Nabo Comfort 400 Handleiding

Nabo Flat panel steun Comfort 400

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nabo Comfort 400 (2 pagina's) in de categorie Flat panel steun. Deze handleiding was nuttig voor 2 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
TV Wandhalterun für 32-47" LED/LCD
DE
TV wall mount for 32-47" LED/LCD
UK
Supporto da parete per 32-47" LED/LCD
IT
Soporte mural para 32 a 47" LED/LCD
ES
Suporte de parede para 32-47" LED/LCD
P
Support mural pour 32-47" écrans LED/LCD
FR
Muurbevesti in voor 32-47" LED/LCD� �
NL
ТВ настенное крепление для 32-47"
LED / LCD телевизоров
RU
TV pro montáž na stěnu pro 32-47" LED / LCD
CZ
TV cienny do 32-47" LED/LCDś
PL
COMFORT 400
TV Wandhalterun
� �eei net für 32-47 Zoll
baytronic Handels GmbH
Harterfeldwe 4
4481 Asten
Austria www.nabo.at
Dieses Produkt enthält Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können und somit eine Erstickuns-
efahr darstellen. Bewahren Sie diese Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitun vollständi� � elesen und verstanden haben, bevor Sie mit
der Installation be innen. Falls Sie sich bei einem Punkt der Monta e unsicher sind, kontaktieren Sie� �
bitte einen Fachmann für professionelle Hilfe.
Verewissern Sie sich vor der Anbrin un , dass die Wand oder Monta efläche die kombinierte Last� �
von Bildschirm, Wandhalterun und allen Befesti un� �steilen traen kann. Andernfall muss die Kon-
struktion verstärkt werden.
Benutzen Sie für die Monta e eine Hebevorrichtun und eei � �netes Werkzeu. Für die Monta e sind
mindestens zwei Personen erforderlich. Ohne die Verwendun einer Hebevorrichtun können Ge en- � �
stände beschädi t und Personen lebens� �efährlich verletzt werden.
Diese Wandhalterun ist für die Installation an Wänden mit einer Holzständerreihe oder Massivbeton-
wänden eei� �net. Verewissern Sie sich vor der Anbrin un , dass die Monta efläche die kombinierte � �
Last von Bildschirm und allen Teilen tra en kann.
Hinweis: Die Wandhalterun ist ausschließlich für die Verwendun im Innenbereich entwickelt. Eine
Außenmonta e kann zu Beschädi un � �en und Verletzuen führen.
ACHTUNG
This product contains small items that could be a chokin hazard if swallowed. Keep these items away
from youn children.
Make sure these instructions are read and completely understood before attemptin installation. If
you are unsure of any part of this installation, please contact a professional installer for assistance.
The wall or mountin surface must be capable of supportin ht of the mount and� � the combined wei
the display, otherwise the structure must be reinforced.
Safety ear and proper tools must be used. A minimum of two people are required for this installa-
tion. Failure to use safety ear can result in property dama e, serious injury or death.� �
Please check joint parts every two months, makin sure the screws are loosened or not.
This product was desi ned to be installed on wood stud walls and solid concrete walls. Before instal-
lin , make sure the wall will support the combined load of the equipment and hardware. Never exceed
the maximum load capacity of 15k, or else it may result in product failure or personal injury.
Note: This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product
failure or personal injury.
CAUTION
Questo prodotto contiente I particolari piccoli, se avesse inerito accidentalmente, ci sarà il pericolo di
soffocamento, si pre a di metterli a lontano dai bambini.
Prima dell’installatione, deve determinare di aver letto le instruzioni d’installazione e comprendere piena-
mente come installare, se non potra’ capire la procedura d’installazione, pre o di rivol� �ersi ad un instal-
latore professionista.
Le mura dell’installazione devono essere in rado di sopportare il peso della staffa e il visualizzatore, altrimenti
preo di rafforzare la struttura delle mura in tempo, rafforzando la capacità di caricole delle pareti delle mura.
Mentre l’installazione, dovete assicuratevi di mettere i servizi di sicurezza e l’uso di strumenti comple-
mentari, con almeno due persone per completare l’installazione, l’assenza di indossare li abiti di sicu-
rezza, potrebbe causare i danni umani, le lesioni ravi o morti. Pre o di controllare la connessione in� �
oni due mesi, prima delle installazione, pre o di confermare se esiste l’allentamento delle viti.
Tali prodotti devono essere installati nelle mura della parete di le no o di cemento, prima dell’installazione,
deve assicurarsi che la capacité di carico delle mura, non deve superare il massimo 15k portanti, altri-
menti causerà I danni del prodotto o le lesioni personali.
Nota: Questi prodotti si usa all’interno di casa. Se utilizzate all’aperto, può causare I danni del prodotto o le
lesioni personali.
AVVERTENZE
Este producto contiente piezas pequeñas, existe peli ro de asfixia si el producto se in iere. Mantener � �
fuera del alcance de los niños pequeños.
Aseúrese de que estas instrucciones son leídas y completamente ententidas antes de comenzar la
instalación. Si no está se uro de cualquier parte de esta instalación, por favorn ase en contacto� �
con un instalador profesional para pedir ayuda.
La pared o superficie de montaje debe ser capaz de soportar el peso del soporte y la pantalla, de lo
contrario la estructura debe ser reforzada.
Se debe utilizar equipo de herramientas y se uridad Se necesita minimo dos paersonas para la
instalación. Si no se utiliza equipo de se uridad puede resultar daños a la propiedad, lesiones raves� �
o muerte.
Por favor revise las piezas conjuntas cada dos meses, ase urándose de que los tornillos no se aflojen.
Este producto fue diseñado para ser instalada en peredes con vi as de madera y de hormi� �ón. Antes de
instalar, ase úrese de que la pared, la car a combinada del equipo y la ferretería. Nunca exceda la car� � a
máxima 15k de capacidad, o de lo contrario puede resultar en la falla del producto o lesiones personales.
Nota: Este producto está diseñado para uso interior. El uso este producto en exteriores podría causar
fallas del producto o lesiones personales.
ATENCIÓN
Este produto contém itens pequenos, se en olir pode ter peri o de asfixia, por favor deixa estes itens � �
lon
e das crianças.
Confirma que já leu e percebeu completamente as instruções antes de instalação. Se você não en-
tender al uma parte da instalação, faça contato com instalador profissional.
A parede em que faz monta em tem que ser capaz de suportar o peso do suporte e arti o, ou a� �
estrutura de parede tem que ser refoada.
Roupas de se urança e instrumentos correspondentes têm que ser usados. No mínimo 2 pessoas
são necessárias, para a instalação. Sem roupa de se urança pode resultar em dano, ferimento
rave e até morte.
Por favor verifica as peças de li ação em cada dois meses, para confirmar se o parafuso está
seuro, ou não.
Este produto tem que ser instalado na parede de madeira ou em betão. Antes de instalação, confirma
que não vá ultrapassar a capacidade máxima de cara da parede 15k, se não pode resultar em
dano de produto ou ferimento pessoal.
Atenção: Este produto só pode ser usado dentro de casa, a utilização no exterior pode causar dano do
produto e ferimento pessoal.
AVISO
Ce produit des petits objets qui pourraient être un risque d’étouffement en cas d’in estion. Eloi� �nez-
les de vos enfants.
Assurez-vous que ces instructions sont lues et comprises avant de procéder à l’installation.
Si vous n’êtes pas sûr d’une étape, contactez un installateur professionnel.
Le mur ou la surface de monta e doit être respectés. Un minimim de deux personnes est nécessaire
pour cette installation. Ne pas respecter les conseils de sécurité peut entraîner des domma es
matériels, des blessures raves ou la mort.
Vérifiez les pièces d’assembla e tous les deux mois, en s’assurant que les vis soient bien serrées.
Ce produit été conçu pour être installé sur les murs en bois ou en béton. Avant l’installation, assurez-
vous que le mur supportera la capacité de char e. Ne dépassez jamais la capacité maximale 15k� �,
sinon vous avez le risquez d’endomm aer des produits ou d’entraîner des blessures
Notice: Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur. L’utilisation de ce produit á l’extérieur
pourrait conduire à un endomma ement du produit ou des blessures.
AVERTISSEMENT
3247< 15k
400x
400
nei bar
-5° ~ 10°
Aus-
zieh
bar
60 - 557mm
mühelos verstellbar
Wasserwaa e (I)
TEILE
BENÖTIGTES WERKZEUG
M5 x 25
G
X4X4
X4 A B1
D
X5
X4
X1
B3
C
H I
X1 X1 X2
Kunststoff
Abdeckun
TV
Montaeplatte
Halterun
B2
F
K
60mm
Ø 3/8" (10mm)
Wasserwaa e (I)B3
B1
Stabile Wand
BEFESTIGUNG AN EINER
GERADEN, STABILEN WAND
1A
Nach der Montae können Sie
die ewünschte Höhe einstellen.
Gleichen Sie das Gewicht Ihres
TV’s mit dem beilie enden
6x6 Imbus (G) an der
Halterun aus, damit
sich die ein estellte
Höhe nicht selbstständi
ändert.
5BEFESTIGUNG DES TV AN
DER WANDHALTERUNG
67
X5
M6 x 25
X4
MONTAGE AN EINEM TV GERÄT
MIT GERADER RÜCKSEITE
MONTAGE AN EINEM TV GERÄT
MIT GEBOGENER RÜCKSEITE
4B
4A
K
4x4
Imbus
Ziehen Sie die Schrauben
der oberen Halterun fest.
±180° ±90°
-5 ~ 10°
E
6
Wand-
monta e-
platte
60mm
Ø 3/16" (5mm)
Holzplatte
BEFESTIGUNG AN
EINER HOLZPLATTE
1B
B3
B1
23
Kunststoff
Abdeckun
TV
Montaeplatte
J
Halterun
JX4
K
Halterun
K
4x4
Imbus
E
D
E
D
Halterun
K
4x4
Imbus
E
A/C
K
4x4
Imbus
F
Halterun
Option 1 Option 2
Option 1 Option 2
Ziehen Sie die Schrauben
der oberen Halterun fest.
4x4 Imbus
K
Ziehen Sie die Schrauen
der unteren Halterun fest.
TV Monta eplatte
G
+
-
Kabel
F
A/C
X5
M8 x 25
B2
4x4 Imbus


Product specificaties

Merk: Nabo
Categorie: Flat panel steun
Model: Comfort 400

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nabo Comfort 400 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Flat panel steun Nabo

Handleiding Flat panel steun

Nieuwste handleidingen voor Flat panel steun