Nedis KASC610BK Handleiding
Nedis
Keukenweegschalen
KASC610BK
Lees hieronder de š handleiding in het Nederlandse voor Nedis KASC610BK (2 pagina's) in de categorie Keukenweegschalen. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
ā¢ NĆ£o curto-circuite uma pilha ou bateria.
ā¢ NĆ£o conserve pilhas ou baterias ao acaso numa
caixa ou gaveta onde possam entrar em
curto-circuito entre si ou ser colocadas em
curto-circuito por outros objetos metƔlicos.
ā¢ NĆ£o sujeite as pilhas ou baterias a choques
mecĆ¢nicos.
ā¢ Em caso de fuga de uma pilha, nĆ£o permita que
o lĆquido entre em contacto com a pele ou os
olhos. Em caso de contacto, lave a Ɣrea afetada
com Ć”gua em abundĆ¢ncia e procure
aconselhamento mƩdico.
ā¢ NĆ£o misture pilhas de fabrico, capacidade,
tamanho ou tipo diferentes dentro de um
mesmo produto.
ā¢ Utilize apenas o(s) tipo(s) de pilha(s)
recomendado(s) neste documento.
ā¢ Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas.
ā¢ Conserve a documentaĆ§Ć£o original do produto
para referĆŖncia futura.
ā¢ Quando possĆvel, remova a bateria do produto
sempre que nĆ£o estiver a ser utilizada.
ā¢ NĆ£o remova uma pilha ou bateria da embalagem
original atƩ que seja necessƔrio utilizƔ-la.
ā¢ NĆ£o utilize qualquer pilha que nĆ£o tenha sido
concebida para ser utilizada com o produto.
ā¢ Utilize apenas a pilha ou bateria para a aplicaĆ§Ć£o
para a qual foi concebida.
ā¢ Limpe os terminais da pilha ou da bateria com
um pano limpo e seco se apresentarem sinais de
sujidade.
ā¢ A utilizaĆ§Ć£o da bateria por crianƧas deve ser
supervisionada.
ā¢ Respeite as marcas de mais (+) e menos (-) na
pilha, na bateria e no equipamento e garanta
uma utilizaĆ§Ć£o correta.
ā¢ Elimine corretamente a cĆ©lula ou a bateria.
ā¢ Mantenha sempre as pilhas-botĆ£o, tanto cheias
como vazias, fora do alcance das crianƧas para
evitar a possibilidade de ingestĆ£o. Elimine as
pilhas usadas imediatamente e de forma segura.
As pilhas-botĆ£o podem causar queimaduras
quĆmicas internas graves em apenas duas horas,
quando ingeridas. Tenha em mente que os
primeiros sintomas podem ser semelhantes a
doenƧas prĆ³prias das crianƧas, como tosse ou
baba. Procure assistĆŖncia mĆ©dica imediata se
suspeitar que foram ingeridas pilhas.
ā¢ Procure imediatamente aconselhamento mĆ©dico
caso uma pilha ou bateria tenha sido engolida.
ColocaĆ§Ć£o das pilhas B(imagem )
1. Abra o compartimento das pilhas A
5.
2. Coloque a pilha CR2032 (incluĆda) dentro de
A5.
4Respeite as marcas de mais (+) e menos (-) na
pilha, na bateria e no equipamento e garanta
uma utilizaĆ§Ć£o correta.
3. Feche A5.
ExplicaƧƵes sobre os sĆmbolos
SĆmbolo ExplicaĆ§Ć£o
Tara
Peso zero
Valor negativo
Modo de pesagem
Modo de volume de leite
Modo de volume de Ɣgua
Unidade de peso (quilogramas)
Unidade de volume (mililitros)
Unidade de volume (onƧas īuidas)
Unidade de peso (libras)
ā¢ Prima o botĆ£o de modo A3 para alternar entre
os modos: quilogramas, mililitros, onƧas īuidas,
libras, modo de volume de leite e modo de
volume de Ɣgua.
ā¢ Carregue no botĆ£o ligar/desligar / zero A
4 para
ligar ou desligar o produto, ou repor o valor atual
para Ā«0Ā».
UtilizaĆ§Ć£o do produto
1. Prima A4 para ligar o produto.
2. Prima repetidamente A3 para selecionar o
modo pretendido. O modo atual Ć© exibido em
A2.
3. Coloque uma chƔvena ou outro recipiente
adequado sobre a plataforma de pesagem A
1.
4. Prima A4 para colocar a leitura a Ā«0Ā».
5. Adicione carga ao copo para comeƧar a pesar.
6. Prima A4 para colocar a leitura a Ā«0Ā» se quiser
adicionar vƔrias cargas sem ter de remover a
chƔvena ou o recipiente.
7. Prima e mantenha A4 para desligar o produto.
e Snabbstartsguide
Digital SlimLine-kƶksvƄg KASC610WT
KASC610BK
Fƶr ytterligare information, se den utƶkade
manualen online: ned.is/kasc610wt
ned.is/kasc610bk
Avsedd anvƤndning
KASC610WT & KASC610BK Ƥr en mycket exakt
kƶksvĆ„g som kan mƤta i kilo, milliliter, īuid ounces
och pund.
Produkten kan Ƥven anvƤndas fƶr att mƤta mjƶlk-
och vattenvolymer.
Denna produkt Ƥr endast avsedd fƶr anvƤndning
inomhus.
Produkten Ƥr inte avsedd fƶr yrkesmƤssig
anvƤndning.
Modiīering av produkten kan medfƶra
konsekvenser fƶr sƤkerhet, garanti och korrekt
funktion.
Speciīkationer
Produkt Digital SlimLine-kƶksvƄg
Artikelnummer KASC610WT & KASC610BK
Dimensioner (l x b x h) 230 x 170 x 15 mm
Batterityp 1 x 3.0 V CR2032 (medfƶljer)
Max viktkapacitet 5 kg
VƤgnings-
noggrannhet
1 g
Enheter Kg
Lbs
Huvuddelar A(bild )
1 VƤgningsyta
2 Display
3 LƤgesknapp
4 PĆ„/Av/Noll-knapp
5 Batterifack
SƤkerhetsanvisningar
-
VARNING
ā¢ SƤkerstƤll att du har lƤst och fƶrstĆ„tt alla
instruktioner i detta dokument innan du
installerar och anvƤnder produkten. BehƄll
fƶrpackningen och detta dokument som
framtida referens.
ā¢ AnvƤnd produkten endast enligt anvisningarna i
detta dokument.
ā¢ AnvƤnd inte produkten om en del Ƥr skadad eller
defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt
produkt.
producto.
ā¢ Utilice solamente el/los tipo(s) de pilas
recomendados en este documento.
ā¢ Mantenga la pilas y baterĆas limpias y secas.
ā¢ Conserve la documentaciĆ³n original del
producto para futuras referencias.
ā¢ Siempre que sea posible, quite la baterĆa del
producto cuando no se utilice.
ā¢ No retire una pila o baterĆa del embalaje original
hasta que sea requerida para su uso.
ā¢ No utilice ninguna pila o baterĆa que no estĆ©
diseƱada para el uso con el producto.
ā¢ Utilice solamente la pila o la baterĆa en la
aplicaciĆ³n para la que se haya diseƱado.
ā¢ Limpie los terminales de la pila o la baterĆa con
un paƱo seco y limpio si se ensucian.
ā¢ El uso de la baterĆa por los niƱos debe hacerse
bajo supervisiĆ³n.
ā¢ Observe las marcas positivo (+) y negativo (ā) en
la pila, baterĆa y equipo y asegĆŗrese de un uso
correcto.
ā¢ Deseche la pila o la baterĆa correctamente.
ā¢ Mantenga siempre las pilas de botĆ³n, tanto
llenas como vacĆas, fuera del alcance de los niƱos
para evitar la posibilidad de ser ingeridas.
Deseche las pilas usadas de inmediato y de
forma segura. Las pilas de botĆ³n pueden causar
graves quemaduras quĆmicas internas en tan
solo dos horas cuando se ingieren. Tenga en
cuenta que los primeros sĆntomas podrĆan
parecerse a patologĆas infantiles como tos o
babeo. Busque atenciĆ³n mĆ©dica inmediata si
sospecha que se han ingerido pilas.
ā¢ Busque ayuda mĆ©dica inmediatamente si
alguien se p1-ha tragado una pila o una baterĆa.
CĆ³mo colocar las pilas B(imagen )
1. Abra el compartimento de las pilas A5.
2. Coloque 1 pila CR2032 (incluida) en A5.
4Observe las marcas positivo (+) y negativo (ā)
en la pila, baterĆa y equipo y asegĆŗrese de un
uso correcto.
3. Cierre A5.
Explicaciones de los sĆmbolos
SĆmbolo ExplicaciĆ³n
Valor de tara
Valor cero
Valor negativo
Modo Peso
Modo Volumen de leche
Modo Volumen de agua
Unidad de peso (kilogramos)
Unidad de volumen (mililitros)
Unidad de volumen (onzas lĆquidas)
Unidad de peso (libras)
ā¢ Pulse el botĆ³n de modo A3 para pasar de un
modo a otro: kilogramos, mililitros, onzas
lĆquidas, libras, modo Volumen de leche y modo
Volumen de agua.
ā¢ Pulse el botĆ³n On/Oī / Cero A4 para encender
o apagar el producto, o para volver a poner el
valor actual a ā0ā.
Uso del producto
1. Pulse A4 para encender el producto.
2. Pulse A3 varias veces para seleccionar el modo
deseado. El modo actual se muestra en A2.
3. Coloque una taza o cualquier otro recipiente
adecuado sobre la plataforma de pesaje A
1.
4. Pulse A4 para restar la tara y poner la mediciĆ³n
a ā0ā.
5. AƱada los ingredientes a la taza para empezar a
pesar.
6. Pulse A4 para restar la tara y poner la mediciĆ³n
a ā0ā si quiere aƱadir varios ingredientes sin
tener que quitar la taza o el recipiente.
7. Mantenga pulsado A4 para apagar el
producto.
i Guia de iniciaĆ§Ć£o rĆ”pida
BalanƧa de cozinha digital
Slimline
KASC610WT
KASC610BK
Para mais informaƧƵes, consulte a
versĆ£o alargada do manual on-line:
ned.is/kasc610wt ned.is/kasc610bk
UtilizaĆ§Ć£o prevista
A KASC610WT & KASC610BK Ʃ uma balanƧa de
cozinha altamente precisa que pode medir em
quilogramas, mililitros, onƧas īuidas e libras.
O produto tambĆ©m pode ser deīnido para medir
os volumes de leite e Ɣgua.
O produto destina-se apenas a utilizaĆ§Ć£o em
interiores.
O produto nĆ£o se destina a utilizaĆ§Ć£o proīssional.
Qualquer alteraĆ§Ć£o do produto pode ter
consequĆŖncias em termos de seguranƧa, garantia
e funcionamento adequado.
EspeciīcaƧƵes
Produto BalanƧa de cozinha digital
Slimline
NĆŗmero de artigo KASC610WT & KASC610BK
DimensƵes (c x l x a) 230 x 170 x 15 mm
Tipo de bateria 1 x 3.0 V CR2032 (incluĆda)
Capacidade mƔxima
de pesagem
5 kg
PrecisĆ£o da pesagem 1 g
Unidades Kg
Lbs
PeƧas principais A(imagem )
1 Plataforma de
pesagem
2 EcrĆ£
3 BotĆ£o de modo
4 BotĆ£o ligar/desligar /
zero
5 Compartimento das
pilhas
InstruƧƵes de seguranƧa
-
AVISO
ā¢ Certiīque-se de que leu e compreendeu as
instruƧƵes deste documento na Ćntegra antes de
instalar ou utilizar o produto. Guarde a
embalagem e este documento para referĆŖncia
futura.
ā¢ Utilize o produto apenas conforme descrito
neste documento.
ā¢ NĆ£o utilize o produto caso uma peƧa esteja
daniīcada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um produto daniīcado ou
defeituoso.
ā¢ NĆ£o deixe cair o produto e evite impactos.
ā¢ NĆ£o exponha o produto Ć Ć”gua ou humidade.
ā¢ Este produto pode ser reparado apenas por um
tĆ©cnico qualiīcado para manutenĆ§Ć£o a īm de
reduzir o risco de choque elƩtrico.
ā¢ Nunca mergulhe o produto em Ć”gua nem o
coloque numa mƔquina de lavar loiƧa.
ā¢ NĆ£o desmonte, abra ou rasgue acumuladores ou
baterias.
ā¢ NĆ£o exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a
chamas. Evite armazenar sob luz solar direta.
ā¢ Smaltire le celle o le batterie in modo
appropriato.
ā¢ Tenere sempre lontano dalla portata dei bambini
le batterie a bottone, sia cariche che scariche,
per evitare la possibilitĆ di ingestione. Smaltire le
batterie usate immediatamente e in sicurezza. Le
batterie a bottone possono causare ustioni
chimiche interne gravi in meno di due ore
dallāingestione. Tenere presente che i primi
sintomi potrebbero essere simili a quelli di
malattie infantili, come la tosse o lāeccessiva
salivazione. Rivolgersi immediatamente a un
medico se si sospetta che le batterie siano state
ingerite.
ā¢ Rivolgersi immediatamente a un medico in caso
di ingestione di un componente o una batteria.
Inserimento delle batterie B(īgura )
1. Aprire il vano batteria A5.
2. Collocare 1 batteria CR2032 (inclusa in
dotazione) in A5.
4Osservare i segni piĆ¹ (+) e meno (ā) sulla
cella, sulla batteria e sullāapparecchiatura per
assicurare lāutilizzo corretto.
3. Chiudere A5.
Spiegazione dei simboli
Simbolo Spiegazione
Peso tara
Peso zero
Valore negativo
ModalitĆ peso
ModalitĆ quantitĆ di latte
ModalitĆ quantitĆ dāacqua
UnitĆ di misura del peso (chilogrammi)
UnitĆ di misura del volume (millilitri)
UnitĆ di misura del volume (once īuide)
UnitĆ di misura del peso (libbre)
ā¢ Premere il pulsante Mode (modalitĆ ) A3 per
passare da una modalitĆ allāaltra: chilogrammi,
millilitri, once īuide, libbre, modalitĆ quantitĆ di
latte e modalitĆ quantitĆ dāacqua.
ā¢ Premere il pulsante on-oī / zero A
4 per
accendere/spegnere il prodotto o ripristinare il
valore corrente a ā0ā.
Utilizzo del prodotto
1. Premere A4 per accendere il prodotto.
2. Premere ripetutamente A
3 per selezionare la
modalitĆ desiderata. La modalitĆ corrente viene
visualizzata su A2.
3. Posizionare una tazza o un altro contenitore
adatto sul piano di pesatura A1.
4. Premere A4 per riportare la lettura della tara a
ā0ā.
5. Aggiungere il peso alla tazza per iniziare a
pesare.
6. Se si desidera aggiungere piĆ¹ pesi senza
rimuovere la tazza o il contenitore, premere A4
per riportare la lettura della tara a ā0ā.
7. Tenere premuto A
4 per spegnere il prodotto.
h GuĆa de inicio rĆ”pido
BƔscula de cocina digital
Slimline
KASC610WT
KASC610BK
Para mĆ”s informaciĆ³n, consulte el manual
ampliado en lĆnea: ned.is/kasc610wt
ned.is/kasc610bk
Uso previsto por el fabricante
La KASC610WT & KASC610BK es una bƔscula de
cocina de gran precisiĆ³n que mide en kilogramos,
mililitros, onzas lĆquidas y libras.
TambiĆ©n se puede conīgurar el producto para
medir volĆŗmenes de leche y agua.
El producto estĆ” diseƱado Ćŗnicamente para uso
en interiores.
El producto no estƔ diseƱado para un uso
profesional.
Cualquier modiīcaciĆ³n del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantĆa y el
funcionamiento adecuado.
Especiīcaciones
Producto BƔscula de cocina digital
Slimline
NĆŗmero de artĆculo KASC610WT & KASC610BK
Dimensiones (L x
An x Al)
230 x 170 x 15 mm
Tipo de baterĆa 1 x 3.0 V CR2032 (incluida)
Capacidad mƔxima de
pesaje
5 kg
PrecisiĆ³n de pesaje 1 g
Unidades Kg
Lbs
Partes principales A(imagen )
1 Plataforma de pesaje
2 VisualizaciĆ³n
3 BotĆ³n de modo
4 BotĆ³n On/Oī / Cero
5 Compartimento de las
pilas
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
ā¢ AsegĆŗrese de que p1-ha leĆdo y entendido
completamente las instrucciones en este
documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde el embalaje y este documento
para futuras consultas.
ā¢ Utilice el producto Ćŗnicamente tal como se
describe en este documento.
ā¢ No use el producto si alguna pieza estĆ” daƱada o
presenta defectos. Sustituya inmediatamente un
producto si presenta daƱos o estƔ defectuoso.
ā¢ No deje caer el producto y evite que sufra
golpes.
ā¢ No exponga el producto al agua o a la humedad.
ā¢ Este producto solo puede recibir servicio de un
tĆ©cnico cualiīcado para su mantenimiento para
asĆ reducir el riesgo de descargas elĆ©ctricas.
ā¢ Nunca sumerja el producto en agua ni lo
coloque en un lavavajillas.
ā¢ No desmonte, abra o despedace baterĆas o pilas
secundarias.
ā¢ No exponga las pilas o baterĆas al calor o al
fuego. Evite el almacenamiento bajo luz solar
directa.
ā¢ No cortocircuite una pila o una baterĆa.
ā¢ No guarde las pilas o baterĆas de cualquier modo
en una caja o bandeja donde se pudieran
cortocircuitar entre sĆ o cortocircuitarse por
medio de otros objetos metƔlicos.
ā¢ No someta las pilas o baterĆas a golpes
mecƔnicos.
ā¢ En el supuesto de una fuga de la pila, no permita
que el lĆquido entre en contacto con la piel o los
ojos. Si se p1-ha producido el contacto, lave la zona
afectada con agua abundante y consulte a un
mƩdico.
ā¢ No mezcle pilas de diferente fabricaciĆ³n,
capacidad, tamaƱo o tipo dentro de un
Batterijen plaatsen B(afbeelding )
1. Open het batterijcompartiment A
5.
2. Plaats 1 CR2032 batterij (meegeleverd) in A
5.
4Let op de plus (+) en min (-) markeringen op
de cel, batterij en apparatuur en zorg dat het
correct gebruikt wordt.
3. Sluit A5.
Verklaringen van de symbolen
Symbool Verklaring
Tarragewicht
Nul-gewicht
Negatieve waarde
Gewichtsmodus
Melkvolumemodus
Watervolumemodus
Gewichtseenheid (kilogram)
Volume-eenheid (milliliter)
Volume-eenheid (vloeibare ounces)
Gewichtseenheid (pounds)
ā¢ ADruk op de modusknop 3 om tussen de modi
kilogram, milliliter, vloeibare ounces, pounds,
melkvolumemodus en watervolumemodus te
schakelen.
ā¢ ADruk op de aan/uit / nul-knop 4 om het
product aan of uit te zetten, of de huidige
waarde naar ā0ā te resetten.
Het product gebruiken
1. Druk op A
4 om het product aan te zetten.
2. Druk herhaaldelijk op A
3 om de gewenste
modus te kiezen. Op A2 verschijnt de huidige
modus.
3. Plaats een kopje of geschikt bakje op het
weegplateau A1.
4. Druk op A
4 om de uitlezing op ā0ā te zetten.
5. Doe het te wegen product in het kopje om het
wegen te starten.
6. Druk op A
4 om de uitlezing op ā0ā te zetten als
u meerdere producten wilt toevoegen zonder
het kopje of bakje te hoeven verwijderen.
7. Houd A4 ingedrukt om het product uit te
zetten.
j Guida rapida allāavvio
Bilancia digitale da cucina
ultrapiatta
KASC610WT
KASC610BK
Per maggiori informazioni vedere il
manuale esteso online: ned.is/kasc610wt
ned.is/kasc610bk
Uso previsto
Il KASC610WT & KASC610BK ĆØ una bilancia da
cucina ad alta precisione in grado di misurare in
chilogrammi, millilitri, once īuide e libbre.
Il prodotto puĆ² anche essere impostato per
misurare quantitĆ di latte e acqua.
Il prodotto ĆØ inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non ĆØ inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modiīche al prodotto possono
comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Speciīche
Prodotto Bilancia digitale da cucina
ultrapiatta
Numero articolo KASC610WT & KASC610BK
Dimensioni (p x l x a) 230 x 170 x 15 mm
Tipo batteria 1 x 3.0 V CR2032 (in dotazione)
CapacitĆ di pesatura
massima
5 kg
Precisione di pesatura 1 g
UnitĆ di misura Kg
Lbs
Parti principali A(immagine )
1 Piano di pesatura
2 Display
3 Pulsante ModalitĆ
4 Pulsante on-oī / zero
5 Vano batteria
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
ā¢ Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente
le istruzioni presenti nel documento prima di
installare o utilizzare il prodotto. Conservare la
confezione e il presente documento per farvi
riferimento in futuro.
ā¢ Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente documento.
ā¢ Non utilizzare il prodotto se una parte ĆØ
danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o
difettoso.
ā¢ Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
ā¢ Non esporre il prodotto allāacqua o allāumiditĆ .
ā¢ Il prodotto puĆ² essere riparato e sottoposto a
manutenzione esclusivamente da un tecnico
qualiīcato per ridurre il rischio di scosse
elettriche.
ā¢ Non immergere mai il prodotto in acqua nĆ©
riporlo in lavastoviglie.
ā¢ Non smontare, aprire o tagliare le celle o batterie
secondarie.
ā¢ Non esporre le celle o le batterie al calore o al
fuoco. Evitare di conservarle alla luce diretta del
sole.
ā¢ Non cortocircuitare una cella o una batteria.
ā¢ Non conservare le celle o le batterie alla rinfusa
in una scatola o in cassetto dove possono creare
cortocircuiti fra di loro o a causa di altri oggetti
metallici.
ā¢ Proteggere le celle e le batterie da urti.
ā¢ In caso di perdita di una cella, non lasciare che il
liquido venga in contatto con la pelle o con gli
occhi. In caso di contatto, lavare lāarea in
questione con acqua abbondante e rivolgersi a
un medico.
ā¢ Non mischiare celle di produzione, capacitĆ ,
dimensioni o tipi diīerenti in un singolo
prodotto.
ā¢ Utilizzare il/i tipo/i di batteria consigliato/i nel
presente documento.
ā¢ Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte.
ā¢ Conservare la documentazione originale del
prodotto per farvi riferimento in futuro.
ā¢ Quando possibile, estrarre la batteria dal
prodotto quando non viene utilizzata.
ā¢ Non rimuovere una cella o una batteria dalla sua
confezione originale īno a quando non ne ĆØ
necessario lāutilizzo.
ā¢ Non utilizzare alcuna cella o batteria che non sia
progettata per essere utilizzata con il prodotto.
ā¢ Utilizzare la cella o la batteria solo nelle
applicazioni cui ĆØ destinata.
ā¢ Se sono sporchi, stroīnare i morsetti della cella o
della batteria con un panno asciutto e pulito.
ā¢ Lāutilizzo della batteria da parte dei bambini
deve avvenire solo se sotto la supervisione di un
adulto.
ā¢ Osservare i segni piĆ¹ (+) e meno (ā) sulla cella,
sulla batteria e sullāapparecchiatura per
assicurare lāutilizzo corretto.
Remise Ć zĆ©ro du poids
Valeur nƩgative
Mode poids
Mode volume de lait
Mode volume dāeau
UnitƩ de poids (kilogrammes)
UnitƩ de volume (millilitres)
UnitƩ de volume (onces liquides)
UnitƩ de poids (livres)
ā¢ Appuyez sur le bouton mode A3 pour basculer
entre les modes : kilogrammes, millilitres, onces
liquides, livres, volume de lait et volume dāeau.
ā¢ Appuyez sur le bouton marche/arrĆŖt / remise Ć
zĆ©ro A4 pour mettre le produit en marche ou Ć
lāarrĆŖt ou bien pour rĆ©initialiser la valeur actuelle
sur Ā« 0 Ā».
Utiliser le produit
1. Appuyez sur A4 pour mettre le produit sous
tension.
2. Appuyez de faƧon rƩpƩtƩe sur A
3 pour
sƩlectionner le mode souhaitƩ. Le mode actuel
est aīchĆ© sur A2.
3. Mettez une tasse ou un autre rƩcipient
appropriƩ sur la plateforme de pesage A
1.
4. Appuyez sur A4 pour tarer la lecture sur Ā«ī0īĀ».
5. Ajoutez une charge Ć la tasse pour commencer
le pesage.
6. Appuyez sur A4 pour tarer la lecture Ć Ā« 0 Ā» si
vous souhaitez ajouter plusieurs charges sans
avoir Ć retirer la tasse ou le rĆ©cipient.
7. Appuyez sur A4 et maintenez-le pour arrĆŖter le
produit.
d Snelstartgids
Platte digitale
keukenweegschaal
KASC610WT
KASC610BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/kasc610wt
ned.is/kasc610bk
Bedoeld gebruik
De KASC610WT & KASC610BK is een uiterst
nauwkeurige keukenweegschaal die kan wegen/
meten in kilogram, milliliter, vloeibare ounces en
pounds.
Het product kan ook worden ingesteld voor het
meten van melkvolumes en watervolumes.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik
binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel
gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen
hebben voor de veiligheid, garantie en correcte
werking.
Speciīcaties
Product Platte digitale
keukenweegschaal
Artikelnummer KASC610WT & KASC610BK
Afmetingen (l x b x h) 230 x 170 x 15 mm
Batterijtype 1 x 3.0 V CR2032 (Meegeleverd)
Maximaal
weegvermogen
5 kg
Weegnauwkeurigheid 1 g
Eenheden Kg
Lbs
Belangrijkste onderdelen A(afbeelding )
1 Weegplateau
2 Display
3 Modusknop
4 Aan/uit- / nul-knop
5 Batterijcompartiment
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
ā¢ Zorg ervoor dat u de instructies in dit document
volledig gelezen en begrepen heeft voordat u
het product installeert of gebruikt. Bewaar de
verpakking en dit document voor toekomstig
gebruik.
ā¢ Gebruik het product alleen zoals in dit document
beschreven.
ā¢ Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd
of defect product onmiddellijk.
ā¢ Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
ā¢ Stel het product niet bloot aan water of vocht.
ā¢ Dit product mag voor onderhoud alleen worden
geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
ā¢ Dompel het product nooit onder in water en zet
het nooit in de vaatwasser.
ā¢ Demonteer, open of plet secundaire cellen of
batterijen niet.
ā¢ Stel de cellen of batterijen niet bloot aan hitte of
vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht.
ā¢ Een cel of batterij niet kortsluiten.
ā¢ Bewaar cellen of batterijen niet wanordelijk in
een doos of lade waar ze elkaar kunnen
kortsluiten of door andere metalen voorwerpen
kunnen worden kortgesloten.
ā¢ Cellen of batterijen niet aan mechanische
schokken blootstellen.
ā¢ Als een cel lekt, laat de vloeistof dan niet met de
huid of de ogen in contact komen. Als dit toch
gebeurt, moet u de vloeistof direct met veel
water afspoelen en medische hulp inroepen.
ā¢ Meng geen cellen van verschillende productie,
capaciteit, grootte of type in een product.
ā¢ Gebruik uitsluitend het (de) in dit document
aanbevolen batterijtype(s).
ā¢ Houd cellen en batterijen schoon en droog.
ā¢ Bewaar de originele productdocumentatie voor
toekomstig gebruik.
ā¢ Verwijder de batterij indien mogelijk uit het
product wanneer het niet in gebruik is.
ā¢ Verwijder een cel of batterij pas uit de originele
verpakking als u die gaat gebruiken.
ā¢ Gebruik geen cel of batterij die niet bedoeld is
voor gebruik met de apparatuur.
ā¢ Gebruik de batterij of cel alleen op de wijze
waarvoor deze bedoeld is.
ā¢ Veeg de cel of de batterijpolen met een schone,
droge doek af als ze vuil zijn.
ā¢ Gebruik van de batterij door kinderen moet
onder toezicht staan.
ā¢ Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de
cel, batterij en apparatuur en zorg dat het
correct gebruikt wordt.
ā¢ Gooi de cel of batterij volgens de voorschriften
weg.
ā¢ Houd zowel volle als lege knoopcelbatterijen
altijd buiten het bereik van kinderen om
inslikgevaar te voorkomen. Gooi gebruikte
batterijen onmiddellijk en op een veilige manier
weg. Binnen twee uur na inslikken kunnen
knoopcelbatterijen door een chemische reactie
ernstige inwendige brandwonden veroorzaken.
NB: de eerste symptomen kunnen lijken op
kinderziektes zoals hoesten of kwijlen. Wanneer
u vermoedt dat er batterijen zijn ingeslikt, moet
u onmiddellijk een arts raadplegen.
ā¢ Raadpleeg onmiddellijk een arts als een cel of
een batterij ingeslikt is.
Volumeneinheit (Milliliter)
Volumeneinheit (FlĆ¼ssigunzen)
Gewichtseinheit (Pfund)
ā¢ ADrĆ¼cken Sie die Modustaste 3, um zwischen
den verschiedenen Modi zu wechseln:
Kilogramm, Milliliter, FlĆ¼ssigunzen, Pfund,
Milchvolumen und Wasservolumen.
ā¢ DrĆ¼cken Sie die Ein/Aus / Null-Taste A4, um das
Produkt ein- oder auszuschalten oder den
aktuellen Wert auf ā0ā zu setzen.
Verwenden des Produkts
1. DrĆ¼cken Sie A4, um das Produkt einzuschalten.
2. DrĆ¼cken Sie mehrmals A
3, um den
gewĆ¼nschten Modus auszuwƤhlen. Der aktuelle
Modus wird auf A2 angezeigt.
3. Stellen Sie einen Messbecher oder anderen
geeigneten BehƤlter auf die Wiegeplattform
A1.
4. DrĆ¼cken Sie A4, um den Wert auf ā0ā zu
tarieren.
5. Geben Sie Gewicht in den BehƤlter, um mit dem
Wiegen zu beginnen.
6. DrĆ¼cken Sie A4, um den aktuellen Wert auf
ā0ā zu tarieren, falls Sie mehrere Wiegungen
durchfĆ¼hren mƶchten, ohne den Messbecher
oder BehƤlter entfernen zu mĆ¼ssen.
7. Halten Sie A4 gedrĆ¼ckt, um das Produkt
auszuschalten.
b Guide de dƩmarrage rapide
Balance de cuisine
digitale Slimline
KASC610WT
KASC610BK
Pour plus d'informations, consultez
le manuel dƩtaillƩ en ligne :
ned.is/kasc610wt ned.is/kasc610bk
Utilisation prƩvue
Le KASC610WT & KASC610BK est une balance
de cuisine trĆØs prĆ©cise qui peut mesurer en
kilogrammes, millilitres, onces liquides et livres.
Le produit peut Ć©galement ĆŖtre rĆ©glĆ© pour
mesurer des volumes de lait et dāeau.
Le produit est prƩvu pour un usage intƩrieur
uniquement.
Le produit nāest pas destinĆ© Ć un usage
professionnel.
Toute modiīcation du produit peut avoir des
consƩquences sur la sƩcuritƩ, la garantie et le bon
fonctionnement.
SpĆ©ciīcations
Produit Balance de cuisine digitale
Slimline
Article numƩro KASC610WT & KASC610BK
Dimensions (L x l x H) 230 x 170 x 15 mm
Type de batterie 1 x 3.0 V CR2032 (Incluse)
CapacitƩ de pesage
maximale
5 kg
PrƩcision de pesage 1 g
UnitƩs Kg
Lbs
PiĆØces principales A(image )
1 Plateforme de pesage
2 Aīchage
3 Bouton mode
4 Bouton marche/arrĆŖt /
remise Ć zĆ©ro
5 Compartiment Ć piles
Consignes de sƩcuritƩ
-
AVERTISSEMENT
ā¢ Assurez-vous d'avoir entiĆØrement lu et compris
les instructions de ce document avant d'installer
ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et
le prƩsent document pour rƩfƩrence ultƩrieure.
ā¢ Utilisez le produit uniquement comme dĆ©crit
dans le prƩsent document.
ā¢ Ne pas utiliser le produit si une piĆØce est
endommagƩe ou dƩfectueuse. Remplacez
immƩdiatement un produit endommagƩ ou
dƩfectueux.
ā¢ Ne pas laisser tomber le produit et Ć©viter de le
cogner.
ā¢ Ne pas exposer le produit Ć l'eau ou Ć l'humiditĆ©.
ā¢ Ce produit ne peut ĆŖtre rĆ©parĆ© que par un
technicien qualiīĆ© aīn de rĆ©duire les risques
d'Ć©lectrocution.
ā¢ Ne jamais plonger le produit dans l'eau et ne pas
le mettre au lave-vaisselle.
ā¢ Ne pas dĆ©monter, ouvrir ou dĆ©chiqueter des
piles secondaires.
ā¢ Ne pas exposer des piles ou des batteries Ć la
chaleur ou au feu. Ćvitez tout stockage Ć la
lumiĆØre directe du soleil.
ā¢ Ne pas court-circuiter une pile ou une batterie.
ā¢ Ne pas stocker les piles ou les batteries au hasard
dans une boĆ®te ou un tiroir oĆ¹ elles pourraient se
court-circuiter ou ĆŖtre court-circuitĆ©es par
d'autres objets mƩtalliques.
ā¢ Ne pas soumettre les piles ou les batteries Ć des
chocs mƩcaniques.
ā¢ En cas de fuite dāune pile, ne pas laisser le liquide
entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas
de contact, lavez la zone touchĆ©e Ć grande eau
et consultez un mƩdecin.
ā¢ Ne pas mĆ©langer des piles de fabrication,
capacitĆ©, taille ou type diīĆ©rents dans un mĆŖme
produit.
ā¢ Utilisez le(s) type(s) de pile recommandĆ©(s) dans
le prƩsent document.
ā¢ Gardez les piles et les batteries propres et
sĆØches.
ā¢ Conservez la documentation originale du
produit pour rƩfƩrence ultƩrieure.
ā¢ Si possible, retirez la batterie du produit lorsqu'il
n'est pas utilisƩ.
ā¢ Ne pas retirer une pile ou une batterie de son
emballage d'origine tant que vous ne l'utilisez
pas.
ā¢ N'utiliser aucune pile ou batterie qui n'est pas
conƧue pour ĆŖtre utilisĆ©e avec le produit.
ā¢ Utilisez uniquement la pile ou la batterie dans
lāapplication pour laquelle elle a Ć©tĆ© conƧue.
ā¢ Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie
avec un chiīon propre et sec si elles sont sales.
ā¢ L'utilisation de la batterie par des enfants doit
ĆŖtre surveillĆ©e.
ā¢ Respectez les marquages positif (+) et nĆ©gatif (-)
sur la pile, la batterie et le matƩriel et
assurez-vous de les utiliser correctement.
ā¢ Mettez correctement au rebut la pile ou la
batterie.
ā¢ Gardez toujours les piles bouton, chargĆ©es et
dĆ©chargĆ©es, hors de portĆ©e des enfants aīn
dāĆ©viter tout risque dāingestion. Jetez les piles
usagƩes immƩdiatement et en toute sƩcuritƩ. Si
elles sont avalƩes, les piles bouton peuvent
provoquer de graves brƻlures chimiques
internes en seulement deux heures. Gardez Ć
l'esprit que les premiers symptƓmes peuvent
ressembler Ć des maladies infantiles comme la
toux ou la bave. Si vous pensez que des piles ont
ƩtƩ avalƩes, consultez immƩdiatement un
mƩdecin.
ā¢ En cas dāingestion dāune pile-bouton ou autre
batterie, consultez un mƩdecin immƩdiatement.
InsƩrer les piles B(image )
1. Ouvrir le compartiment Ć piles A
5.
2. Mettez 1 pile CR2032 (incluse) dans A5.
4Respectez les marquages positif (+) et nƩgatif
(-) sur la pile, la batterie et le matƩriel et
assurez-vous de les utiliser correctement.
3. Fermez A5.
Explications des symboles
Symbole Explication
Tare du poids
c Kurzanleitung
Schlanke
Digital-KĆ¼chenwaage
KASC610WT
KASC610BK
Weitere Informationen īnden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/kasc610wt ned.is/kasc610bk
BestimmungsgemƤĆe Verwendung
Die KASC610WT & KASC610BK ist eine hochprƤzise
KĆ¼chenwaage, die in Kilogramm, Millilitern,
FlĆ¼ssigunzen und Pfund messen kann.
Das Produkt kann auch auf die Messung von
Milch- und Wassermengen eingestellt werden.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von
GebƤuden gedacht.
Das Produkt ist nicht fĆ¼r den professionellen
Einsatz gedacht.
Jegliche Modiīkation des Produkts kann Folgen
fĆ¼r die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemƤĆe
FunktionalitƤt haben.
Speziīkationen
Produkt Schlanke Digital-KĆ¼chenwaage
Artikelnummer KASC610WT & KASC610BK
GrƶĆe (L x B x H) 230 x 170 x 15 mm
Batterietyp 1 x 3.0 V CR2032 (im
Lieferumfang enthalten)
Maximaler
Wiegebereich
5 kg
Wiegegenauigkeit 1 g
Einheiten Kg
Lbs
Hauptbestandteile A(Abbildung )
1 Wiegeplattform
2 Anzeige
3 Modus-Taste
4 Ein/Aus/Null-Taste
5 Batteriefach
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
ā¢ Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen
in diesem Dokument vollstƤndig gelesen und
verstanden haben, bevor Sie das Produkt
installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum spƤteren
Nachschlagen auf.
ā¢ Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem
Dokument beschrieben.
ā¢ Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschƤdigt ist oder es einen Mangel aufweist.
Ersetzen Sie ein beschƤdigtes oder defektes
Produkt unverzĆ¼glich.
ā¢ Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
ā¢ Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder
Feuchtigkeit aus.
ā¢ Dieses Produkt darf nur von einem
ausgebildeten Techniker gewartet werden, um
die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
ā¢ Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und
geben Sie es keinesfalls in eine
GeschirrspĆ¼lmaschine.
ā¢ Batterien oder Akkus dĆ¼rfen nicht zerlegt,
geƶīnet oder zerstƶrt werden.
ā¢ Setzen Sie Akkus oder Batterien keiner Hitze
oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in
direktem Sonnenlicht.
ā¢ SchlieĆen Sie keinesfalls einen Akku oder eine
Batterie kurz.
ā¢ Bewahren Sie Zellen oder Batterien nicht
unachtsam in einer Kiste oder Schublade auf, wo
sie sich gegenseitig kurzschlieĆen oder durch
andere MetallgegenstƤnde kurzgeschlossen
werden kƶnnen.
ā¢ Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen
mechanischen StƶĆen aus.
ā¢ Im Falle eines Auslaufens der Batterie darf die
FlĆ¼ssigkeit keinesfalls mit der Haut oder den
Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu
Kontakt kommen, waschen Sie den betroīenen
Bereich mit reichlich Wasser ab und holen Sie
Ƥrztlichen Rat ein.
ā¢ Kombinieren Sie keine Akkus unterschiedlicher
Hersteller, KapazitƤt, GrƶĆe oder Art innerhalb
eines Produkts.
ā¢ Verwenden Sie ausschlieĆlich den/die in diesem
Dokument beschriebenen Batterietyp(en).
ā¢ Halten Sie Zellen und Batterien sauber und
trocken.
ā¢ Bewahren Sie die Original-Produktliteratur zum
spƤteren Nachschlagen auf.
ā¢ Nehmen Sie die Batterie nach Mƶglichkeit aus
dem Produkt heraus, wenn Sie es nicht
verwenden.
ā¢ Nehmen Sie den Akku oder die Batterie erst
dann aus der Originalverpackung, wenn Sie sie
benƶtigen.
ā¢ Verwenden Sie keine Akkus oder Batterien, die
nicht fĆ¼r die Verwendung mit dem GerƤt
vorgesehen sind.
ā¢ Verwenden Sie nur solchen Zellen oder Batterien
so, wie dies fĆ¼r die Anwendung beabsichtigt ist.
ā¢ Wischen Sie die Zellen- oder BatterieanschlĆ¼sse
mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn
sie verschmutzt sind.
ā¢ Die Verwendung von Batterien durch Kinder
sollte beaufsichtigt werden.
ā¢ Achten Sie auf die Kennzeichnungen fĆ¼r plus (+)
und minus (-) an den Batterien und im GerƤt, um
die korrekte Verwendung sicher zu stellen.
ā¢ Entsorgen Sie den Akku oder die Batterie
ordnungsgemƤĆ.
ā¢ Bewahren Sie volle und leere
Knopfzellenbatterien immer auĆerhalb der
Reichweite von Kindern auf, um die Gefahr des
Verschluckens zu vermeiden. Die Entsorgung
verbrauchter Batterien sollte immer
unverzĆ¼glich und auf sichere Weise erfolgen.
Knopfzellenbatterien kƶnnen beim Verschlucken
innerhalb von nur zwei Stunden schwere innere
chemische VerƤtzungen verursachen. Beachten
Sie, dass die ersten Anzeichen dafĆ¼r wie
Symptome von Kinderkrankheiten wie Husten
oder vermehrter Speichelīuss aussehen kƶnnen.
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie den
Verdacht haben, dass Batterien verschluckt
wurden.
ā¢ Holen Sie bei Verschlucken von einer Zelle oder
Batterie sofort Ƥrztlichen Rat ein.
Einsetzen der Batterien B(Abbildung )
1. Ćīnen Sie das Batteriefach A
5.
2. Setzen Sie 1 CR2032 Batterie (inbegriīen) in
A5 ein.
4Achten Sie auf die Kennzeichnungen fĆ¼r plus
(+) und minus (-) an den Batterien und im
GerƤt, um die korrekte Verwendung sicher zu
stellen.
3. SchlieĆen Sie A
5.
ErlƤuterungen der Symbole
Symbol ErlƤuterung
Taragewicht
Nullgewicht
Negativer Wert
Gewichtsmodus
Milch-Volumenmodus
Wasser-Volumenmodus
Gewichtseinheit (Kilogramm)
a Quick start guide
Slimline Digital Kitchen
Scale
KASC610WT
KASC610BK
For more information see the extended
manual online: ned.is/kasc610wt
ned.is/kasc610bk
Intended use
The KASC610WT & KASC610BK is a highly accurate
kitchen scale that can measure in kilograms,
milliliters, īuid ounces and pounds.
The product can also be set to measure milk and
water volumes.
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
Any modiīcation of the product may have
consequences for safety, warranty and proper
functioning.
Speciīcations
Product Slimline Digital Kitchen Scale
Article number KASC610WT & KASC610BK
Dimensions (l x w x h) 230 x 170 x 15 mm
Battery type 1 x 3.0 V CR2032 (Included)
Maximum weighing
capacity
5 kg
Weighing accuracy 1 g
Units Kg
Lbs
Main parts A(image )
1 Weighing platform
2 Display
3 Mode button
4 On/oī / zero button
5 Battery compartment
Safety instructions
-
WARNING
ā¢ Ensure you have fully read and understood the
instructions in this document before you install
or use the product. Keep the packaging and this
document for future reference.
ā¢ Only use the product as described in this
document.
ā¢ Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective
product immediately.
ā¢ Do not drop the product and avoid bumping.
ā¢ Do not expose the product to water or moisture.
ā¢ This product may only be serviced by a qualiīed
technician for maintenance to reduce the risk of
electric shock.
ā¢ Never immerse the product in water or place it in
a dishwasher.
ā¢ Do not dismantle, open or shred secondary cells
or batteries.
ā¢ Do not expose cells or batteries to heat or īre.
Avoid storage in direct sunlight.
ā¢ Do not short-circuit a cell or a battery.
ā¢ Do not store cells or batteries haphazardly in a
box or drawer where they may short-circuit each
other or be short-circuited by other metal
objects.
ā¢ Do not subject cells or batteries to mechanical
shock.
ā¢ In the event of a cell leaking, do not allow the
liquid to come in contact with the skin or eyes. If
contact has been made, wash the aīected area
with copious amounts of water and seek medical
advice.
ā¢ Do not mix cells of diīerent manufacture,
capacity, size or type within a product.
ā¢ Only use the battery type(s) recommended in
this document.
ā¢ Keep cells and batteries clean and dry.
ā¢ Retain the original product literature for future
reference.
ā¢ When possible, remove the battery from the
product when not in use.
ā¢ Do not remove a cell or battery from the original
packaging until required for use.
ā¢ Do not use any cell or battery that is not
designed for use with the product.
ā¢ Use only the cell or battery in the application for
which it was intended.
ā¢ Wipe the cell or battery terminals with a clean
dry cloth if they become dirty.
ā¢ Battery usage by children should be supervised.
ā¢ Observe the plus (+) and minus (ā) marks on the
cell, battery and equipment and ensure correct
use.
ā¢ Dispose of the cell or battery properly.
ā¢ Always keep button cell batteries, both full and
empty, out of reach of children to avoid the
chance of swallowing. Dispose of used batteries
immediately and safely. Button cell batteries can
cause serious internal chemical burns in as little
as two hours when swallowed. Keep in mind that
the īrst symptoms may look like child diseases
like coughing or drooling. Seek immediate
medical attention when you suspect that
batteries have been swallowed.
ā¢ Seek medical advice immediately if a cell or a
battery has been swallowed.
Placing the batteries B(image )
1. Open the battery compartment A5.
2. Place 1 CR2032 battery (included) into A5.
4Observe the plus (+) and minus (ā) marks on
the cell, battery and equipment and ensure
correct use.
3. Close A5.
Explanations of the symbols
Symbol Explanation
Tare weight
Zero weight
Negative value
Weight mode
Milk volume mode
Water volume mode
Weight unit (kilograms)
Volume unit (milliliters)
Volume unit (īuid ounces)
Weight unit (pounds)
ā¢ Press the mode button A3 to switch between
the modes: kilograms, milliliters, īuid ounces,
pounds, milk volume mode and water volume
mode.
ā¢ Press on/oī / zero button A4 to switch the
product on or oī, or reset the current value to
ā0ā.
Using the product
1. Press A4 to switch on the product.
2. Repeatedly press A
3 to select the desired
mode. The current mode is shown on A
2.
3. Place a cup or other suitable container on the
weighing platform A
1.
4. Press A4 to tare the reading to ā0ā.
5. Add load to the cup to start weighing.
6. Press A4 to tare the reading to ā0ā if you want
to add multiple loads without having to remove
the cup or container.
7. Press and hold A4 to switch oī the product.
ā¢ Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
ā¢ Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
ā¢ Denna produkt fĆ„r, fƶr att minska risken fƶr
elchock, endast servas av en kvaliīcerad
underhƄllstekniker.
ā¢ SƤnk aldrig ner produkten i vatten, och placera
den inte i en diskmaskin.
ā¢ Demontera, ƶppna eller krossa inte uttjƤnta
celler eller batterier.
ā¢ Exponera inte cellerna eller batterierna fƶr hetta
eller eld. Undvik fƶrvaring i direkt solljus.
ā¢ Kortslut inte en cell eller ett batteri.
ā¢ Fƶrvara inte celler eller batterier pĆ„ ett
oorganiserat sƤtt i en kartong eller lƄda dƤr de
kan kortsluta varandra eller kortslutas av andra
metallfƶremƄl.
ā¢ UtsƤtt inte celler eller batterier fƶr mekaniskt
slag.
ā¢ Om ett batteri lƤcker, lĆ„t inte vƤtskan komma i
kontakt med huden eller ƶgonen. Om kontakt
har intrƤīat, tvƤtta det pĆ„verkade omrĆ„det med
rikligt med vatten och uppsƶk lƤkare.
ā¢ Blanda inte celler frĆ„n olika tillverkare eller med
olika kapacitet, storlek eller typ i produkten.
ā¢ AnvƤnd endast batteritypen eller -typerna
rekommenderade i detta dokument.
ā¢ HĆ„ll celler och batterier rena och torra.
ā¢ Spara produktens originaldokumentation fƶr
framtida konsultation.
ā¢ Ta om mƶjligt ut batteriet ur produkten nƤr den
inte anvƤnds.
ā¢ Ta inte ut en cell eller ett batteri ur
originalemballaget innan det ska anvƤndas.
ā¢ AnvƤnd inte en cell eller ett batteri som inte Ƥr
avsett fƶr anvƤndning tillsammans med
produkten.
ā¢ AnvƤnd endast cellen eller batteriet i den
applikation fƶr vilken de Ƥr avsedda.
ā¢ Torka cellens eller batteriets anslutningar med
en ren trasa om de Ƥr smutsiga.
ā¢ Barn ska hĆ„llas under uppsikt nƤr de anvƤnder
batterier.
ā¢ Observera markeringarna plus (+) och minus (ā)
pƄ cellen, batteriet och utrustningen, och
sƤkerstƤll korrekt anvƤndning.
ā¢ Bortskaīa cellen eller batteriet pĆ„ korrekt sƤtt.
ā¢ Fƶrvara alltid knappcellsbatterier, bĆ„de
fulladdade och urladdade, utom rƤckhƄll fƶr barn
fƶr att undvika att barnen svƤljer dem. Bortskaīa
uttjƤnta batterier snarast och sƤkert.
Knappcellsbatterier kan fƶrorsaka allvarliga
interna kemiska brƤnnskador inom sƄ kort tid
som tvƄ timmar om de svƤljs. Kom ihƄg att de
fƶrsta symptomen kan se ut som en
barnsjukdom sƄsom hosta eller dregling. Uppsƶk
omedelbart lƤkare om du misstƤnker att
batterier har svalts.
ā¢ Uppsƶk omedelbart lƤkare om en cell eller ett
batteri har fƶrtƤrts.
SƤtta i batterier B(bild )
1. Ćppna batterifacket A
5.
2. SƤtt i 1 st. CR2031-batteri (medfƶljer) i A
5.
4Observera markeringarna plus (+) och minus
(ā) pĆ„ cellen, batteriet och utrustningen, och
sƤkerstƤll korrekt anvƤndning.
3. StƤng A5.
Symbolfƶrklaring
Symbol Fƶrklaring
Taravikt (nollvikt inklusive behƄllare)
Nollvikt
Negativt vƤrde
ViktlƤge
LƤge fƶr mjƶlkvolym
LƤge fƶr vattenvolym
Viktenhet (kilo)
Volymenhet (milliliter)
Volymenhet (īuid ounces)
Viktenhet (pund)
ā¢ Tryck pĆ„ lƤgesknappen A3 fƶr att vƤxla mellan
lƤgena kilo, milliliter, īuid ounces, pund, lƤge fƶr
mjƶlkvolym och lƤge fƶr vattenvolym.
ā¢ Tryck pĆ„ knappen PĆ„/Av/Noll A4 fƶr att slĆ„ pĆ„
eller av produkten, samt fƶr att ƄterstƤlla aktuellt
vƤrde till ā0ā.
Att anvƤnda produkten
1. Tryck pƄ A4 fƶr att slƄ pƄ produkten.
2. Tryck upprepade gƄnger pƄ A
3 fƶr att vƤlja
ƶnskat lƤge. Aktuellt lƤge visas pƄ A2.
3. Placera en kopp eller annan lƤmplig behƄllare
pƄ vƤgningsytan A1.
4. Tryck pƄ A4 fƶr att nollstƤlla avlƤsningen.
5. Tillfƶr vikt till koppen/behƄllaren fƶr att bƶrja
vƤga.
6. Tryck pƄ A4 fƶr att nollstƤlla avlƤsningen med
behĆ„llare om du vill tillfƶra īer vikter utan att
behƶva avlƤgsna kopp/behƄllare.
7. Tryck in och hƄll A
4 intryckt fƶr att stƤnga av
produkten.
g Pika-aloitusopas
Ohut digitaalinen
keittiƶvaaka
KASC610WT
KASC610BK
Katso tarkemmat tiedot kƤyttƶoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/kasc610wt ned.is/kasc610bk
KƤyttƶtarkoitus
KASC610WT & KASC610BK on erittƤin tarkka
keittiƶvaaka, joka punnitsee kilogrammoina,
millilitroina, nesteunsseina ja paunoina.
Tuote voidaan asettaa mittaamaan myƶs maito- ja
nestemƤƤriƤ.
Tuote on tarkoitettu vain sisƤkƤyttƶƶn.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikƤyttƶƶn.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa
turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen
toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote Ohut digitaalinen keittiƶvaaka
Tuotenro KASC610WT & KASC610BK
Mitat (p x l x k) 230 x 170 x 15 mm
Akun tyyppi 1 x 3.0 V CR2032 (sisƤltyy)
Punnituskyky
enintƤƤn
5 kg
Punnitustarkkuus 1 g
Yksikƶt Kg
Lbs
TƤrkeimmƤt osat A(kuva )
1 Punnitusalusta
2 NƤyttƶ
3 Tilapainike
4 PƤƤlle/pois/nollauspai-
nike
5 Paristolokero
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
ā¢ Huolehdi siitƤ, ettƤ olet lukenut ja ymmƤrtƤnyt
tƤmƤn asiakirjan sisƤltƤmƤt ohjeet kokonaan
ennen kuin asennat tuotteen tai kƤytƤt sitƤ.
SƤilytƤ pakkaus ja tƤmƤ asiakirja tulevaa tarvetta
varten.
ā¢ KƤytƤ tuotetta vain tƤssƤ asiakirjassa kuvatun
mukaisesti.
ā¢ ĆlƤ kƤytƤ tuotetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut
tai viallinen tuote vƤlittƶmƤsti.
ā¢ Varo pudottamasta ja tƶnƤisemƤstƤ tuotetta.
ā¢ ĆlƤ altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
ā¢ TƤmƤn tuotteen saa huoltaa vain pƤtevƤ
teknikko sƤhkƶiskun vaaran vƤhentƤmiseksi.
ā¢ ĆlƤ upota laitetta veteen tai pese sitƤ
astianpesukoneessa.
ā¢ ĆlƤ pura, avaa tai revi paristoja tai akkukennoja.
ā¢ ĆlƤ altista paristoja tai akkuja kuumuudelle tai
liekeille. VƤltƤ sƤilyttƤmistƤ suorassa
auringonvalossa.
ā¢ ĆlƤ saata paristoa tai akkua oikosulkuun.
ā¢ ĆlƤ sƤilytƤ akkukennoja tai paristoja hujan hajan
rasiassa tai laatikossa, jossa ne voivat saattaa
toisensa tai joutua muiden metalliesineiden
vuoksi oikosulkuun.
ā¢ ĆlƤ altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille
iskuille.
ā¢ MikƤli paristo vuotaa, ƤlƤ anna nesteen joutua
kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos kosketus
on tapahtunut, pese kohta runsaalla vedellƤ ja
hakeudu lƤƤkƤriin.
ā¢ ĆlƤ kƤytƤ samassa laitteessa sekaisin eri
valmistajien valmistamia, eritehoisia, erikokoisia
tai erityyppisiƤ paristoja.
ā¢ KƤytƤ vain tƤssƤ asiakirjassa suositeltua
paristotyyppiƤ.
ā¢ PidƤ akkukennot ja paristot puhtaina ja kuivina.
ā¢ SƤilytƤ tuote-esitteet ja ohjeet tulevaa tarvetta
varten.
ā¢ Aina, kun mahdollista, poista paristo laitteesta,
kun sitƤ ei kƤytetƤ.
ā¢ ĆlƤ poista paristoa tai akkua alkuperƤisestƤ
pakkauksesta ennen kuin sitƤ aiotaan kƤyttƤƤ.
ā¢ ĆlƤ kƤytƤ paristoa tai akkua, jota ei ole
suunniteltu kƤytettƤvƤksi laitteen kanssa.
ā¢ KƤytƤ akkukennoa tai paristoa vain siihen
kƤyttƶtarkoitukseen, johon se on tarkoitettu.
ā¢ Pyyhi akkukenno tai akun navat puhtaalla
kuivalla liinalla, jos ne likaantuvat.
ā¢ MikƤli lapset kƤyttƤvƤt akkua, heitƤ tulee valvoa.
ā¢ Huomioi akkukennon, pariston ja laitteen
plus- ja miinusmerkit (+/ā) ja noudata niitƤ
kƤytƶssƤ.
ā¢ HƤvitƤ paristot ja akut asianmukaisesti.
ā¢ PidƤ aina sekƤ tƤydet ettƤ tyhjƤt nappiparistot
poissa lasten ulottuvilta nielemisen vaaran
vƤlttƤmiseksi. HƤvitƤ kƤytetyt paristot heti ja
turvallisesti. Nappiparistot voivat aiheuttaa
vakavia sisƤisiƤ kemiallisia palovammoja jopa
kahden tunnin kuluessa nielemisestƤ. Muista,
ettƤ ensimmƤiset oireet voivat vaikuttaa
lastentautien oireilta, kuten yskiminen tai
kuolaaminen. Hakeudu vƤlittƶmƤsti lƤƤkƤriin, jos
epƤilet, ettƤ paristoja on nielty.
ā¢ Hakeudu vƤlittƶmƤsti lƤƤkƤriin, jos olet niellyt
pariston tai akun.
Paristojen asettaminen B(kuva )
1. Avaa paristolokero A5.
2. Aseta 1 CR2032-paristo (mukana)
paristolokeroon A5.
4Huomioi akkukennon, pariston ja laitteen plus-
ja miinusmerkit (+/ā) ja noudata niitƤ kƤytƶssƤ.
3. Sulje kansi A5.
Symbolien selitykset
Symboli Selitys
Taarapaino
Nollapaino
Negatiivinen arvo
Punnitustila
MaitomƤƤrƤtila
VesimƤƤrƤtila
Punnitusyksikkƶ (kilogrammaa)
1
2
3
4
5
A
B
Slimline Digital
Kitchen Scale
With 4 mm tempered glass
weighing platform
KASC610WT / KASC610BK
ned.is/kasc610wt
ned.is/kasc610bk
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ās-Hertogenbosch
The Netherlands 04/21
ā¢ VĆ½robek nepoužĆvejte, pokud je jakĆ”koli ÄĆ”st
poÅ”kozenĆ” nebo vadnĆ”. PoÅ”kozenĆ½ nebo vadnĆ½
vĆ½robek okamžitÄ vymÄÅte.
ā¢ ZabraÅte pĆ”du vĆ½robku a chraÅte jej pÅed
nƔrazy.
ā¢ Nevystavujte vĆ½robek pÅÆsobenĆ vody ani
vlhkosti.
ā¢ ServisnĆ zĆ”sahy na tomto vĆ½robku smĆ provĆ”dÄt
pouze kvaliīkovanĆ½ technik Ćŗdržby, snĆÅ¾Ć se tak
riziko Ćŗrazu elektrickĆ½m proudem.
ā¢ Nikdy vĆ½robek neponoÅujte do vody ani
nedĆ”vejte do myÄky nĆ”dobĆ.
ā¢ Baterie ani sekundĆ”rnĆ ÄlĆ”nky nedemontujte,
neotvĆrejte ani nerozbĆjejte.
ā¢ Nevystavujte ÄlĆ”nky Äi baterie teplu nebo ohni.
Neskladujte na pÅĆmĆ©m slunci.
ā¢ ÄlĆ”nek Äi baterii nikdy nezkratujte.
ā¢ Neskladujte ÄlĆ”nky ani baterie pohozenĆ© v
krabici Äi Å”uplĆku, kde by mohlo dojĆt k jejich
vzĆ”jemnĆ©mu zkratovĆ”nĆ nebo zkratovĆ”nĆ o dalÅ”Ć
kovovĆ© pÅedmÄty.
ā¢ Nevystavujte ÄlĆ”nky Äi baterie mechanickĆ©mu
namĆ”hĆ”nĆ.
ā¢ V pÅĆpadÄ Ćŗniku elektrolytu z ÄlĆ”nku/baterie
zamezte styku elektrolytu s kÅÆÅ¾Ć Äi oÄima. Pokud
ke styku pÅece jen dojde, okamžitÄ omyjte
zasaženou oblast velkĆ½m množstvĆ vody
a vyhledejte lĆ©kaÅskou pomoc.
ā¢ Ve vĆ½robku nemĆchejte baterie rÅÆznĆ½ch vĆ½robcÅÆ,
kapacit, velikostĆ a typu.
ā¢ PoužĆvejte pouze baterie takovĆ©ho typu, jakĆ½ je
doporuÄen v tomto dokumentu.
ā¢ Udržujte ÄlĆ”nky a baterie v suchu a ÄistotÄ.
ā¢ Uschovejte si originĆ”lnĆ brožury k vĆ½robku pro
pozdÄjÅ”Ć použitĆ.
ā¢ Pokud je to možnĆ©, vyjmÄte baterii z vĆ½robku,
když ho nepoužĆvĆ”te.
ā¢ Nevytahujte ÄlĆ”nek Äi baterie z jejich pÅÆvodnĆho
obalu, dokud nenĆ jejich použitĆ zapotÅebĆ.
ā¢ NepoužĆvejte ÄlĆ”nek Äi baterie, kterĆ© nejsou
urÄenĆ© k použitĆ v tomto typu vĆ½robku.
ā¢ ÄlĆ”nky Äi baterie použĆvejte pouze k ĆŗÄelu, pro
kterĆ½ jsou urÄeny.
ā¢ Pokud se vĆ½vody baterie zaÅ”pinĆ, otÅete je ÄistĆ½m
suchĆ½m hadÅĆkem.
ā¢ DÄti smÄjĆ baterii použĆvat pouze pod dohledem.
ā¢ Dodržte oznaÄenĆ kladnĆ©ho (+) a zĆ”pornĆ©ho (ā)
pĆ³lu na ÄlĆ”nku, baterii a v zaÅĆzenĆ a zajistÄte
sprĆ”vnĆ© použitĆ.
ā¢ ÄlĆ”nek Äi baterii ekologicky zlikvidujte.
ā¢ KnoīĆkovĆ© baterie, nabitĆ© i vybitĆ©, vždy udržujte
mimo dosah dÄtĆ, aby nedoÅ”lo k jejich spolknutĆ.
PoužitĆ© baterie co nejdÅĆve bezpeÄnÄ zlikvidujte.
V pÅĆpadÄ spolknutĆ mohou knoīĆkovĆ© baterie
zpÅÆsobit vĆ”Å¾nĆ© chemickĆ© popĆ”lenĆ vnitÅnĆch
orgĆ”nÅÆ již do dvou hodin. MÄjte na pamÄti, že
prvnĆ pÅĆznaky spolknutĆ bateriĆ mohou vypadat
jako bÄžnĆ© dÄtskĆ© nemoci, napÅ. kaÅ”lĆ”nĆ Äi
slintĆ”nĆ. Pokud mĆ”te podezÅenĆ, že doÅ”lo ke
spolknutĆ bateriĆ, okamžitÄ vyhledejte lĆ©kaÅe.
ā¢ Pokud dojde ke spolknutĆ ÄlĆ”nku nebo baterie,
okamžitÄ vyhledejte lĆ©kaÅskou pomoc.
VloženĆ bateriĆ B(obrĆ”zek )
1. OtevÅete prostor pro baterie A5.
2. Do A5 vložte 1 baterii CR2032 (nenĆ v balenĆ).
4Dodržte oznaÄenĆ kladnĆ©ho (+) a zĆ”pornĆ©ho
(ā) pĆ³lu na ÄlĆ”nku, baterii a v zaÅĆzenĆ a
zajistÄte sprĆ”vnĆ© použitĆ.
3. ZavÅete A5.
VysvÄtlivky kīsymbolÅÆm
Symbol VysvÄtlivka
Hmotnost tƔry
VynulovĆ”nĆ hmotnosti
ZƔpornƔ hmotnost
Režim vĆ”Å¾enĆ
Režim objemu mlĆ©ka
Režim objemu vody
Jednotka hmotnosti (kg)
ObjemovĆ” jednotka (ml)
ObjemovĆ” jednotka (ī oz)
HmotnostnĆ jednotka (lb)
ā¢ AStiskem tlaÄĆtka režimu 3 pÅepĆnĆ”te mezi
režimy: kg, ml, ī oz, lb, mÄÅenĆm objemu mlĆ©ka
a mÄÅenĆm objemu vody.
ā¢ AStiskem tlaÄĆtka zapnutĆ/vypnutĆ/nulovĆ”nĆ 4
vĆ½robek zapnÄte, vypnÄte nebo vynulujte.
PoužitĆ vĆ½robku
1. Stiskem A
4 vĆ½robek zapnÄte.
2. OpakovanĆ½m stiskem A3 vyberte požadovanĆ½
režim. AktuĆ”lnĆ režim se zobrazĆ na A
2.
3. Na vĆ”Å¾icĆ ploÅ”inu A1 položte hrnek nebo jinou
kīvĆ”Å¾enĆ vhodnou nĆ”dobu.
4. Stiskem A
4 vytarujte vĆ”hu, zobrazĆ se 0.
5. VĆ”Å¾enĆ zaÄne automaticky po pÅidĆ”nĆ vĆ”Å¾enĆ½ch
surovin.
6. Pokud chcete pÅidat dalÅ”Ć suroviny, aniž byste
museli odstraÅovat nĆ”dobu, stiskem A4
vytĆ”rujte vĆ”hu, zobrazĆ se 0.
7. Stiskem aīpodrženĆm A
4 vĆ½robek vypnÄte.
y Ghid rapid de iniČiere
CĆ¢ntar de bucÄtÄrie
digital Slimline
KASC610WT
KASC610BK
Pentru informaČii suplimentare, consultaČi
manualul extins, disponibil online:
ned.is/kasc610wt ned.is/kasc610bk
Utilizare preconizatÄ
KASC610WT & KASC610BK este un cĆ¢ntar de
bucÄtÄrie extrem de precis, care poate realiza
mÄsurÄri Ć®n kilograme, mililitri, uncii de lichid Či
livre.
Produsul poate ī, de asemenea, reglat sÄ mÄsoare
volume de lapte Či de apÄ.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare Ʈn
interior.
Produsul nu este destinat utilizÄrii profesionale.
Orice modiīcare a produsului poate avea
consecinČe pentru siguranČa, garanČia Či
funcČionarea corectÄ a produsului.
SpeciīcaÅ£ii
Produs CĆ¢ntar de bucÄtÄrie digital
Slimline
NumÄrul articolului KASC610WT & KASC610BK
Dimensiuni (L x l x h) 230 x 170 x 15 mm
Tipul bateriei 1 x 3.0 V CR2032 (Inclus)
Capacitatea maximÄ
de cĆ¢ntÄrire
5 kg
Precizia cĆ¢ntÄririi 1 g
UnitÄÅ£i Kg
Lbs
Piese principale A(imagine )
1 PlatformÄ de cĆ¢ntÄrire
2 AīČaj
3 Buton pentru mod
4 Buton pornit/oprit/zero
5 Compartiment baterie
ā¢ Nerozoberajte, neotvĆ”rajte ani nelikvidujte
sekundĆ”rne ÄlĆ”nky ani batĆ©rie.
ā¢ ÄlĆ”nky ani batĆ©rie nevystavujte pĆ“sobeniu tepla
Äi ohÅa. Vyhnite sa skladovaniu na priamom
slneÄnom svetle.
ā¢ Dbajte na to, aby nedoÅ”lo k skratovaniu ÄlĆ”nku
alebo batƩrie.
ā¢ AkumulĆ”tory a batĆ©rie neskladujte nĆ”hodnĆ½m
spĆ“sobom v Å”katuli alebo zĆ”suvke, kde mĆ“Å¾e
dĆ“jsÅ„ k skratu medzi nimi navzĆ”jom alebo s inĆ½mi
kovovĆ½mi predmetmi.
ā¢ AkumulĆ”tory a batĆ©rie nevystavujte
mechanickĆ½m nĆ”razom.
ā¢ V prĆpade, že z ÄlĆ”nku unikĆ” elektrolyt, zabrĆ”Åte
kontaktu kvapaliny s kožou alebo oÄami. V
prĆpade, že ku kontaktu doÅ”lo, umyte postihnutĆ©
miesto veľkĆ½m množstvom vody a vyhľadajte
lekƔrsku pomoc.
ā¢ Vo vĆ½robku nepoužĆvajte ÄlĆ”nky rĆ“znych
vĆ½robcov, kapacity, veľkosti alebo typu.
ā¢ PoužĆvajte len typ batĆ©rie odporĆŗÄanĆ½ v tomto
dokumente.
ā¢ AkumulĆ”tory a batĆ©rie udržujte v Äistote a suchu.
ā¢ PĆ“vodnĆ© texty k vĆ½robku si odložte na neskorÅ”ie
použitie.
ā¢ Ak je to možnĆ©, batĆ©riu vyberte z vĆ½robku, keÄ
ho nepoužĆvate.
ā¢ ÄlĆ”nok ani batĆ©riu nevyberajte z originĆ”lneho
balenia, pokiaľ ich nebudete potrebovań.
ā¢ NepoužĆvajte ÄlĆ”nok ani batĆ©riu, ktorĆ© nie sĆŗ
urÄenĆ© na použitie s tĆ½mto vĆ½robkom.
ā¢ ÄlĆ”nok alebo batĆ©riu použĆvajte len na takĆ½ ĆŗÄel,
na akĆ½ boli urÄenĆ©.
ā¢ Ak sa koncovky akumulĆ”tora alebo batĆ©rie
zneÄistia, utrite ich Äistou suchou handrou.
ā¢ PoužĆvanie batĆ©rie deÅ„mi by malo byÅ„ pod
dohľadom.
ā¢ VÅ”imnite si znaÄky plus (+) a mĆnus (ā) na ÄlĆ”nku,
batĆ©rii a zariadenĆ a zabezpeÄte sprĆ”vne použitie.
ā¢ ÄlĆ”nok alebo batĆ©riu zlikvidujte sprĆ”vnym
spƓsobom.
ā¢ Vždy uchovĆ”vajte gombĆkovĆ© ÄlĆ”nkovĆ© batĆ©rie, a
to nabitĆ© aj vybitĆ©, mimo dosahu detĆ, aby
nedoÅ”lo k možnosti prehltnutia. PoužitĆ© batĆ©rie
ihneÄ a bezpeÄne zlikvidujte. GombĆkovĆ©
ÄlĆ”nkovĆ© batĆ©rie mĆ“Å¾u po prehltnutĆ spĆ“sobiÅ„
vĆ”Å¾ne vnĆŗtornĆ© chemickĆ© poleptanie už za dve
hodiny. Majte na pamƤti, že prvĆ© prĆznaky mĆ“Å¾u
vyzerań tak, ako keby dieńa trpelo kaŔľom alebo
slintanĆm. Pri podozrenĆ, že doÅ”lo k prehltnutiu
batĆ©riĆ ihneÄ vyhľadajte lekĆ”rsku pomoc.
ā¢ V prĆpade prehltnutia ÄlĆ”nku alebo batĆ©rie ihneÄ
vyhľadajte lekĆ”rsku pomoc.
Umiestnenie batĆ©riĆ B(obrĆ”zok )
1. Otvorte priestor pre batƩrie A5.
2. Vložte 1 batĆ©riu CR2032 (sĆŗÄasÅ„ dodĆ”vky) do
A5.
4VÅ”imnite si znaÄky plus (+) a mĆnus (ā) na
ÄlĆ”nku, batĆ©rii a zariadenĆ a zabezpeÄte
sprĆ”vne použitie.
3. Zatvorte A5.
Vysvetlenie symbolov
Symbol Vysvetlenie
Hmotnosń tary
NulovĆ” hmotnosÅ„
ZƔpornƔ hodnota
Režim vĆ”Å¾enia
Režim objemu mlieka
Režim objemu vody
Jednotka hmotnosti (kilogramy)
Jednotka objemu (mililitre)
Jednotka objemu (tekutƩ unce)
Jednotky hmotnosti (libry)
ā¢ StlaÄenĆm tlaÄidla režimu A3 prepnete medzi
jednotlivĆ½mi režimami: kilogramy, mililitre, dutĆ©
unce, libry, režim objemu mlieka a režim objemu
vody.
ā¢ StlaÄenĆm tlaÄidla zapnutia/vypnutia/
vynulovania A
4 zapnete alebo vypnete
vĆ½robok, alebo vynulujte.
PoužĆvanie vĆ½robku
1. StlaÄenĆm A4 zapnite vĆ½robok.
2. OpakovanĆ½m stlĆ”ÄanĆm A3 zvoľte požadovanĆ½
režim. AktuĆ”lny režim sa zobrazuje na A
2.
3. Umiestnite pohĆ”r alebo inĆŗ vhodnĆŗ nĆ”dobu na
vĆ”Å¾iacu ploÅ”inu A1.
4. StlaÄenĆm A4 vytarujte vĆ”hu, zobrazĆ sa ā0ā.
5. Pridajte nĆ”plÅ do pohĆ”ravĆ”ha zaÄne vĆ”Å¾iÅ„.
6. StlaÄenĆm A4 vytarujte vĆ”hu, zobrazĆ sa ā0ā,
ak chcete pridaÅ„ viacero nĆ”plnĆ bez nutnosti
odstraÅovaÅ„ pohĆ”r alebo nĆ”dobu.
7. PodržanĆm stlaÄenĆ©ho A4 vypnete vĆ½robok.
l RychlĆ½ nĆ”vod
DigitĆ”lnĆ kuchyÅskĆ” vĆ”ha
Slimline
KASC610WT
KASC610BK
VĆce informacĆ najdete v rozÅ”ĆÅenĆ©
pÅĆruÄce online: ned.is/kasc610wt
ned.is/kasc610bk
ZamĆ½Å”lenĆ© použitĆ
KASC610WT & KASC610BK je vysoce pÅesnĆ”
kuchyÅskĆ” vĆ”ha, kterĆ” dokĆ”Å¾e vĆ”Å¾it vīkilogramech,
mililitrech, tekutĆ½ch uncĆch aīlibrĆ”ch.
VĆ½robek lze nastavit takĆ© na mÄÅenĆ objemu mlĆ©ka
aīvody.
Tento vĆ½robek je urÄen vĆ½hradnÄ k použitĆ ve
vnitÅnĆch prostorĆ”ch.
VĆ½robek nenĆ urÄen k profesionĆ”lnĆmu použitĆ.
JakĆ©koli Ćŗpravy vĆ½robku mohou ovlivnit jeho
bezpeÄnost, zĆ”ruku a sprĆ”vnĆ© fungovĆ”nĆ.
TechnickĆ© Ćŗdaje
Produkt DigitĆ”lnĆ kuchyÅskĆ” vĆ”ha
Slimline
ÄĆslo položky KASC610WT & KASC610BK
RozmÄry (D Ć Å Ć V) 230 Ć 170 Ć 15īmm
Typ baterie 1 x 3.0 V CR2032 (souÄĆ”stĆ
balenĆ)
MaximĆ”lnĆ vĆ”Å¾ivost 5īkg
PÅesnost 1 g
Jednotky Kg
Lbs
HlavnĆ ÄĆ”sti A(obrĆ”zek )
1 VĆ”Å¾icĆ ploÅ”ina
2 Displej
3 TlaÄĆtko režimu
4 TlaÄĆtko zapnutĆ/vyp-
nutĆ/nulovĆ”nĆ
5 Prostor pro baterie
BezpeÄnostnĆ pokyny
-
VAROVĆNĆ
ā¢ PÅed instalacĆ Äi použĆvĆ”nĆm vĆ½robku si nejprve
kompletnÄ pÅeÄtÄte pokyny obsaženĆ© v tomto
dokumentu a ujistÄte se, že jim rozumĆte. Tento
dokument a balenĆ uschovejte pro pÅĆpadnĆ©
budoucĆ použitĆ.
ā¢ VĆ½robek použĆvejte pouze tak, jak je popsĆ”no
v tomto dokumentu.
ā¢ ĪĪ·Ī½ Ī±Ī½Ī±Ī¼Ī¹Ī³Ī½ĻĪµĻĪµ ĪŗĻ
ĻĪĪ»ĪµĻ Ī“Ī¹Ī±ĻĪæĻĪµĻĪ¹ĪŗĻĪ½
ĪŗĪ±ĻĪ±ĻĪŗĪµĻ
Ī±ĻĻĻĪ½, Ī±ĻĻĪ“ĪæĻĪ·Ļ, Ī¼ĪµĪ³ĪĪøĪæĻ
Ļ Ī® ĻĻĻĪæĻ
Ī¼ĪĻĪ± ĻĻĪæ ĻĻĪæĻĻĪ½.
ā¢ Ī§ĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ Ī¼ĻĪ½Īæ ĻĪæĪ½ ĻĻĻĪæ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ±Ļ
ĻĻĪ¼ĻĻĪ½Ī± Ī¼Īµ Ī±Ļ
ĻĻ ĻĪæ ĪĪ³Ī³ĻĪ±ĻĪæ.
ā¢ ĪĪ¹Ī±ĻĪ·ĻĪµĪÆĻĪµ ĻĪ¹Ļ ĪŗĻ
ĻĪĪ»ĪµĻ ĪŗĪ±Ī¹ ĻĪ¹Ļ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪµĻ ĪŗĪ±ĪøĪ±ĻĪĻ
ĪŗĪ±Ī¹ ĻĻĪµĪ³Ī½ĪĻ.
ā¢ ĪĻĪ±ĻĪ®ĻĻĪµ ĻĪæ ĻĻ
Ī»Ī»Ī¬Ī“Ī¹Īæ ĻĪæĻ
Ī±ĻĻĪ¹ĪŗĪæĻ ĻĻĪæĻĻĪ½ĻĪæĻ
Ī³Ī¹Ī± Ī¼ĪµĪ»Ī»ĪæĪ½ĻĪ¹ĪŗĪ® Ī±Ī½Ī±ĻĪæĻĪ¬.
ā¢ ĪĻĪæĻĪµ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī“Ļ
Ī½Ī±ĻĻ, Ī±ĻĪæĪ¼Ī±ĪŗĻĻĪ½ĪµĻĪµ ĻĪ· Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ±
Ī±ĻĻ ĻĪæ ĻĻĪæĻĻĪ½ Ī±Ī½ Ī“ĪµĪ½ ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪ±Ī¹.
ā¢ ĪĪ·Ī½ Ī±ĻĪæĪ¼Ī±ĪŗĻĻĪ½ĪµĻĪµ Ī¼ĪÆĪ± ĪŗĻ
ĻĪĪ»Ī· Ī® Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ± Ī±ĻĻ
ĻĪ·Ī½ Ī±ĻĻĪ¹ĪŗĪ® ĻĪæĻ
Ļ ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī±ĻĪÆĪ± Ī¼ĪĻĻĪ¹ Ī½Ī± ĻĪ·Ī½
ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹Ī®ĻĪµĻĪµ.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĪŗĪ¬ĻĪæĪ¹Ī± ĪŗĪ»Ļ
ĻĪĪ»Ī· Ī® Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ±
Ī· ĪæĻĪæĪÆĪ± Ī“ĪµĪ½ ĻĻĪæĪæĻĪÆĪ¶ĪµĻĪ±Ī¹ Ī³Ī¹Ī± ĻĻĪ®ĻĪ· Ī¼Īµ ĻĪæ ĻĻĪæĻĻĪ½.
ā¢ Ī§ĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻĪ®Ī»Ī· Ī® ĻĪ·Ī½ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ± Ī¼ĻĪ½Īæ
Ī³Ī¹Ī± ĻĪ·Ī½ ĪµĻĪ±ĻĪ¼ĪæĪ³Ī® ĻĪæĻ
ĻĻĪæĪæĻĪÆĪ¶ĪµĻĪ±Ī¹.
ā¢ ĪĪ±ĪøĪ±ĻĪÆĻĻĪµ ĻĪæĻ
Ļ Ī±ĪŗĻĪæĪ“ĪĪŗĻĪµĻ ĻĪ·Ļ ĪŗĻ
ĻĪĪ»Ī·Ļ Ī® ĻĪ·Ļ
Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ±Ļ Ī¼Īµ ĪĪ½Ī± ĪŗĪ±ĪøĪ±ĻĻ ĻĻĪµĪ³Ī½Ļ ĻĪ±Ī½ĪÆ Ī±Ī½
Ī»ĪµĻĻĪøĪæĻĪ½.
ā¢ Ī¤Ī± ĻĪ±Ī¹Ī“Ī¹Ī¬ ĻĻĪĻĪµĪ¹ Ī½Ī± ĪµĻĪ¹Ī²Ī»ĪĻĪæĪ½ĻĪ±Ī¹ ĻĻĪ±Ī½
ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪæĻĪ½ ĻĪ·Ī½ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ±.
ā¢ Ī Ī±ĻĪ±ĻĪ·ĻĪ®ĻĻĪµ ĻĪ¹Ļ ĪµĪ½Ī“ĪµĪÆĪ¾ĪµĪ¹Ļ ĻĻ
Ī½ (+) ĪŗĪ±Ī¹ Ī¼ĪµĪÆĪæĪ½ (ā)
ĻĪ¬Ī½Ļ ĻĻĪ· ĻĻĪ®Ī»Ī·, ĻĪ·Ī½ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ± ĪŗĪ±Ī¹ ĻĪæĪ½
ĪµĪ¾ĪæĻĪ»Ī¹ĻĪ¼Ļ ĪŗĪ±Ī¹ Ī“Ī¹Ī±ĻĻĪ±Ī»ĪÆĻĻĪµ ĻĪ· ĻĻĻĻĪ® ĻĻĪ®ĻĪ·.
ā¢ ĪĻĪæĻĻĪÆĻĻĪµ ĻĪ·Ī½ ĪŗĻ
ĻĪĪ»Ī· Ī® ĻĪ·Ī½ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ± Ī¼Īµ ĻĪæĪ½
ĪŗĪ±ĻĪ¬Ī»Ī»Ī·Ī»Īæ ĻĻĻĻĪæ.
ā¢ ĪĻĪ±ĻĪ¬ĻĪµ ĻĪ¬Ī½ĻĪ± ĻĪ¹Ļ ĪµĻĪÆĻĪµĪ“ĪµĻ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪµĻ Ī³ĪµĪ¼Ī¬ĻĪµĻ
ĪŗĪ±Ī¹ Ī¬Ī“ĪµĪ¹ĪµĻ, Ī¼Ī±ĪŗĻĪ¹Ī¬ Ī±ĻĻ ĻĪ±Ī¹Ī“Ī¹Ī¬ Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± ĪµĪ¼ĻĪæĪ“ĪÆĻĪµĻĪµ
ĻĻ
ĻĻĪ½ ĪŗĪ±ĻĪ¬ĻĪæĻĪ·. ĪĻĪæĻĻĪÆĻĻĪµ Ī¬Ī¼ĪµĻĪ± ĪŗĪ±Ī¹ Ī¼Īµ
Ī±ĻĻĪ¬Ī»ĪµĪ¹Ī± ĻĪ¹Ļ ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹Ī·Ī¼ĪĪ½ĪµĻ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪµĻ. ĪĪ¹Īæ
ĪµĻĪÆĻĪµĪ“ĪµĻ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪµĻ Ī¼ĻĪæĻĪæĻĪ½ Ī½Ī± ĻĻĪæĪŗĪ±Ī»ĪĻĪæĻ
Ī½
ĻĪæĪ²Ī±ĻĪ¬ ĪµĻĻĻĪµĻĪ¹ĪŗĪ¬ ĻĪ·Ī¼Ī¹ĪŗĪ¬ ĪµĪ³ĪŗĪ±ĻĪ¼Ī±ĻĪ± ĻĪµ
Ī»Ī¹Ī³ĻĻĪµĻĪæ Ī±ĻĻ Ī“ĻĪæ ĻĻĪµĻ Ī¼ĪµĻĪ¬ ĻĪ·Ī½ ĪŗĪ±ĻĪ¬ĻĪæĻĪ·. Ī¤Ī±
ĻĻĻĻĪ± ĻĻ
Ī¼ĻĻĻĪ¼Ī±ĻĪ± ĪµĪ½Ī“ĪĻĪµĻĪ±Ī¹ Ī½Ī± Ī¼ĪæĪ¹Ī¬Ī¶ĪæĻ
Ī½ Ī¼Īµ
ĻĪ±Ī¹Ī“Ī¹ĪŗĪ® Ī±ĻĪøĪĪ½ĪµĪ¹Ī± ĻĻĻĻ Ī²Ī®ĻĪ±Ļ Ī® ĻĪ¬Ī»Ī¹Ī±. ĪĪ·ĻĪ®ĻĻĪµ
Ī¬Ī¼ĪµĻĪ± Ī¹Ī±ĻĻĪ¹ĪŗĪ® Ī²ĪæĪ®ĪøĪµĪ¹Ī± ĻĻĪ±Ī½ Ļ
ĻĪ¬ĻĻĪµĪ¹ Ļ
ĻĪæĻĪÆĪ±
ĪŗĪ±ĻĪ¬ĻĪæĻĪ·Ļ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪ¹ĻĪ½.
ā¢ ĪĪ·ĻĪ®ĻĻĪµ Ī¬Ī¼ĪµĻĪ± Ī¹Ī±ĻĻĪ¹ĪŗĪ® ĻĻ
Ī¼Ī²ĪæĻ
Ī»Ī® ĻĪµ ĻĪµĻĪÆĻĻĻĻĪ·
ĪŗĪ±ĻĪ¬ĻĪæĻĪ·Ļ Ī¼ĪÆĪ±Ļ ĪŗĻ
ĻĪĪ»Ī·Ļ Ī® Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ±Ļ.
Ī¤ĪæĻĪæĪøĪĻĪ·ĻĪ· ĻĻĪ½ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪ¹ĻĪ½ (ĪµĪ¹ĪŗĻĪ½Ī± )B
1. ĪĪ½ĪæĪÆĪ¾ĻĪµ ĻĪ· ĪøĪ®ĪŗĪ· Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪ¹ĻĪ½ A
5.
2. Ī¤ĪæĻĪæĪøĪµĻĪ®ĻĻĪµ 1 CR2032 Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ±
(ĻĪµĻĪ¹Ī»Ī±Ī¼Ī²Ī¬Ī½ĪµĻĪ±Ī¹) ĻĻĪæ A5.
4Ī Ī±ĻĪ±ĻĪ·ĻĪ®ĻĻĪµ ĻĪ¹Ļ ĪµĪ½Ī“ĪµĪÆĪ¾ĪµĪ¹Ļ ĻĻ
Ī½ (+) ĪŗĪ±Ī¹ Ī¼ĪµĪÆĪæĪ½
(ā) ĻĪ¬Ī½Ļ ĻĻĪ· ĻĻĪ®Ī»Ī·, ĻĪ·Ī½ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ± ĪŗĪ±Ī¹ ĻĪæĪ½
ĪµĪ¾ĪæĻĪ»Ī¹ĻĪ¼Ļ ĪŗĪ±Ī¹ Ī“Ī¹Ī±ĻĻĪ±Ī»ĪÆĻĻĪµ ĻĪ· ĻĻĻĻĪ® ĻĻĪ®ĻĪ·.
3. ĪĪ»ĪµĪÆĻĻĪµ ĻĪæ A5.
ĪĻĪµĪ¾Ī®Ī³Ī·ĻĪ· ĻĻĪ½ ĻĻ
Ī¼Ī²ĻĪ»ĻĪ½
Ī£ĻĪ¼Ī²ĪæĪ»Īæ ĪĻĪµĪ¾Ī®Ī³Ī·ĻĪ·
ĪĻĻĪ²Ī±ĻĪæ
ĪĪ·Ī“ĪµĪ½Ī¹ĪŗĻ Ī²Ī¬ĻĪæĻ
ĪĻĪ½Ī·ĻĪ¹ĪŗĪ® ĻĪ¹Ī¼Ī®
ĪĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ± Ī²Ī¬ĻĪæĻ
Ļ
ĪĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ± ĻĪ³ĪŗĪæĻ
Ī³Ī¬Ī»Ī±ĪŗĻĪæĻ
ĪĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ± ĻĪ³ĪŗĪæĻ
Ī½ĪµĻĪæĻ
ĪĪæĪ½Ī¬Ī“Ī± Ī²Ī¬ĻĪæĻ
Ļ (ĻĪ¹Ī»Ī¹ĻĪ³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±)
ĪĪæĪ½Ī¬Ī“Ī± ĻĪ³ĪŗĪæĻ
(ĻĪ¹Ī»Ī¹ĪæĻĻĻĪ»Ī¹ĻĻĪ±)
ĪĪæĪ½Ī¬Ī“Ī± ĻĪ³ĪŗĪæĻ
(ĪæĻ
Ī³Ī³Ī¹Ī¬ Ļ
Ī³ĻĪæĻ)
ĪĪæĪ½Ī¬Ī“Ī± Ī²Ī¬ĻĪæĻ
Ļ (Ī»ĪÆĪ²ĻĪµĻ)
ā¢ Ī Ī±ĻĪ®ĻĻĪµ ĻĪæ ĪŗĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ A
3 Ī³Ī¹Ī± Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī®
Ī±Ī½Ī¬Ī¼ĪµĻĪ± ĻĻĪ¹Ļ Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪµĻ: ĻĪ¹Ī»Ī¹ĻĪ³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±,
ĻĪ¹Ī»Ī¹ĪæĻĻĻĪ»Ī¹ĻĻĪ±, ĪæĻ
Ī³Ī³Ī¹Ī¬ Ļ
Ī³ĻĪæĻ, Ī»ĪÆĪ²ĻĪµĻ, Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ±
ĻĪ³ĪŗĪæĻ
Ī³Ī¬Ī»Ī±ĪŗĻĪæĻ ĪŗĪ±Ī¹ Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ± ĻĪ³ĪŗĪæĻ
Ī½ĪµĻĪæĻ.
ā¢ Ī Ī±ĻĪ®ĻĻĪµ ĻĪæ ĪŗĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ on/oī / Ī¼Ī·Ī“ĪĪ½ A4 Ī³Ī¹Ī± ĻĪ·Ī½
ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪÆĪ·ĻĪ· Ī® Ī±ĻĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪÆĪ·ĻĪ· ĻĪæĻ
ĻĻĪæĻĻĪ½ĻĪæĻ,
Ī® ĪµĻĪ±Ī½Ī±ĻĪæĻĪ¬ ĻĪ·Ļ ĻĻĪĻĪæĻ
ĻĪ±Ļ ĻĪ¹Ī¼Ī®Ļ ĻĻĪæ Ā«0Ā».
Ī§ĻĪ®ĻĪ· ĻĪæ ĻĻĪæĻĻĪ½ĻĪæĻ
1. Ī Ī±ĻĪ®ĻĻĪµ A4 Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪ¹Ī®ĻĪµĻĪµ ĻĪæ ĻĻĪæĻĻĪ½.
2. Ī Ī±ĻĪ®ĻĻĪµ ĪµĻĪ±Ī½Ī±Ī»Ī±Ī¼Ī²Ī±Ī½ĻĪ¼ĪµĪ½Ī± A
3 Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī±
ĪµĻĪ¹Ī»ĪĪ¾ĪµĻĪµ ĻĪ·Ī½ ĪµĻĪ¹ĪøĻ
Ī¼Ī·ĻĪ® Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ±. Ī ĻĻĪĻĪæĻ
ĻĪ±
Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ± ĪµĪ¼ĻĪ±Ī½ĪÆĪ¶ĪµĻĪ±Ī¹ ĻĻĪæ A2.
3. Ī¤ĪæĻĪæĪøĪµĻĪ®ĻĻĪµ ĪĪ½Ī± ĻĪæĻĪ®ĻĪ¹ Ī® ĪŗĪ¬ĻĪæĪ¹Īæ Ī¬Ī»Ī»Īæ
ĪŗĪ±ĻĪ¬Ī»Ī»Ī·Ī»Īæ Ī“ĪæĻĪµĪÆĪæ ĻĻĪ·Ī½ ĪµĻĪ¹ĻĪ¬Ī½ĪµĪ¹Ī± Ī¶ĻĪ³Ī¹ĻĪ·Ļ A
1.
4. Ī Ī±ĻĪ®ĻĻĪµ ĻĪæ A
4 Ī³Ī¹Ī± ĻĪ·Ī½ Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® ĻĪ·Ļ Ī¼ĪĻĻĪ·ĻĪ·Ļ
ĻĪµ Ā«0Ā».
5. Ī ĻĪæĻĪøĪĻĻĪµ Ī¼Ī¹Ī± ĻĪæĻĻĻĪ·ĻĪ± ĻĻĪæ ĻĪæĻĪ®ĻĪ¹ Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī±
Ī¶Ļ
Ī³ĪÆĻĪµĻĪµ.
6. Ī Ī±ĻĪ®ĻĻĪµ A4 Ī³Ī¹Ī± ĻĪ·Ī½ Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® ĻĪ·Ļ Ī¼ĪĻĻĪ·ĻĪ·Ļ ĻĪµ
Ā«0Ā» Ī±Ī½ ĪøĪĪ»ĪµĻĪµ Ī½Ī± ĻĻĪæĻĪøĪĻĪµĻĪµ ĻĪæĪ»Ī»ĪĻ ĻĪæĻĻĻĪ·ĻĪµĻ
ĻĻĻĪÆĻ Ī½Ī± Ī±ĻĪæĪ¼Ī±ĪŗĻĻĪ½ĪµĻĪµ ĻĪæ ĪŗĪ±ĻĪ¬ĪŗĪ¹ Ī® ĻĪæ Ī“ĪæĻĪµĪÆĪæ.
7. Ī Ī±ĻĪ®ĻĻĪµ ĻĪ±ĻĪ±ĻĪµĻĪ±Ī¼ĪĪ½Ī± ĻĪæ A
4 Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī±
Ī±ĻĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪ¹Ī®ĻĪµĻĪµ ĻĪæ ĻĻĪæĻĻĪ½.
1 RĆ½chly nĆ”vod
DigitƔlna kuchynskƔ vƔha
Slimline
KASC610WT
KASC610BK
Viac informĆ”ciĆ nĆ”jdete v rozÅ”Ćrenom
nƔvode online: ned.is/kasc610wt
ned.is/kasc610bk
UrÄenĆ© použitie
KASC610WT & KASC610BK je vysoko presnĆ”
kuchynskĆ” vĆ”ha, ktorĆ” dokĆ”Å¾e meraÅ„ v
kilogramoch, mililitroch, tekutĆ½ch unciach a
librƔch.
VĆ½robok je možnĆ© nastaviÅ„ aj na meranie objemu
mlieka a vody.
VĆ½robok je urÄenĆ½ len na použitie vo vnĆŗtri.
VĆ½robok nie je urÄenĆ½ na profesionĆ”lne použitie.
KaždĆ” zmena vĆ½robku mĆ“Å¾e maÅ„ nĆ”sledky na
bezpeÄnosÅ„, zĆ”ruku a sprĆ”vne fungovanie.
TechnickĆ© Ćŗdaje
Produkt DigitƔlna kuchynskƔ vƔha
Slimline
ÄĆslo vĆ½robku KASC610WT & KASC610BK
Rozmery (D x Å x V) 230 x 170 x 15 mm
Typ batĆ©rie 1 x 3.0 V CR2032 (sĆŗÄasÅ„
dodƔvky)
MaximĆ”lna vĆ”Å¾ivosÅ„ 5 kg
PresnosÅ„ vĆ”Å¾enia 1 g
Jednotky Kg
Lbs
HlavnĆ© Äasti A(obrĆ”zok )
1 VĆ”Å¾iaca ploÅ”ina
2 Displej
3 TlaÄidlo režimu
4 TlaÄidlo zapnutia/
vypnutia/vynulovania
5 Priestor pre batƩrie
BezpeÄnostnĆ© pokyny
-
VAROVANIE
ā¢ Pred inÅ”talĆ”ciou alebo použitĆm vĆ½robku si
nezabudnite preÄĆtaÅ„ a pochopiÅ„ vÅ”etky pokyny v
tomto dokumente. Uchovajte obal a tento
dokument pre potreby v budĆŗcnosti.
ā¢ VĆ½robok použĆvajte len podľa opisu v tomto
dokumente.
ā¢ VĆ½robok nepoužĆvajte, ak je jeho ÄasÅ„ poÅ”kodenĆ”
alebo chybnĆ”. PoÅ”kodenĆ½ alebo chybnĆ½ vĆ½robok
okamžite vymeÅte.
ā¢ DĆ”vajte pozor, aby vĆ”m vĆ½robok nepadol a
zabrĆ”Åte nĆ”razom.
ā¢ VĆ½robok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
ā¢ Servis tohto vĆ½robku mĆ“Å¾e vykonĆ”vaÅ„ len
kvaliīkovanĆ½ technik, aby sa znĆžilo
nebezpeÄenstvo poranenia elektrickĆ½m prĆŗdom.
ā¢ Nikdy neponĆ”rajte vĆ½robok do vody ani ho
nedĆ”vajte do umĆ½vaÄky riadu.
ā¢ Przestrzegaj oznaczeÅ plus (+) i minus (-) na
baterii, akumulatorze i sprzÄcie oraz zadbaj o
prawidÅowe użytkowanie.
ā¢ Zutylizuj ogniwo lub bateriÄ w odpowiedni
sposĆ³b.
ā¢ Baterie guzikowe, zarĆ³wno peÅne, jak i
rozÅadowane, zawsze przechowuj poza
zasiÄgiem dzieci, aby uniknÄ
Ä ryzyka poÅkniÄcia.
Zużyte baterie należy natychmiast zutylizowaÄ w
bezpieczny sposĆ³b. Baterie guzikowe mogÄ
spowodowaÄ poważne wewnÄtrzne oparzenia
chemiczne w ciÄ
gu zaledwie dwĆ³ch godzin po
poÅkniÄciu. Należy pamiÄtaÄ, że pierwsze objawy
mogÄ
przypominaÄ zwykÅÄ
dzieciÄcÄ
chorobÄ
ā np. kaszel lub Ålinienie. W przypadku
podejrzenia poÅkniÄcia baterii należy
natychmiast skontaktowaÄ siÄ z lekarzem.
ā¢ W przypadku poÅkniÄcia ogniwa lub baterii
niezwÅocznie zasiÄgnij porady lekarza.
WkÅadanie baterii B(ilustracja )
1. OtwĆ³rz komorÄ baterii A5.
2. WÅĆ³Å¼ 1 bateriÄ CR2032 (w zestawie) do A
5.
4Przestrzegaj oznaczeÅ plus (+) i minus (-) na
baterii, akumulatorze i sprzÄcie oraz zadbaj o
prawidÅowe użytkowanie.
3. Zamknij A5.
ObjaÅnienie symboli
Symbol ObjaÅnienie
Waga tara
Zerowa waga
WartoÅÄ ujemna
Tryb ważenia
Tryb objÄtoÅci mleka
Tryb objÄtoÅci wody
Jednostka masy (kilogramy)
Jednostka objÄtoÅci (mililitry)
Jednostka objÄtoÅci (uncje)
Jednostka masy (funty)
ā¢ ANaciÅnij przycisk trybu 3, aby przeÅÄ
czaÄ siÄ
miÄdzy trybami: kilogramy, mililitry, uncje, funty,
tryb objÄtoÅci mleka i tryb objÄtoÅci wody.
ā¢ ANaciÅnij przycisk wÅÄ
cz/wyÅÄ
cz/zerowanie 4,
aby wÅÄ
czyÄ lub wyÅÄ
czyÄ produkt bÄ
dÅŗ
zresetowaÄ bieżÄ
cÄ
wartoÅÄ do ā0ā.
Użytkowanie produktu
1. NaciÅnij A4, aby wÅÄ
czyÄ produkt.
2. Naciskaj A
3, aby wybraÄ pożÄ
dany tryb.
BieżÄ
cy tryb jest wskazany na A2.
3. UmieÅÄ kubek lub inny odpowiedni pojemnik
na platformie wagi A1.
4. NaciÅnij A4, aby starowaÄ odczyt do ā0ā.
5. UmieÅÄ produkt w kubku, aby rozpoczÄ
Ä
ważenie.
6. NaciÅnij A4, aby starowaÄ odczyt do ā0ā, jeÅli
chcesz dodaÄ kilka produktĆ³w bez koniecznoÅci
zdejmowania kubka lub pojemnika.
7. NaciÅnij i przytrzymaj A4, aby wyÅÄ
czyÄ
produkt.
x ĪĪ“Ī·Ī³ĻĻ Ī³ĻĪ®Ī³ĪæĻĪ·Ļ ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻĪ·Ļ
Slimline ĻĪ·ĻĪ¹Ī±ĪŗĪ® Ī¶Ļ
Ī³Ī±ĻĪ¹Ī¬
ĪŗĪæĻ
Ī¶ĪÆĪ½Ī±Ļ
KASC610WT
KASC610BK
ĪĪ¹Ī± ĻĪµĻĪ¹ĻĻĻĻĪµĻĪµĻ ĻĪ»Ī·ĻĪæĻĪæĻĪÆĪµĻ
Ī“ĪµĪÆĻĪµ ĻĪæ ĪµĪŗĻĪµĪ½ĪĻ online ĪµĪ³ĻĪµĪ¹ĻĪÆĪ“Ī¹Īæ:
ned.is/kasc610wt ned.is/kasc610bk
Ī ĻĪæĪæĻĪ¹Ī¶ĻĪ¼ĪµĪ½Ī· ĻĻĪ®ĻĪ·
Ī KASC610WT & KASC610BK ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī¼Ī¹Ī± Ī¶Ļ
Ī³Ī±ĻĪ¹Ī¬
ĪŗĪæĻ
Ī¶ĪÆĪ½Ī±Ļ Ļ
ĻĪ·Ī»Ī®Ļ Ī±ĪŗĻĪÆĪ²ĪµĪ¹Ī±Ļ ĻĪæĻ
Ī¼ĻĪæĻĪµĪÆ Ī½Ī±
Ī¼ĪµĻĻĪ®ĻĪµĪ¹ ĻĪµ ĻĪ¹Ī»Ī¹ĻĪ³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±, ĻĪ¹Ī»Ī¹ĪæĻĻĻĪ»Ī¹ĻĻĪ±, ĪæĻ
Ī³Ī³Ī¹ĪĻ
ĪŗĪ±Ī¹ Ī»ĪÆĪ²ĻĪµĻ Ļ
Ī³ĻĪæĻ.
ĪĻĪæĻĪµĪÆĻĪµ Ī½Ī± ĻĻ
ĪøĪ¼ĪÆĻĪµĻĪµ ĻĪæ ĻĻĪæĻĻĪ½ Ī³Ī¹Ī± ĻĪ·Ī½ Ī¼ĪĻĻĪ·ĻĪ·
ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪŗĪæĻ
Ī³Ī¬Ī»Ī±ĪŗĻĪæĻ ĪŗĪ±Ī¹ Ī½ĪµĻĪæĻ.
Ī¤Īæ ĻĻĪæĻĻĪ½ Ī±Ļ
ĻĻ ĻĻĪæĪæĻĪÆĪ¶ĪµĻĪ±Ī¹ Ī±ĻĪæĪŗĪ»ĪµĪ¹ĻĻĪ¹ĪŗĪ¬ Ī³Ī¹Ī±
ĪµĻĻĻĪµĻĪ¹ĪŗĻ ĻĻĻĪæ.
Ī¤Īæ ĻĻĪæĻĻĪ½ Ī“ĪµĪ½ ĻĻĪĻĪµĪ¹ ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪ±Ī¹ Ī³Ī¹Ī±
ĪµĻĪ±Ī³Ī³ĪµĪ»Ī¼Ī±ĻĪ¹ĪŗĪ® ĻĻĪ®ĻĪ·.
ĪĻĪæĪ¹Ī±Ī“Ī®ĻĪæĻĪµ ĻĻĪæĻĪæĻĪæĪÆĪ·ĻĪ· ĻĪæĻ
ĻĻĪæĻĻĪ½ĻĪæĻ Ī¼ĻĪæĻĪµĪÆ
Ī½Ī± ĪĻĪµĪ¹ ĪµĻĪ¹ĻĻĻĻĪµĪ¹Ļ ĻĻĪ·Ī½ Ī±ĻĻĪ¬Ī»ĪµĪ¹Ī±, ĻĪ·Ī½ ĪµĪ³Ī³ĻĪ·ĻĪ·
ĪŗĪ±Ī¹ ĻĪ· ĻĻĻĻĪ® Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ±.
Ī§Ī±ĻĪ±ĪŗĻĪ·ĻĪ¹ĻĻĪ¹ĪŗĪ¬
Ī ĻĪæĻĻĪ½ Slimline ĻĪ·ĻĪ¹Ī±ĪŗĪ® Ī¶Ļ
Ī³Ī±ĻĪ¹Ī¬
ĪŗĪæĻ
Ī¶ĪÆĪ½Ī±Ļ
ĪĻĪ¹ĪøĪ¼ĻĻ ĪµĪÆĪ“ĪæĻ
Ļ KASC610WT & KASC610BK
ĪĪ¹Ī±ĻĻĪ¬ĻĪµĪ¹Ļ (Ī¼ x Ļ x Ļ
) 230 x 170 x 15 mm
ĪĪÆĪ“ĪæĻ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ±Ļ 1 x 3.0 V CR2032
(ĻĪµĻĪ¹Ī»Ī±Ī¼Ī²Ī¬Ī½ĪµĻĪ±Ī¹)
ĪĪĪ³Ī¹ĻĻĪ· Ī¹ĪŗĪ±Ī½ĻĻĪ·ĻĪ±
Ī¶ĻĪ³Ī¹ĻĪ·Ļ
5 kg
ĪĪŗĻĪÆĪ²ĪµĪ¹Ī± Ī¶ĻĪ³Ī¹ĻĪ·Ļ 1 g
ĪĪæĪ½Ī¬Ī“ĪµĻ Kg
Lbs
ĪĻĻĪ¹Ī± Ī¼ĪĻĪ· (ĪµĪ¹ĪŗĻĪ½Ī± )A
1 ĪĻĪ¹ĻĪ¬Ī½ĪµĪ¹Ī± Ī¶ĻĪ³Ī¹ĻĪ·Ļ
2 ĪĪøĻĪ½Ī·
3 ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ
4 ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ On/oī / Ī¼Ī·Ī“ĪĪ½
5 ĪĪ®ĪŗĪ· Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪ¹ĻĪ½
ĪĪ“Ī·Ī³ĪÆĪµĻ Ī±ĻĻĪ¬Ī»ĪµĪ¹Ī±Ļ
-
Ī Ī”ĪĪĪĪĪĪ ĪĪĪĪ£Ī
ā¢ ĪĪµĪ²Ī±Ī¹ĻĪøĪµĪÆĻĪµ ĻĻĪ¹ ĪĻĪµĻĪµ Ī“Ī¹Ī±Ī²Ī¬ĻĪµĪ¹ ĪŗĪ±Ī¹ ĪŗĪ±ĻĪ±Ī½ĪæĪ®ĻĪµĪ¹
Ī±Ļ
ĻĪĻ ĻĪ¹Ļ ĪæĪ“Ī·Ī³ĪÆĪµĻ ĻĻĪ¹Ī½ ĪµĪ³ĪŗĪ±ĻĪ±ĻĻĪ®ĻĪµĻĪµ Ī®
ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹Ī®ĻĪµĻĪµ ĻĪæ ĻĻĪæĻĻĪ½. ĪĻĪ±ĻĪ®ĻĻĪµ ĻĪ·
ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī±ĻĪÆĪ± ĪŗĪ±Ī¹ ĻĪæ ĪŗĪµĪÆĪ¼ĪµĪ½Īæ Ī³Ī¹Ī± Ī¼ĪµĪ»Ī»ĪæĪ½ĻĪ¹ĪŗĪ®
Ī±Ī½Ī±ĻĪæĻĪ¬.
ā¢ Ī§ĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪæ ĻĻĪæĻĻĪ½ Ī¼ĻĪ½Īæ ĻĻĪ¼ĻĻĪ½Ī± Ī¼Īµ
Ī±Ļ
ĻĻ ĻĪæ ĪĪ³Ī³ĻĪ±ĻĪæ.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪæ ĻĻĪæĻĻĪ½ ĪµĪ¬Ī½ ĪæĻĪæĪ¹ĪæĪ“Ī®ĻĪæĻĪµ
ĻĪ¼Ī®Ī¼Ī± ĻĪæĻ
ĪĻĪµĪ¹ Ī¶Ī·Ī¼Ī¹Ī¬ Ī® ĪµĪ»Ī¬ĻĻĻĪ¼Ī±.
ĪĪ½ĻĪ¹ĪŗĪ±ĻĪ±ĻĻĪ®ĻĻĪµ Ī±Ī¼ĪĻĻĻ ĪĪ½Ī± ĻĪ±Ī»Ī±ĻĪ¼ĪĪ½Īæ Ī®
ĪµĪ»Ī±ĻĻĻĪ¼Ī±ĻĪ¹ĪŗĻ ĻĻĪæĻĻĪ½.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĻĪÆĻĪ½ĪµĻĪµ ĪŗĪ¬ĻĻ ĻĪæ ĻĻĪæĻĻĪ½ ĪŗĪ±Ī¹ Ī±ĻĪæĻĻĪ³ĪµĻĪµ ĻĪ±
ĻĻĪ±Ī½ĻĪ¬Ī³Ī¼Ī±ĻĪ±.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĪµĪŗĪøĪĻĪµĻĪµ ĻĪæ ĻĻĪæĻĻĪ½ ĻĪµ Ī½ĪµĻĻ Ī® Ļ
Ī³ĻĪ±ĻĪÆĪ±.
ā¢ ĪĪ¹Ī± Ī½Ī± Ī¼ĪµĪ¹ĻĻĪµĻĪµ ĻĪæĪ½ ĪŗĪÆĪ½Ī“Ļ
Ī½Īæ Ī·Ī»ĪµĪŗĻĻĪæĻĪ»Ī·Ī¾ĪÆĪ±Ļ, Ī·
ĻĻ
Ī½ĻĪ®ĻĪ·ĻĪ· ĻĪæĻ
ĻĻĪæĻĻĪ½ĻĪæĻ ĻĻĪĻĪµĪ¹ Ī½Ī±
ĻĻĪ±Ī³Ī¼Ī±ĻĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪ±Ī¹ Ī¼ĻĪ½Īæ Ī±ĻĻ ĪµĪ¾ĪæĻ
ĻĪ¹ĪæĪ“ĪæĻĪ·Ī¼ĪĪ½Īæ
ĻĪµĻĪ½Ī¹ĪŗĻ ĻĻ
Ī½ĻĪ®ĻĪ·ĻĪ·Ļ.
ā¢ Ī ĪæĻĪ Ī¼Ī·Ī½ Ī²Ļ
ĪøĪÆĻĪµĻĪµ ĻĪæ ĻĻĪæĻĻĪ½ ĻĪµ Ī½ĪµĻĻ Ī® Ī¼Ī·Ī½ ĻĪæ
Ī²Ī¬Ī»ĪµĻĪµ ĻĪµ ĻĪ»Ļ
Ī½ĻĪ®ĻĪ¹Īæ ĻĪ¹Ī¬ĻĻĪ½.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĻĻ
Ī½ĪøĪ»ĪÆĪ²ĪµĻĪµ, Ī±Ī½ĪæĪÆĪ³ĪµĻĪµ Ī® ĪŗĪæĪ¼Ī¼Ī±ĻĪ¹Ī¬Ī¶ĪµĻĪµ ĻĪ¹Ļ
Ī“ĪµĻ
ĻĪµĻĪµĻĪæĻ
ĻĪµĻ ĪŗĻ
ĻĪĪ»ĪµĻ Ī® Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪµĻ.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĪµĪŗĪøĪĻĪµĻĪµ ĻĪ¹Ļ ĪŗĻ
ĻĪĪ»ĪµĻ Ī® Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪµĻ ĻĪµ
ĪøĪµĻĪ¼ĻĻĪ·ĻĪ± Ī® ĻĻĻĪ¹Ī¬. ĪĪ·Ī½ Ī±ĻĪæĪøĪ·ĪŗĪµĻĪµĻĪµ ĻĪµ Ī¼ĪĻĪæĻ
Ī¼Īµ Ī±ĻĪµĻ
ĪøĪµĪÆĪ±Ļ ĪĪŗĪøĪµĻĪ· ĻĻĪæĪ½ Ī®Ī»Ī¹Īæ.
ā¢ ĪĪ·Ī½ Ī²ĻĪ±ĻĻ
ĪŗĻ
ĪŗĪ»ĻĪ½ĪµĻĪµ Ī¼ĪÆĪ± ĪŗĻ
ĻĪĪ»Ī· Ī® Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ±.
ā¢ ĪĪ·Ī½ Ī±ĻĪæĪøĪ·ĪŗĪµĻĪµĻĪµ ĻĪ¹Ļ ĪŗĻ
ĻĪĪ»ĪµĻ Ī® ĻĪ¹Ļ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪµĻ ĻĪµ
ĪŗĪæĻ
ĻĪÆ Ī® ĻĻ
ĻĻĪ¬ĻĪ¹ ĻĻĪæĻ
Ī¼ĻĪæĻĪµĪÆ Ī½Ī± ĻĻĪæĪŗĪ»Ī·ĪøĪµĪÆ
Ī²ĻĪ±ĻĻ
ĪŗĻĪŗĪ»ĻĪ¼Ī± Ī¼ĪµĻĪ±Ī¾Ļ ĻĪæĻ
Ļ Ī® Ī½Ī±
Ī²ĻĪ±ĻĻ
ĪŗĻ
ĪŗĪ»ĻĻĪæĻ
Ī½ Ī±ĻĻ Ī¬Ī»Ī»Ī± Ī¼ĪµĻĪ±Ī»Ī»Ī¹ĪŗĪ¬
Ī±Ī½ĻĪ¹ĪŗĪµĪÆĪ¼ĪµĪ½Ī±.
ā¢ ĪĪ¹ ĪŗĻ
ĻĪĪ»ĪµĻ ĪŗĪ±Ī¹ ĪæĪ¹ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪµĻ Ī“ĪµĪ½ ĻĻĪĻĪµĪ¹ Ī½Ī±
Ļ
ĻĪæĪ²Ī¬Ī»Ī»ĪæĪ½ĻĪ±Ī¹ ĻĪµ Ī¼Ī·ĻĪ±Ī½Ī¹ĪŗĪæĻĻ ĪŗĻĪ±Ī“Ī±ĻĪ¼ĪæĻĻ.
ā¢ Ī£Īµ ĻĪµĻĪÆĻĻĻĻĪ· Ī“Ī¹Ī±ĻĻĪæĪ®Ļ ĻĪ·Ļ ĪŗĻ
ĻĪĪ»Ī·Ļ, Ī±ĻĪæĻĻĪ³ĪµĻĪµ
ĻĪæ Ļ
Ī³ĻĻ Ī½Ī± ĪĻĪøĪµĪ¹ ĻĪµ ĪµĻĪ±ĻĪ® Ī¼Īµ ĻĪ·Ī½ ĪµĻĪ¹Ī“ĪµĻĪ¼ĪÆĪ“Ī± Ī®
ĻĪ± Ī¼Ī¬ĻĪ¹Ī±. ĪĪ½ ĪĻĪøĪµĪ¹ ĻĪµ ĪµĻĪ±ĻĪ®, ĻĪ»ĻĪ½ĪµĻĪµ ĻĪ·Ī½
ĻĪµĻĪ¹ĪæĻĪ® ĻĪæĻ
Ī®ĻĪøĪµ ĻĪµ ĪµĻĪ±ĻĪ® Ī¼Īµ Ī±ĻĪŗĪµĻĻ Ī½ĪµĻĻ ĪŗĪ±Ī¹
Ī¶Ī·ĻĪ®ĻĻĪµ Ī¹Ī±ĻĻĪ¹ĪŗĪ® ĻĻ
Ī¼Ī²ĪæĻ
Ī»Ī®.
4Vegye īgyelembe a plusz (+) Ć©s mĆnusz (-)
jeleket az elemeken, akkumulƔtorokon Ʃs a
kĆ©szĆ¼lĆ©ken, valamint Ć¼gyeljen a megfelelÅ
hasznƔlatukra.
3. Csukja be a A5 rƩszt.
JelmagyarƔzat
SzimbĆ³lum MagyarĆ”zat
TƔratƶmeg
ZĆ©rĆ³ tƶmeg
NegatĆv Ć©rtĆ©k
SĆŗlyok hasznĆ”lata
Tej tƩrfogatƔnak mƩrƩse
VĆz tĆ©rfogatĆ”nak mĆ©rĆ©se
TƶmegegysƩg (kilogramm)
TƩrfogategysƩg (milliliter)
TƩrfogategysƩg (folyadƩkuncia)
TƶmegegysƩg (font)
ā¢ A kilogramm, milliliter, folyadĆ©kuncia, font,
tejtĆ©rfogat Ć©s vĆztĆ©rfogat mĆ©rĆ©sĆ©re szolgĆ”lĆ³
Ć¼zemmĆ³dok kƶzƶtti vĆ”ltĆ”shoz nyomja meg az
Ć¼zemmĆ³d gombot A3.
ā¢ A termĆ©k be- vagy kikapcsolĆ”sĆ”hoz, illetve az
aktuĆ”lis Ć©rtĆ©k ā0ā-ra Ć”llĆtĆ”sĆ”hoz nyomja meg a be/
ki/tƔrƔzƔs gombot A4.
A termƩk hasznƔlata
1. Nyomja meg az A4 gombot a termƩk
bekapcsolƔsƔhoz.
2. A kĆvĆ”nt Ć¼zemmĆ³d kivĆ”lasztĆ”sĆ”hoz tƶbbszƶr
nyomja meg az A3
gombot. Az aktuƔlis
Ć¼zemmĆ³d az A2 rĆ©szen lĆ”thatĆ³.
3. Helyezzen egy csĆ©szĆ©t vagy mĆ”s megfelelÅ
edĆ©nyt a mĆ©rÅtĆ”lcĆ”ra A1.
4. A mĆ©rt Ć©rtĆ©k ā0ā-ra tĆ”rĆ”zĆ”sĆ”hoz nyomja meg az
A4 gombot.
5. A mƩrƩs megkezdƩsƩhez tƶltse be az edƩnybe a
mĆ©rni kĆvĆ”nt anyagot.
6. Amennyiben tƶbb adagot szeretne megmƩrni
a csĆ©sze vagy edĆ©ny eltĆ”volĆtĆ”sa nĆ©lkĆ¼l, a mĆ©rt
Ć©rtĆ©k ā0ā-ra tĆ”rĆ”zĆ”sĆ”hoz nyomja meg az A
4
gombot.
7. A termƩk kikapcsolƔsƔhoz tartsa nyomva az A
4
rƩszt.
n Przewodnik Szybki start
Cyfrowa waga kuchenna
Slimline
KASC610WT
KASC610BK
WiÄcej informacji znajdziesz w
rozszerzonej instrukcji obsÅugi online:
ned.is/kasc610wt ned.is/kasc610bk
Przeznaczenie
KASC610WT & KASC610BK to bardzo dokÅadna
waga kuchenna, ktĆ³ra podaje miary produktĆ³w
w kilogramach, mililitrach, uncjach pÅynu i funtach.
Produkt można rĆ³wnież ustawiÄ na odmierzanie
objÄtoÅci mleka i wody.
Produkt jest przeznaczony wyÅÄ
cznie do użytku
wewnÄ
trz pomieszczeÅ.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku
zawodowego.
Wszelkie modyīkacje produktu mogÄ
mieÄ wpÅyw
na bezpieczeÅstwo, gwarancjÄ i dziaÅanie.
Specyīkacja
Produkt Cyfrowa waga kuchenna
Slimline
Numer katalogowy KASC610WT & KASC610BK
Wymiary (dÅ. x szer.
x wys.)
230 x 170 x 15 mm
Typ akumulatora 1 x 3.0 V CR2032 (w zestawie)
Maksymalny ciÄżar 5 kg
DokÅadnoÅÄ ważenia 1 g
Jednostki Kg
Lbs
GÅĆ³wne czÄÅci A(rysunek )
1 Platforma wagi
2 WyÅwietlacz
3 Przycisk trybu
4 Przycisk wÅÄ
cz/wyÅÄ
cz/
zerowanie
5 Komora baterii
Instrukcje bezpieczeÅstwa
-
OSTRZEŻENIE
ā¢ Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu
należy upewniÄ siÄ, że instrukcje zawarte w
niniejszym dokumencie zostaÅy w peÅni
przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz
niniejszy dokument należy zachowaÄ na
przyszÅoÅÄ.
ā¢ Produktu należy używaÄ wyÅÄ
cznie w sposĆ³b
opisany w niniejszym dokumencie.
ā¢ Nie używaj produktu, jeÅli jakakolwiek jego czÄÅÄ
jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast
wymieÅ uszkodzony lub wadliwy produkt.
ā¢ Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
ā¢ Nie narażaj produktu na dziaÅanie wody lub
wilgoci.
ā¢ Ten produkt może byÄ serwisowany wyÅÄ
cznie
przez wykwaliīkowanego serwisanta, aby
zmniejszyÄ ryzyko porażenia prÄ
dem
elektrycznym.
ā¢ Nigdy nie zanurzaj produktu w wodzie ani nie
umieszczaj go w zmywarce do naczyÅ.
ā¢ Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw i
baterii.
ā¢ Nie wystawiaj ogniw ani baterii na dziaÅanie
gorÄ
ca lub ognia. Unikaj przechowywania w
miejscach narażonych na bezpoÅrednie dziaÅanie
promieni sÅonecznych.
ā¢ Nie wywoÅuj zwarcia ogniwa lub baterii.
ā¢ Nie przechowuj ogniw lub baterii byle jak w
pudeÅku lub szuīadzie, gdzie może dojÅÄ do
zwarcia miÄdzy nimi lub do zwarcia z
metalowymi przedmiotami.
ā¢ Nie narażaj ogniw ani baterii na wstrzÄ
sy
mechaniczne.
ā¢ W przypadku wycieku z baterii nie wolno
dopuÅciÄ do kontaktu cieczy ze skĆ³rÄ
lub oczami.
W przypadku kontaktu przemyÄ skażone miejsce
dużÄ
iloÅciÄ
wody i zasiÄgnÄ
Ä porady lekarza.
ā¢ Nie ÅÄ
cz w produkcie baterii pochodzÄ
cych od
rĆ³Å¼nych producentĆ³w, o rĆ³Å¼nej pojemnoÅci,
wielkoÅci lub rĆ³Å¼nego rodzaju.
ā¢ Używaj tylko baterii zalecanych w tym
dokumencie.
ā¢ Utrzymuj ogniwa i baterie w stanie czystym i
suchym.
ā¢ Zachowaj oryginalnÄ
literaturÄ produktu do
wykorzystania w przyszÅoÅci.
ā¢ JeÅli to możliwe, wyjmij bateriÄ z produktu, gdy
nie jest używany.
ā¢ Nie wyjmuj ogniwa lub baterii z oryginalnego
opakowania do czasu użycia.
ā¢ Nie używaj ogniwa lub baterii, ktĆ³re nie sÄ
przeznaczone do użytku z tym produktem.
ā¢ Baterii lub akumulatorĆ³w używaj tylko do celu,
do ktĆ³rego zostaÅy przeznaczone.
ā¢ JeÅli styki ogniwa lub baterii ulegnÄ
zabrudzeniu,
przetrzyj je czystÄ
, suchÄ
szmatkÄ
.
ā¢ Korzystanie z baterii przez dzieci powinno byÄ
nadzorowane.
VƦgtfunktion
Funktion for mƦlkevolumen
Funktion for vandvolumen
VƦgtenhed (kilogram)
Volumenenhed (milliliter)
Volumenenhed (īydende pund)
VƦgtenhed (pund)
ā¢ Tryk pĆ„ funktionsknappen A3 for at skifte
mellem funktionerne: kilogram, milliliter,
īydende ounce, pund, mƦlkevolumenfunktion
og vandvolumenfunktion.
ā¢ Tryk pĆ„ tƦnd-/sluk-/nulknap A4 for at tƦnde
og slukke knappen eller nulstille den nuvƦrende
vƦrdi til ā0ā.
Brug af produktet
1. Tryk pƄ A4 for at tƦnde produktet.
2. Tryk gentagne gange pƄ A
3 for at vƦlge den
Ćønskede funktion. Den nuvƦrende funktion
vises pƄ A2.
3. Placer en kop eller en anden egnet beholder pƄ
vejeplatformen A1.
4. Tryk pƄ A4 for at fƄ den nuvƦrende vƦgt til at
starte fra ā0ā (tara).
5. HƦld i koppen for at begynde at veje.
6. Tryk pĆ„ A4 for at stille aīƦsningen til ā0ā, hvis
du vil hƦlde īere ingredienser i uden at skulle
īøerne koppen eller beholderen.
7. Tryk pƄ og hold A
4 nede for at slukke
produktet.
k Gyors beĆ¼zemelĆ©si ĆŗtmutatĆ³
Slimline digitƔlis konyhai
mƩrleg
KASC610WT
KASC610BK
TovĆ”bbi informĆ”ciĆ³Ć©rt lĆ”sd a bÅvĆtett
online kƩzikƶnyvet: ned.is/kasc610wt
ned.is/kasc610bk
Tervezett felhasznƔlƔs
A KASC610WT & KASC610BK egy nagy pontossĆ”gĆŗ
konyhai mƩrleg, amellyel kilogrammban,
milliliterben, folyadƩkunciƔban, Ʃs fontban lehet
mƩrni.
A termĆ©k a tej Ć©s a vĆz tĆ©rfogatĆ”nak mĆ©rĆ©sĆ©re is
hasznĆ”lhatĆ³.
A termĆ©k beltĆ©ri hasznĆ”latra kĆ©szĆ¼lt.
A termĆ©k nem professzionĆ”lis hasznĆ”latra kĆ©szĆ¼lt.
A termĆ©k bĆ”rmilyen mĆ³dosĆtĆ”sa befolyĆ”solhatja a
biztonsĆ”got, a jĆ³tĆ”llĆ”st Ć©s a megfelelÅ műkƶdĆ©st.
Műszaki adatok
TermƩk Slimline digitƔlis konyhai
mƩrleg
CikkszƔm KASC610WT & KASC610BK
MĆ©retek (h x sz x m) 230 x 170 x 15 mm
AkkumulĆ”tor tĆpusa 1 x 3.0 V CR2032 (tartozĆ©k)
MaximƔlis mƩrƩsi
kapacitƔs
5 kg
MƩrƩsi pontossƔg 1 g
EgysƩgek Kg
Lbs
FÅ alkatrĆ©szek A( kĆ©p)
1 MĆ©rÅtĆ”lca
2 KijelzÅ
3 ĆzemmĆ³d gomb
4 Be/ki/tƔrƔzƔs gomb
5 AkkumulƔtorrekesz
BiztonsĆ”gi utasĆtĆ”sok
-
FIGYELMEZTETĆS
ā¢ Ćgyeljen arra, hogy a termĆ©k telepĆtĆ©se vagy
hasznĆ”lata elÅtt īgyelmesen elolvasta Ć©s
megƩrtette az ebben a dokumentumban
talĆ”lhatĆ³ informĆ”ciĆ³kat. Tartsa meg a
csomagolĆ”st Ć©s ezt a dokumentumot kĆ©sÅbbi
hasznƔlatra.
ā¢ A termĆ©ket csak az ebben a dokumentumban
leĆrt mĆ³don hasznĆ”lja.
ā¢ Ne hasznĆ”lja a termĆ©ket, p2-ha valamelyik rĆ©sze
sĆ©rĆ¼lt vagy hibĆ”s. A sĆ©rĆ¼lt vagy meghibĆ”sodott
termƩket azonnal cserƩlje ki.
ā¢ Ne ejtse le a termĆ©ket Ć©s kerĆ¼lje az Ć¼tÅdĆ©st.
ā¢ Ćvja a termĆ©ket vĆztÅl vagy nedvessĆ©gtÅl.
ā¢ Ezt a termĆ©ket csak szakkĆ©pzett technikus
szervizelheti az Ć”ramĆ¼tĆ©s kockĆ”zatĆ”nak
csƶkkentƩse ƩrdekƩben.
ā¢ Soha ne merĆtse a termĆ©ket vĆzbe, Ć©s ne tegye
mosogatĆ³gĆ©pbe.
ā¢ Ne szerelje szĆ©t, ne nyissa ki vagy tƶrje szĆ©t a
mƔsodlagos elemeket vagy akkumulƔtorokat.
ā¢ Ćvja az elemeket Ć©s akkumulĆ”torokat a hÅtÅl
vagy tűztÅl. Ne tĆ”rolja kƶzvetlen napsugĆ”rzĆ”snak
kitett helyen.
ā¢ Ne zĆ”rja rƶvidre az elemet vagy akkumulĆ”tort.
ā¢ Ne tĆ”rolja rendezetlenĆ¼l a cellĆ”kat vagy elemeket
dobozban vagy īĆ³kban, ahol rƶvidre zĆ”rhatjĆ”k
egymƔst, vagy mƔs fƩmtƔrgyak rƶvidre zƔrhatjƔk
Åket.
ā¢ Ćvja a cellĆ”kat vagy elemeket a mechanikus
Ć¼tĆ©sektÅl.
ā¢ ElemszivĆ”rgĆ”s esetĆ©n Ć¼gyeljen arra, hogy a
folyadĆ©k ne Ć©rintkezzen bÅrrel vagy szemmel.
ĆrintkezĆ©s esetĆ©n mossa le az Ć©rintett terĆ¼letet
bÅ vĆzzel, Ć©s forduljon orvoshoz.
ā¢ Egy kĆ©szĆ¼lĆ©ken belĆ¼l ne hasznĆ”ljon kĆ¼lƶnbƶzÅ
gyĆ”rtmĆ”nyĆŗ, kapacitĆ”sĆŗ, mĆ©retű vagy tĆpusĆŗ
elemeket.
ā¢ KizĆ”rĆ³lag az ebben a dokumentumban leĆrt
tĆpusĆŗ eleme(ke)t hasznĆ”lja.
ā¢ Tartsa a cellĆ”kat Ć©s az elemeket tisztĆ”n Ć©s
szƔrazon.
ā¢ Tartsa meg az eredeti termĆ©ktĆ”jĆ©koztatĆ³t, hogy
kĆ©sÅbb is fel tudja lapozni.
ā¢ LehetÅsĆ©g szerint hasznĆ”laton kĆvĆ¼l vegye ki az
akkumulĆ”tort a felszerelĆ©sbÅl.
ā¢ Ne vegye ki az elemet vagy akkumulĆ”tort az
eredeti csomagolĆ”sĆ”bĆ³l, amĆg nincs szĆ¼ksĆ©g rĆ” a
hasznƔlathoz.
ā¢ Ne hasznĆ”ljon egyĆ©b, nem a termĆ©khez tervezett
elemet vagy akkumulƔtort.
ā¢ Az elemeket vagy akkumulĆ”torokat kizĆ”rĆ³lag a
rendeltetĆ©sĆ¼knek megfelelÅ cĆ©lra hasznĆ”lja.
ā¢ Ha a cella vagy elem pĆ³lussarui szennyezettĆ©
vĆ”lnak, tƶrƶlje le Åket egy tiszta, szĆ”raz kendÅvel.
ā¢ Gyermekek csak felĆ¼gyelet mellett hasznĆ”lhatjĆ”k
az elemet.
ā¢ Vegye īgyelembe a plusz (+) Ć©s mĆnusz (-) jeleket
az elemeken, akkumulĆ”torokon Ć©s a kĆ©szĆ¼lĆ©ken,
valamint Ć¼gyeljen a megfelelÅ hasznĆ”latukra.
ā¢ MegfelelÅ mĆ³don Ć”rtalmatlanĆtsa az elemet vagy
akkumulƔtort.
ā¢ A gombelemeket feltƶltƶtt Ć©s lemerĆ¼lt
Ć”llapotban egyarĆ”nt mindig tartsa gyermekektÅl
elzƔrt helyen, nehogy lenyeljƩk. A hasznƔlt
elemeket azonnal Ʃs biztonsƔgosan dobja el. A
gombelemek sĆŗlyos kĆ©miai Ć©gĆ©seket okozhatnak
a lenyelĆ©st kƶvetÅ mindƶssze kĆ©t Ć³rĆ”n belĆ¼l.
Tartsa szem elÅtt, hogy az elsÅ tĆ¼netek a
gyermekeknƩl gyakori kƶhƶgƩs vagy nyƔladzƔs
formƔjƔban jelentkezhetnek. Ha elemek
lenyelƩsƩre gyanakszik, akkor azonnal forduljon
orvoshoz.
ā¢ Elem lenyelĆ©se esetĆ©n azonnal forduljon
orvoshoz.
Az elemek behelyezƩse B Ɣbra( )
1. Nyissa ki az akkumulƔtorrekesz fedelƩt A
5.
2. Helyezzen 1 darab CR2032 elemet (tartozƩk) a(z)
A5 rƩszbe.
Modus for vannvekt
Vektenhet (kilogram)
Volumenhet (milliliter)
Volumenhet (īytende ounce)
Vektenhet (pund)
ā¢ Trykk pĆ„ modusknappen A
3 for Ć„ bytte mellom
enhetene: kilogram, milliliter, īytende ounce,
pund, modus for melkevekt og modus for
vannvekt.
ā¢ Trykk pĆ„ av / pĆ„ / null ut-knappen A
4 for Ƅ slƄ
produktet av eller pƄ, eller for Ƅ nullstille verdien
til Ā«0Ā».
Bruk av produktet
1. Trykk pƄ A
4 for Ƅ slƄ pƄ produktet.
2. Trykk pƄ A
3 gjentatte ganger for Ć„ velge
Ćønsket modus. Gjeldende modus vises pĆ„ A2.
3. Sett en kopp eller en annen egnet beholder pƄ
vektplaten A1.
4. Trykk pƄ A
4 for Ć„ tarere avlesingen til Ā«0Ā».
5. Fyll i koppen for Ć„ starte veiingen.
6. Trykk pƄ A
4 for Ć„ tarere avlesingen til Ā«0Ā» hvis
du vil p2-ha i īere ulike mengder uten Ć„ mĆ„tte ta
bort koppen eller beholderen.
7. Trykk pƄ og hold inne A
4 for Ƅ slƄ av produktet.
2 Vejledning til hurtig start
Slimline digital
kĆøkkenvƦgt
KASC610WT
KASC610BK
Yderligere oplysninger īndes i
den udvidede manual online:
ned.is/kasc610wt ned.is/kasc610bk
Tilsigtet brug
KASC610WT & KASC610BK er en meget prƦcis
kĆøkkenvƦgt, som kan mĆ„le i kilogram, milliliter,
īydende ounce og pund.
Produktet kan ogsƄ indstilles til at mƄle volumen
for mƦlk og vand.
Produktet er kun beregnet til indendĆørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel
brug.
Enhver modiīcering af produktet kan have
konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt
funktion.
Speciīkationer
Produkt Slimline digital kĆøkkenvƦgt
Varenummer KASC610WT & KASC610BK
MĆ„l (l x b x h) 230 x 170 x 15 mm
Batteritype 1 x 3.0 V CR2032 (medfĆølger)
Maksimal
vƦgtkapacitet
5 kg
Vejningens
nĆøjagtighed
1 g
Enheder Kg
Lbs
Hoveddele A(billede )
1 Vejeplatform
2 SkƦrm
3 Funktions-knap
4 TƦnd-/sluk-/nulknap
5 Batterirum
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
ā¢ SĆørg for, at du har lƦst og forstĆ„et
instruktionerne i dette dokument fuldt ud, fĆør du
installerer eller bruger produktet. Gem
emballagen og dette dokument, sƄ det sidenhen
kan lƦses.
ā¢ Anvend kun produktet som beskrevet i denne
vejledning.
ā¢ Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller
defekt. Udskift straks et skadet eller defekt
produkt.
ā¢ Tab ikke produktet og undgĆ„ at stĆøde det.
ā¢ UdsƦt ikke produktet for vand eller fugt.
ā¢ Dette produkt mĆ„ kun vedligeholdes af en
kvaliīceret tekniker pga. risikoen for elektrisk
stĆød.
ā¢ SƦnk aldrig produktet ned i vand, og lƦg det
aldrig i opvaskemaskinen.
ā¢ Undlad at demontere, Ć„bne eller destruere
sekundƦre celler eller batterier.
ā¢ Undlad at udsƦtte celler eller batterier for varme
eller brand. UndgƄ opbevaring i direkte sollys.
ā¢ Kortslut ikke en celle eller et batteri.
ā¢ Undlad at opbevare celler eller batterier helt
vilkĆ„rligt i en kasse eller skuīe, hvor de kan
kortslutte hinanden eller blive kortsluttet af
andre metalgenstande.
ā¢ UdsƦt ikke celler eller batterier for mekanisk
stĆød.
ā¢ I tilfƦlde af cellelƦkage skal det undgĆ„s, at
vƦske kommer i kontakt med hud eller Ćøjne.
Hvis der opstƄr kontakt, skal du skylle det
berĆørte omrĆ„de med rigelige mƦngder vand og
sĆøge lƦgehjƦlp.
ā¢ Anvend ikke celler af forskellige mƦrker,
kapaciteter, stĆørrelser eller typer i samme
produkt.
ā¢ Anvend kun de batterityper, der anbefales i dette
dokument.
ā¢ Hold celler og batterier rene og tĆørre.
ā¢ Gem den originale produktlitteratur til fremtidig
reference.
ā¢ Tag om muligt batteriet ud af produktet, nĆ„r det
ikke er i brug.
ā¢ Tag ikke en celle eller et batteri ud af den
originale emballage, fĆør det skal bruges.
ā¢ Brug ikke en celle eller et batteri, som ikke er
beregnet til anvendelse med produktet.
ā¢ Brug kun cellen eller batteriet til det tilsigtede
formƄl.
ā¢ TĆør celle- eller batteriterminalerne med en ren,
tĆør klud, hvis de bliver beskidte.
ā¢ BĆørns anvendelse af batteri bĆør overvĆ„ges.
ā¢ Overhold mƦrkerne for plus (+) og minus (ā) pĆ„
cellen, batteriet og udstyret, og sĆørg for korrekt
brug.
ā¢ Bortskaf cellen eller batteriet korrekt.
ā¢ Hold altid knapcellebatterier, bĆ„de fulde og
aīadede, uden for bĆørns rƦkkevidde for at
undgƄ risikoen for slugning. Bortskaf brugte
batterier Ćøjeblikkeligt og sikkert.
Knapcellebatterier kan forƄrsage interne kemiske
forbrƦndinger pƄ kun to timer, nƄr de sluges.
VƦr opmƦrksom pĆ„, at de fĆørste symptomer kan
ligne bĆørnesygdomme som hosten eller savlen.
SĆøg Ćøjeblikkeligt lƦgehjƦlp, nĆ„r du har mistanke
om, at batterier er blevet slugt.
ā¢ SĆøg Ćøjeblikkeligt lƦgehjƦlp, hvis en celle eller et
batteri er blevet slugt.
Placering af batterierne B(billede )
1. Ć
bn batterirummet A
5.
2. Placer 1 CR2032 batteri (included) i [Dropspot1]
[Dropspot2].
4Overhold mƦrkerne for plus (+) og minus (ā)
pĆ„ cellen, batteriet og udstyret, og sĆørg for
korrekt brug.
3. Luk A5.
Forklaring af symboler
Symbol Forklaring
TaravƦgt
NulvƦgt
Negativ vƦrdi
Tilavuusyksikkƶ (millilitraa)
Tilavuusyksikkƶ (nesteunssia)
Punnitusyksikkƶ (paunaa)
ā¢ Paina tilapainiketta A3 vaihtaaksesi tiloja:
kilogrammat, millilitrat, nesteunssit, paunat,
maitomƤƤrƤtila ja vesimƤƤrƤtila.
ā¢ Paina pƤƤlle/pois/nollauspainiketta A4
kytkeƤksesi tuotteen pƤƤlle tai pois tai
nollataksesi nykyisen arvon.
Tuotteen kƤyttƤminen
1. Paina A4 kytkeƤksesi tuotteen virran pƤƤlle.
2. Paina tilapainiketta A3 toistuvasti valitaksesi
haluamasi tilan. Nykyinen tila nƤkyy nƤytƶllƤ
A2.
3. Aseta kuppi tai muu sopiva astia
punnitusalustalle A1.
4. Paina painiketta A4 vƤhentƤƤksesi astian
painon ja asettaaksesi vaa'an lukemaksi ā0ā.
5. LisƤƤ punnittavaa ainesta kuppiin.
6. Paina painiketta A4 nollataksesi vaa'an
lukeman, jos haluat lisƤtƤ samaan kuppiin tai
astiaan useita aineksia. NƤin kuppia tai astiaa ei
tarvitse poistaa vƤlillƤ.
7. Paina virtapainiketta A4 pitkƤƤn kytkeƤksesi
tuotteen virran pois pƤƤltƤ.
f Hurtigguide
Slimline digital
kjĆøkkenvekt
KASC610WT
KASC610BK
For mer informasjon, se den
fullstendige bruksanvisningen pƄ nett:
ned.is/kasc610wt ned.is/kasc610bk
Tiltenkt bruk
KASC610WT & KASC610BK er en svƦrt nĆøyaktig
kjĆøkkenvekt som kan veie i kilogram, milliliter,
īytende (ounce) og pund.
Produktet kan ogsƄ mƄle melk- og vann-volum.
Produkter er bare tiltenkt innendĆørs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modiīkasjoner av produktet kan p2-ha
konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesiīkasjoner
Produkt Slimline digital kjĆøkkenvekt
Artikkelnummer KASC610WT & KASC610BK
Dimensjoner (L x
B x H)
230 x 170 x 15 mm
Batteritype 1 x 3.0 V CR2032 (inkludert)
Maksimal
vektkapasitet
5 kg
NĆøyaktighet 1 g
Enheter Kg
Lbs
Hoveddeler A(bilde )
1 Veieplate
2 Skjerm
3 Modus-knapp
4 Av / pƄ / null ut-knapp
5 Batterirom
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
ā¢ SĆørg for at du har lest og forstĆ„tt instruksjonene i
dette dokumentet fĆør du installerer eller bruker
produktet. Ta vare pƄ emballasjen og dette
dokumentet for fremtidig referanse.
ā¢ Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette
dokumentet.
ā¢ Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller
defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt
med det samme.
ā¢ Ikke mist produktet, og forhindre at det slĆ„s borti
andre gjenstander.
ā¢ Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
ā¢ Dette produktet skal kun hĆ„ndteres av en
kvaliīsert tekniker for vedlikehold for Ć„ redusere
risikoen for elektrisk stĆøt.
ā¢ Dypp aldri produktet i vann og ikke sett den inn i
en oppvaskmaskin.
ā¢ Battericeller eller batterier skal ikke demonteres,
Ć„pnes eller makuleres.
ā¢ Ikke eksponer celler eller batterier for varme eller
ild. UnngƄ oppbevaring i direkte sollys.
ā¢ Ikke kortslutt en celle eller et batteri.
ā¢ Ikke oppbevar celler eller batterier uaktsomt i
bokser eller skuīer der de kan kortslutte
hverandre, eller kortsluttes av andre
metallgjenstander.
ā¢ Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske
stĆøt.
ā¢ Hvis en celle lekker, mĆ„ ikke vƦsken komme i
kontakt med hud eller Ćøyne. Hvis det har
oppstƄtt kontakt, mƄ du vaske det pƄvirkede
omrƄdet med rikelige mengder vann og
oppsĆøke legehjelp.
ā¢ Ikke bruk celler av forskjellige merker, kapasitet,
stĆørrelser eller typer i et produkt.
ā¢ Bruk kun batteritypen(e) som anbefales i dette
dokumentet.
ā¢ Hold cellene og batteriene rene og tĆørre.
ā¢ Ta vare pĆ„ den opprinnelige produktlitteraturen
for fremtidig referanse.
ā¢ Fjern batteriet fra produktet nĆ„r det ikke er i
bruk, nƄr dette er mulig.
ā¢ Ikke īøern en celle eller et batteri fra
originalemballasjen fĆør de mĆ„ brukes.
ā¢ Ikke bruk celler eller batterier som ikke er
utformet for Ć„ brukes sammen med utstyret.
ā¢ Bruk kun cellen eller batteriet til det de er
beregnet for.
ā¢ TĆørk av celle- eller batteripolene med en ren og
tĆørr klut hvis de blir skitne.
ā¢ Batteribruk av barn mĆ„ vƦre under oppsyn.
ā¢ Kontroller pluss (+) og minus (ā) merkene pĆ„
cellen, batteriet og utstyret og sĆørg for riktig
bruk av produktet.
ā¢ Avhend cellen eller batteriet pĆ„ riktig mĆ„te.
ā¢ Oppbevar alltid knappcellebatterier, bĆ„de fulle
og tomme, utenfor barns rekkevidde for Ƅ unngƄ
sjansen for svelging. Avhend brukte batterier
umiddelbart og ifĆølge forskriftene. Hvis
knappecellebatteriene svelges, kan dette
forƄrsake alvorlige indre forbrenninger innen
kun to timer etter svelging. VƦr oppmerksom pƄ
at de fĆørste symptomene kan ligne pĆ„ vanlige
barnesykdommer som hosting eller sikling.
OppsĆøk lege umiddelbart hvis du mistenker at
batteriene er blitt svelget.
ā¢ OppsĆøk legehjelp umiddelbart hvis en celle eller
et batteri er blitt svelget.
Plassering av batteriene B(bilde )
1. Ć
pne batterirommet A5.
2. Sett 1. stk CR2032-batteri (inkludert) inn i A5.
4Kontroller pluss (+) og minus (ā) merkene pĆ„
cellen, batteriet og utstyret og sĆørg for riktig
bruk av produktet.
3. Lukk A5.
Forklaring pƄ symbolene
Symbol Forklaring
Taravekt
Nullvekt
Negativ verdi
Vektmodus
Modus for melkevekt
InstrucČiuni de siguranČÄ
-
AVERTISMENT
ā¢ AsiguraČi-vÄ cÄ aČi citit complet Či cÄ aČi Ć®nČeles
instrucČiunile din acest document Ć®nainte de a
instala sau utiliza produsul. PÄstraČi ambalajul Či
acest document pentru a le consulta ulterior.
ā¢ FolosiČi produsul exclusiv conform descrierii din
acest document.
ā¢ Nu folosiČi produsul dacÄ o piesÄ este deterioratÄ
sau defectÄ. ĆnlocuiČi imediat produsul deteriorat
sau defect.
ā¢ Nu lÄsaČi produsul sÄ cadÄ Či evitaČi ciocnirile
elastice.
ā¢ Nu expuneČi produsul la apÄ sau umezealÄ.
ā¢ Service-ul asupra acestui produs poate ī realizat
doar de cÄtre un tehnician caliīcat pentru
Ć®ntreČinere, pentru a reduce riscul de
electrocutare.
ā¢ Nu scufundaČi niciodatÄ produsul Ć®n apÄ Či nu Ć®l
puneČi Ć®ntr-o maČinÄ de spÄlat vase.
ā¢ Nu dezasamblaČi, deschideČi sau distrugeČi
elementele de baterie secundare sau bateriile.
ā¢ Nu expuneČi elementele de baterie sau bateriile
la temperaturi ridicate sau foc. EvitaČi
depozitarea Ć®n lumina directÄ a soarelui.
ā¢ Nu scurtcircuitaČi un element de baterie sau o
baterie.
ā¢ Nu depozitaČi elementele de baterie sau bateriile
Ʈn locuri care pot prezenta pericole, de exemplu
Ʈntr-o cutie sau un sertar Ʈn care se pot
scurtcircuita Ć®ntre ele sau pot ī scurtcircuitate de
alte obiecte metalice.
ā¢ Nu supuneČi la Čocuri mecanice elementele
bateriei sau bateriile.
ā¢ Ćn cazul unor scurgeri din elemente, nu lÄsaČi
lichidul sÄ intre Ć®n contact cu pielea sau ochii.
DacÄ a existat contact, spÄlaČi zona afectatÄ cu
cantitÄČi mari de apÄ Či apelaČi la un consult
medical.
ā¢ Nu folosiČi Ć®mpreunÄ Ć®ntr-un produs elemente de
baterie de la producÄtori diferiČi, de capacitate,
dimensiune sau tip diferite.
ā¢ FolosiČi exclusiv tipurile de baterii recomandate
Ʈn acest document.
ā¢ PÄstraČi elementele de baterie Či bateriile curate
Či uscate.
ā¢ PÄstraČi documentaČia originalÄ a produsului
pentru a o consulta mai tĆ¢rziu.
ā¢ CĆ¢nd este posibil, scoateČi bateria din produs,
cĆ¢nd acesta nu este Ć®n uz.
ā¢ Nu scoateČi un element de baterie sau o baterie
din ambalajul sÄu original decĆ¢t atunci cĆ¢nd
trebuie utilizat(Ä).
ā¢ Nu folosiČi elemente sau baterii care nu au fost
proiectate pentru a ī folosite cu produsul.
ā¢ FolosiČi Ć®n respectiva aplicaČie exclusiv elementul
de baterie sau bateria destinatÄ acestui scop.
ā¢ ČtergeČi bornele celulei sau bateriei cu o lavetÄ
uscatÄ Či curatÄ, Ć®n cazul murdÄririi acestora.
ā¢ Utilizarea bateriilor de cÄtre copii trebuie sÄ se
facÄ sub supraveghere.
ā¢ RespectaČi marcajele plus (+) Či minus (-) de pe
elementele de baterie, baterie Či echipament Či
asiguraČi-vÄ cÄ le utilizaČi corect.
ā¢ EliminaČi corect celula sau bateria.
ā¢ Nu lÄsaČi niciodatÄ bateriile tip nasture, īe cele
pline, cĆ¢t Či cele epuizate, la Ć®ndemĆ¢na copiilor,
pentru a evita pericolul de Ć®nghiČire. EliminaČi
imediat Ʈntr-un mod sigur bateriile epuizate.
Bateriile tip nasture pot produce arsuri chimice
interne grave, chiar Či Ć®n interval de douÄ ore de
la Ć®nghiČirea acestora. ReČineČi cÄ primele
simptome pot ī similare cu boli ale copiilor, de
exemplu tuse sau salivare. SolicitaČi imediat
asistenČÄ medicalÄ cĆ¢nd suspectaČi cÄ au fost
Ć®nghiČite baterii.
ā¢ ApelaČi la un consult medical imediat Ć®n cazul
Ć®nghiČirii unui element sau a unei baterii.
Amplasarea bateriilor (imagine )B
1. DeschideČi compartimentul pentru baterii A5.
2. AČezaČi 1 baterie CR2032 (inclusÄ) Ć®n A5.
4RespectaČi marcajele plus (+) Či minus (-) de pe
elementele de baterie, baterie Či echipament Či
asiguraČi-vÄ cÄ le utilizaČi corect.
3. ĆnchideÅ£i A5.
ExplicaČia simbolurilor
Simbol Explicaţie
Greutatea tarei
Greutatea zero
Valoare negativÄ
Mod greutate
Mod volum lapte
Mod volum apÄ
Unitate de greutate (kilograme)
Unitate de volum (mililitri)
Unitate de volum (uncii de lichid)
Unitate de greutate (livre)
ā¢ ApÄsaČi butonul pentru mod A3 pentru a
comuta Ʈntre modurile: kilograme, mililitri, uncii
de lichid, livre, modul volum de lapte Či modul
volum de apÄ.
ā¢ ApÄsaČi butonul pornit/oprit/zero A4 pentru a
porni sau opri produsul sau pentru a reseta
valoarea curentÄ la ā0ā.
Utilizarea produsului
1. ApÄsaČi A4 pentru a porni produsul.
2. ApÄsaČi repetat A3 pentru selectarea modului
dorit. Modul curent este aīČat pe A2.
3. AČezaČi o ceaČcÄ sau un alt recipient adecvat pe
platforma de cĆ¢ntÄrire A1.
4. ApÄsaČi A4 pentru a tara citirea la ā0ā.
5. UmpleČi ceaČca pentru a Ć®ncepe sÄ cĆ¢ntÄriČi.
6. ApÄsaČi A4 pentru a tara citirea la ā0ā dacÄ
doriČi sÄ adÄugaČi mai multe Ć®ncÄrcÄturi fÄrÄ a
trebui sÄ ridicaČi ceaČca sau recipientul.
7. ČineČi apÄsat A4 pentru a opri produsul.
1
2
3
4
5
A
B
Product specificaties
Merk: | Nedis |
Categorie: | Keukenweegschalen |
Model: | KASC610BK |
Apparaatplaatsing: | Aanrecht |
Kleur van het product: | Zwart |
Timer: | Nee |
Gewicht: | 1 g |
Breedte: | 140 mm |
Diepte: | 194 mm |
Hoogte: | 14 mm |
Soort: | Elektronische keukenweegschaal |
Accu/Batterij voltage: | 3 V |
Nauwkeurigheid: | 1 g |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 1 |
Maximale gewichtscapaciteit: | 5 kg |
Vorm: | Rechthoek |
Materiaal: | Glass, Plastic |
Eenheid van de maatregel: | kg |
Thermometer: | Nee |
Batterijen inbegrepen: | Ja |
Type beeldscherm: | LCD |
Type batterij: | CR2032 |
Schermgrootte (display): | 58 x 27 mm |
Tarra gewicht functie: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nedis KASC610BK stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Keukenweegschalen Nedis
3 Oktober 2022
Handleiding Keukenweegschalen
- Keukenweegschalen Inventum
- Keukenweegschalen Krups
- Keukenweegschalen Tefal
- Keukenweegschalen Ade
- Keukenweegschalen Adler
- Keukenweegschalen Beper
- Keukenweegschalen Bestron
- Keukenweegschalen Beurer
- Keukenweegschalen Domo
- Keukenweegschalen Emerio
- Keukenweegschalen ETA
- Keukenweegschalen Hitachi
- Keukenweegschalen Innoliving
- Keukenweegschalen Koenic
- Keukenweegschalen Korona
- Keukenweegschalen Laica
- Keukenweegschalen Livoo
- Keukenweegschalen Medisana
- Keukenweegschalen Mesko
- Keukenweegschalen Morphy Richards
- Keukenweegschalen Salter
- Keukenweegschalen Sencor
- Keukenweegschalen Silvercrest
- Keukenweegschalen Soehnle
- Keukenweegschalen Solac
- Keukenweegschalen Taylor
- Keukenweegschalen Terraillon
- Keukenweegschalen Tristar
- Keukenweegschalen Wmf
- Keukenweegschalen Xavax
- Keukenweegschalen Zelmer
- Keukenweegschalen Jata
- Keukenweegschalen Joycare
- Keukenweegschalen Becken
- Keukenweegschalen Black And Decker
- Keukenweegschalen Camry
- Keukenweegschalen Clatronic
- Keukenweegschalen ECG
- Keukenweegschalen First Austria
- Keukenweegschalen Izzy
- Keukenweegschalen Orbegozo
- Keukenweegschalen Scarlett
- Keukenweegschalen Sinbo
- Keukenweegschalen Vox
- Keukenweegschalen Steren
- Keukenweegschalen Ardes
- Keukenweegschalen GOTIE
- Keukenweegschalen LĆ¼mme
- Keukenweegschalen Vice Versa
- Keukenweegschalen Witt
- Keukenweegschalen AcuRite
- Keukenweegschalen Etekcity
Nieuwste handleidingen voor Keukenweegschalen
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022