFA Dostmann
- Radio Vimar
- Radio H-Tronic
- Radio Equity
- Radio Intertechno
- Radio EKO
- Radio Aquatic AV
- Radio Roswell
- Radio Xact
- Radio Ruark Audio
- Radio NUVO
- Radio R-MUSIC
- Radio SiriusXM
- Radio SW-Stahl
- Radio SSV Works
- Radio Microlab
- Radio SACK It
- Radio Ices Electronics
- Radio AmpliVox
- Radio Memphis Audio
- Radio GBS Elettronica
- Radio Sang
- Radio Gewiss
- Radio Axxess
- Radio Lutron
- Radio Majority
- Radio Retekess
- Radio Wintal
- Radio Atlantis Land
- Radio Ranger
- Radio BLUEPALM
- Radio Weather X
- Radio Data-Tronix
- Radio Aconatic
- Radio Mebby
- Radio Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Radio
2 December 2024
2 December 2024
1 December 2024
1 December 2024
1 December 2024
30 November 2024
30 November 2024
30 November 2024
30 November 2024
30 November 2024