Multiplex FunJet 21 4213 Handleiding

Multiplex Modelbouw FunJet 21 4213

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Multiplex FunJet 21 4213 (32 pagina's) in de categorie Modelbouw. Deze handleiding was nuttig voor 46 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/32
1
F
GB
D
E
I
Bauanleitung 03 ... 07
Building instructions 08 ... 12
Notice de construction 13 ... 21
Instruzioni di montaggio 22 ... 26
Instrucciones de montaje 27 ... 31
Kit Best.-Nr. 21 4213
© Copyright by MULTIPLEX 2006 Version 1.0
2
Sicherheitshinweise
-PrĂŒfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschrauben - insbesondere nach dem Transport, hĂ€rteren
Landungen sowie AbstĂŒrzen. PrĂŒfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der TragflĂ€chen auf dem
Rumpf.
-Akku erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, daß das Bedienelement fĂŒr die Motorsteuerung auf
"AUS" steht.
-Im startbereiten Zustand nicht in den Bereich der Luftschraube greifen.
Vorsicht in der Luftschraubendrehebene - auch Zuschauer zur Seite bitten!
-Zwischen den FlĂŒgen die Motortemperatur durch vorsichtige Fingerprobe prĂŒfen und
vor einem Neustart den Motor ausreichend abkĂŒhlen lassen. Die Temperatur ist richtig, wenn Sie den Motor problemlos berĂŒhren
können. Insbesondere bei hohen Außentemperaturen kann dieses bis zu 15 Minuten dauern.
-Denken Sie immer daran: Niemals auf Personen und Tiere zufliegen.
Conseils de sécurité
-Avant chaque décollage, vérifiez la fixation du moteur et de l'hélice, notamment aprÚs le transport, aprÚs les atterrissages violents
et aprĂšs un “Crash”. VĂ©rifiez Ă©galement, avant chaque dĂ©collage la fixation ainsi que le positionnement de l’aile par rapport au
fuselage.
-Ne branchez l’accu de propulsion que si vous ĂȘtes sĂ»r que votre Ă©metteur est allumĂ© et que l’élĂ©ment de commande moteur est en
position “ARRET”.
-Ne mettez pas vos doigts dans l’hĂ©lice! Attention Ă  la mise en marche, demandez Ă©galement aux spectateurs de reculer.
-Entre deux vols, vérifiez en posant un doigt dessus, la température du moteur, laissezle refroidir suffisamment avant le prochain
décollage. La température est correcte si vous pouvez maintenir votre doigt ou votre main sur le moteur. Le temps de refroidissement
peut varier jusqu’à 15 minutes s’il fait particuliùrement chaud.
-Pensez-y toujours: ne volez jamais vers ou au-dessus des personnes ou des animaux.
Safety notes
-Before every flight check that the motor and propeller are in place and secure - especially after transporting the model, and after
hard landings and crashes. Check also that the wing is correctly located and firmly secured on the fuselage before each flight.
-Don’t plug in the battery until you have switched on the transmitter, and you are sure that the motor control on the transmitter is set
to “OFF”.
-When the model is switched on, ready to fly, take care not to touch the propeller. Keep well clear of the propeller disc too, and ask
spectators to stay back.
-Allow the motor to cool down after each flight. You can check this by carefully touching the motor case with your finger. The
temperature is correct when you can hold your finger on the case without any problem. On hot days this may take up to 15 minutes.
-Please keep in mind at all times: don’t fly towards people or animals.
Note di sicurezza
-Prima di ogni decollo controllare che il motore e la eliche siano fissati stabilmente - specialmente dopo il trasporto, atterraggi duri
e se il modello Ăš precipitato. Controllare prima del decollo anche il fissaggio e la posizione corretta delle ali sulla fusoliera.
-Collegare la batteria solo quando la radio ù inserita ed il comando del motore ù sicuramente in posizione ”SPENTO”.
-Prima del decollo non avvicinarsi al campo di rotazione della eliche. Attenzione alla eliche in movimento - pregare che eventuali
spettatori si portino alla dovuta distanza di sicurezza!
-Tra un volo e l’altro controllare cautamente con le dita la temperatura del motore e farli raffreddare sufficientemente prima di ogni
nuovo decollo. La temperatura Ăš giusta se si possono toccare senza problemi. Specialmente con una temperatura esterna alta
questo puĂČ durare fino a 15 minuti.
-Fare attenzione: Non volare mai nella direzione di persone ed animali.
Advertencias de seguridad
-Compruebe antes de cada despegue que el motor y la hélice estén fuertemente sujetados, sobretodo después de haberlo transportado,
de aterrizajes mås fuertes así como después de una caída. Compruebe igualmente antes de cada despegue que las alas estén bien
sujetas y bien colocadas en el fuselaje.
-Conectar la baterĂ­a, cuando la emisora estĂ© encendida y Usted estĂ© seguro que el elemento de mando para el motor estĂ© en ”OFF”.
-No meter la mano en la zona inmediata a la hélice cuando el avión esté a punto de despegar. ¥Cuidado con la zona de la hélice!
ÂĄPedir a los espectadores que se aparten!
-Entre los vuelos hay que comprobar cuidadosamente la temperatura del motor con el dedo y dejar que el motor se enfrĂ­e antes de
volver a despegar. La temperatura es correcta, si puede tocar el motor sin problemas. Sobretodo en el caso de temperaturas del
ambiente muy altas, esto puede tardar unos 15 minutos.
-Recuerde: No volar nunca hacĂ­a personas o animales.
3
Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut!
MULTIPLEX – ModellbaukĂ€sten unterliegen wĂ€hrend der Produktion einer stĂ€ndigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass
Sie mit dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach StĂŒckliste) vor Verwendung zu
prĂŒfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind. Sollte ein Bauteil einmal nicht in Ordnung sein,
sind wir nach ÜberprĂŒfung gern zur Nachbesserung oder zum Umtausch bereit. Bitte senden Sie das Teil, bitte ausrei-
chend frankiert, an unsere Modellbauabteilung und fĂŒgen Sie unbedingt den Kaufbeleg und eine kurze Fehlerbeschreibung
bei.
Wir arbeiten stĂ€ndig an der technischen Weiterentwicklung unserer Modelle. Änderungen des Baukasteninhalts in
Form, Maß, Technik, Material und Ausstattung behalten wir uns jederzeit und ohne AnkĂŒndigung vor. Bitte haben Sie
VerstĂ€ndnis dafĂŒr, dass aus Angaben und Abbildungen dieser Anleitung keine AnsprĂŒche abgeleitet werden können.
Achtung!
Ferngesteuerte Modelle, insbesondere Flugmodelle, sind kein Spielzeug im ĂŒblichen Sinne. Ihr Bau und
Betrieb erfordert technisches VerstĂ€ndnis, ein Mindestmaß an handwerklicher Sorgfalt sowie Disziplin
und Sicherheitsbewusstsein. Fehler und NachlÀssigkeiten beim Bau und Betrieb können Personen- und
SachschĂ€den zur Folge haben. Da der Hersteller keinen Einfluss auf ordnungsgemĂ€ĂŸen Zusammenbau,
Wartung und Betrieb hat, weisen wir ausdrĂŒcklich auf diese Gefahren hin.
ZusÀtzlich erforderlich:
Fernsteuerelemente: Funktion
EmpfÀnger Micro IPD UNI 35 MHz A -Band Best.-Nr. 5 5971
und 40 MHz Best.-Nr. 5 5972
alternativ
EmpfÀnger RX-7 SYNTH IPD A-Band Best.-Nr. 5 5880
B-Band Best.-Nr. 5 5881
Servo Nano-S (2 x erforderlich) Höhe / Quer Best.-Nr. 6 5120
Antriebsempfehlung: Antriebssatz PERMAX BL 480/5D Best.-Nr. 33 2630
Inhalt: Motor PERMAX 480/5D, Spannzangenmitnehmer,
Propeller 5,5x4,5" APC, Multicont BL 37
oder PERMAX 480/6 # 33 2484, Propeller 5,5x4,5" MPX # 73 3146, Multicont BL 27 # 7 2275
Antriebsakku:
MULTIPLEX Antriebsakku Li-BATT SH BX 3/1-2100P Best.-Nr. 15 7131
oder Li-BATT SH BX 3/1-3200P Best.-Nr. 15 7136 bzw.
15 7035
LadegerÀt:
MULTIcharger LN-5014 DC (Ladestrom 100mA ...5A)
1-14 Zellen NiCd/NiMH -und 1-5 Zellen Lithium Polymer Best.-Nr. 9 2531
Klebstoff:
Beliebigen Sekundenkleber (Cyanacrylatkleber), mittel oder dick, verwenden! (nicht im MULTIPLEX Programm)
- kein Styropor-Sekundenkleber.
Werkzeuge:
Schere, Kombizange, Klingenmesser, Schraubendreher, Dorn Ø 4-5 mm oder eine kleine Rundfeile
Technische Daten:
Spannweite 795 mm
RumpflÀnge 750 mm
Fluggewicht ca. 620 g
FlĂ€cheninhalt ca. 15 dmÂČ
RC-Funktionen Quer-, Höhenruder und Motorsteuerung
Bildseiten aus der Mitte heraustrennen!
Kit Nr. Art. # 21 4213


Product specificaties

Merk: Multiplex
Categorie: Modelbouw
Model: FunJet 21 4213

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Multiplex FunJet 21 4213 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Modelbouw Multiplex

Handleiding Modelbouw

Nieuwste handleidingen voor Modelbouw