Muller EA 46.22 pro4 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Muller EA 46.22 pro4 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 10 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
EA 16.11 pro4
EA 46.22 pro4
NEBEZPEČÍ:
Zabudování a montáž elektrických přístrojů smí provádět pouze odborník. V ostatních případech hrozí nebezpečí požáru a zásahu elektrickým proudem!
§
Před montáží a demontáží odpojte síťové napětí!
§
Přístroj smí být uveden do provozu pouze pod napětím, které je uvedeno na výrobním štítku výrobku!
§
GEFAHR:
Einbau und Montage dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden! Anderenfalls besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages!
§
Vor Montage und Demontage Netzspannung freischalten!
§
Nur an die auf dem Gerät angegebene Spannung und Frequenz anschließen!
§
AVERTISSEMENT:
L´ installation et le montage ne doivent être effectués que par les électriciens! Sinon il y a danger d´incendie ou d´électrocution.
§
Déconnectez la tension secteur avant tout montage et démontage!
§
Strictement respecter les indications de tension et de fréquence mentionnées sur la plaque d´identité!
§
WARNING:
The installation and assembly of electrical equipment must be only carried out only by a skilled Person! Otherwise fire danger or danger of an electric shock exists!
§
Disconnect the mains power supply prior to installation and/or disassembly!
§
Connect the supply voltage/frequency as stated on the product!
§
WAARSCHUWING:
In verband met brandgevaar of het risico op een elektrische schok dient inbouw en montage uitsluitend door een elektro vakman te geschieden!
§
Voor montage en demontage eerst de netspanning uitschakelen!
§
Uitsluitend aansluiten op de spanning en frequentie zoals aangegeven op het typeplaatje!
§
VARNING:
Installation och montering av elektrisk utrustning får endast utföras av behörig person! Annars finns risk för brand eller elektrisk kortslutning!
§
Före montering och demontering ska nätspänningen frikopplas!
§
Anslut till endast till den driftspänning och frekvens som finns angivet på produkten!
§
Manual
230 V, 50/60 Hz
1 / 2x outputs normally open (A, B)
1 / 2x inputs 230 V~ (Input 1 / Input 2)
assignment:
Input 1 = A / UP
Input 2 = B / DOWN
Timer:
Blind control:
Thermostat:
Hygrostat:
Bluetooth 4.2
Blind control: movement command / stop
Time switch: change ON / OFF or timer
Quartz
≤ ±0,5 sec./day
(Quartz accuracy optimized for typical ambient conditions)
-30° ... +45°C
38 x 38 x 10 mm / 41.4 x 44 x 20 mm
IP 20 to DIN EN 60529
II when installed according to regulations
1 BSTU
2
4 kV
Intended Use
The device can be used in following applications:
Illumination of private areas, shop-window lightening, blind control, heating control, ventilation control etc.
Operate it in a dry room only!
The device is not qualified for security relevant tasks such as emergency doors, fire protection equipment etc.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät kann in folgenden Anwendungen eingesetzt werden:
Beleuchtungen im privaten Bereich, Schaufensterbeleuchtung, Steuerung von Rollläden, Heizungssteuerung,
Lüftungssteuerung etc.
Es ist ausschließlich zum Einsatz in trockenen Räumen geeignet.
Das Gerät ist nicht geeignet für sicherheitsrelevante Aufgaben, wie z.B. Fluchttüren, Brandschutzeinrichtungen etc.
Supply voltages
Channels
(potential of supply voltage)
Inputs
Switching capacity
ohmic load:
Transmission type
Input function
Push-button / switch
Time base
Quartz accuracy (at 20°C)
Ambient temperature
Dimensions
Type of protection
Class of protection
Mode of operation
Degree of contamination
Rated surge voltage
Connection
Technical data
cs da de
esen it
nl no sv
cs
de
el
en
fr
fr
nl
sv
ADVARSEL:
For at undgå brandfare og risiko for elektrisk stød må installation og montage af elektrisk udstyr kun udføres af autoriseret installatør!
§
!Afbryd netspændingen før montering og afmontering!
§
Tilslut forsyningsspænding/frekvens som angivet på mærkaten på produktet!
§
ADVERTENCIA:
La instalación y montaje de equipos eléctricos debe ser llevada a cabo solamente por personal especializado. De lo contrario existe riesgo de fuego o peligro de
§
descargas eléctricas!
§
¡Desconecte la tensión de red, antes de proceder al montaje o desmontaje!
§
Para la conexión del interruptor horario, respetar estrictamente las indicaciones de tensión y de frecuencia que figuran en la etiqueta!
§
AVVERTIMENTO:
L’installazione ed il montaggio delle apparecchiature elettriche deve essere eseguito da personale esperto! Vi è un pericolo di infiammabilità e shock elettrico!
§
Prima del montaggio o dello smontaggio scollegare la tensione di rete!
§
Collegare l’apparecchiatura rispettando le indicazioni di tensione e frequenza indicate sul prodotto!
§
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Η εγκατάσταση και η συναρμολόγηση ηλεκτρολογικού εξοπλισμού πρέπει να γίνεται μόνο από εξειδικευμένο άτομο! Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος φωτιάς ή ηλεκτροπληξίας!
§
Πριν από την εγκατάσταση/ή απεγκατάσταση, κλείστε την κεντρική παροχή ρεύματος!
§
Συνδέστε σύμφωνα με την τάση και την συχνότητα όπως δηλώνονται στο προϊόν!
§
da
el
es
it
ADVARSEL:
Innbygging og montering må kun utføres av autorisert elektroinstallatør! Dersom dette ikke overholdes, er det fare for brann eller elektrisk støt!
§
Koble fra nettspenningen før montering og demontering!
§
Koble til kun den spenningen og frekvensen som er angitt på typeskiltet!
§
no
Ext
A
1
2
LN
~~
Ext 1
Ext 2
B
1
2
34LN
~~
EA 46.22 pro4EA 16.11 pro4
A
5 A at cosφ=1
3 A at cosφ=1
4 A at cosφ=1
EA 46.22 pro4
Hugo Müller GmbH & Co KG, Karlstraße 90, DE-78054 VS-Schwenningen www.hugo-mueller.de BA EA1611pro4 EA4622pro4 HM; MULTI -24092- 2020.07V02_ED
EA 16.11 pro4 EA 46.22 pro4
6 A at cosφ=1
2 x 3 A at cosφ=1
4 A at cosφ=1
6 A at cosφ=1
Første idriftsættelse Erstinbetriebnahme Εκκίνηση Λειτουργίας Funcionamiento inicial Mise en service
Impostazioni iniziali Eerste inbedrijfstelling Første igangsetting Inledande inställningar
Uvedení do provozu
cs
da
de
el es fr
it nl
no
sv
Save´n carry
by Hugo Müller GmbH & Co KG
**EA1611-0000 / EA4622-0000**
Initial Operation
TIPP
TIPP
TIPP
TIPP
TIPP
BA EA1611pro4 EA4622pro4 HM; MULTI -24092- 2020.07V02_EDHugo Müller GmbH & Co KG, Karlstraße 90, DE-78054 VS-Schwenningen www.hugo-mueller.de
Sprog Sprache Γλώσσα
Idioma Language Lingua Taal
Språk Språk
Jazyk
cs
da
de
el
es fr it nl
no sv
Choose Language
Enheds type Betriebsart Τρόπος λειτουργίας Tipo de dispositivo Type d'appareil
Impostazioni iniziali Eerste inbedrijfstelling Første igangsetting Inledande inställningar
Operační mód
cs
da de el es fr
it nl no sv
Operating Mode
TIPP
TIPP
TIPP
TIPP
TIPP
Device number
Shutter / Blind timer
Astro timer
Weekly timer
Clock thermostat Hygrostat
The Device number is broadcasted by the and can mi.puck system
therefore be used for identification purposes when using several
mi.pucks and/or new mobile devices.
EA xxxx-0001
Shutter Living Room
EA xxxx-0002
Multi puck
installation
EA xxxx-0001
mi.puck
# 2
ID number
mi.puck
# 1
EA xxxx-0002


Product specificaties

Merk: Muller
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: EA 46.22 pro4

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Muller EA 46.22 pro4 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Muller

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd