Nedis CLAR009BK Handleiding
Nedis
Alarmsysteem
CLAR009BK
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nedis CLAR009BK (2 pagina's) in de categorie Alarmsysteem. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
f Hurtigguide
Vekkeklokkeradio
med projeksjon CLAR009BK
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/clar009bk
Liste over deler [Bilde A]
1 Skjerm
2 Fokuseringshjul for prosjektoren
3 Prosjektorlinse
4 Snu retningen på fremvisningen
5 Slå prosjektoren av/på
6 Still inn time / senk frekvensen
7 Still inn alarm 1 / senk lyden
8 Still inn minutt / hev frekvensen
9 Still inn alarm 2 / hev lyden
q Hold inne for å endre gjeldende
forhåndsinnstillinger for tid eller radio
w Slå radioen på eller av / slå av alarmen / bytt
mellom FM/AM-signal
e SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER
Slumre alarmen / aktiver sovemodus / demp
lysstyrken på prosjektoren
r FM-signal
t Ringeklokkealarm 2
y Radioalarm 2
u Radioalarm 1
i Ringeklokkealarm 1
o AM-signal
p Ventilasjonsslisser
a Batterirom
s Strømkabel
d Antenne
f Høyttaler
Koble til nettspenningen [Bilde B]
• Koble strømkontakten inn i et strømuttak.
Sett inn reservebatteriene
Ved å sette inn batteriene sikrer du kontinuerlig drift ved strømsvikt.
På denne måten går ikke alarmene og forhåndsinnstillingene dine
tapt og klokkeslettet tilbakestilles ikke.
1. Åpne batterirommet
a .
2. Sett inn 2 AAA-batterier (ikke inkludert).
3. Lukk batterirommet.
Angi tid
1. Hold
q inne. Klokkeskjermen begynner å blinke.
2. Trykk på
6 og/eller
8 for å justere klokkeslettet.
3. Trykk på
q igjen for å bekrefte det angitte klokkeslettet.
Klokkeskjermen slutter å blinke.
Still inn alarmen
Du kan stille inn to forskjellige alarmer med vekkeklokkeradioen. På
denne måten kan du for eksempel stille inn en annen alarm i løpet
av helgen. Slik stiller du inn alarm 1:
1. Trykk på
7 i 3 sekunder. Indikator-LED-lyset
i begynner å
blinke.
2. Trykk på
6 og/eller
8 for å justere klokkeslettet.
3. Trykk på
7 på nytt når ønsket klokkeslett er angitt for å
velge alarmlyd. Du kan velge mellom en vekkeklokkelyd eller
radiomodus.
4. Etter 4 sekunder blinker den valgte alarmtiden i 3 sekunder for å
indikere at alarmen er lagret. Skjermen går tilbake til gjeldende
klokkeslett og indikator-LED-lyset
i slutter å blinke.
For å stille inn alarm 2 trykker du på
9 i 3 sekunder og gjentar
trinnene.
Aktiver/deaktiver alarmen
Mens radioen er slått av, kan du trykke på enten
7 eller
9 for å
aktivere eller deaktivere alarm 1 eller 2.
Når en alarm er aktivert, lyser henholdsvis
t - /
y - /
u - /
i -indikator-LED-lyset opp, avhengig av den valgte alarmen og
alarmlyden.
Hør på radio
1. Trykk på
w for å slå på radioen.
2. Trykk på
w for å bytte mellom AM- eller FM-modus.
Still inn til radiofrekvenser
1. Trykk på
6 og/eller
8 for å justere frekvensen manuelt. Hold
6
og/eller
8 inne for automatisk å søke etter neste/forrige stasjon.
Spesi kasjoner
Produkt Vekkeklokkeradio med projeksjon
Artikkelnummer CLAR009BK
Dimensjoner (L x B x H) 160 x 60 x 65 mm
Strømforsyning AC 220 - 240 V ~ 50 Hz
Strømforbruk 5 W
Batteristrømreserve DC 3 V
Batterier 2X 1.5 V, AAA, R03 (ikke inkludert)
Frekvensrekkevidde AM 522 - 1620 KHz
Frekvensrekkevidde FM 87,5 - 108,0 MHz
Projeksjonsavstand 90 til 270 cm
e Snabbstartsguide
Klockradio med
projektion CLAR009BK
För ytterligare information, se den utökade manualen online:
ned.is/clar009bk
Dellista [Bild A]
1 Display
2 Fokushjul för projektor
3 Projektorlins
4 Vänd projektionsriktningen
5 Slå på/stäng av projektorn
6 Ställ in timme/sänk frekvensen
7 Ställ in larm 1/sänk volymen
8 Ställ in minut/höj frekvensen
9 Ställ in larm 2/höj volymen
q Håll intryckt för att ändra aktuell tid eller
förinställda radiokanaler
w Sätt på eller stäng av radion/stäng av larmet/växla
mellan AM/FM-bandet
e SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER
Snooza larmet/aktivera insomningsläge/tona ned
projektorn
r FM-band
t Summerlarm 2
y Radiolarm 2
u Radiolarm 1
i Summerlarm 1
o AM-band
p Ventilationsöppningar
4. Após 4 segundos, a hora do alarme selecionado pisca durante 3
segundos para indicar que o alarme foi gravado. O ecrã volta à
hora atual e o indicador LED
i para de piscar.
Para de nir o alarme 2, prima
9 durante 3 segundos e repita as
etapas.
Ativar/desativar o alarme
Com a rádio desligada, prima
7 ou
9 para ativar ou desativar o
alarme 1 ou 2, respetivamente.
Quando um alarme está ativo, o indicador LED
t /
y /
u /
i
acende consoante o alarme e o sinal sonoro de alarme selecionados.
Ouvir rádio
1. Prima
w para ligar a rádio.
2. Prima
w para alternar entre os modos AM e FM.
Sintonizar frequências de rádio
1. Prima
6 e/ou
8 para regular manualmente a frequência.
Mantenha
6 e/ou
8 para procurar automaticamente a estação
seguinte/anterior.
Especi cações
Produto Rádio despertador com projeção
Número de artigo CLAR009BK
Dimensões (c x l x a) 160 x 60 x 65 mm
Alimentação CA 220 - 240 V ~ 50 Hz
Consumo de energia 5 W
Reserva de energia das pilhas CC 3 V
Pilhas 2X 1,5 V, AAA, R03 (não incluídas)
Gama de frequências AM 522 - 1620 KHz
Gama de frequências FM 87,5 - 108,0 MHz
Distância de projeção 90 a 270 cm
2 Vejledning til hurtig start
Clockradio med alarm
og projektion CLAR009BK
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual online:
ned.is/clar009bk
Liste over dele [Billede A]
1 Skærm
2 Fokushjul for projektor
3 Projektorlinse
4 Vend projektionens retning
5 Tænd eller sluk projektoren
6 Indstil tid / sænk frekvensen
7 Sæt alarm 1 / sænk volumen
8 Indstil tid / øg frekvensen
9 Sæt alarm 2 / øg volumen
q Hold for at ændre nuværende tid eller
radioindstillinger
w Sluk eller tænd radioen / sluk alarmen / skift
mellem AM/FM
e SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER
Snooze alarmen / aktiver sleep-funktionen /
dæmp projektoren
r FM tuning
t Klokkealarm 2
y Radioalarm 2
u Radioalarm 1
i Klokkealarm 1
o AM tuning
p Ventilationshuller
a Batterirum
s Strømkabel
d Antenne
f Højttaler
Slut til strømforsyningen [Billede B]
• Slut vekselstrømsstikket til et strømstik.
Isæt reservebatterierne
Isætning af reservebatterier sikrer en kontinuerlig drift under
strømsvigt. På denne måde vil dine alarmer og indstillinger ikke gå
tabt og tiden vil ikke blive nulstillet.
1. Åbn batterirummet
a .
2. Isæt 2 AAA batterier (medfølger ikke).
3. Luk batterirummet.
Indstil tidspunktet
1. Hold
q nede. Klokkeskærmen vil begynde at blinke.
2. Tryk på
6 og/eller
8 for at justere tiden.
3. Tryk på
q igen for at bekræfte den indstillede tid.
Klokkeskærmen vil stoppe med at blinke.
Sæt alarmen
Du kan sætte to separate alarmer med clockradioen med alarm.
På denne måde kan du for eksempel sætte en anden alarm i
weekenden. For at sætte alarm 1:
1. Tryk på
7 i 3 sekunder. LED-indikatoren
i vil begynde at blinke.
2. Tryk på
6 og/eller
8 for at justere tiden.
3. Tryk på
7 igen, når den ønskede tid er indstillet for at
vælge alarmlyden. Du kan vælge mellem en klokkelyd eller
radiofunktion.
4. Efter 4 sekunder vil den valgte alarm blinke i 3 sekunder for at
indikere, at alarmen er gemt. Skærmen vil vende tilbage til den
nuværende tid og LED-indikatoren
i vil stoppe med at blinke.
For at sætte alarm 2, tryk på
9 i 3 sekunder og gentag trinnene.
Aktiver / deaktiver alarmen
Når radioen er slukket, tryk på hhv.
7 eller
9 for at aktivere eller
deaktivere alarm 1 eller 2.
Når en alarm er aktiveret, tryk på hhv.
t /
y / u /
i LED-
indikatoren vil lyse op afhængig af den valgte alarm og alarmlyd.
Lyt til radio
1. Tryk på
w for at tænde radioen.
2. Tryk på
w for at skifte mellem AM- eller FM-funktion.
Juster radiofrekvenser
1. Tryk på
6 og/eller
8 for manuelt at justere frekvensen. Hold
6 og/eller
8 nede for automatisk at søge efter næste/forrige
station.
Speci kationer
Produkt Clockradio med alarm og projektion
Varenummer CLAR009BK
Mål (l x b x h) 160 x 60 x 65 mm
Strømforsyning AC 220 - 240 V ~ 50 Hz
Strømforbrug 5 W
Batteri som reservestrøm DC 3 V
Batterier 2X 1,5 V, AAA, R03 (medfølger ikke)
Frekvensinterval AM 522 - 1620 KHz
Frekvensinterval FM 87,5 - 108,0 MHz
Projektionsdistance 90 til 270 cm
o Sintonizzazione AM
p Fessure di ventilazione
a Vano batteria
s Cavo di alimentazione
d Antenna
f Altoparlante
Collegamento alla rete elettrica [Immagine B]
• Inserire la spina di alimentazione CA in una presa di corrente.
Installare le batterie di riserva
L’inserimento delle batterie assicura il funzionamento continuo
anche in caso di interruzione dell’energia elettrica. In questo modo
gli allarmi e le preimpostazioni non andranno perduti e l’ora non
verrà azzerata.
1. Aprire il vano batteria
a .
2. Inserire 2 batterie AAA (non incluse).
3. Chiudere il vano batteria.
Impostazione dell’ora
1. Tenere premuto
q . La visualizzazione dell’ora inizierà a
lampeggiare.
2. Premere
6 e/o
8 per regolare l’ora.
3. Premere
q di nuovo per confermare l’ora impostata. La
visualizzazione dell’ora smetterà di lampeggiare.
Impostazione della sveglia
È possibile impostare due sveglie separate con la radio sveglia.
Ad esempio, in questo modo è possibile impostare una sveglia
di erente per il ne settimana. Per impostare la sveglia 1:
1. Premere
7 per 3 secondi. La spia
i inizierà a lampeggiare.
2. Premere
6 e/o
8 per regolare l’ora.
3. Premere
7 di nuovo quando è impostata l’ora desiderata per
selezionare il suono della sveglia. È possibile scegliere fra un
allarme o la modalità radio.
4. Dopo 4 secondi, l’ora selezionata per la sveglia lampeggerà per 3
secondi a indicare che la sveglia è memorizzata. Il display ritorna
all’ora attuale e la spia
i smette di lampeggiare.
Per impostare la sveglia 2, premere
9 per 3 secondi e ripetere gli
stessi passaggi.
Attivazione/disattivazione della sveglia
Quando la radio è spenta, premere rispettivamente
7 o
9 per
attivare o disattivare la sveglia 1 o 2.
Quando una sveglia è attivata, la spia
t /
y /
u /
i si accenderà a
seconda della sveglia e dell’allarme selezionati.
Ascolto della radio
1. Premere
w per accendere la radio.
2. Premere
w per alternare fra la modalità AM o FM.
Sintonizzazione delle frequenze radio
1. Premere
6 e/o
8 per regolare la frequenza manualmente.
Tenere premuto
6 e/o
8 per cercare automaticamente la
stazione precedente/successiva.
Speci che
Prodotto Radio sveglia con proiezione
Numero articolo CLAR009BK
Dimensioni (p x l x a) 160 x 60 x 65 mm
Alimentazione CA 220 - 240 V ~ 50 Hz
Consumo di corrente 5 W
Alimentazione a batteria di riserva CC 3 V
Batterie 2X 1,5 V, AAA, R03 (non incluse)
Intervallo di frequenza AM 522 - 1620 KHz
Intervallo di frequenza FM 87,5 - 108,0 MHz
Distanza di proiezione Da 90 a 270 cm
i Guia de iniciação rápida
Rádio despertador
com projeção CLAR009BK
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual
on-line:
ned.is/clar009bk
Lista de peças [Imagem A]
1 Ecrã
2 Roda de focagem do projetor
3 Lente do projetor
4 Mudar a direção da projeção
5 Ligar/desligar o projetor
6 De nir hora/baixar a frequência
7 De nir alarme 1/baixar o volume
8 De nir minutos/aumentar a frequência
9 De nir alarme 2/aumentar o volume
q Manter para editar a hora atual ou as prede nições
da rádio
w Ligar ou desligar a rádio/desligar o alarme/alternar
entre sintonização AM/FM
e SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER
Adiar o alarme/ativar o modo de suspensão/baixar
a luminosidade do projetor
r Sintonização FM
t Alarme sonoro 2
y Alarme rádio 2
u Alarme rádio 1
i Alarme sonoro 1
o Sintonização AM
p Ranhuras de ventilação
a Compartimento das pilhas
s Cabo de alimentação
d Antena
f Altifalante
Ligar à rede elétrica [Imagem B]
• Ligue a cha de alimentação CA numa tomada elétrica.
Instale as pilhas de reserva
A inserção das pilhas garante um funcionamento contínuo durante
falhas de energia. Desta forma, os seus alarmes e prede nições não
serão perdidos e a hora não será reiniciada.
1. Abra o compartimento das pilhas
a .
2. Coloque 2 pilhas AAA (não incluídas).
3. Feche o compartimento das pilhas.
De na a hora
1. Mantenha
q . O ecrã das horas começa a piscar.
2. Prima
6 e/ou
8 para de nir a hora.
3. Prima
q novamente para con rmar a hora de nida. O ecrã das
horas para de piscar.
De nir o alarme
Pode de nir dois alarmes distintos com o rádio despertador. Assim,
pode por exemplo de nir um alarme diferente para o m de
semana. Para de nir o alarme 1:
1. Prima
7 durante 3 segundos. O indicador LED
i começa a
piscar.
2. Prima
6 e/ou
8 para de nir a hora.
3. Prima
7 novamente quando a hora pretendida estiver de nida
para selecionar o som do alarme. Pode escolher entre um sinal
sonoro e o modo de rádio.
b Guide de démarrage rapide
Radio-réveil avec
projection CLAR009BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/clar009bk
Liste des pièces [Image A]
1 A chage
2 Molette de mise au point du projecteur
3 Objectif du projecteur
4 Inverser le sens de projection
5 Activer / Désactiver le projecteur
6 Régler l'heure / réduire la fréquence
7 Régler l'alarme 1 / réduire le volume
8 Régler les minutes / augmenter la fréquence
9 Régler l'alarme 2 / augmenter le volume
q Maintenir appuyé pour modi er l'heure actuelle
ou les préréglages radio
w Allumer ou éteindre la radio / éteindre l’alarme /
basculer entre les réglages AM / FM
e SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER
Répéter l'alarme / activer le mode veille /
assombrir le projecteur
r FM réglage
t Sonnerie d'alarme 2
y Alarme radio 2
u Alarme radio 1
i Sonnerie d'alarme 1
o AM réglage
p Fentes de ventilation
a Compartiment à piles
s Câble d'alimentation
d Antenne
f Haut-parleur
Connexion au secteur [Image B]
• Brancher la che d’alimentation CA dans une prise de courant.
Installer les piles de secours
L’insertion des piles assure un fonctionnement continu en cas de
panne de courant. De cette façon, vos alarmes et préréglages ne
seront pas perdus et l'heure ne sera pas réinitialisée.
1. Ouvrir le compartiment à piles
a .
2. Insérer 2 piles AAA (non incluses).
3. Fermer le compartiment à piles.
Régler l'heure
1. Maintenir
q . L'a chage de l'heure commence à clignoter.
2. Appuyer sur
6 et/ou
8 pour régler l'heure.
3. Appuyer à nouveau sur
q pour con rmer l'heure réglée.
L'a chage de l'heure cesse de clignoter.
Régler l'alarme
Vous pouvez régler deux alarmes distinctes sur le radio-réveil. Ainsi,
vous pouvez par exemple régler une alarme di érente pendant le
week-end. Pour régler l’alarme 1 :
1. Appuyer sur
7 pendant 3 secondes. Le voyant LED
i
commence à clignoter.
2. Appuyer sur
6 et/ou
8 pour régler l'heure.
3. Appuyer à nouveau sur
7 lorsque l'heure souhaitée est réglée
pour sélectionner le son de l'alarme. Vous pouvez choisir entre
un son de sonnerie ou le mode radio.
4. Au bout de 4 secondes, l’heure de l’alarme sélectionnée clignote
pendant 3 secondes pour indiquer que l'alarme est enregistrée.
L’a chage revient à l’heure actuelle et le voyant LED
i cesse de
clignoter.
Pour régler l’alarme 2, appuyer sur
9 pendant 3 secondes et
répéter les étapes.
Activer / désactiver l'alarme
Lorsque la radio est éteinte, appuyer respectivement sur
7 ou
9
pour activer ou désactiver l'alarme 1 ou 2.
Lorsqu'une alarme est activée, le voyant LED
t /
y /
u /
i
s’allume en fonction de l’alarme sélectionnée et du son de celle-ci.
Écouter la radio
1. Appuyer sur
w pour allumer la radio.
2. Appuyer sur
w pour basculer entre le mode AM ou FM.
Régler des fréquences radio
1. Appuyer sur
6 et/ou
8 pour régler manuellement la fréquence.
Maintenir
6 et/ou
8 pour rechercher automatiquement la
station suivante / précédente.
Spéci cations
Produit Radio-réveil avec projection
Article numéro CLAR009BK
Dimensions (L x l x H) 160 x 60 x 65 mm
Source d’alimentation CA 220 - 240 V ~ 50 Hz
Consommation d'énergie 5 W
Réserve d’alimentation sur piles CC 3 V
Piles 2X 1,5 V, AAA, R03 (non incluses)
Gamme de fréquences AM 522 - 1620 KHz
Gamme de fréquences FM 87,5 - 108,0 MHz
Distance de projection De 90 à 270 cm
j Guida rapida all’avvio
Radio sveglia con
proiezione CLAR009BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/clar009bk
Elenco parti [Immagine A]
1 Display
2 Rotella di messa a fuoco del proiettore
3 Lente del proiettore
4 Inversione del senso di proiezione
5 Accensione/spegnimento del proiettore
6 Impostazione dell’ora / diminuzione della
frequenza
7 Impostazione della sveglia 1 / diminuzione del
volume
8 Impostazione dei minuti / aumento della
frequenza
9 Impostazione della sveglia 2 / aumento del
volume
q Tenere premuto per modi care le preimpostazioni
radio o l’ora attuale
w Accensione o spegnimento della radio /
spegnimento della sveglia / cambio fra
sintonizzazione AM/FM
e SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER
Tacitazione sveglia / attivazione modalità Sleep /
o uscamento del proiettore
r Sintonizzazione FM
t Sveglia con allarme 2
y Sveglia con radio 2
u Sveglia con radio 1
i Sveglia con allarme 1
Alarm aktivieren/deaktivieren
Wenn das Radio ausgeschaltet ist, drücken Sie
7 oder
9 , um
Alarm1 oder 2 zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Wenn ein Alarm aktiviert ist, leuchtet die
t /
y /
u /
i LED je
nach gewähltem Alarm und Alarmsignal auf.
Radio hören
1. Drücken Sie
w , um das Radio einzuschalten.
2. Drücken Sie
w , um zwischen AM- und FM-Modus umzuschalten.
Einstellen der Radiofrequenzen
1. Drücken Sie
6 und/oder
8 , um die Frequenz manuell
anzupassen. Halten Sie
6 und/oder
8 gedrückt, um
automatisch nach dem nächsten/vorherigen Sender zu suchen.
Spezi kationen
Produkt Radiowecker mit Projektion
Artikelnummer CLAR009BK
Größe (L x B x H) 160 x 60 x 65 mm
Stromversorgung AC 220 - 240 V ~ 50 Hz
Stromverbrauch 5 W
Batteriestromreserve DC 3 V
Batterien 2X 1,5 V, AAA, R03 (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Frequenzbereich AM 522 - 1620 KHz
Frequenzbereich FM 87,5 - 108,0 MHz
Projektionsentfernung 90 bis 270 cm
h Guía de inicio rápido
Radio despertador con
proyección CLAR009BK
Para más información, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/clar009bk
Lista de piezas [Imagen A]
1 Visualización
2 Rueda del foco proyector
3 Lente del proyector
4 Voltear la dirección de la proyección
5 Encender/apagar el proyector
6 Establecer la hora/disminuir la frecuencia
7 Establecer la alarma 1/bajar el volumen
8 Establecer los minutos/aumentar la frecuencia
9 Establecer la alarma 2/subir el volumen
q Mantener pulsado para editar la hora actual o
emisoras de radio
w Encender o apagar la radio/apagar la alarma/
cambiar entre la sintonización AM/FM
e SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER
Repetir la alarma/activar el modo de suspensión/
atenuar el proyector
r Sintonización de FM
t Alarma sonora 2
y Alarma por radio 2
u Alarma por radio 1
i Alarma sonora 1
o Sintonización de AM
p Ranuras de ventilación
a Compartimento de las pilas
s Cable de alimentación
d Antena
f Altavoz
Conectar a la red eléctrica [Imagen B]
• Inserte el enchufe de alimentación de CA a una toma de
corriente.
Instalar las pilas de respaldo
La inserción de las pilas garantiza un funcionamiento continuo
durante un fallo de corriente. De ese modo, sus alarmas y ajustes
preestablecidos no se perderán y la hora no se restablecerá.
1. Abra el compartimento de las pilas
a .
2. Coloque 2 pilas AAA (no incluidas).
3. Cierre el compartimento de las pilas.
Ajustar la hora
1. Mantenga pulsado
q . La visualización de la hora comenzará a
parpadear.
2. Presione
6 y/o
8 para ajustar la hora.
3. Presione
q de nuevo para con rmar la hora ajustada. La
visualización de la hora dejará de parpadear.
Establecer la alarma
Puede establecer dos alarmas independientes con la radio
despertador. De ese modo podrá establecer, por ejemplo, una
alarma distinta durante el n de semana. Para jar la alarma 1:
1. Presione
7 durante 3 segundos. El indicador LED
i comenzará
a parpadear.
2. Presione
6 y/o
8 para ajustar la hora.
3. Presione
7 otra vez para seleccionar el sonido de alarma cuando
haya ajustado la hora de la alarma. Puede elegir entre un sonido
de alarma o el modo radio.
4. Después de 4 segundos, la hora de alarma seleccionada
parpadeará durante 3 segundos para indicar que se p1-ha guardado
la alarma. La pantalla regresará a la hora actual y el indicador LED
i dejará de parpadear.
Para jar la alarma 2, presione
9 durante 3 segundos y repita los
pasos.
Activar/desactivar la alarma
Mientras la radio esté apagada, pulse respectivamente
7 o
9 para
activar o desactivar la alarma 1 o 2.
Cuando una alarma está activada, se encenderá respectivamente el
indicador LED t /
y / u /
i dependiendo de la alarma seleccionada
y del sonido de alarma.
Escuchar la radio
1. Presione
w para encender la radio.
2. Presione
w para cambiar entre el modo AM o FM.
Sintonizar las frecuencias de radio
1. Presione
6 y/o
8 para ajustar la frecuencia manualmente.
Mantenga pulsado
6 y/o
8 para buscar automáticamente la
emisora siguiente/previa.
Especi caciones
Producto Radio despertador con proyección
Número de artículo CLAR009BK
Dimensiones (L x An x Al) 160 x 60 x 65 mm
Suministro eléctrico CA 220 - 240 V ~ 50 Hz
Consumo de energía 5 W
Reserva de energía de las pilas CC 3 V
Pilas 2X 1,5 V, AAA, R03 (no incluidas)
Rango de frecuencia AM 522 - 1620 KHz
Rango de frecuencia FM 87,5 - 108,0 MHz
Distancia de proyección 90 a 270 cm
Aansluiten op het lichtnet [Afbeelding B]
• Steek de netspanningsstekker in een stopcontact.
Plaats de reservebatterijen
Het plaatsen van batterijen zorgt voor een continue werking bij
stroomuitval. Op deze manier gaan uw alarmen en voorkeuzes niet
verloren en wordt de tijd niet gereset.
1. Open het batterijvak
a .
2. Plaats 2 AAA-batterijen (niet inbegrepen).
3. Sluit het batterijvak.
Stel het tijdstip in
1. Houd
q ingedrukt. De tijdweergave begint te knipperen.
2. Druk op
6 en/of
8 om de tijd in te stellen.
3. Druk nog eens op
q om de ingestelde tijd te bevestigen. De
tijdweergave knippert nu niet meer.
Stel de wekker in
U kunt twee afzonderlijke alarmen instellen met de wekkerradio.
Zo kunt u bijvoorbeeld in het weekend een ander alarm instellen.
Alarm 1 instellen:
1. Druk 3 seconden op
7 . Het LED-controlelampje
i begint te
knipperen.
2. Druk op
6 en/of
8 om de tijd in te stellen.
3. Druk nog een keer op
7 wanneer de gewenste tijd is ingesteld
om het alarmgeluid te selecteren. U kunt kiezen tussen een
zoemer of radio.
4. Na 4 seconden zal de geselecteerde wek-tijd gedurende 3
seconden gaan knipperen om aan te geven dat het alarm is
opgeslagen. Het display keert terug naar de actuele tijd en het
LED-controlelampje
i knippert niet meer.
Om alarm 2 in te stellen, druk op
9 gedurende 3 seconden en
herhaal de stappen.
Activeren / deactiveren van de wekker
Terwijl de radio is uitgeschakeld, druk of op
7 of op
9 om alarm 1
of alarm 2 te activeren of te deactiveren.
Wanneer een alarm is geactiveerd, zal respectievelijk het
t /
y /
u
/
i LED-controlelampje gaan branden, afhankelijk van het gekozen
alarm en het gekozen alarmgeluid.
Naar de radio luisteren
1. Druk op
w om de radio aan te zetten.
2. Druk op
w om tussen AM- en FM-modus te schakelen.
Radiofrequenties afstemmen
1. Druk op
6 en/of
8 om de frequentie handmatig in te stellen.
Houd
6 en/of
8 ingedrukt om automatisch naar de volgende/
vorige zender te zoeken.
Speci caties
Product Wekkerradio met projectie
Artikelnummer CLAR009BK
Afmetingen (l x b x h) 160 x 60 x 65 mm
Voeding Netspanning 220 - 240 V ~ 50 Hz
Stroomverbruik 5 W
Reservevermogen accu DC 3 V
Batterijen 2X 1,5 V, AAA, R03 (niet inbegrepen)
Frequentiebereik AM 522 - 1620 KHz
Frequentiebereik FM 87,5 - 108,0 MHz
Projectieafstand 90 tot 270 cm
c Kurzanleitung
Radiowecker mit
Projektion CLAR009BK
Für weitere Informationen beachten Sie die erweiterte Anleitung
online:
ned.is/clar009bk
Teileliste [Abbildung A]
1 Anzeige
2 Projektionsfokusrad
3 Projektionslinse
4 Wechsel der Projektionsausrichtung
5 Projektion ein-/ausschalten
6 Einstellen der Stunden / Verringern der Frequenz
7 Einstellen von Alarm 1 / Verringern der Lautstärke
8 Einstellen der Minuten / Erhöhen der Frequenz
9 Einstellen von Alarm 2 / Erhöhen der Lautstärke
q Halten, um die aktuelle Uhrzeit oder
Radiovoreinstellungen zu bearbeiten
w Radio ein- oder ausschalten / Alarm ausschalten /
Wechseln zwischen AM/FM-Empfang
e SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER
Schlummern / Ruhemodus aktivieren / Projektor
dimmen
r FM-Tuning
t Alarmsummer 2
y Radiowecker 2
u Radiowecker 1
i Alarmsummer 1
o AM-Tuning
p Belüftungsschlitze
a Batteriefach
s Stromkabel
d Antenne
f Lautsprecher
Mit dem Stromnetz verbinden [Abbildung B]
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Einsetzen der Sicherungsbatterien
Durch Einsetzen von Batterien wird ein fortgesetzter Betrieb
auch während eines Stromausfalls sichergestellt. So gehen Ihre
eingestellten Wecker und Sendervoreinstellungen nicht verloren
und die Uhrzeit stellt sich nicht zurück.
1. Ö nen Sie das Batteriefach
a .
2. Legen Sie 2 AAA-Batterien ein (nicht im Lieferumfang enthalten).
3. Schließen Sie das Batteriefach.
Uhrzeit einstellen
1. Halten Sie
q gedrückt. Die Uhrzeit beginnt zu blinken.
2. Drücken Sie
6 und/oder
8 , um die Uhrzeit anzupassen.
3. Drücken Sie erneut
q , um die eingestellte Uhrzeit zu bestätigen.
Die Uhrzeit hört auf zu blinken.
Alarm einstellen
Sie können zwei separate Alarmzeiten für den Radiowecker
einstellen. Beispielsweise können Sie so einen abweichenden
Wecker für die Wochenenden einstellen. Um Alarm1 einzustellen:
1. Drücken Sie
7 3Sekunden lang. Die LED
i beginnt zu blinken.
2. Drücken Sie
6 und/oder
8 , um die Uhrzeit anzupassen.
3. Drücken Sie erneut
7 , wenn die gewünschte Uhrzeit eingestellt
ist, um das Alarmsignal auszuwählen. Sie können zwischen
Summer- und Radiomodus wählen.
4. Nach 4Sekunden beginnt die gewählte Alarmzeit 3Sekunden
lang zu blinken und der Alarm wird gespeichert. Das Display
schaltet zurück zur aktuellen Uhrzeit und die LED
i hört auf zu
blinken.
Um Alarm2 einzustellen, drücken Sie
9 3Sekunden lang und
wiederholen Sie die Schritte.
a Quick start guide
Alarm clock radio with
projection CLAR009BK
For more information see the extended manual online:
ned.is/clar009bk
Parts list [Image A]
1 Display
2 Projector focus wheel
3 Projector lens
4 Flip the direction of the projection
5 Turn the projector on/o
6 Set hour / lower the frequency
7 Set alarm 1 / lower the volume
8 Set minute / raise the frequency
9 Set alarm 2 / raise the volume
q Hold to edit the current time or radio presets
w Turn the radio on or o / shut o the alarm /
switch between AM/FM tuning
e SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER
Snooze the alarm / activate sleep mode / dim the
projector
r FM tuning
t Buzzer alarm 2
y Radio alarm 2
u Radio alarm 1
i Buzzer alarm 1
o AM tuning
p Ventilation slots
a Battery compartment
s Power cable
d Antenna
f Speaker
Connect to the mains [Image B]
• Plug the AC power plug into a power outlet.
Install the backup batteries
Inserting batteries ensures a continuous operation during power
failure. This way your alarms and presets will not be lost and the
time will not be reset.
1. Open the battery compartment
a .
2. Place 2 AAA batteries (not included).
3. Close the battery compartment.
Set the time
1. Hold
q . The time display will start blinking.
2. Press
6 and/or
8 to adjust the time.
3. Press
q again to con rm the set time. The time display will stop
blinking.
Set the alarm
You can set two separate alarms with the alarm clock radio. This way
you can for instance set a di erent alarm during the weekend. To
set alarm 1:
1. Press
7 for 3 seconds. The indicator LED
i will start blinking.
2. Press
6 and/or
8 to adjust the time.
3. Press
7 again when the desired time is set to select the alarm
sound. You can choose between a buzzer sound or radio mode.
4. After 4 seconds, the selected alarm time will blink for 3 seconds
to indicate the alarm is saved. The display will return to the
current time and the indicator LED
i will stop blinking.
To set alarm 2, press
9 for 3 seconds and repeat the steps.
Activate / deactivate the alarm
While the radio is turned o , respectively press
7 or
9 to activate
or deactivate alarm 1 or 2.
When an alarm is activated, respectively the
t /
y /
u /
i
indicator LED will light up depending on the selected alarm and
alarm sound.
Listen to radio
1. Press
w to turn on the radio.
2. Press
w to switch between AM or FM mode.
Tune to radio frequencies
1. Press
6 and/or
8 to manually adjust the frequency. Hold
6
and/or
8 to automatically search for the next/previous station.
Speci cations
Product Alarm clock radio with projection
Article number CLAR009BK
Dimensions (l x w x h) 160 x 60 x 65 mm
Power supply AC 220 - 240 V ~ 50 Hz
Power consumption 5 W
Battery power reserve DC 3 V
Batteries 2X 1.5 V, AAA, R03 (not included)
Frequency range AM 522 - 1620 KHz
Frequency range FM 87.5 - 108.0 MHz
Projection distance 90 to 270 cm
d Verkorte handleiding
Wekkerradio met
projectie CLAR009BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/clar009bk
Onderdelenlijst [Afbeelding A]
1 Display
2 Focuswiel projector
3 Projectorlens
4 Draai de richting van de projectie om
5 Zet de projector aan/uit
6 Tijd instellen / frequentie verlagen
7 Alarm instellen 1 / het volume verlagen
8 Minuten instellen / frequentie verhogen
9 Alarm instellen 2 / het volume verhogen
q Ingedrukt houden om de actuele tijd of
voorkeuzezenders te bewerken
w De radio aan- of uitzetten / wekker uitschakelen /
schakelen tussen AM/FM-afstemming
e SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER
Wekker in sluimerstand/ activeren van de
slaapstand / dimmen van de projector
r FM afstemmen
t Zoemer 2
y Radiowekker 2
u Radiowekker 1
i Zoemer 1
o AM afstemmen
p Ventilatiesleuven
a Batterijvak
s Stroomkabel
d Antenne
f Luidspreker
1
2
3
4 5 6 7 8 9 10 11 12
18 17 16 15 14 13
232221
20
19
A
B
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 06/19
ned.is/clar009bk
CLAR009BK
Alarm clock radio with projection
Alarmı ayarlama
Çalar saatli radyo ile iki ayrı alarm ayarlayabilirsiniz. Böylece, hafta
sonu için farklı bir alarm ayarlama gibi bir imkana sahip olursunuz. 1.
alarmı ayarlamak için:
1. 3 saniye boyunca
7 düğmesine basın. LED gösterge
i yanıp
sönmeye başlayacaktır.
2. Saati ayarlamak için
6 ve/veya
8 düğmelerine basın.
3. İstediğiniz saati ayarladıktan sonra alarm sesi seçme aşamasına
geçmek için tekrar
7 düğmesine basın. Bir zil sesi ile radyo modu
arasında seçim yapabilirsiniz.
4. 4 saniye sonra seçili alarm saati 3 saniye boyunca yanıp sönerek
alarmın kaydedildiğini gösterecektir. Ekran güncel saate geri
dönecek ve LED gösterge
i yanıp sönmeyi bırakacaktır.
2. alarmı ayarlamak için 3 saniye boyunca
9 düğmesine basın ve
aynı adımları tekrarlayın.
Alarmı etkinleştirme / devre dışı bırakma
Radyo kapalıyken 1. veya 2. alarmı etkinleştirmek p2-ya da devre dışı
bırakmak için sırasıyla
7 veya
9 düğmesine basın.
Bir alarm etkinleştirildiğinde, seçili alarma ve alarm sesine bağlı
olarak sırasıyla
t /
y / u /
i LED gösterge yanacaktır.
Radyo dinleme
1. Radyoyu açmak için
w düğmesine basın.
2. AM ve FM modu arasında geçiş yapmak için
w düğmesine basın.
Radyo frekanslarını ayarlama
1. Frekansı manuel olarak ayarlamak için
6 ve/veya
8
düğmelerine basın. Sonraki/önceki istasyonu otomatik olarak
ayarlamak için
6 ve/veya
8 düğmesini basılı tutun.
Teknik özellikler
Ürün Projeksiyonlu çalar saatli radyo
Ürün numarası CLAR009BK
Boyutlar (U x G x Y) 160 x 60 x 65 mm
Güç kaynağı AC 220 - 240 V ~ 50 Hz
Güç tüketimi 5 W
Pil gücü kapasitesi DC 3 V
Piller 2X 1,5 V, AAA, R03 (dahil değildir)
Frekans aralığı AM 522 - 1620 KHz
Frekans aralığı FM 87,5 - 108,0 MHz
Projeksiyon mesafesi 90 ile 270 cm arası
y
Радиосигнал будильника 2
u Радиосигнал будильника 1
i Звуковой сигнал будильника 1
o Настройка AM
p Пазы для вентиляции
a Батарейный отсек
s Кабель питания
d Антенна
f Динамик
Подключение к сети электропитания [Изображение B]
• Вставьте вилку кабеля питания перем. тока в розетку питания.
Установка батарей резервного электропитания
Вставив батареи, убедитесь в том, что устройство продолжает
работать при отключении кабеля питания. Таким образом,
в случае отключения электропитания можно сохранить
установленные будильники и предварительные настройки, а
также избежать сброса выставленного времени.
1. Откройте батарейный отсек
a .
2. Установите 2 батареи AAA (не входят в комплект).
3. Закройте батарейный отсек.
Установка времени
1. Удерживайте нажатой кнопку
q . Дисплей со временем
начнёт мигать.
2. Нажмите кнопку
6 и (или)
8 , чтобы установить время.
3. Снова нажмите
q , чтобы подтвердить установленное время.
Дисплей со временем перестанет мигать.
Установка будильника
Можно установить два отдельных будильника в
радиобудильнике. Таким образом, можно, например, установить
будильник, который на выходных срабатывает в другое время.
Чтобы установить будильник 1:
1. Удерживайте нажатой кнопку
7 в течение 3 секунд.
Индикаторная светодиодная лампа
i начнёт мигать.
2. Нажмите кнопку
6 и (или)
8 , чтобы установить время.
3. После установки требуемого времени снова нажмите
7 ,
чтобы выбрать сигнал будильника. Можно выбрать либо
режим звукового сигнала, либо режим радио.
4. Спустя 4 секунды выбранное время будильника начнёт
мигать в течение 3 секунд в качестве индикации сохранения
будильника. Дисплей возвращается в режим текущего
времени, а индикаторная светодиодная лампа
i перестаёт
мигать.
Чтобы установить будильник 2, удерживайте нажатой кнопку
9
в течение 3 секунд и повторите вышеописанные шаги.
Включение (выключение) будильника
Если радио выключено, для включения или выключения
будильника 1 или 2 нажмите кнопку
7 или
9 соответственно.
После срабатывания будильника соответственно загорится
индикаторная светодиодная лампа
t /
y /
u /
i в
зависимости от выбранного будильника и звука будильника.
Прослушивание радио
1. Нажмите кнопку
w для включения радиоприёмника.
2. Нажмите кнопку
w для переключения между режимами AM
или FM.
Настройка радиочастот
1. Нажмите кнопку
6 и (или)
8 , чтобы отрегулировать
частоту вручную. Удерживайте нажатой кнопку
6 и (или)
8 для выполнения автоматического поиска следующей
(предыдущей) радиостанции.
Технические характеристики
Продукт Радиобудильник с проектором
Артикульный номер CLAR009BK
Размеры (д x ш x в) 160 x 60 x 65 мм
Питание 220–240В перем. тока ~ 50Гц
Энергопотребление 5Вт
Напряжение аккумулятора 3В пост. тока
Батарейки 2шт., 1,5В, AAA, R03 (не входят в
комплект)
Частотный диапазон AM 522–1620КГц
Частотный диапазон FM 87,5–108,0МГц
Проекционное расстояние 90–270см
m Hızlı başlangıç kılavuzu
Projeksiyonlu çalar
saatli radyo CLAR009BK
Daha fazla bilgi için ayrıntılı kılavuza çevrimiçi göz atın:
ned.is/clar009bk
Parça listesi [Şekil A]
1 Ekran
2 Projektör odak ayarı
3 Projektör merceği
4 Projeksiyon yönünü değiştirme
5 Projektörü açma / kapatma
6 Saat ayarı / frekans düşürme
7 Alarm ayarı 1 / sesi kısma
8 Dakika ayarı / frekansı yükseltme
9 Alarm ayarı 2 / sesi açma
q Güncel saati veya radyo ön ayarlarını düzenlemek
için basılı tutun
w Radyoyu açma veya kapatma / alarmı kapatma /
AM/FM bandı arasında geçiş yapma
e SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER
Alarmı erteleme / uyku modunu etkinleştirme /
projektör ışığını kısma
r FM bandı
t Zil alarmı 2
y Radyo alarmı 2
u Radyo alarmı 1
i Zil alarmı 1
o AM bandı
p Havalandırma delikleri
a Pil bölmesi
s Elektrik kablosu
d Anten
f Hoparlör
Elektrik şebekesine bağlama [Şekil B]
• AC elektrik şini bir prize takın.
Yedek pilleri takın
Piller takılı olursa bir elektrik kesintisi yaşanması halinde çalışma
kesintisiz devam edecektir. Böylece alarmlarınız ve ön ayarlarınız
kaybedilmez ve saat sıfırlanmaz.
1. Pil bölmesini
a açın.
2. 2 AAA pilleri (dahil değildir) yerleştirin.
3. Pil bölmesini kapatın.
Saati ayarlama
1. q düğmesini basılı tutun. Saat göstergesi yanıp sönmeye
başlayacaktır.
2. Saati ayarlamak için
6 ve/veya
8 düğmelerine basın.
3. Yaptığınız saat ayarını onaylamak için tekrar
q düğmesine basın.
Saat göstergesi yanıp sönmeyi kesecektir.
y Ghid rapid de inițiere
Radio cu ceas
deșteptător cu
proiecție CLAR009BK
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins,
disponibil online:
ned.is/clar009bk
Lista pieselor [Imagine A]
1 A șaj
2 Rotiță de focalizare a proiectorului
3 Obiectivul proiectorului
4 Bascularea direcției de proiecție
5 Pornire/oprire proiector
6 Setarea orei/reducerea frecvenței
7 Setarea alarmei 1/reducerea volumului
8 Setarea minutelor/creșterea frecvenței
9 Setarea alarmei 2/creșterea volumului
q Țineți apăsat pentru editarea orei curente sau a
presetărilor radio
w Pornire sau oprire radio/oprire alarmă/comutare
între reglare nă AM/FM
e SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER
Repetarea alarmei/activarea modului așteptare/
reducerea luminozității proiectorului
r Reglare nă FM
t Alarmă sonoră 2
y Alarmă radio 2
u Alarmă radio 1
i Alarmă sonoră 1
o Reglare nă AM
p Fante de ventilație
a Compartiment baterie
s Cablu electric
d Antenă
f Difuzor
Conectarea la alimentarea electrică [Imagine B]
• Conectați ștecherul de c.a. la priza electrică.
Montarea bateriilor de rezervă
Introducerea bateriilor asigură funcționarea continuă în cazul unei
căderi de tensiune. Astfel, alarmele și presetările nu se vor pierde, iar
ora nu va resetată.
1. Deschideți compartimentul pentru baterii
a .
2. Introduceți 2 baterii AAA (nu sunt incluse).
3. Închideți compartimentul pentru baterii.
Setarea orei
1. Țineți apăsat
q . Ora a șată va începe să clipească.
2. Apăsați
6 și/sau
8 pentru reglarea orei.
3. Apăsați
q din nou pentru con rmarea orei setate. Ora a șată se
va opri din clipit.
Setarea alarmei
Radioul cu ceas deșteptător permite setarea a două alarme separate.
Astfel, puteți, de exemplu, să setați o alarmă diferită în timpul
weekendului. Pentru setarea alarmei 1:
1. Apăsați
7 timp de 3 secunde. LED-ul indicator
i va începe să
clipească.
2. Apăsați
6 și/sau
8 pentru reglarea orei.
3. Apăsați din nou
7 când ați setat ora dorită pentru selectarea
sunetului alarmei. Puteți alege dintre un semnal sonor sau modul
radio.
4. După 4 secunde, ora selectată a alarmei va clipi timp de 3
secunde pentru a arăta că alarma este salvată. A șajul va reveni la
ora curentă, iar LED-ul indicator
i se va opri din clipit.
Pentru setarea alarmei 2, apăsați
9 timp de 3 secunde și repetați
pașii.
Activarea/dezactivarea alarmei
Cu radioul oprit, apăsați
7 , respectiv
9 pentru activarea sau
dezactivarea alarmei 1 sau 2.
Când alarma este activată, LED-ul indicator
t /
y /
u /
i se va
aprinde, în funcție de alarma selectată și sunetul alarmei.
Ascultarea programelor radio
1. Apăsați
w pentru pornirea radioului.
2. Apăsați
w pentru comutare între modul AM și FM.
Reglarea nă a frecvențelor radio
1. Apăsați
6 și/sau
8 pentru reglarea manuală a frecvenței.
Țineți apăsat
6 și/sau
8 pentru căutarea automată a postului
următor/anterior.
Speci caţii
Produs Radio cu ceas deșteptător cu
proiecție
Numărul articolului CLAR009BK
Dimensiuni (L x l x h) 160 x 60 x 65 mm
Sursă electrică 220 c.a. - 240 V ~ 50 Hz
Consum de electricitate 5 W
Alimentare de rezervă de la baterie 3 V c.c.
Baterii 2X 1,5 V, AAA, R03 (nu sunt incluse)
Interval de frecvențe AM 522 - 1620 KHz
Interval de frecvențe FM 87,5 - 108,0 MHz
Distanța de proiectare 90 până la 270 cm
oКраткое руководство по началу работы
Радиобудильник с
проектором CLAR009BK
Дополнительную информацию можно найти в более
подробном online-руководстве:
ned.is/clar009bk
Перечень запасных деталей [Изображение A]
1 Дисплей
2 Колесо для фокусировки проектора
3 Проекционный объектив
4 Переключение направления проецирования
5 Включение/ выключение проектора
6 Установка часов/ уменьшение частоты
7 Установка сигнала будильника 1/ уменьшение
громкости
8 Установка минут/ увеличение частоты
9 Установка будильника 2/ увеличение
громкости
q Удерживайте, чтобы отредактировать текущее
время или предварительные настройки
радиоприёмника
w Включение или выключение радиоприёмника/
выключение сигнала будильника/
переключение между настройками AM/FM
e SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER
Сброс сигнала будильника/ включение режима
сна/ выключение проектора
r Настройка FM
t Звуковой сигнал будильника 2
4. 4 másodperc után a kiválasztott ébresztési idő 3 másodpercig
villog, ezzel jelezve, hogy a készülék tárolta az ébresztést. A
kijelzőn ismét a pontos idő látható, és a kijelző LED
i nem villog
tovább.
A 2. ébresztés beállításához nyomja meg a
9 gombot 3
másodpercig, és ismételje meg a fenti lépéseket.
Az ébresztés be-/kikapcsolása
Miközben a rádió ki van kapcsolva, nyomja meg a
7 vagy a
9
gombot az 1. vagy a 2. ébresztés be- vagy kikapcsolásához.
Ha egy ébresztés be van kapcsolva, akkor a kiválasztott ébresztéstől
és az ébresztés hangjától függően a
t /
y / u / i kijelző LED
világít.
Rádióhallgatás
1. Nyomja meg a
w gombot a rádió bekapcsolásához.
2. Nyomja meg a
w gombot az AM vagy FM üzemmód közötti
átváltáshoz.
Rádiófrekvenciák behangolása
1. Nyomja meg a
6 és/vagy
8 gombot a frekvencia kézi
beállításához. Nyomja meg hosszan a
6 és/vagy 8 gombot a
következő/előző állomás automatikus kereséséhez.
Műszaki adatok
Termék Rádiós ébresztőóra kivetítő
funkcióval
Cikkszám CLAR009BK
Méretek (h x sz x m) 160 x 60 x 65 mm
Áramellátás AC 220 – 240 V ~ 50 Hz
Teljesítményfelvétel 5 W
Akkumulátor teljesítménytartaléka DC 3 V
Elemek 2X 1,5 V, AAA, R03 (nem tartozék)
Frekvenciatartomány AM 522 – 1620 KHz
Frekvenciatartomány FM 87,5 – 108,0 MHz
Kivetítési távolság 90 – 270 cm
a Lühijuhend
Projektoriga
äratuskell-raadio CLAR009BK
Lisateabe saamiseks vaadake põhjalikumat juhendit veebis:
ned.is/clar009bk
Osade loend [joonis A ]
1 Ekraan
2 Projektori fokuseerimisketas
3 Projektori lääts
4 Projitseerimissuuna muutmine
5 Projektori sisse- ja väljalülitamine
6 Tundide seadistamine / sageduse vähendamine
7 Äratuse seadistamine 1 / helitugevuse
vähendamine
8 Minutite seadistamine / sageduse suurendamine
9 Äratuse seadistamine 2 / helitugevuse
suurendamine
q Jooksva kellaaja või raadiojaamade muutmiseks
vajutage ja hoidke
w Raadio sisse- või väljalülitamine / äratuse
väljalülitamine / AM/FM-häälestuse
ümberlülitamine
e SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER
Äratuse edasilükkamine / unerežiimi
sisselülitamine / projektori hämardamine
r FM-häälestus
t Helisignaaliga äratus 2
y Raadioga äratus 2
u Raadioga äratus 1
i Helisignaaliga äratus 1
o AM-häälestus
p Ventilatsiooniavad
a Patareipesa
s Toitejuhe
d Antenn
f Kõlar
Vooluvõrku ühendamine [joonis B]
• Ühendage vahelduvvoolupistik elektrikontakti.
Varupatareide paigaldamine
Patareide paigaldamine tagab katkematu töö voolukatkestuse ajal.
Siis ei lähe äratused ja seadistused kaotsi ning kellaaega ei nullita.
1. Avage patareipesa
a .
2. Paigaldage 2 AAA-tüüpi patareid (ei kuulu komplekti).
3. Sulgege patareipesa.
Kellaaja seadistamine
1. Vajutage pikalt nuppu
q . Kellaaja näit hakkab vilkuma.
2. Kellaaja seadistamiseks vajutage nuppu
6 ja/või
8 .
3. Sisestatud kellaaja kinnitamiseks vajutage uuesti nuppu
q .
Kellaaja näidu vilkumine lakkab.
Äratuse seadistamine
Äratuskell-raadio võimaldab määrata kaks eraldi äratust. Nii saate
määrata näiteks nädalavahetuseks teistsuguse äratuse. 1. äratuse
määramine.
1. Hoidke nuppu
7 3sekundit all. Märgutuli
i hakkab vilkuma.
2. Kellaaja seadistamiseks vajutage nuppu
6 ja/või
8 .
3. Kui soovitud aeg on määratud, vajutage äratussignaali valimiseks
uuesti nuppu
7 . Võite valida helisignaali või raadio režiimi.
4. 4sekundi möödumisel vilgub valitud äratusaeg 3sekundit, andes
märku, et äratus on salvestatud. Ekraanile ilmub uuesti jooksev
kellaaeg ja märgutule
i vilkumine lakkab.
2. äratuse määramiseks hoidke nuppu
9 3sekundit all ja korrake
samu toiminguid.
Äratuse sisse- ja väljalülitamine
1. või 2. äratuse sisse- või väljalülitamiseks, kui raadio on välja
lülitatud, vajutage vastavalt nuppu
7 või
9 .
Kui äratus on sisse lülitatud, süttib märgutuli
t /
y / u /
i
olenevalt valitud äratusest ja äratussignaalist.
Raadio kuulamine
1. Vajutage raadio sisselülitamiseks nuppu
w .
2. Vaheldumisi AM- või FM-režiimi valimiseks vajutage nuppu
w .
Raadio häälestamine eri sagedustele
1. Sageduse reguleerimiseks käsitsi vajutage nuppu
6 ja/või
8 .
Järgmise/eelmise jaama automaatseks otsimiseks vajutage pikalt
nuppu
6 ja/või
8 .
Tehnilised andmed
Toode Projektoriga äratuskell-raadio
Artikli number CLAR009BK
Mõõtmed (p x l x k) 160 x 60 x 65 mm
Elektritoide Vahelduvvool 220–240 V ~ 50 Hz
Võimsustarve 5 W
Patareitoite jääk Alalisvool 3 V
Patareid 2X 1,5 V, AAA, R03 (ei kuulu
komplekti)
Sagedusvahemik AM 522–1620 KHz
Sagedusvahemik FM 87,5–108,0 MHz
Projitseerimiskaugus 90 kuni 270 cm
o
Ladění AM
p Ventilační otvory
a Prostor pro baterie
s Napájecí kabel
d Anténa
f Reproduktor
Připojení do elektrické sítě [obrázek B]
• Zapojte napájecí šňůru střídavého proudu do stěnové zásuvky.
Instalace záložních baterií
Chcete-li zajistit nepřetržitý provoz i při výpadku elektrického
proudu, nainstalujte baterie. Jen tak nepřijdete v případě výpadku
o nastavení budíku a další přednastavení a nedojde ani k resetování
nastaveného času.
1. Otevřete prostor pro baterie
a .
2. Vložte 2 baterie AAA (nejsou součástí balení).
3. Zavřete prostor pro baterie.
Nastavení času
1. Podržte
q . Zobrazení času začne blikat.
2. Stiskem
6 a/nebo
8 čas upravte.
3. Dalším stiskem
q nastavení času potvrďte. Zobrazení času
přestane blikat.
Nastavení budíku
V radiobudíku jsou dispozici dvě samostatná nastavení buzení. Díky
tomu můžete nastavit například jiný čas buzení na pracovní týden a
čas buzení na víkend. Nastavení budíku 1:
1. Stiskněte
7 na 3sekundy. LED ukazatel
i začne blikat.
2. Stiskem
6 a/nebo
8 čas upravte.
3. Jakmile nastavíte požadovaný čas buzení, stiskněte
7 , tím
přejdete k výběru zvuku. Můžete si vybrat mezi bzučákem
(klasický budík) nebo režimem rádia.
4. Po 4 sekundách bude vybraný budík blikat po dobu 3sekund,
což značí, že je budík uložen. Na displeji se opět zobrazí aktuální
čas a LED ukazatel
i přestane blikat.
Chcete-li nastavit budík 2, stiskněte
9 na 3sekundy a kroky
opakujte.
Aktivace/deaktivace budíku
Když je rádio vypnuté, stiskněte příslušné tlačítko
7 nebo
9 pro
aktivaci nebo deaktivaci budíků 1 nebo 2.
Když je budík aktivní, rozsvítí se příslušný LED ukazatel
t /
y /
u /
i v závislosti na vybraném budíku a zvuku buzení.
Poslech rádia
1. Stiskem
w zapněte rádio.
2. Stiskem
w přepínáte mezi režimy AM a FM.
Ladění rádiových frekvencí
1. Stiskem
6 a/nebo
8 lze ručně ladit rádiovou frekvenci.
Podržením
6 a/nebo
8 necháte automaticky najít další/
předchozí stanici.
Technické údaje
Produkt Radiobudík s promítáním
Číslo položky CLAR009BK
Rozměry (D × Š × V) 160 × 60 × 65mm
Zdroj napájení 220–240VAC ~ 50Hz
Příkon 5 W
Záložní napájení z baterie 3VDC
Baterie 2× 1,5V, AAA, R03 (není v balení)
Frekvenční rozsah AM 522–1620kHz
Frekvenční rozsah FM 87,5–108,0MHz
Vzdálenost promítání 90 až 270cm
k Gyors beüzemelési útmutató
Rádiós ébresztőóra
kivetítő funkcióval CLAR009BK
További információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/clar009bk
Alkatrészlista [A kép]
1 Kijelző
2 A kivetítő élességállító tekerőgombja
3 A kivetítő lencséje
4 A kivetítési irány megfordítása
5 A kivetítő be-/kikapcsolása
6 Az óra beállítása / a frekvencia csökkentése
7 Az 1. ébresztés beállítása / a hangerő csökkentése
8 A perc beállítása / a frekvencia növelése
9 A 2. ébresztés beállítása / a hangerő növelése
q Hosszan lenyomva a pontos idő vagy a rádió
előzetes beállításainak módosítása
w A rádió be- vagy kikapcsolása / az ébresztés
kikapcsolása / átváltás az AM/FM hangolás között
e SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER
Az ébresztés halasztása / az elalvás üzemmód
bekapcsolása / a kivetítő elsötétítése
r FM hangolás
t 2. hangjelzéses ébresztés
y 2. rádiós ébresztés
u 1. rádiós ébresztés
i 1. hangjelzéses ébresztés
o AM hangolás
p Szellőzőnyílások
a Akkumulátorrekesz
s Tápkábel
d Antenna
f Hangszóró
Csatlakoztatás a hálózathoz [B kép]
• Csatlakoztassa a váltakozó áramú csatlakozódugót egy
csatlakozóaljzathoz.
A tartalék akkumulátorok behelyezése
Akkumulátorok használatával biztosíthatja a folyamatos működést
áramkimaradás esetén. Így nem vesznek el az ébresztések és az
előzetes beállítások, és nem nullázódik az idő.
1. Nyissa ki az akkumulátorrekesz fedelét
a .
2. Helyezzen be 2 AAA akkumulátort (nem tartozék).
3. Csukja be az akkumulátorrekeszt.
Az idő beállítása
1. Nyomja meg hosszan a
q gombot. Az időkijelzés villogni kezd.
2. Nyomja meg a
6 és/vagy
8 gombot az idő beállításához.
3. Nyomja meg újra a
q gombot a beállított idő megerősítéséhez.
Az időkijelzés nem villog tovább.
Az ébresztés beállítása
A rádiós ébresztőóra segítségével kétféle ébresztést állíthat be.
Így például eltérő ébresztést állíthat be a hétvégére. Az 1. riasztás
beállítása:
1. Nyomja meg a
7 gombot 3 másodpercig. A kijelző LED
i
villogni kezd.
2. Nyomja meg a
6 és/vagy
8 gombot az idő beállításához.
3. A kívánt idő beállítása után nyomja meg újra a
7 gombot az
ébresztés hangjának a kiválasztásához. Választhat az ébresztő
hangjelzés és a rádió üzemmód között.
n Przewodnik Szybki start
Radio z budzikiem i
projektorem CLAR009BK
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi
online:
ned.is/clar009bk
Lista części [ryc. A]
1 Wyświetlacz
2 Pokrętło regulacji ostrości projektora
3 Obiektyw projektora
4 Odwrócenie kierunku działania projektora
5 Włącznik projektora
6 Ustawianie wartości godzin / zmniejszanie
częstotliwości
7 Ustawianie budzika 1 / zmniejszanie poziomu
głośności
8 Ustawianie wartości minut / zwiększanie
częstotliwości
9 Ustawianie budzika 2 / zwiększanie poziomu
głośności
q Przytrzymaj, aby zmienić aktualne ustawienia
czasu lub radia
w Włączanie lub wyłączanie radia / wyłączanie
budzika / zmiana pasma AM/FM
e SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER
Drzemka / aktywacja trybu uśpienia /
przyciemnianie projektora
r Dostrajanie FM
t Budzik z brzęczykiem 2
y Budzik radiowy 2
u Budzik radiowy 1
i Budzik z brzęczykiem 1
o Dostrajanie AM
p Otwory wentylacyjne
a Komora baterii
s Przewód zasilający
d Antena
f Głośnik
Podłączanie do sieci [ryc. B]
• Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka
elektrycznego.
Montaż baterii zapasowych
Włożenie baterii zapewnia nieprzerwaną pracę w przypadku awarii
zasilania. Dzięki temu ustawienia budzika nie zostaną utracone, a
aktualny czas nie zostanie zresetowany.
1. Otwórz komorę baterii
a .
2. Włóż 2 baterie typu AAA (nie dołączono do zestawu).
3. Zamknij komorę baterii.
Ustawianie godziny
1. Przytrzymaj
q
. Wyświetlacz godziny zacznie migać.
2. Naciśnij
6 i/lub
8 , aby ustawić godzinę.
3. Naciśnij
q ponownie, aby potwierdzić ustawioną godzinę.
Wyświetlacz godziny przestanie migać.
Ustawianie budzika
Istnieje możliwość ustawienia dwóch osobnych budzików. W ten
sposób można na przykład ustawić inny budzik na czas weekendu.
Ustawianie budzika nr 1:
1. Naciśnij
7 na 3 sekund. Dioda LED
i zacznie migać.
2. Naciśnij
6 i/lub
8 , aby ustawić godzinę.
3. Naciśnij ponownie
7 , gdy ustawisz żądaną godzinę, aby wybrać
dźwięk budzika. Można wybrać brzęczyk lub radio.
4. Po upływie 4 sekund wybrana godzina budzenia będzie migać
przez 3 sekundy, co wskazuje, że budzik został zapisany. Na
wyświetlaczu pojawi się bieżąca godzina, a wskaźnik LED
i
przestanie migać.
Aby ustawić budzik nr 2, naciśnij
9 na 3 sekundy i powtórz
powyższe kroki.
Włączanie/wyłączanie budzika
Gdy radio jest wyłączone, naciśnij odpowiednio
7 lub
9 , aby
włączyć lub wyłączyć budzik nr 1 lub 2.
Gdy budzik jest aktywny, zaświeci się odpowiednio wskaźnik LED
t /
y /
u /
i , w zależności od wybranego budzika oraz dźwięku
budzika.
Słuchanie radia
1. Naciśnij
w , aby włączyć radio.
2. Naciśnij
w , aby przełączyć się pomiędzy trybem AM lub FM.
Dostrajanie częstotliwości radiowych
1. Naciśnij
6 i/lub
8 , aby ręcznie wyregulować częstotliwość.
Przytrzymaj
6
i/lub 8 , aby automatycznie wyszukać następną/
poprzednią stację.
Specy kacja
Produkt Radio z budzikiem i projektorem
Numer katalogowy CLAR009BK
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 160 x 60 x 65 mm
Zasilanie AC 220 - 240 V ~ 50 Hz
Zużycie energii 5 W
Bateryjne zasilanie rezerwowe DC 3 V
Baterie 2X 1,5 V, AAA, R03 (nie dołączono do
zestawu)
Zakres częstotliwości AM 522 - 1620 KHz
Zakres częstotliwości FM 87,5 - 108,0 MHz
Zasięg projektora 90 do 270 cm
l Rychlý návod
Radiobudík s
promítáním CLAR009BK
Více informací najdete v rozšířené příručce online:
ned.is/clar009bk
Seznam částí [obrázek A]
1 Displej
2 Kolečko zaostření projektoru
3 Objektiv projektoru
4 Obrácení směru promítání
5 Zap./Vyp. projektoru
6 Nastavení hodin / snížení frekvence
7 Nastavení budíku 1 / snížení hlasitosti
8 Nastavení minut / zvýšení frekvence
9 Nastavení budíku 2 / zvýšení hlasitosti
q Podržením upravíte aktuální čas a přednastavení
rádia
w Vypíná/zapíná rádio / vypíná buzení / přepíná
mezi laděním AM/FM
e SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER
Odložení buzení / aktivace režimu spánku /
ztlumení promítání
r Ladění FM
t Buzení bzučákem 2
y Buzení rádiem 2
u Buzení rádiem 1
i Buzení bzučákem 1
Herätyksen aktivointi / poiskytkentä
Voit aktivoida tai kytkeä pois herätyksen 1 tai 2 painamalla
vastaavasti
7 tai
9 .
Kun herätys on aktivoitu, LED-merkkivalo
t /
y /
u /
i syttyy
vastaavasti valitusta herätyksestä ja herätysäänestä riippuen.
Radion kuunteleminen
1. Painamalla
w kytket radion päälle.
2. Painamalla
w vaihdat AM- ja FM-taajuuden välillä.
Radiotaajuuksien virittäminen
1. Painamalla
6 ja/tai
8 voit virittää taajuuden manuaalisesti.
Painamalla
6 ja/tai
8 voit hakea automaattisesti seuraavan/
edellisen aseman.
Tekniset tiedot
Tuote Heijastava radioherätyskello
Tuotenro CLAR009BK
Mitat (p x l x k) 160 x 60 x 65 mm
Verkkolaite AC 220–240 V ~ 50 Hz
Virrankulutus 5W
Paristovaravirta DC 3 V
Paristot 2 x 1,5 V, AAA, R03 (ei mukana)
Taajuusalue AM 522–1620 KHz
Taajuusalue FM 87,5–108,0 MHz
Heijastusetäisyys 90–270 cm
x Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Ραδιορολόι ξυπνητήρι
με προβολέα CLAR009BK
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/clar009bk
Λίστα εξαρτημάτων [Εικόνα A]
1 Οθόνη
2 Ροδέλα εστίασης του προβολέα
3 Φακοί προβολέα
4 Αλλαγή κατεύθυνσης της προβολής
5 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του προβολέα
6 Ρύθμιση ώρας / μικρότερη συχνότητα
7 Ρύθμιση ξυπνητήρι 1 / μείωση της έντασης ήχου
8 Ρύθμιση λεπτού / μεγαλύτερη συχνότητα
9 Ρύθμιση αφύπνισης 2 / αύξηση της έντασης ήχου
q Πατήστε παρατεταμένα για την επεξεργασία της
ώρας ή τις προεπιλογές ραδιοφώνου
w Απενεργοποίηση ή ενεργοποίηση ραδιόφωνο
/ απενεργοποίηση αφύπνισης / αλλαγή μεταξύ
ζώνης AM/FM
e SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER
Επανάληψη αφύπνισης / ενεργοποίηση λειτουργία
ύπνου / αυξομείωση του προβολέα
r FM ρύθμιση ζώνης
t Αφύπνιση με βομβητή 2
y Ξυπνητήρι ραδιόφωνο 2
u Ξυπνητήρι ραδιόφωνο 1
i Αφύπνιση με βομβητή 1
o AM ρύθμιση ζώνης
p Εγκοπές αερισμού
a Θήκη μπαταριών
s Καλώδιο ρεύματος
d Κεραία
f Ηχείο
Σύνδεση στο ηλεκτρικό ρεύμα [Εικόνα B]
• Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος AC σε μία πρίζα.
Εγκαταστήστε τις εφεδρικές μπαταρίες
Τοποθετήστε τις μπαταρίες για συνεχόμενη λειτουργία σε
περίπτωση διακοπής ρεύματος. Έτσι δεν χρειάζεται να ρυθμίσετε το
ρολόι ή να αποκαταστήσετε τις ρυθμίσεις και τα ξυπνητήρια.
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών
a .
2. Χρησιμοποιήστε 2 μπαταρίες AAA (δεν περιλαμβάνονται).
3. Κλείστε τη θήκη μπαταριών.
Ρυθμίστε την ώρα
1. Πατήστε παρατεταμένα
q . Η ένδειξη ώρας θα αναβοσβήνει.
2. Πατήστε
6 και/ή
8 για να ρυθμίσετε την ώρα.
3. Πατήστε ξανά
q για να επιβεβαιώσετε την ώρα. Η ένδειξη ώρας
θα σταματήσει να αναβοσβήνει.
Ρύθμιση αφύπνισης
Μπορείτε να ρυθμίσετε δύο ώρες αφύπνισης με το ραδιορολόι
ξυπνητήρι. Μπορείτε για παράδειγμα να ρυθμίσετε διαφορετική
ώρα αφύπνισης για το σαββατοκύριακο. Ρύθμιση αφύπνισης 1:
1. Πατήστε
7 για 3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη LED
i θα
αναβοσβήνει.
2. Πατήστε
6 και/ή
8 για να ρυθμίσετε την ώρα.
3. Πατήστε ξανά
7 όταν ρυθμίσετε την ώρα που θέλετε για να
επιλέξετε τον ήχο αφύπνισης. Μπορείτε να επιλέξετε αφύπνιση
με βομβητή ή με ραδιόφωνο.
4. Μετά από 4 δευτερόλεπτα, η επιλεγόμενη ώρα αφύπνισης
αναβοσβήνει για 3 δευτερόλεπτα για να δείξει ότι η αφύπνιση
αποθηκεύτηκε. Η οθόνη θα επιστρέψει στην τρέχουσα ώρα και η
ένδειξη LED
i θα σταματήσει να αναβοσβήνει.
Για ρύθμιση αφύπνισης 2, πατήστε
9 για 3 δευτερόλεπτα και
επαναλάβετε τα βήματα.
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση αφύπνισης
Ενώ το ραδιόφωνο είναι απενεργοποιημένο, πατήστε αντίστοιχα
7
ή
9 για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την αφύπνιση
1 ή 2.
Όταν η αφύπνιση είναι ενεργοποιημένη, η αντίστοιχη
t /
y /
u /
i ένδειξη LED θα ανάψει ανάλογα την επιλεγόμενη αφύπνιση και
τον ήχο αφύπνισης.
Ακρόαση ραδιοφώνου
1. Πατήστε
w για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο.
2. Πατήστε
w για να αλλάξετε μεταξύ ζώνης AM ή FM.
Ρύθμιση ραδιοφωνικών συχνοτήτων
1. Πατήστε
6 και/ή
8 για τη μη αυτόματη ρύθμιση της
συχνότητας. Πατήστε παρατεταμένα
6 και/ή
8 για την
αυτόματη αναζήτηση του επόμενου/προηγούμενου σταθμού.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Ραδιορολόι ξυπνητήρι με προβολέα
Αριθμός είδους CLAR009BK
Διαστάσεις (μ x π x υ) 160 x 60 x 65 mm
Τροφοδοσία ρεύματος AC 220 - 240 V ~ 50 Hz
Κατανάλωση ρεύματος 5 W
Διατήρηση ισχύος μπαταρίας DC 3 V
Μπαταρίες 2X 1.5 V, AAA, R03 (δεν
περιλαμβάνονται)
Εύρος συχνότητας AM 522 - 1620 KHz
Εύρος συχνότητας FM 87,5 - 108,0 MHz
Απόσταση προβολής 90 έως 270 cm
a
Batterifack
s Strömkabel
d Antenn
f Högtalare
Ansluta till elnätet [Bild B]
• Anslut AC-nätkontakten till ett eluttag.
Installera reservbatterierna
Genom att sätta i batterier säkerställer man kontinuerlig funktion
även i händelse av strömavbrott. Inställda larm och förinställningar
försvinner därmed inte och tiden återställs inte.
1. Öppna batterifacket
a .
2. Sätt i 2 AAA-batterier (medföljer ej).
3. Stäng batterifacket.
Ställa in tiden
1. Håll
q intryckt. Tidsdisplayen börjar blinka.
2. Tryck på
6 och/eller
8 för att justera tiden.
3. Tryck på
q igen för att bekräfta inställd tid. Tidsdisplayen slutar
blinka.
Ställa in larmet
Man kan ställa in två separata larm på klockradion. På så vis kan man
exempelvis p2-ha ett larm på vardagar och ett annat under helgen. För
att ställa in larm 1:
1. Tryck på
7 i 3 sekunder. LED-indikatorn
i börjar blinka.
2. Tryck på
6 och/eller
8 för att justera tiden.
3. Tryck på
7 igen när önskad tid är inställd för att välja larmsignal.
Man kan välja mellan en summersignal eller radioläge.
4. Efter 4 sekunder blinkar den valda larmtiden i 3 sekunder för att
indikera att larmet har sparats. Displayen visar åter aktuell tid och
LED-indikatorn
i slutar blinka.
Tryck på
9 i 3 sekunder för att ställa in larm två och upprepa stegen
ovan.
Aktivera/inaktivera larmet
Tryck på
7 eller
9 när radion är avstängd för att aktivera respektive
inaktivera larm 1 eller 2.
När ett larm är aktiverat tänds LED-indikatorn
t /
y /
u /
i
beroende på valt larm och vald larmsignal.
Lyssna på radio
1. Tryck på
w för att slå på radion.
2. Tryck på
w för att växla mellan AM- eller FM-bandet.
Ställa in radiofrekvenser
1. Tryck på
6 och/eller
8 för att justera frekvensen manuellt. Håll
in
6 och/eller
8 för att söka efter nästa/föregående radiokanal
automatiskt.
Speci kationer
Produkt Klockradio med projektion
Artikelnummer CLAR009BK
Dimensioner (l x b x h) 160 x 60 x 65 mm
Strömförsörjning AC 220–240 V ~ 50 Hz
Strömförbrukning 5 W
Batterireserv DC 3 V
Batterier 2 st. 1,5 V, AAA, R03 (medföljer ej)
Frekvensområde AM 522–1620 kHz
Frekvensområde FM 87,5–108,0 MHz
Projektionsavstånd 90 till 270 cm
g Pika-aloitusopas
Heijastava
radioherätyskello CLAR009BK
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta:
ned.is/clar009bk
Osaluettelo [Kuva A]
1 Näyttö
2 Heijastuksen tarkennuspyörä
3 Heijastinlinssi
4 Käännä heijastuksen suuntaa
5 Kytke heijastus päälle/pois päältä
6 Aseta tunnit / pienennä taajuutta
7 Aseta herätys 1 / pienennä äänenvoimakkuutta
8 Aseta minuutit / suurenna taajuutta
9 Aseta herätys 2 / suurenna äänenvoimakkuutta
q Pitämällä painettuna muokkaat nykyistä aikaa tai
radion esiasetuksia
w Kytke radio päälle tai pois päältä / sammuta
herätysääni /vaihda AM/FM-virityksen välillä
e SNOOZE/
SLEEP/
DIMMER
Torkkutila / aktivoi unitila / himmennä heijastus
r FM -viritys
t Summeriääni 2
y Radioherätys 2
u Radioherätys 1
i Summeriääni 1
o AM -viritys
p Tuuletusaukot
a Paristolokero
s Sähköjohto
d Antenni
f Kaiutin
Yhdistä verkkovirtaan [Kuva B]
• Liitä vaihtovirtapistoke pistorasiaan.
Varaparistojen asentaminen
Paristojen käyttäminen varmistaa keskeytymättömän toiminnan
virtakatkoksen aikana. Niiden avulla herätyksiä ja esiasetuksia ei
menetetä eikä aika nollaannu.
1. Avaa paristolokero
a .
2. Aseta 2 AAA-paristoa lokeroon (ei mukana).
3. Sulje paristolokero.
Ajan asettaminen
1. Pidä
q painettuna. Aikanäyttö alkaa vilkkua.
2. Säädä aika painamalla
6 ja/tai
8 .
3. Vahvista ajan asetus painamalla
q uudelleen. Aikanäyttö lakkaa
vilkkumasta.
Herätyksen asettaminen
Voit asettaa kaksi erillistä herätystä radioherätyskelloon. Tällä tavalla
voit asettaa erilaisen herätyksen esimerkiksi viikonlopuiksi. Aseta
herätys 1:
1. Paina
7 3 sekunnin ajan. LED-merkkivalo
i alkaa vilkkua.
2. Säädä aika painamalla
6 ja/tai
8 .
3. Kun olet valinnut haluamasi ajan, paina
7 uudelleen
herätysäänen valitsemiseksi. Voit valita summeriäänen tai
radioherätyksen.
4. 4 sekunnin kuluttua valittu herätysaika vilkkuu 3 sekunnin ajan
ilmaisten herätyksen olevan tallennettu. Näyttö palaa nykyiseen
kellonaikaan ja LED-merkkivalo
i lakkaa vilkkumasta.
Aseta herätys 2 painamalla
9 3 sekunnin ajan ja toistamalla vaiheet.
1
2
3
4 5 6 7 8 9 10 11 12
18 17 16 15 14 13
232221
20
19
A
B
Product specificaties
Merk: | Nedis |
Categorie: | Alarmsysteem |
Model: | CLAR009BK |
Kleur van het product: | Zwart |
Gewicht: | 360 g |
Breedte: | 160 mm |
Diepte: | 60 mm |
Hoogte: | 70 mm |
Soort: | Digitale wekker |
Materiaal behuizing: | Kunststof |
Snooze functie: | Ja |
FM-radio: | Ja |
Vorm: | Rechthoek |
Aantal per verpakking: | 1 stuk(s) |
Ondersteunde frequentiebanden: | AM, FM |
Dimbaar: | Ja |
FM-band: | 87.5 - 108 MHz |
Aantal alarmen: | 2 |
Hoorbaar alarmtype: | Radio/Zoemer |
AC-ingangsspanning: | 220 - 240 V |
AC-ingangsfrequentie: | 50 - 60 Hz |
Slaaptimer: | Ja |
Type beeldscherm: | LED |
Projectie functie: | Tijd |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nedis CLAR009BK stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Alarmsysteem Nedis
2 Juni 2023
8 Mei 2023
8 Mei 2023
22 April 2023
21 Maart 2023
5 Maart 2023
7 Februari 2023
5 Februari 2023
4 Februari 2023
31 Januari 2023
Handleiding Alarmsysteem
- Alarmsysteem Bosch
- Alarmsysteem IKEA
- Alarmsysteem Gigaset
- Alarmsysteem Honeywell
- Alarmsysteem Abus
- Alarmsysteem Apc
- Alarmsysteem Basetech
- Alarmsysteem Blaupunkt
- Alarmsysteem Brennenstuhl
- Alarmsysteem Burg-Wachter
- Alarmsysteem DESQ
- Alarmsysteem Dometic
- Alarmsysteem Doro
- Alarmsysteem Elektrobock
- Alarmsysteem Elro
- Alarmsysteem Eminent
- Alarmsysteem Eufy
- Alarmsysteem Ezviz
- Alarmsysteem FireAngel
- Alarmsysteem Grothe
- Alarmsysteem Hager
- Alarmsysteem Hama
- Alarmsysteem Hikvision
- Alarmsysteem Indexa
- Alarmsysteem KlikaanKlikuit
- Alarmsysteem Kodak
- Alarmsysteem Konig
- Alarmsysteem Monacor
- Alarmsysteem Protector
- Alarmsysteem Pyle
- Alarmsysteem RCF
- Alarmsysteem Redmond
- Alarmsysteem Renkforce
- Alarmsysteem Ring
- Alarmsysteem Schneider
- Alarmsysteem Smartwares
- Alarmsysteem Somfy
- Alarmsysteem Switel
- Alarmsysteem Velleman
- Alarmsysteem Vivanco
- Alarmsysteem Woonveilig
- Alarmsysteem X4-Tech
- Alarmsysteem Xavax
- Alarmsysteem Yale
- Alarmsysteem Olympia
- Alarmsysteem Optex
- Alarmsysteem Schwaiger
- Alarmsysteem Steren
- Alarmsysteem Imou
- Alarmsysteem Techly
- Alarmsysteem DSC
- Alarmsysteem M-e
- Alarmsysteem Chacon
- Alarmsysteem Swann
- Alarmsysteem EVOLVEO
- Alarmsysteem Electia
- Alarmsysteem Dahua Technology
- Alarmsysteem Gripo
- Alarmsysteem FBT
- Alarmsysteem Chuango
- Alarmsysteem ORNO
- Alarmsysteem ETiger
- Alarmsysteem Werma
- Alarmsysteem Greisinger
- Alarmsysteem Vimar
- Alarmsysteem Kemo
- Alarmsysteem Tzumi
- Alarmsysteem ConiuGo
- Alarmsysteem Olymp
- Alarmsysteem Pentatech
- Alarmsysteem Schabus
- Alarmsysteem Cordes
- Alarmsysteem Qolsys
- Alarmsysteem Bearware
Nieuwste handleidingen voor Alarmsysteem
18 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
5 December 2024
3 December 2024
3 December 2024
3 December 2024
3 December 2024
3 December 2024