Muse M-190 CF Handleiding

Muse Hoofdtelefoon M-190 CF

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Muse M-190 CF (2 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 73 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
LOCATION AND DESCRIPTION CONTROLS
DESCRIZIONE DEL PRODOTTOEMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
SPECIFICATIONS
SCHEDA TECNICACARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1 - Flexible earcups with swivel design.
2 - High-performance drivers for superior bass.
3 - Cushioned pads for maximum comfort.
4 - 3.5MM stereo plug.
NOTE:
Not all the features listed below are supported by all models.
Check your product’s user guide for more information.
1 - Auricolari essibili grazie al supporto girevole.
2 - Trasduttori ad elevate prestazioni per una riproduzione dei bassi di qualitĂ 
superiore.
3 - Cuscinetti imbottiti per un confort d’ascolto ottimale.
4 - Spinotto stereo da 3,5 mm.
NOTA:
Non tutte le funzioni elencate di seguito sono disponibili per tutti i modelli.
Per maggiori informazioni consultare il manuale d’uso del proprio prodotto.
1 - Oreillettes exibles grĂące au mĂ©canisme pivotant.
2 - Transducteurs haute performance pour des basses de qualité supérieure.
3 - Coussinets d’oreille rembourrĂ©s pour un confort d’écoute optimal.
4 - Prise jack stéréo 3,5 mm.
REMARQUE:
Toutes les caractéristiques listées ci-dessous sont compatibles pour tous les modÚle.
Consultez le guide d’utilisation de votre produit pour plus d’information.
Imdepence
Frequency range(Hz)
Sensitivity(dB/mW)
Rated/Max Input Power(mW)
Weight(g)
Cord length(cm)
Impedenza
Risposta in frequenza
SensibilitĂ 
Potenza d’ingresso nominale/massima
Peso
Lunghezza cavo
Impédance
Réponse en fréquence
Sensibilité
Puissance d’entrĂ©e nominale/maximale
Poids
Longueur du cĂąble
IMPORTANT
1. Do not place naked ame sources, such as lighted candles on the apparatus.
2. The use of apparatus in moderate climates.
3. Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
4. Do not place objects lled with liquids, such as glass, vase on the device.
5. Do not use while driving. Use of haeadphones while operating a vehicle is not recommended and illegal in some areas.
ATTENZIONE
1. Non collocate nessuna fonte di calore, come una candela accesa, sopra o nei pressi dell’apparecchio.
2. Utilizzate l’apparecchio in ambienti temperati.
3. Non esponete l’apparecchio all’acqua o all’umidità.
4. Non collocate nessun recipiente contenente liquidi, come ad esempio un vaso, nelle vicinanze dell’apparecchio.
5. Non usare durante la guida. L’uso delle cue durante la guida di un veicolo Ăš altamenre sconsigliato ed in alcuni paesi
Ăš illegale.
ATTENTION
1. Ne placez pas de sources de ammes nues, telles que des bougies allumĂ©es sur l’appareil.
2. Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
3. Ne pas exposer l’appareil Ă  des gouttes d’eau ou Ă©claboussures.
4. Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou objets similaires sur l’appareil.
5. Ne pas utiliser pendant la conduit. L’utilisation d’écouteurs pendant la conduite du vĂ©hicule n’est pas recommandĂ©e, voire
illégale dans certaines zones.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Per prevenire possibili danni all’apparato uditivo,non ascoltare la radio con il volume alto per un lungo periodo.An de rĂ©duire les risques de lĂ©sions auditives, n’écoutez pas de la musique Ă  un volume Ă©levĂ© pendant longtemps.
RECOMMENDATIONS
For safety reasons, only qualied personnel should open the unit.
Take care not to splash liquid on the set or expose it to high temperatures.
RACCOMANDAZIONI
- Per ragioni di sicurezza, solo un tecnico qualicato puĂČ aprire l’apparecchio.
- Proteggete l’apparecchio dall’umidità e non esponetelo a tem-perature elevate.
RECOMMANDATIONS
- Pour des raisons de sĂ©curitĂ©, l’appareil ne doit ĂȘtre ouvert que par un personnel qualié.
- Veillez Ă  ne pas projeter de liquide sur l’appareil et Ă  ne pas l’exposer Ă  des tempĂ©ratures Ă©levĂ©es.
MAINTENANCE
Clean the unit with a soft cloth, or a damp chamois leather.
Never use solvents.
MANUTENZIONE
- Pulite l’apparecchio con un panno morbido o panno in camoscio inumidito.
- Non utilizzate mai solventi.
ENTRETIEN
- Nettoyez l’appareil avec un chion doux ou une peau de chamois humide.
- N’utilisez jamais de solvents
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that Waste electrical products
should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local
Authority or retailer for recycling advice.(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Se in futuro volete sbarazzarvi di questo apparecchio, ricordate che le apparecchiature elettroniche non devono
essere gettate insieme ai riuti domestici. Informatevi per sapere dove si trova il centro di riciclaggio piĂč vicino.
Per ulteriori dettagli, rivolgetevi alle autorità locali o al vostro rivenditore. (Direttiva sui riuti delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche).
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, pensez à le recycler dans une décharge pour appareils
ménagers électriques. Renseignez-vous pour connaßtre votre centre de recyclage le plus proche. Informez-vous
auprÚs des autorités locales ou de votre revendeur pour de plus amples détails. (Directive sur les Déchets des
Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques)
32Ω ± 10%
20~20KHz
105dB ± 3dB at 1KHz
30mW
153g (Approx.)
1100mm+/-50mm
32Ω ± 10%
20~20KHz
105dB ± 3dB at 1KHz
30mW
153g (Approx.)
1100mm+/-50mm
32Ω ± 10%
20~20KHz
105dB ± 3dB at 1KHz
30mW
153g (Approx.)
1100mm+/-50mm
- GB -
- FR - - IT -
M-190 CF
User Manual
FOLDABLE AND ADJUSTABLE HEADPHONES
PLEASE READ THE INSTRUCTION CAREFULLY
BEFORE OPERATING THE UNIT
CASQUE PLIABLE ET RÉGLABLE
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
AVANT TOUTE UTILISATION
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri, pour en savoir plus:
www.quefairedemesdechets.fr
PH-2953A IB MUSE 001 REV0 (M-190 CF).indd 1 2017/11/22 17:10:14
- ES - - DE -
- NL - - PT -
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
M-190CF/IB/V0(A)
DESCRIPCIÓN DEL APARATO BESCHREIBUNG DES GERÄTES
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL DESCRIÇÃO DO APARELHO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 - Auriculares exibles con diseño giratorio.
2 - Conductores de alto rendimiento para graves de calidad superior.
3 - Almohadillas de auriculares acolchadas para su mĂĄximo confort.
4 - Plug estéreo de 3,5mm.
NOTA:
No todas las funciones de debajo estĂĄn presentes en todos los modelos.
Compruebe la guĂ­a del usuario de su producto para mĂĄs informaciĂłn.
1 - Kopfhörermuscheln, exibel aufgrund eines schwenkbaren Mechanismus.
2 - Leistungsstarke Magnete fĂŒr qualitativ hochwertige BĂ€sse.
3 - Polsterung fĂŒr die Ohren fĂŒr einen optimalen Hörkomfort.
4 - 3,5 mm-Stereoanschluss.
HINWEIS:
Nicht alle der unten aufgefĂŒhrten Funktionen werden von allen Modellen unterstĂŒtzt.
ÜberprĂŒfen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Produkts fĂŒr weitere Informationen.
1 - Flexibele oren door pivoterend mechanisme.
2 - Uitstekende transductoren voor bassen van superieure kwaliteit.
3 - Opgevulde oorkussens voor optimaal luistercomfort.
4 - Contact 3,5mm
OPMERKING:
Niet alle functies die hieronder staan afgedrukt worden ondersteund door alle modellen.
Raadpleeg de handleiding van uw product voor meer informatie.
1 - Auriculares exíveis graças ao mecanismo rotativo.
2 - Transdutores de elevado desempenho, para baixos de qualidade superior.
3 - Auriculares revestidos para um conforto de escuta Ăłptimo.
4 - Ficha jack estéreo 3,5mm
OBSERVAÇÃO:
Nem todas as funcionalidades descritas abaixo estarĂŁo disponĂ­veis para todos os modelos.
Consulte o manual de instruçÔes do seu produto para mais informaçÔes.
Impedancia
Gama de frecuencia
Sensibilidad
Potencia de entrada nominal/mĂĄxima
Peso
Longitud de cable
Impedanz
Frequenzantwort
Empndlichkeit
Nominale/Maximale Eingangsleistung
Gewicht
KabellÀnge
Impedantie
Antwoord bij frequentie
Gevoeligheid
Nominaal/maximaal startvermogen
Gewicht
Lengte kabel
ImpedĂąncia
Resposta em frequĂȘncia
Sensibilidade
PotĂȘncia de entrada nominal/mĂĄxima
Peso
Comprimento do cabo
ATENCIÓN
1. No coloque ninguna fuente de calor, como por ejemplo una vela encendida, sobre el aparato o cerca de Ă©l.
2. Utilice este aparato en lugares con climas templados.
3. No exponga el aparato a salpicaduras o a la humedad.
4. No coloque objetos que contengan lĂ­quido, como un jarrĂłn, encima del aparato.
5. No lo use durante la conducciĂłn. El uso de los auriculares durante la conducciĂłn de un vehĂ­culo no estĂĄ recomendado,
e incluso es ilegal en algu nas áreas geográcas.
ACHTUNG
1. Stellen Sie keine WĂ€rmequelle wie eine angezĂŒndete Kerze auf oder in der NĂ€he des GerĂ€ts ab.
2. Verwenden Sie dieses GerĂ€t in klimatisch gemĂ€ĂŸigter Umgebung.
3. Setzen Sie das GerÀt niemals Wasserspritzern oder Feuchtigkeit aus.
4. Stellen Sie kein mit Wasser gefĂŒlltes GefĂ€ĂŸ, wie z. B. Vasen, in der NĂ€he des GerĂ€ts ab.
5. Verwenden Sie das GerÀt nicht wÀhrend der Fahrt. Verwendung von Ohrhörern wÀhrend des Fahrens wird nicht empfohlen
und ist in verschiedenen LĂ€ndern untersagt.
OPGEPAST
1. Plaats geen warmtebron, zoals een brandende kaars, op of in de buurt van het toestel.
2. Gebruik dit toestel bij een gematigd klimaat.
3. Stel het toestel niet bloot aan waterspatten of vochtigheid.
4. Plaats geen voorwerpen met vloeistof, zoals een vaas, op of in de buurt van het toestel.
5. Gebruik het product niet tijdens het rijden. Het gebruik van een oortelefoon tijdens het besturen van een voertuig wordt
niet aanbevolen en is verboden in bepaalde regio’s.
ATENÇÃO
1. NĂŁo coloque qualquer fonte de calor, como uma vela acesa, sobre ou na proximidade do aparelho.
2. Utilize este aparelho num clima temperado.
3. NĂŁo exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.
4. NĂŁo coloque objectos que contenham lĂ­quido, como uma jarra, sobre ou na proximidade do aparelho.
5. Não utilize enquanto estiver dirigindo. O uso de fone de ouvido durante a condução de veículos não é recomendado e é
considerado ilegal em alguns lugares.
Para evitar posibles daños en el oĂ­do, no escuche a un volumen elevado durante largos periodos. Um mögliche GehörschĂ€den zu vermeiden, sollten Sie nicht ĂŒber lĂ€ngere Zeit bei hohen LautstĂ€rken Musik hören.
Luister niet voor lange perioden op hoog volume om mogelijke gehoorschade te voorkomen. Para prevenir possĂ­veis danos auditivos, nĂŁo escute em volumes muito altos por longos perĂ­odos de tempo.
RECOMENDACIONES
- Por motivos de seguridad, el aparato sĂłlo debe ser manipulado por un tĂ©cnico cualicado.
- Proteja el aparato de la humedad y no lo exponga atemperaturas elevadas.
EMPFEHLUNGEN
- Aus SicherheitsgrĂŒnden darf das GerĂ€t nur von einem erfahrenen Fachmann geĂ¶ï‚‡net werden.
- Achten Sie darauf, das GerĂ€t vor Feuchtigkeit zu schĂŒtzen und nicht zu hohen Temperaturen auszusetzen.
AANBEVELINGEN
- Het toestel mag, om veiligheidsredenen, enkel door een erkend technicus geopend worden.
- Bescherm het toestel tegen vocht en stel het niet bloot aan hoge temperaturen.
RECOMENDAÇÕES
- Por motivos de segurança, o aparelho sĂł deve ser aberto por um tĂ©cnico qualicado.
- Proteja o aparelho da humidade e nĂŁo o exponha a temperaturas altas.
MANTENIMIENTO
- Limpie la radio con un paño suave o una gamuza hĂșmeda.
- No utilice nunca disolventes.
WARTUNG
- Reinigen Sie das GerÀt mit einem feuchten, weichen Tuch oder Gemsleder.
- Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
ONDERHOUD
- Maak het toestel schoon met een zachte doek of een vochtige zweemlap.
- Gebruik nooit solventen.
MANUTENÇÃO
- Limpe o aparelho com um pano macio ou uma camurça hĂșmida.
- Nunca utilize solvents.
Si en un futuro desea deshacerse de este aparato, recuerde que los productos eléctricos no deben tirarse junto a
los desechos domésticos. Deposítelo en centros de reciclaje adecuados. Póngase en contacto con las autoridades
locales o con el vendedor del producto para obtener mĂĄs informaciĂłn al respecto. (Directiva sobre Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos)
Wenn Sie dieses GerĂ€t entsorgen möchten, denken Sie daran, es bei einer Sammelstelle fĂŒr elektrische
HaushaltsgerĂ€te zu entsorgen. Erkundigen Sie sich nach Ihrer nĂ€chstgelegenen Wertstosammelstelle. FĂŒr
detaillierte Informationen wenden Sie sich an die örtlichen Behörden oder an Ihren HĂ€ndler. (Richtlinie ĂŒber
elektrische und elektronische AbfallgerÀte).
Indien u dit toestel in de toekomst wilt weggooien, denk er dan aan om het te recycleren via een inzamelpunt
voor elektrische huishoudapparaten. Informeer naar het dichtstbijzijnde recyclagecentrum. Voor meer informatie
wendt u zich tot de lokale overheden of uw verdeler (richtlijn met betrekking tot Afval afkomstig van elektrische en
elektronische apparaten).
Caso pretenda descartar-se deste aparelho, proceda à sua reciclagem num centro de recolha para electrodomésticos.
Procure obter informaçÔes sobre o centro de reciclagem mais próximo. Informe-se junto das autoridades locais ou
do seu revendedor local para a obtenção de pormenores adicionais (Directiva sobre os Resíduos dos Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos).
32Ω ± 10%
20~20KHz
105dB ± 3dB at 1KHz
30mW
153g (Approx.)
1100mm+/-50mm
32Ω ± 10%
20~20KHz
105dB ± 3dB at 1KHz
30mW
153g (Approx.)
1100mm+/-50mm
32Ω ± 10%
20~20KHz
105dB ± 3dB at 1KHz
30mW
153g (Approx.)
1100mm+/-50mm
32Ω ± 10%
20~20KHz
105dB ± 3dB at 1KHz
30mW
153g (Approx.)
1100mm+/-50mm
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
PH-2953A IB MUSE 001 REV0 (M-190 CF).indd 2 2017/11/22 17:10:15


Product specificaties

Merk: Muse
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: M-190 CF
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 150 g
Breedte: 75 mm
Diepte: 150 mm
Hoogte: 195 mm
Snoerlengte: 1.1 m
Bluetooth: Nee
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Snelstartgids: Ja
Draagwijze: In-ear
Impedantie: 32 Ohm
Positie speakers koptelefoon: Supraaural
Frequentiebereik koptelefoon: 20 - 20000 Hz
3,5mm-connector: Ja
Gevoeligheid koptelefoon: 105 dB
Maximum input vermogen: 30 mW
Kleur kabel: Zwart
Diameter van de luidspreker: 40 mm
Soort magneet: Neodymium
Contact geleider materiaal: Goud
Type product: Hoofdtelefoons

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Muse M-190 CF stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Muse

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon