MT Logic TE-5746ALBB Handleiding

MT Logic Telefoon TE-5746ALBB

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor MT Logic TE-5746ALBB (5 pagina's) in de categorie Telefoon. Deze handleiding was nuttig voor 99 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
Visit our website service.mtlogic.com
TE-5746ALBB/TE-5746ALBW V 1 - 07/2014
1 Veiligheidsinstructies
Gebruik alleen de stekker van het laadstation die is meegeleverd. Gebruik geen andere laadstations
omdat dit de batterijcellen kan beschadigen.
Plaats alleen oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet-oplaadbare
batterijen. Plaats de oplaadbare batterijen met de polen correct (aangegeven in de batterijhouder
van de handset).
Raak het laadstation en de stekkercontacten niet met scherpe of metalen voorwerpen aan.
De werking van sommige medische apparaten kan worden beïnvloed.
De handset kan een onaangenaam zoemgeluid in gehoorapparaten veroorzaken.
Plaats het basisstation niet in een vochtige ruimte of op een afstand van minder dan 1,5 m van een
waterbron. Houd water uit de buurt van de handset.
Gebruik de telefoon niet in omgevingen waar een explosiegevaar bestaat.
Verwijder de batterijen en onderhoud de telefoon op een milieuvriendelijke wijze.
Omdat deze telefoon bij een stroomstoring niet gebruikt kan worden, moet u voor noodoproepen
een telefoon gebruiken die niet op het lichtnet werkt, bijvoorbeeld een mobiele telefoon
2 Aan de slag
2.1 Installeren van de handset (Afbeelding 1)
Sluit één uiteinde van de adapter aan op een gewoon stopcontact en het andere uiteinde in de
adapteraansluiting op achterzijde van het basisstation. Het stopcontact dient dichtbij en
gemakkelijk bereikbaar te zijn.
Sluit één uiteinde van het telefoonsnoer aan op de wandaansluiting voor de telefoon en het andere
uiteinde aan op de bodem van het basisstation.
Leid de snoeren van de telefoonaansluiting en de adapter door de geleidingen zoals getoond in
afbeelding 1A.
2.2 Installeren van de oplader (Alleen voor TE-5736) (Afbeelding
2)
Steek één zijde van de adapter in het stopcontact, en de andere zijde in de adapteraansluiting aan
de onderzijde van de oplader.!!! De netstroomaansluiting dient dichtbij en eenvoudig te
bereiken zijn.
Opmerking: Laat de handset vóór gebruik gedurende 24 uur op het basisstation.
Wanneer de handset volledig opgeladen is, zal het pictogram op de display verschijnen.
De display zal de naam en het nummer van de handset weergeven om aan te geven dat het op het
basisstation is geregistreerd.
Onthoud dat nieuwe batterijen niet hun volle capaciteit bereiken totdat ze enkele dagen normaal
worden gebruikt. Om de batterijen in de beste conditie te houden, laat de handset per keer voor
een paar uren uit het basisstation.
2.3 Toetsen/LED's
Handset + Basisstation (Afbeelding 3+4)
2.4 Omschrijving pictogrammen in de dispaly
* Deze functie werkt alleen met een abonnement op belleridentificatie. Het kan zijn dat hiervoor apart
moet worden betaald.
3 De menu's navigeren
De telefoon heeft een eenvoudig te gebruiken menusysteem. Wanneer de handset is ingeschakeld en in
stand-by is geschakeld:
Druk op de Menu-toets (D) om het hoofdmenu te openen.
Gebruik vervolgens de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om door de beschikbare opties te scrollen.
Druk op de Menu-toets (D) om een optie te selecteren of te bevestigen.
Om naar het vorige menuniveau terug te keren, druk op de Telefoonboek-toets (H).
Om het menu te verlaten en naar stand-by terug te keren, druk op de Gesprek beëindigen-toets (I).
Als gedurende 20 seconden geen toetsen worden ingedrukt, keert de handset automatisch naar stand-by
terug.
4 Aan de slag
4.1 De handset aan-/uitschakelen
Druk op en houd de Aan/Uit-toets (I) ingedrukt totdat de display aan gaat. De handset zoekt contact
met het basisstation.
Druk op en houd de Aan/Uit-toets (I) voor 5 seconden ingedrukt. De display gaat uit.
4.2 De taal van het menu wijzigen
Druk op de Menu-toets (D), scroll met de Omlaag-toets (J) omlaag naar "HANDSET / HANDSET"
en druk op de Menu-toets (D) om de keuze te bevestigen.
Scroll met de Omlaag-toets omlaag naar "LANGUAGE / TAAL" en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om de gewenste taal te selecteren en druk op de
Menu-toets (D) om de keuze te bevestigen.
4.3 De datum instellen
Indien u op beller-ID geabonneerd bent, zal de datum en tijd automatisch worden ingesteld wanneer een
gesprek wordt ontvangen (zie "10 beller-ID en de gesprekslijst"). De datum en tijd kunnen ook handmatig
op de afzonderlijke handsets worden instellen.
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "DATE-TIME / DATUM-TIJD" en druk op de
Menu-toets (D). De display geeft "DATE SET / DATUM INSTELLEN" weer.
Druk op de Menu-toets (D) om te selecteren.
Voer de datum in (bijv. 12--08 voor 12 augustus) en druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen.
4.4 De tijd instellen
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "DATE-TIME / DATUM-TIJD" en druk op de
Menu-toets (D).
Scroll omlaag naar "CLOCK SET / KLOK INSTELLEN" en druk op de Menu-toets (D).
Voer de tijd in 24-uursnotatie in (bijv. 18--30 voor 6.30 uur 's avonds) en druk op de Menu-toets (D)
om te bevestigen.
5 De telefoon gebruiken
5.1 Het aannemen van een telefoongesprek
Druk op de Opnemen-toets (E) om het gesprek aan te nemen of neem gewoon de handset van het
laadstation om het gesprek aan te nemen.
Druk op de Gesprek beëindigen-toets (I) om het gesprek te beëindigen.
5.2 Een telefoongesprek starten
Druk op de Opnemen-toets (E). Kies het nummer zodra u de kiestoon hoort.
Druk tijdens een gesprek op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om het volume te verhogen of
verlagen.
Opmerking: De handset zal automatisch de duur van alle externe gesprekken registreren. De
gesprekstimer wordt na de eerste 15 seconden van het gesprek weergegeven. Wanneer het gesprek is
beëindigd, zal de totale gespreksduur voor 2 seconden knipperen.
5.3 Vooraf kiezen
Kies het telefoonnummer. Druk op de Telefoonboek-toets (H) om het laatste cijfer te verwijderen als
een fout is gemaakt.
Druk op de Opnemen-toets (E) om het gesprek te starten.
Druk op de Gesprek beëindigen-toets om op te hangen of plaats de handset terug op het
basisstation.
5.4 Handsfree-modus
U kunt een gesprek voeren zonder de handset op te pakken.
Druk tijdens een gesprek op de Handsfree-toets (E) om de handsfree-modus te activeren of
deactiveren.
Druk op de Gesprek beëindigen-toets (I) om het gesprek te beëindigen.
5.5 De microfoon uitschakelen
Het is mogelijk om de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen.
Druk op de Dempen-toets (D). U kunt vrijuit spreken zonder door de bellenden partij te worden
gehoord. Op de display wordt "MUTE / DEMPEN" weergegeven.
Druk opnieuw op de Dempen-toets (D) om naar de normale modus terug te keren.
5.6 Bellen vanuit de nummerherhalingslijst
De laatste 10 nummers die zijn gekozen worden in de nummerherhalingslijst opgeslagen.
Druk op de Herhalen-toets (M) om de nummerherhalingslijst te openen.
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om door de lijst te scrollen.
Druk op de Opnemen-toets (E) om het weergegeven nummer te kiezen. Druk op de Gesprek
beëindigen-toets (I) om naar stand-by terug te keren.
6 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken
Gebruik de letters op het toetsenblok om namen in te voeren, bijvoorbeeld om TOM op te slaan:
Druk eenmaal op de 8-toets om "T" in te voeren.
Druk driemaal op de 6-toets om "O" in te voeren.
Druk eenmaal op de 6-toets om "M" in te voeren.
Druk op de Telefoonboek-toets (H) om het laatste teken of cijfer te verwijderen.
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om tussen tekens/cijfers te wisselen.
Druk op de 1-toets om een spatie in te voegen.
Druk tweemaal op de 1-toets om een streepje in te voegen.
7 Telefoonboek
7.1 Naam en nummers opslaan
Het telefoonboek kan maximaal 50 namen en nummers opslaan. Namen kunnen maximaal 12 tekens en
getallen tot 24 cijfers bevatten. Verschillende belmelodieën kunnen ook worden geselecteerd voor de
vermeldingen in het telefoonboek.
Druk op de Menu-toets (D). Scroll omlaag naar "PHONEBOOK / TELEFOONBOEK"
Druk op de Menu-toets (D) om te selecteren. De display geeft "ADD ENTRY / VERMELDING
TOEVOEGEN" weer.
Druk op de Menu-toets (D) om te selecteren. De display geeft "NAME / NAAM" weer.
Voer de naam in m.b.v. het alfanumerieke toetsenbord en druk op de Menu-toets (D). De display
geeft "NUMBER1 / NUMMER1" weer.
Voer het nummer in en druk op de Menu-toets (D). De display geeft "MELODIE 1 / MELODIE 1"
weer.
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om de gewenste beltoon te selecteren en druk op de
Menu-toets (D). De display geeft "ADD ENTRY / VERMELDING TOEVOEGEN" weer.
Voer de volgende naam en het nummer in die u in het telefoonboek wilt opslaan of druk op de
Gesprek beëindigen-toets (H) om naar stand-by terug te keren.
Om een nummer vanaf de Telefoonboek-toets (H) te kiezen, druk op de Omhoog- of Omlaag-toets
(C/J) om het gewenste nummer te scrollen en druk op de Opnemen-toets (E). Het nummer zal
automatisch worden gekozen.
7.2 Naam of nummer in het telefoonboek bewerken
Druk op de Menu-toets (D). Scroll omlaag naar "PHONEBOOK / TELEFOONBOEK"
Druk op de Menu-toets (D) om te selecteren.
Scroll omlaag naar "MODIFY ENTRY / VERMELDING BEWERKEN" en druk op de Menu-toets (D).
Scroll omhoog of omlaag naar de vermelding die moet worden bewerkt, of zoek alfabetisch en druk
op de Menu-toets (D).
De bestaande naam wordt weergegeven.
Druk op de Telefoonboek-toets (H) om indien nodig de naam te verwijderen, voer vervolgens de
nieuwe naam in en druk op de Menu-toets. Het bestaande nummer wordt weergegeven.
Volg dezelfde instructies zoals vermeld in "7 Telefoonboek".
8 Instellingen van de handset
8.1 Handset belvolume
Het beltoonvolume kan worden ingesteld op verschillende volumeniveaus voor interne en externe
gesprekken.
Kies uit 5 volumeniveaus of Uit.
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "HANDSET" en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om "EXT RING VOL / EXT BELVOLUME" te selecteren
en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om het volume (1 - 5 of "OFF / UIT") te selecteren.
Druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen of op de Telefoonboek-toets (H) om naar het vorige
menu terug te keren.
Opmerking: Wanneer de telefoon overgaat, pas het belvolume aan door op de Omhoog- of Omlaag-toets
te drukken.
"INT BELVOLUME" wordt alleen gebruikt wanneer u meer telefoons op het basisstation hebt
aangesloten, zie
8.2 Handset belmelodie
Verschillende belmelodieën kunnen voor interne en externe gesprekken worden ingesteld. Kies uit 10
verschillende belmelodieën. Tijdens het scrollen zal voor elke melodie een voorbeeld beltoon worden
gehoord.
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "HANDSET" en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om "EXT MELODY / EXT MELODIE" te selecteren en
druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om de belmelodie (1 - 10) te selecteren.
Druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen of op de Telefoonboek-toets (H) om naar het vorige
menu terug te keren.
Opmerking: Gesprekken van de nummers die in het telefoonboek zijn opgeslagen, zullen met de
ingestelde beltoonmelodie bellen wanneer de vermelding is opgeslagen.
"INT MELODIE" wordt alleen gebruikt wanneer u meer telefoons op het basisstation hebt aangesloten, zie
8.3 Automatisch beantwoorden
De telefoon is ingesteld om gesprekken te beantwoorden door de handset uit het basisstation of
laadstation te nemen. Deze functie kan worden uitgeschakeld, zodat gesprekken alleen kunnen
worden beantwoord door op de Opnemen-toets te drukken.
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "HANDSET" en druk op de Menu-toets (D).
Scroll met de Omlaag-toets omlaag naar "AUTO ANSWER / AUTOMATISCH BEANTWOORDEN"
en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om "ON / AAN" of te selecteren en druk op "OFF / UIT"
de Menu-toets (D) om de keuze te bevestigen.
8.4 Naam van de handset
De handset kan met een naam (maximaal 10 tekens lang) worden gepersonaliseerd.
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "HANDSET" en druk op de Menu-toets (D).
Scroll met de Omlaag-toets (J) omlaag naar "NAME / NAAM" en druk op de Menu-toets (D).
Voer de nieuwe naam van de handset in en druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen.
Opmerking: De naam van de handset wordt alleen voor ongeveer 20 seconden weergegeven wanneer
geen toets wordt ingedrukt. Druk op de Telefoonboek-toets (H) om het laatste teken of cijfer te
verwijderen als een fout is gemaakt.
8.5 Taal
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "HANDSET" en druk op de Menu-toets (D).
Scroll met de Omlaag-toets (J) omlaag naar "LANGUAGE / TAAL" en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om de gewenste taal te selecteren en druk op de Menu-
toets (D) om de keuze te bevestigen.
8.6 Toetstoon
Wanneer op de toetsen op het toetsenblok van de handset wordt gedrukt, zal een pieptoon te horen zijn.
Dit kan ingeschakeld of uitgeschakeld worden.
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "HANDSET" en druk op de Menu-toets (D). De
display geeft "BEEP / PIEPTOON" weer.
Druk op de Menu-toets (D) om te selecteren. De display geeft "KEYTONE / TOETSTOON" weer.
Druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen.
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om "ON / AAN" of "OFF /UIT" te selecteren en druk op
de Menu-toets (D) om de keuze te bevestigen.
8.7 Waarschuwingstoon batterij bijna leeg
Wanneer de batterij bijna volledig ontladen is, zal tijdens een gesprek elke minuut een
waarschuwingstoon worden gehoord. Deze pieptonen kunnen worden in- of uitgeschakeld.
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "HANDSET" en druk op de Menu-toets (D). De
display geeft "PIEPTOON" weer.
Druk op de Menu-toets (D) om te selecteren.
Scroll met de Omlaag-toets omlaag naar "BATTERIJ BIJNA LEEG" en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om "AAN" of "UIT" te selecteren en druk op de Menu-
toets (D) om de keuze te bevestigen.
8.8 Waarschuwingstoon buiten bereik
Als de handset buiten het bereik dreigt te gaan, zal tijdens een gesprek waarschuwingstonen te horen
zijn. Deze waarschuwingstonen kunnen worden in- of uitgeschakeld.
Druk op de Menu-toets (D) en scroll omlaag naar "HANDSET" en druk op de Menu-toets (D). De
display geeft "PIEPTOON" weer.
Druk op de Menu-toets (D) om te selecteren.
Scroll met de Omlaag-toets omlaag naar "LOW BATTERY / BUITEN BEREIK" en druk op de
Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om "ON / AAN" of "OFF / UIT" te selecteren en druk op
de Menu-toets (D) om de keuze te bevestigen.
8.9 Toetsvergrendeling via het menu
Het menu kan worden gebruikt om het toetsenblok te vergrendelen.
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "HANDSET" en druk op de Menu-toets (D).
Scroll omlaag naar "KEYLOCK / TOETSVERGRENDELING".en druk op de Menu-toets (D) om de
keuze te bevestigen. Op de display wordt weergegeven.
Opmerking: Om het toetsenbord te ontgrendelen, druk een willekeurige toets op het toetsenblok, druk
vervolgens binnen 5 seconden op "*".
9 Basisinstellingen
9.1 De PIN-code van het basisstation wijzigen
Sommige functies worden beschermd door een viercijferige PIN-code die moet worden ingevoerd
wanneer de instellingen worden gewijzigd.
De standaard PIN-code is "0000". De PIN-code kan naar een voorkeurnummer worden gewijzigd.
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "SETUP / INSTELLEN" en druk op de Menu-toets
(D).
Scroll met de Omlaag-toets omlaag naar "PIN CODE / PIN-CODE" en druk op de Menu-toets (D).
Voer de 4-cijferige PIN-code in (standaard = 0000, cijfers worden weergegeven als ****) en druk op
de Menu-toets (D).
Voer een nieuwe 4-cijferige PIN-code in en druk op de Menu-toets (D).
Voer de nieuwe 4-cijferige PIN-code opnieuw in en druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen.
BELANGRIJK: Als de PIN-code wordt gewijzigd, noteer het nieuwe nummer.
9.2 Kiesmodus
De telefoon is ingesteld op toonkiezen. De kiesmodus hoeft alleen te worden gewijzigd als met een ouder
type schakelbord/PABX wordt verbonden waarvoor pulskiezen nodig is.
ruk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "SETUP / INSTELLEN" en druk op de Menu-toets (D).
Scroll met de Omlaag-toets omlaag naar "DIAL MODE / KIESMODUS" en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om "TONE DIAL / TOONKIEZEN" of "PULSE DIAL /
PULSKIEZEN" te selecteren en druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen.
9.3 Recall-modus
Druk op de Flash-toets "R" (G) om bepaalde diensten op uw externe lijn te gebruiken zoals
"Wisselgesprek" (als uw telefoonbedrijf deze functie biedt); of om gesprekken over te zetten als u een
telefooncentrale (PABX) gebruikt. De Flash-toets "R" is een korte onderbreking van de lijn. U kunt de
flash-tijd naar 100 ms of 300 ms instellen.
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "SETUP / INSTELLEN" en druk op de Menu-toets (D).
Scroll met de Omlaag-toets omlaag naar "RECALL" en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om "TIMED BR,1" (100 ms) of "TIMED BR,2" (300 ms)
te selecteren en druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen.
9.4 Standaardinstellingen herstellen
De telefoon kan naar de standaardinstellingen (origineel) worden hersteld.
BELANGRIJK - Het resetten van de telefoon naar de standaardinstellingen zal alle vermeldingen in het
telefoonboek en de gesprekslijst verwijderen.
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "SETUP / INSTELLEN" en druk op de Menu-toets (D).
Scroll met de Omlaag-toets omlaag naar "DEFAULT / STANDAARD" en druk op de Menu-toets (D).
Voer de 4-cijferige PIN-code in (standaard = 0000) en druk op de Menu-toets (D). De display geeft
"CONFIRM / BEVESTIGEN?" weer.
Druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen of op de Telefoonboek-toets (H) om naar het vorige
menu terug te keren. De telefoon wordt automatisch opnieuw opgestart.
9.5 Noodherstel naar standaard
Als de PIN-code verloren is geraakt, kan de telefoon nog naar de standaardinstellingen worden hersteld.
Verwijder de batterijen uit de handset.
Druk op en houd de *-toets ingedrukt terwijl u de batterijen terugplaatst. De display geeft "DEFAULT /
STANDAARD" weer.
Druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen. De telefoon wordt automatisch opnieuw opgestart.
9.6 Eco-modus
Bij gebruik van de telefoon in de Eco-modus, kan het niveau van energieverbruik worden verminderd.
Wanneer de Eco-modus op AAN is ingesteld, zal het zendvermogen van het basisstation worden
verlaagd. Deze functie is standaard op UIT ingesteld. Om de Eco-modus in te schakelen:
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "SETUP / INSTELLEN" en druk op de Menu-toets (D).
Scroll met de Omlaag-toets omlaag naar "ECO MODE / ECO-MODUS" en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om "ON / AAN" of "OFF / UIT" te selecteren en druk op
de Menu-toets (D) om de keuze te bevestigen.
9.7 Het alarm instellen
Druk op de Menu-toets (D), scroll omlaag naar "DATE-TIME / DATUM-TIJD" en druk op de
Menu-toets (D).
Scroll omlaag naar "ALARM SET / ALARM INSTELLEN" en druk op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om "ON / AAN" of "OFF / UIT" te selecteren en druk op
de Menu-toets (D) om de keuze te bevestigen.
Voer de tijd in 24-uursnotatie in als AAN is geselecteerd en druk op de Menu-toets (D) om te
bevestigen.
1
2
3
Press
down
Slide
MENU
OK
LNR
R
A
B
D
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
4
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
NEDERLANDS
A Luidspreker oorgedeelte
B Scherm
C Omhoogtoets
D Menu / OK / Dempentoets
E Opnementoets
F */Puls- naar Toonkiezer/Toetsvergrendeling
G Terugroeptoets
H Telefoonboek / wissen / terugtoets
I Gesprek beëindigen / Menu Verlaten /
handset Aan/Uittoets
J Omlaag / Open gesprekslijsttoets
K # / Pauzetoets
L Intern gesprektoets
M Herkeuzetoets
N Terugbladeren/Berichtwaarschuwing
O Volume omhoog
P Volume omlaag
Q Wissen
R Afspelen/Pauze
S Vooruitbladeren/antwoordvertraging
T Aan/uit
U Pagina
V Stop
W Nieuw bericht indicator
Knippert om een inkomend extern gesprek aan te geven.
Extern gesprek is bezig.
Knippert om een intern gesprek aan te geven (alleen met optionele extra handsets)
Internal call in progress
3-weggesprek bezig of zet een extern gesprek over naar een andere handset die op het
basisstation is geregistreerd.
Eco-modus is AAN.
Knippert om aan te geven dat er nieuwe voicemailberichten zijn ontvangen; Uit als er geen
voicemailberichten zijn.
Geeft de sterkte van het signaal aan. Knippert wanneer de handset niet op het basisstation
geregistreerd of buiten bereik is.
Het menu is geopend.
Het telefoonboek is geopend.
Knippert om aan te geven dat er nieuwe vermeldingen in de gesprekslijst zijn*
Beantwoord gesprek (in de gesprekslijst)*
Onbeantwoord gesprek (in de gesprekslijst)*
Het toetsenblok is vergrendeld
Antwoordapparaat staat aan
Het weergegeven nummer is langer dan 12 cijfers
Batterijniveau
Bezoek onze website service.mtlogic.com
TE-5746ALBB/TE-5746ALBW V 1 - 07/2014
10 Beller-ID en de gesprekslijst
Deze service werkt alleen wanneer u een beller-ID/Clip-abonnement hebt Neem contact op met uw
telefoonbedrijf.
Als het nummer van de beller in het telefoonboek is opgeslagen, zal de naam die toegewezen is worden
weergegeven. Zorg ervoor dat het volledige telefoonnummer, inclusief het netnummer in het telefoonboek
is opgeslagen.
10.1 Gesprekslijst
De gesprekslijst bevat details van de laatste 40 ontvangen gesprekken, met inbegrip van het
telefoonnummer en de datum en de tijd van het gesprek.
De gegevens van de beller worden in de gesprekslijst opgeslagen, ongeacht of het gesprek werd
beantwoord.
Wanneer het geheugen vol is, wordt het oudste gesprek in het geheugen automatisch door het nieuwe
gesprek vervangen.
Wanneer een nieuw gesprek in de gespreklijst wordt ontvangen, zal het pictogram in de standby-
modus op de display knipperen. Wanneer het nieuwe gesprek is bekeken, zal het pictogram
verdwijnen maar zal het pictogram blijven.
10.2 De gesprekslijst bekijken
In de stand-bymodus:
Druk op de Omlaag-toets (J) om de gesprekslijst te openen. Als er in de lijst geen gesprekken zijn,
wordt op de display "EMPTY / LEEG" weergegeven.
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om door de lijst te scrollen. Druk op de Opnemen-toets
(E) om het weergegeven nummer te kiezen.
Als het gesprek is beantwoord, zal het pictogram worden weergegeven wanneer de vermelding
wordt bekeken. Als het gesprek niet werd beantwoord, zal het pictogram worden weergegeven
wanneer de vermelding wordt bekeken. Wanneer het einde van de lijst is bereikt, zal de handset
een pieptoon laten horen.
Als het nummer van de beller precies overeenkomt met een vermelding die in het telefoonboek is
opgeslagen, zal de display de naam van de beller weergeven. Druk op de Menu-toets (D) om het
nummer van de beller te bekijken.
Als het telefoonnummer langer dan 12 cijfers is, zal het pictogram worden weergegeven. Druk
op de Menu-toets (D) om de rest van de cijfers te bekijken.
Druk opnieuw op de Menu-toets (D) om de tijd en datum van het gesprek te bekijken.
Druk opnieuw op de Menu-toets (D) om de optie te openen voor het opslaan van de vermelding in
het telefoonboek.
10.3 Een nummer uit de gesprekslijst naar het telefoonboek
kopieren
Wanneer het nummer van de beller wordt weergegeven:
Druk herhaaldelijk op de Menu-toets (D) totdat de display "ADD / TOEVOEGEN" weergeeft.
Druk opnieuw op de Menu-toets (D). De display geeft "NAME / NAAM" weer?".
Voer de naam in en druk op de Menu-toets (D). Het nummer wordt weergegeven.
Wijzig het nummer indien nodig, druk vervolgens op de Menu-toets (D).
Druk op de Omhoog- of Omlaag-toets (C/J) om de gewenste beltoon te selecteren en druk op de
Menu-toets (D). Het nummer wordt opgeslagen.
10.4 Een vermelding verwijderen
Wanneer het nummer van de beller wordt weergegeven, druk op de Telefoonboek-toets. De display
geeft "DELETE / VERWIJDEREN" weer.
Druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen of druk op de Telefoonboek-toets om te annuleren.
10.5 De volledige gesprekslijst verwijderen
1. Druk op de Omlaag-toets (J) om de gesprekslijst te openen.
2. Druk op en houd de Telefoonboek-toets ingedrukt. De display geeft "DELETE ALL / ALLES
VERWIJDEREN?" weer.
3. Druk op de Menu-toets (D) om te bevestigen of druk op de Telefoonboek-toets om te annuleren.
11 Antwoordapparaat
11.1 In/uitschakelen
Basisstation: Druk op de aan/uitknop (T) op het basisstation
Handset:
1. Druk op menu (D), blader naar [tam settings] en druk op menu (D).
2. [ans on/off] wordt getoond, druk op menu (D).
3. Druk op omhoog (C) of omlaag (J) om te kiezen voor [on] of [off] en druk op menu (D).
11.2 Afspelen van berichten
Basisstation: druk op afspelen/pause (R). Het aantal nieuwe berichten wordt gemeld, vervolgens
worden de nieuwe berichten afgespeeld.
Handset:
1. Druk op menu (D), [bericht afspelen] wordt getoond, druk op menu (D).
2. [newmsg] wordt getoond, met het aantal nieuwe berichten, druk op menu (D) om alleen de nieuwe
berichten af te spelen of blader naar beneden naar [allmsg] en druk op menu (D) om alle berichten
af te spelen. Luister via de luidspreker op de handset naar de berichten.
12 Problemen oplossen
Veelgestelde vragen vindt u op onze website service.mtlogic.com
13 Verwijdering van afval (milieubescherming)
Dit toestel mag aan het einde van de levensduur niet met het huishoudelijk afval worden
weggeworpen, maar moet bij een centraal punt voor het hergebruiken van elektrische en
elektronische toestellen voor huishoudelijk gebruik worden aangeboden. Dit symbool op het
toestel, in de gebruikshandleiding en op de verpakking vestigt uw aandacht op deze belangrijke
kwestie. De gebruikte materialen in dit toestel kunnen worden gerecycled. Door gebruikte
toestellen voor huishoudelijk gebruik te recyclen, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming
van ons milieu. Vraag uw lokale autoriteiten voor informatie met betrekking tot de inzamelpunten.
TDit product voldoet aan de belangrijkste eisen en andere relevante voorzieningen van de richtlijn
eindapparatuur voor radio- en telecommunicatie 1999/5/EC. U treft de verklaring van conformiteit
aan op: service.mtlogic.com
14 Instructions de sécurité
Utilisez uniquement le chargeur fourni. N'utilisez pas d'autre chargeur, car cela endommagerait les
piles.
Installez uniquement des piles rechargeables du même type. N'utilisez jamais de piles ordinaires
non rechargeables. Installez les piles en respectant les polarités (indiquées dans le compartiment
des piles du combiné).
Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.
Le fonctionnement de certains appareilsdicaux peut être affecté.
Le combiné peut causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives.
Ne placez pas l'unité principale dans une pièce humide ou à une distance de moins de 1,5 m d'une
source d'eau. N'approchez pas l'eau du combiné.
N'utilisez pas le téléphone dans des environnements où il y a un risque d'explosion.
Mettez au rebut les piles et rangez le téléphone dans un environnement propice.
Étant donné que ce téléphone est inutilisable en cas de panne de courant, il faut utiliser un
téléphone indépendant du secteur pour les appels urgents, par ex. un téléphone mobile
15 Guide de prise en main
15.1 Installation du combiné (Image 1)
Branchez une extrémité de l'adaptateur à une prise de secteur et l'autre extrémidans la prise de
l'adaptateur à l'arrière de la base. !!! La prise de secteur doit être à proximité et facilement
accessible.
Branchez une extrémité du cordon du téléphone à la prise de téléphone murale et l'autre extrémité
sous la base.
Mettez les cordons du téléphone et d'alimentation CA dans les rainures de la base tel affic sur
l'image 1A.
15.2 Installation du chargeur (Uniquement pour TE-5736) (Image 2)
Branchez une extrémité de l’adaptateur à la prise électrique et l’autre extrémité à la prise de
l’adaptateur au bas du chargeur !!! Le secteur électrique doit être à proximité et facilement
accessible.
Remarque : Laissez le combi sur la base pendant 24 heures avant l'utilisation.
Quand le combiné est entièrement chargé, l'icône s'affiche à l'écran.
Le nom et le numéro du combiné s'affichent, indiquant qu'il est enregistré sur la base.
Les piles neuves n'atteignent pas leur pleine capacité avant quelques jours d'utilisation normale.
Pour préserver l'état des piles, laissez le combiné hors de la base pendant quelques heures de
temps en temps.
15.3 Touches / LED
Récepteur + Socle (Image 3+4)
15.4 Description des icônes affichées
* Pour que cette fonction soit opérationnelle, souscrivez à l'ID d'appel entrant de l'opérateur du réseau.
Des frais de souscription peuvent être redevables.
16 Navigation dans les menus
Le téléphone est doté d'un système de menus facile à utiliser. Lorsque le combiné est allumé et en veille :
Appuyez sur Menu (D) pour accéder au menu d'accueil.
Ensuite, appuyez sur les touches Haut (C) ou Bas (J) pour naviguer dans les options disponibles.
Appuyez sur Menu (D) pour sélectionner ou valider une option.
Appuyez sur Répertoire (H) pour revenir au niveau de menu précédent.
Pour quitter le menu et revenir en veille, appuyez sur Raccrocher (I).
Si aucune touche n'est actionnée dans les 20 secondes, le combiné reviendra en mode veille
automatiquement.
17 Guide de prise en main
17.1 Allumer/éteindre le combi
Maintenez enfoncée la touche Marche/arrêt (I) jusqu'à ce que l'écran s'allume. Le combi
recherchera la base.
Maintenez enfoncée la touche Marche/arrêt (I) pendant 5 secondes. L'écran s'éteindra.
17.2 Changer la langue du menu
Appuyez sur Menu (D), descendez (J) jusqu'à "combiné (HANDSET)" puis appuyez sur Menu (D)
pour valider.
Descendez jusqu"langue (LANGUAGE)" et appuyez sur Menu (D).
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner une langue et appuyez sur menu (D) pour
valider.
17.3 Réglage de la date
Si un ID d'appelant est enregistré, la date et l'heure se réglera automatiquement dès qu'un appel est reçu
(voir "10 ID d'appelant et liste des appels"). La date et l'heure peuvent également être réglées
manuellement sur les combinés individuels.
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu"date-heure (DATE-TIME)" et appuyez sur Menu (D).
L'écran indique "réglage de la date (DATE SET)".
Appuyez sur Menu (D) pour sélectionner.
Saisissez la date (ex : 12--08 pour le 12 août) et appuyez sur Menu (D) pour valider.
17.4 Réglage de l'heure
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "date-heure (DATE-TIME)" et appuyez sur Menu (D).
Descendez jusqu'à "réglage de l'horloge (CLOCK SET)" et appuyez sur Menu (D).
Saisissez l'heure au format 24 heures (par ex. 18--30 pour 6 h 30 de l'après midi) et appuyez sur
Menu pour valider.
18 Utilisation du téléphone
18.1 Réception d'un appel téléphonique
Appuyez sur Appel (E) pour répondre à l'appel ou levez simplement le combiné du chargeur pour
répondre à l'appel.
Appuyez sur Raccrocher (I) pour terminer l'appel.
18.2 Passer un appel téléphonique
Appuyez sur Appel (E). Lorsque la tonalité est entendue, composez le numéro.
Pendant un appel, appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour monter ou baisser le volume.
Remarque : Le combiné retient automatiquement la durée des appels externes. Le minuteur d'appels
s'affiche au bout de 15 secondes d'appel. À la fin d'un appel, la durée totale de la conversation clignote
pendant 2 secondes.
18.3 Pré-numérotation
Composez le numéro de téléphone En cas d'erreur, appuyez sur Répertoire (H) pour supprimer le
dernier chiffre.
Appuyez sur Appel (E) pour commencer l'appel.
Pour raccrocher, appuyez sur la touche Raccrocher ou remettez le combiné sur sa base.
18.4 Mode mains libres
Vous pouvez parler avec votre correspondant sanscrocher le combiné.
Appuyez sur la touche Mains libres (E) pendant un appel afin d'activer ou de désactiver le mode
mains libres.
Appuyez sur Raccrocher (I) pour terminer l'appel.
18.5 Mise en sourdine du microphone
Il est possible de mettre en sourdine le microphone pendant une conversation.
Appuyez sur la touche Sourdine (D). Vous pouvez parler librement sans être entendu par l'appelant.
"sourdine (MUTE)" s'affiche.
Rappuyez sur la touche Sourdine (D) pour revenir en mode normal.
18.6 Appel à partir de la liste de rappel
Les 10 derniers numéros composés sont mémorisés dans la liste de rappel.
Appuyez sur Rappel (M) pour ouvrir la liste de rappel.
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour faire défiler la liste.
Appuyez sur Appel (E) pour composer le numéro affiché. Appuyez sur Fin d'appel (I) pour revenir en
veille.
19 Utilisation du clavier alphanumérique
Utiliser les lettres du clavier pour saisir des noms, par ex. pour enregistrer TOM :
Appuyez une fois sur 8 pour saisir T.
Appuyez trois fois sur 6 pour saisir O.
Appuyez une fois sur 6 pour saisir M.
Appuyez sur Répertoire (H) pour supprimer le dernier caractère ou chiffre.
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour naviguer entre les caractères/chiffres.
Appuyez sur 1 pour ajouter un espace.
Utilisez deux fois 1 pour ajouter un tiret.
20 Répertoire
20.1 Enregistrement de noms et de numéros
Le répertoire peut mémoriser au maximum 50 noms et numéros. La longueur maximale des noms est de
12 caractères et celle des chiffres est de 24 caractères. Vous pouvez attribuer différentes mélodies de
sonneries aux entrées du répertoire.
Appuyez sur Menu (D). Descendez jusqu'à "répertoire (PHONEBOOK)".
Appuyez sur Menu (D) pour sélectionner. L'écran affiche "ajouter une entrée (ADD ENTRY)".
Appuyez sur Menu (D) pour sélectionner. L'écran affiche "nom (NAME)".
Saisissez le nom en utilisant le pavé alphanumérique et appuyez sur Menu (D). L'écran affiche
"numéro 1 (NUMBER1)".
Saisissez le numéro et appuyez sur Menu (D). L'écran affiche "mélodie 1 (MELODIE 1)".
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner une mélodie de sonnerie et appuyez sur menu
(D), l'écran affiche "ajouter contact (ADD ENTRY)".
Saisissez le nom et le numéro suivants qui doivent être mémorisés dans le répertoire et appuyez
sur Raccrocher (I) pour revenir sur veille.
Pour composer un numéro depuis la touche Répertoire (H), appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour
naviguer et appuyez sur Appel (E). Le numéro sera automatiquement composé.
20.2 Modification d'un nom ou d'un numéro dans le répertoire
Appuyez sur Menu (D). Descendez jusqu'à "répertoire (PHONEBOOK)".
Appuyez sur Menu (D) pour sélectionner.
Descendez jusqu'à "modifier l'entrée (MODIFY ENTRY)" et appuyez sur Menu (D).
Naviguez pour atteindre l'entrée à modifier ou recherchez-la alphabétiquement et appuyez sur
Menu (D).
Le nom existant s'affiche.
Appuyez sur Répertoire (H) pour supprimer le nom si nécessaire, puis saisissez le nouveau nom et
appuyez sur Menu. Le numéro existant s'affiche.
Suivez lesmes instructions que dans "7 Répertoire".
21 Réglages du combiné
21.1 Volume de sonnerie du combiné
Le volume de sonnerie peut être réglé à différents niveaux de volume pour les appels internes et externes.
Vous pouvezlectionnez l'un des 5 niveaux de volume ou Désactivé.
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "combiné (HANDSET)" et appuyez sur Menu (D).
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner "Volume de sonnerie externe (EXT RING
VOL)" et appuyez sur Menu (D).
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner le volume (1 à 5 ou "désactivé (OFF)").
Appuyez sur Menu (D) pour valider ou sur Répertoire (H) pour revenir au menu précédent.
Remarque : Lorsque le téléphone sonne, réglez le volume de sonnerie en appuyant sur Haut ou Bas.
"INT RING VOL" (volume de sonnerie externe) est utilisé uniquement si plusieurs combinés sont
connectés à la station de base.
21.2 Mélodie de sonnerie du combiné
Vous pouvez régler différentes mélodies de sonnerie pour les appels internes et externes. 10 mélodies de
sonnerie différentes sont disponibles. En naviguant, vous entendrez une partie de chaque mélodie de
sonnerie.
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "combiné (HANDSET)" et appuyez sur Menu (D).
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner "mélodie externe (EXT MELODY)" et appuyez
sur Menu (D).
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner la mélodie de sonnerie (de 1 à 10).
Appuyez sur Menu (D) pour valider ou sur Répertoire (H) pour revenir au menu précédent.
Remarque : Les appels passés par les numéros enregistrés dans le répertoire sonneront avec la mélodie
de sonnerie réglé quand l'entrée a été enregistrée.
"INT MELODY" (mélodie interne) est utilisée uniquement si plusieurs combinés sont connectés à la
station de base.
21.3 Réponse automatique
Le téléphone est réglé pour répondre aux appels quand le combiest levé de sa base ou chargeur.
Cette fonctionnalité peut être désactivée afin que les appels ne soient acceptés qu'avec la touche Appel.
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "combiné (HANDSET)" et appuyez sur Menu (D).
Avec (J) descendez jusqu'à "réponse automatique (AUTO ANSWER)" et appuyez sur Menu (D).
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner "activé (ON)" ou "désactivé (OFF)" et validez
avec Menu (D).
21.4 Nom du combiné
Le combiné peut avoir un nom personnalisé (au max. 10 caractères).
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "combiné (HANDSET)" et appuyez sur Menu (D).
Avec (J) descendez jusqu'à "nom (NAME)" et appuyez sur Menu (D).
Saisissez le nouveau nom du combiné et validez avec Menu (D).
Remarque : Le nom du combiné s'affichera seulement si les touches ne sont pas utilisées pendant
environ 20 secondes.
En cas d'erreur, appuyez sur pertoire pour supprimer le dernier caractère ou chiffre.
21.5 Langue
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "combiné (HANDSET)" et appuyez sur Menu (D).
Avec (J) descendez jusqu'à "langue (LANGUAGE)" et appuyez sur Menu (D).
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner une langue et appuyez sur Menu (D) pour
valider.
21.6 Touches sonores
Si vous appuyez sur une touche du clavier du combiné, l'appareil fera un bip. Cette fonctionnalité peut
être activée ou désactivée.
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "combiné (HANDSET)" et appuyez sur Menu (D).
L'écran affiche "bip (BEEP)".
Appuyez sur Menu (D) pour sélectionner. L'écran affiche "tonalité des touches (KEYTONE)".
Appuyez sur Menu (D) pour valider.
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner "activé (ON)" ou "désactivé (OFF)" et appuyez
sur Menu (D) pour valider.
21.7 Bip d'avertissement de batterie faible
Lorsque la batterie est presque déchargée, l'appareil fera un bip d'avertissement toutes les minutes
pendant un appel.
Ces bips peuvent être activés ou désactivés.
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "combiné (HANDSET)" et appuyez sur Menu (D).
L'écran affiche "BEEP" (bip).
Appuyez sur Menu (D) pour sélectionner.
Descendez jusqu'à "batterie faible (LOW BATTERY)" et appuyez sur Menu (D).
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner "activé (ON)" ou "désactivé (OFF)" et appuyez
sur Menu (D) pour valider.
21.8 Bip d'avertissement de dépassement de portée
Si le combiné est hors portée, l'appareil émettra des bips d'avertissement pendant un appel. Ces bips
d'avertissement peuvent être activés ou désactivés.
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "combiné (HANDSET)" et appuyez sur Menu. L'écran
affiche "BEEP" (bip).
Appuyez sur Menu (D) pour sélectionner.
Descendez jusqu'à "hors portée (OUT RANG)" et appuyez sur Menu.
Appuyez sur Haut ou Bas pour sélectionner "activé (ON)" "désactivé (OFF)" ou et validez avec
Menu (D).
21.9 Verrouillage du clavier grâce au menu
Vous pouvez utiliser le menu pour verrouiller le clavier.
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "combiné (HANDSET)" et appuyez sur Menu.
Descendez jusqu'à "verrouiller le clavier ? (KEYLOCK?)" et appuyez sur Menu (D) pour
valider. s'affiche.
Remarque : Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur n'importe quel bouton du clavier, puis appuyez sur
* dans les 5 secondes.
22 Réglages de base
22.1 Modification du code PIN de base
Certaines fonctions sont protégées par un code PIN à 4 chiffres qui doit être saisi si les réglages sont
modifiés.
Le code PIN par défaut est "0000". Le code PIN peut être modifié en un numéro préféré.
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "réglages (SETUP)" et appuyez sur Menu (D).
Descendez jusqu'à "code PIN (PIN CODE)" et appuyez sur Menu (D).
Saisissez le code PIN à 4 chiffres (par défaut = 0000, les chiffres s'affichent ainsi ****) et appuyez
sur Menu (D).
Saisissez un nouveau code PIN à 4 chiffres et appuyez sur Menu (D).
Saisissez à nouveau le nouveau code PIN et validez avec Menu (D).
IMPORTANT : Si vous modifiez le code PIN, gardez une trace du nouveau numéro.
22.2 Mode numérotation
Le téléphone est régler pour une numérotation à tonalité. Le mode de numérotation ne doit être modifié
que si l'appareil est branché à un ancien type de cadran/PABX quicessite une composition au cadran.
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "réglage (SETUP)" et appuyez sur Menu (D).
Descendez jusqu'à "mode numérotation (DIAL MODE)" et appuyez sur Menu (D).
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner "numérotation à tonalité (TONE DIAL)" ou
"composition au cadran (PULSE DIAL)" et validez avec Menu (D).
22.3 Mode de rappel
Appuyez sur la touche clignotante R (G) pour utiliser certains services sur votre ligne externe, tels que le
"double appel" (si votre opérateur téléphonique propose cette fonctionnalité), ou le transfert d'appels si
vous utilisez une central téléphonique (PABX). La touche clignotante R (G) indique une brève interruption
de la ligne. Vous pouvez régler le temps de clignotement sur 100 ms ou 300 ms.
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "réglages (SETUP)" et appuyez sur Menu (D).
Descendez jusqu'à "rappel (RECALL)" et appuyez sur Menu (D).
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner "délai 1 de 100 ms (TIMED BR,1)" ou "délai 2
de 300 ms (TIMED BR,2)" et validez avec Menu (D).
22.4 Rétablissement des réglages par défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du téléphone.
IMPORTANT : si vous rétablissez les réglages d'usine du téléphone, toutes les entrées seront effacées
du répertoire et de la liste des appels.
FRANÇAIS
Clignote pour signaler un appel entrant externe
Appel externe en cours
Clignote pour indiquer un appel interne entrant (uniquement avec des combinés
supplémentaires en option)
Appel interne en cours
Conférence à 3 en cours ou transfert d'un appel externe vers un autre combiné mémorisé sur
la base.
L'Eco mode est en MARCHE
Clignote pour signaler de nouveaux messages vocaux reçus. Arrêté lorsqu'aucun message
vocal.
Signale la puissance de signal. Clignote lorsque le combiné n'est pas mémorisé sur la base ou
lorsqu'il est hors de portée.
Le menu est ouvert
Le répertoire est ouvert
Clignote pour signaler la liste de nouveaux appels entrants reçus'.
Appel répondu (lors de la visualisation de la liste des appels)*
Appel manqué (lors de la visualisation de la liste des appels)*
Le pavé est bloqué
Le répondeur est allu
Le numéro affic est plus long que 12 chiffres.
Niveau de puissance de la batterie
A écouteur
B écran
C Touche Haut
D Touche Menu/OK/Sourdine
E Touche ‘Parler’
F */Numérotation d’impulsion à tonalité/
Verrouillage de touche
G Touche Rappel
H Touche Répertoire/supprimer/retour
I Touche Fin d’appel/Quitter Menu/Récepteur
Marche/Arrêt
J Touche Bas/Accès liste d’appels
K Touche #/Pause
L Touche appel interne
M Touche de rappel
N Saut arrière/Alerte message
O Volume Haut
P Volume Bas
Q Supprimer
R Lecture/Pause
S Saut avant/retard de réponse
T Marche/Arrêt
U Page
V Arrêt
W Indicateur de nouveau message
Visitez notre site web service.mtlogic.com
TE-5746ALBB/TE-5746ALBW V 1 - 07/2014
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "réglages (SETUP)" et appuyez sur Menu (D).
Descendez jusqu'à "réinitialisation (DEFAULT)" et appuyez sur Menu (D).
Saisissez le code PIN à 4 chiffres (par défaut = 0000) et appuyez sur Menu (D). L'écran affiche
"confirmer ? (CONFIRM?)".
Appuyez sur Menu (D) pour valider ou sur Répertoire (H) pour revenir au menu précédent. Le
téléphone remarrera automatiquement.
22.5 Réinitialisation d'urgence
Si le code PIN a été perdu, le téléphone peut être réinitialisé à ses réglages par défaut.
Sortez les piles du combiné.
Maintenez enfoncé la touche * en remettant les piles en place. L'écran affiche "réinitialiser ?
(DEFAULT?)".
Appuyez sur Menu (D) pour valider. Le téléphone redémarrera automatiquement.
22.6 Mode éco
L'utilisation du téléphone en mode éco permet de réduire sa consommation d'électricité.
Lorsque le mode ECO est activé, la base utilise moins d'énergie. Cette fonctionnalité est désactivée par
défaut. Pour activer le mode éco :
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "réglage (SETUP)" et appuyez sur Menu (D).
Descendez jusqu'à "mode éco (ECO MODE)" et appuyez sur Menu.
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner "activé (ON)" ou "désactivé (OFF)" et appuyez
sur Menu (D) pour valider.
22.7 Réglage de l'alarme
Appuyez sur Menu (D), descendez jusqu'à "date-heure (DATE-TIME)" et appuyez sur Menu (D).
Descendez jusqu'à "réglage de l'alarme (ALARM SET)" et appuyez sur Menu (D).
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner "activé (ON)" ou "désactivé (OFF)" et appuyez
sur Menu (D) pour valider.
Si acti est sélectionné, saisissez l'heure au format 24 heures et validez avec Menu (D).
23 ID de l'appelant et liste d'appels
Ce service fonctionne uniquement si vous avez souscrit à un ID d'appelant/clip. Adressez-vous à votre
opérateur téléphonique.
Si le numéro de l'appelant est enregistré dans le répertoire, le nom qui lui est attribué s'affichera. Pour s'en
assurer, vérifiez le numéro de téléphone complet, y compris le préfixe de pays enregistré dans le répertoire.
23.1 Liste d'appels
La liste d'appels mémorise les coordonnées des 40 derniers appels reçus, avec le numéro de téléphone
ainsi que la date et l'heure de l'appel.
Les coordonnées de l'appelant sont enregistrées dans la liste des appels même si vous n'avez pas
répondu à l'appel.
Si la mémoire est pleine, les nouveaux appels remplaceront automatiquement les appels les plus anciens
dans la mémoire.
Quand un nouvel appel est reçu dans la liste des appels, l'icône clignote sur l'écran en mode veille.
Quand un nouvel appel a été consulté, l'icône disparaît mais l'icône reste affice.
23.2 Consulter la liste d'appels
En mode veille :
Appuyez sur Bas (J) pour accéder à la liste d'appels. Si la liste est vide, "vide (EMPTY)" s'affiche.
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour faire défiler la liste. Appuyez sur Appel (E) pour composer le
numéro affiché.
Si l'appel est accepté, l'icône s'affiche lorsque l'entrée est visualisée. Si l'appel n'a pas été
accepté, l'icône s'affiche lorsque l'entrée est visualisée. Quand la fin de la liste est atteinte, le
combiné bipera.
Si le numéro de l'appelant correspond exactement à une entrée enregistrée dans le pertoire, alors
le nom de l'appelant s'affiche sur l'écran. Appuyez sur Menu (D) pour afficher le numéro de
l'appelant.
Si le numéro de téléphone fait plus de 12 chiffres, l'ine s'affiche. Appuyez sur Menu (D) pour
voir les chiffres restants.
Rappuyez sur Menu (D) pour voir l'heure et la date de l'appel.
Rappuyez sur Menu (D) pour accéder à l'option pour enregistrer l'entrée dans le répertoire.
23.3 Copier un numéro de la liste d'appels vers le répertoire
Quand le numéro d'appel s'affiche :
Appuyez plusieurs fois sur Menu (D) jusqu'à ce que "ajouter ? (ADD?)" s'affiche.
Rappuyez sur Menu (D). L'écran affiche "nom ? (NAME?)".
Saisissez le nom et appuyez sur Menu (D). Le numéro s'affiche.
Modifiez le numéro si nécessaire et appuyez sur Menu (D).
Appuyez sur Haut (C) ou Bas (J) pour sélectionner la mélodie de sonnerie voulue et appuyez sur
Menu (D). Le numéro est sauvegardé.
23.4 Supprimer une entrée
Lorsque le numéro d'appel s'affiche, appuyez sur Répertoire. L'écran affiche "supprimer ?
(DELETE?)".
Appuyez sur Menu (D) pour valider ou sur Répertoire pour annuler.
23.5 Vider la liste d'appels entièrement
1. Appuyez sur Bas (J) pour accéder à la liste d'appels.
2. Maintenez enfonRépertoire. L'écran affiche "tout supprimer ? (DELETE ALL?)".
3. Appuyez sur Menu pour valider ou sur Répertoire pour annuler.
24 Répondeur
24.1 Allumer/Eteindre
Socle : Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (T) du socle
Récepteur :
1. Appuyer sur menu (D), défiler sur [tam settings(réglages matin)] et appuyer sur menu (D)
2. [ans on/off(rep Marche/Arrêt)] s’affiche, appuyer sur menu (D).
3. Appuyer sur haut (C) ou bas (J) pour sélectionner [on(Marche)] ou [off(Arrêt)] et appuyer sur menu
(D).
24.2 Lecture des messages
Socle : Appuyer sur lecture/pause (R). Le nombre de nouveaux messages est annoncé puis les
nouveaux messages s’afficheront.
Récepteur :
1. Appuyer sur menu (D), [play message] est affiché, appuyer sur menu (D).
2. [newmsg(nouvmsg)] s’affiche et le nombre de nouveaux message, appuyer sur menu (D) pour lire
les nouveaux messages uniquement ou défiler sur [all msg(tous msg)] et appuyer sur menu (D)
pour lire tous les messages. Ecouter l’écouteur du récepteur pour entendre les messages.
25 Dépannage
Il existe une foire aux questions sur notre site web service.mtlogic.com
26 Mise au rebut des déchets (préservation de l'environnement)
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit
être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole
sur l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur ce sujet important.
Les matériaux utilisés dans cet appareil peuvent être recyclés. En recyclant les appareils domestiques
usagés, vous contribuerez de manière considérable à la protection de notre environnement. Renseignez-
vous après des autorités locales pour connaître les centres de collecte
des déchets.
Ce produit est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la directive
R&TTE 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être trouvée sur : service.mtlogic.com
27 Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Ladestecker. Verwenden Sie keine anderen Ladegeräte,
da dadurch die Akkuzellen beschädigt werden können.
Legen Sie nur aufladbare Akkus desselben Typs ein. Verwenden Sie niemals normale, nicht
aufladbare Batterien. Legen Sie die Akkus so ein, dass sie an den richtigen Polen anliegen
(wie im Akkufach des Handgerätes angegeben).
Berühren Sie das Ladegerät und die Steckerkontakte nicht mit scharfen oder metallenen
Gegenständen.
Der Betrieb einiger medizinischer Geräte kann beeinflusst werden.
Das Handget kann ein unangenehmes Summgeräusch in Hörgeräten verursachen.
Bewahren Sie das Basisgerät nicht in einem feuchten Raum oder mit einem geringeren Abstand als
1,5 m zu einer Wasserquelle auf. Halten Sie Wasser vom Handgerät fern.
Verwenden Sie das Telefon nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht.
Bitte entsorgen Sie die Akkus und pflegen Sie das Telefon auf umweltfreundliche Weise.
Da dieses Telefon bei Stromausfall nicht verwendet werden kann, sollten Sie für Notrufe ein Telefon
verwenden, dass vom Strom unabhängig ist, z.B. ein Mobiltelefon.
28 Erste Schritte
28.1 Installation des Handgeräts (Abb. 1)
Stecken Sie ein Ende des Adapters in die Netzsteckdose und das andere Ende in die
Adapterbuchse an der Rückseite der Basisstation. !!! Das Stromnetz muss in der Nähe und
einfach zugänglich sein.
Schließen Sie ein Ende des Telefonkabels an die Wand-Telefondose und das andere Ende an den
Boden der Basisstation an.
Stecken Sie das Telefon- und das Wechselstrom- (AC)-Kabel in die Führungen der Basisstation, wie
Abbildung 1A zeigt.
28.2 Installation des Ladegeräts (nur für TE-5732, TE-5733)
(Abbildung 2)
Stecken Sie ein Ende des Adapters in die Netzsteckdose und das andere Ende in die
Adapterbuchse am Boden des Ladegeräts!!! Das Netz muss in der Nähe und einfach zugänglich
sein.
Hinweis: Lassen Sie das Handgerät vor der Verwendung 24 Stunden lang in der Basisstation.
Wenn das Handgerät vollständig aufgeladen ist, erscheint dieses Symbol im Display.
Das Display stellt Namen und Nummer des Handgerätes dar, um anzuzeigen, dass es an der
Basisstation registriert ist.
Bitte beachten Sie, dass neue Akkus erst nach einigen Tagen des normalen Gebrauchs ihre volle
Kapazität erreichen. Um die Akkus optimal zu erhalten, nehmen Sie das Handgerät immer wieder
für einige Stunden am Stück aus der Basisstation heraus.
28.3 Tasten / LEDs
Handgerät + Basis (Abbildungen 3+4)
28.4 Beschreibung der Display-Symbole
* Damit dies funktioniert, melden Sie beim Netzbetreiber die Anruferkennung an. Eventuell muss eine
Anmeldegebühr bezahlt werden.
29 Navigation durch die Menüs
Das Telefon besitzt ein benutzerfreundliches Menü-System. Bei eingeschaltetem Handgerät auf Standby:
Drücken Sie Menü (D), um das Hauptmenü zu öffnen.
Verwenden Sie dann die Hoch- (C) oder Herunter- (J) Tasten, um durch die verfügbaren Optionen
zu blättern.
Drücken Sie Menü (D) um eine Option zu wählen oder zu bestätigen.
Drücken Sie Telefonbuch (H), um zur vorherigen Menüebene zurückzukehren.
Drücken Sie Anruf beenden (I), um das Menü zu verlassen und zu Standby zurückzukehren.
Wenn 20 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, stellt sich das Handgerät automatisch zurück auf
Standby.
30 Erste Schritte
30.1 Das Handgerät ein- und ausschalten
Drücken Sie die Ein-/Austaste (I) so lange, bis das Display aufleuchtet. Das Handgerät sucht die
Basisstation.
Halten Sie die Ein-/Austaste (I) 5 Sekunden lang gedrückt. Das Display erlischt.
30.2 Ändern der Menüsprache
Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten (J) zu HANDSET (Handgerät)” und drücken Sie
zur Bestigung Menü (D).
Scrollen Sie nach unten zu “LANGUAGE (Sprache)” und drücken Sie Menü (D).
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J) um die gewünschte Sprache auszuwählen und bestätigen
Sie mit (D).
30.3 Das Datum einstellen
Wenn Sie die Anruferkennung angemeldet haben, werden Zeit und Datum automatisch eingestellt, wenn
ein Anruf eingeht (s. "10 Anruferkennung und Anrufliste"). Datum und Zeit können auch manuell an den
einzelnen Handgeräten eingestellt werden.
Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zu DATE-TIME (Datum-Zeit)” und drücken Sie
Menü (D). Das Display zeigt “DATE SET (Datum einstellen)” an.
Drücken Sie Menü (D) zur Auswahl.
Geben Sie das Datum ein (z.B. 12--08 für den 12. August), drücken Sie dann Menü (D) zur
Bestätigung.
30.4 Die Zeit einstellen
Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zu DATE-TIME (Datum-Zeit)” und drücken Sie
Menü (D).
Scrollen Sie nach unten zu “CLOCK SET (Uhr einstellen)” und drücken Sie Menü (D).
Geben Sie die Zeit im 24-Stunden-Format ein (z.B. 18--30 für 6:30 Uhr abends) und drücken Sie
Menü zur Bestätigung
31 Benutzung des Telefons
31.1 Einen Anruf annehmen
Drücken Sie Sprechen (E), um einen Anruf anzunehmen oder heben Sie einfach das Handgerät aus
dem Ladegerät, um den Anruf anzunehmen.
Drücken Sie Anruf beenden (I), um den Anruf zu beenden.
31.2 Einen Anruf tätigen
Drücken Sie Sprechen (E). Wenn Sie das Freizeichen hören, wählen Sie die Nummer.
Während eines Anrufs können Sie durch Drücken der Hoch- (C) oder Herunter (J)-Taste die
Lautstärke erhöhen oder verringern
Hinweis: Das Handgerät misst automatisch die Dauer aller externen Anrufe. Die Gesprächsdaueranzeige
wird nach den ersten 15 Sekunden des Anrufs angezeigt. Nach Beendigung des Anrufs blinkt die
Gesamtdauer 2 Sekunden lang.
31.3 Wählen
Wählen Sie die Telefonnummer. Falls Sie einen Fehler machen, drücken Sie Telefonbuch (H), um
die letzte Ziffer zu löschen.
Drücken Sie Sprechen (E), um den Anruf zu starten.
Drücken Sie die Taste "Anruf beenden", um aufzulegen oder stellen Sie das Handgerät zurück auf
die Basisstation.
31.4 Freisprech-Modus
Siennen mit Ihrem Gesprächspartner sprechen, ohne das Handgerät aufzunehmen.
Drücken Sie während eines Anrufs auf die Freisprechtaste (E), um den Freisprech-Modus ein- oder
auszuschalten.
Drücken Sie Anruf beenden (I), um den Anruf zu beenden.
31.5 Mikrofon stumm
Es ist möglich, das Mikrofon während eines Gesprächs stumm zu stellen.
Drücken Sie die Stummtaste (D). Sie können sprechen, ohne vom Anrufenden gehört zu
werden.“MUTE (Stumm)” wird angezeigt.
Drücken Sie die Stummtaste (D) erneut, um zum normalen Modus zurückzukehren.
31.6 Anruf aus der Wahlwiederholungsliste
Die letzten 10 gewählten Nummern werden in der Wahlwiederholungsliste gespeichert.
Drücken Sie Wahlwiederholung (M), um die Wahlwiederholungsliste zu öffnen.
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J), um durch die Liste zu scrollen.
Drücken Sie Sprechen (E), um den angezeigten Eintrag zu wählen. Drücken Sie Anruf beenden (I),
um in den Standby-Modus zurückzukehren.
32 Verwendung des alphanumerischen Tastenfeldes
Verwenden Sie die Buchstaben des Tastenfeldes, um Namen einzugeben, um z.B. TOM einzugeben:.
Drücken Sie einmal 8, um T einzugeben.
Drücken Sie dreimal 6, um O einzugeben.
Drücken Sie einmal 6, um M einzugeben.
Drücken Sie Telefonbuch (H), um den letzten Buchstaben oder die letzte Ziffer zu löschen.
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J) um zwischen den Buchstaben/Ziffern zu navigieren.
Drücken Sie 1 um ein Leerzeichen einzufügen.
Drücken Sie zweimal 1, um einen Bindestrich einzufügen.
33 Telefonbuch
33.1 Namen und Nummern speichern
Im Telefonbuchnnen bis zu 50 Namen und Nummern gespeichert werden. Namen können bis zu
12 Zeichen lang sein und Nummern bis zu 24 Ziffern. Den Telefonbucheinträgen können auch
unterschiedliche Klingelmelodien zugewiesen werden.
Drücken Sie Menü (D). Scrollen Sie herunter zu PHONEBOOK (Telefonbuch)”.
Drücken Sie Menü (D) zur Auswahl. Das Display zeigt “ADD ENTRY (Eintrag hinzufügen)
Drücken Sie Menü (D) zur Auswahl. Das Display zeigt “NAME
Geben Sie den Namen mit Hilfe der alphanumerischen Tastatur ein und drücken Sie Menü (D). Das
Display zeigt NUMBER1 (Nummer1)”.
Geben Sie die Nummer ein und drücken Sie Menü (D). Das Display zeigt “MELODIE 1 (Melodie 1)
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J), um die gewünschte Klingelmelodie auszuwählen und
drücken Sie Menü (D). Das Display zeigt “ADD ENTRY (Eintrag hinzufügen)
Geben Sie den nächsten Namen und die nächste Nummer ein, die gespeichert werden sollen, oder
drücken Sie Anruf beenden (I), um in den Standby-Modus zurückzukehren.
Um eine Nummer aus dem Telefonbuch (H) zu wählen, scrollen Sie mit Hoch (C) oder Herunter (J)
und drücken Sie dann Sprechen (E). Die Nummer wird automatisch gewählt.
33.2 Name oder Nummer im Telefonbuch bearbeiten
Drücken Sie Menü (D). Scrollen Sie herunter zu PHONEBOOK (Telefonbuch)”.
Drücken Sie Menü (D) zur Auswahl.
Scrollen Sie nach unten zu “MODIFY ENTRY (Eintrag ändern)” und drücken Sie Menü (D).
Scrollen Sie hoch oder herunter zum Eintrag, der geändert werden soll, oder suchen Sie
alphabetisch und drücken Sie Menü (D). Der aktuelle Name wird angezeigt.
Drücken Sie Telefonbuch (H), um den Namen gegebenenfalls zuschen, geben Sie dann den
neuen Namen ein und drücken Sie auf Menü. Die aktuelle Nummer wird angezeigt.
Folgen Sie den Anweisungen unter “7 Telefonbuch”.
34 Einstellung des Handgeräts
34.1 Klingellautstärke des Handgeräts
Die Klingellautstärke kann für interne und externe Anrufe unterschiedlich eingestellt werden.
Wählen Sie zwischen 5 Lautstärken und Aus.
Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten (J) zu “HANDSET (Handgerät)” und drücken Sie
Menü (D).
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J) um EXT RING VOL (Klingellautstärke extern)zu wählen
und drücken Sie Menü (D).
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J), um die Lautstärke auszuwählen (1 - 5 oder “OFF (Aus)”).
Drücken Sie zur Bestätigung Menü (D) oder Telefonbuch (H), um zum vorherigen Menü
zurückzukehren.
Hinweis: Während das Telefon klingelt, können Sie die Klingellautstärke durch Drücken von Hoch oder
Herunter regeln.
“INT RING VOL” wird nur verwendet, wenn mehrere Handgeräte an der Basisstation angeschlossen sind, s.
34.2 Klingelmelodie des Handgerätes
Für interne und externe Anrufe können unterschiedliche Klingelmelodien eingestellt werden. Wählen Sie
aus 10 verschiedenen Klingelmelodien. Beim Scrollen hören Sie eine Probe von jeder Melodie.
Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zuHANDSET (Handgerät) und drücken Sie Me(D).
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J) umEXT MELODY (Melodie extern)” zu wählen und
drücken Sie Menü (D).
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J), um die Klingelmelodie (1 - 10) zu wählen.
Drücken Sie zur Bestätigung Menü (D) oder Telefonbuch (H), um zum vorherigen Menü
zurückzukehren.
Hinweis: Anrufe von Nummern, die im Telefonbuch gespeichert sind, klingeln mit der Melodie, die bei der
Speicherung des Eintrags eingestellt wurde.
“INT MELODY (Melodie intern)" wird nur verwendet, wenn mehrere Handgeräte an der Basisstation
angeschlossen sind, s.
34.3 Automatische Anrufannahme
Das Telefon ist so eingestellt, dass Anrufe entgegengenommen werden, indem das Handgerät aus der
Basisstation oder dem Ladegerät genommen wird. Diese Funktion kann abgeschaltet werden, so dass
Anrufe nur angenommen werden können, wenn Sprechen gedrückt wird.
Drücken Sie Me (D), scrollen Sie nach unten zu HANDSET (Handgerät) und drücken Sie Menü (D).
Scrollen Sie nach unten (J) zuAUTO ANSWER (Automatische Annahme)und drücken Sie Menü (D).
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J) um “ON (An)oder “OFF (Aus)” auszuwählen und drücken
Sie zur Bestätigung Menü (D).
34.4 Name des Handgeräts
Das Handgerät kann durch einen Namen (mit bis zu 10 Zeichen) personalisiert werden.
Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zuHANDSET (Handgerät) und drücken Sie Me(D).
Scrollen Sie nach unten (J) zu “NAME” und drücken Sie Me(D).
Geben Sie den neuen Namen des Handgeräts ein und drücken Sie zur Bestätigung Menü (D).
Hinweis: Wenn keine Taste gedrückt ist, wird der Name des Handgerätes nur etwa 20 Sekunden lang
angezeigt.
Falls Sie einen Fehler machen, drücken Sie Telefonbuch, um den letzten Buchstaben oder die letzte
Ziffer zu löschen.
34.5 Sprache
Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zuHANDSET (Handgerät) und drücken Sie Me(D).
Scrollen Sie nach unten (J) zu “LANGUAGE (Sprache) und drücken Sie Menü (D).
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J) um die gewünschte Sprache auszuwählen und bestätigen
Sie mit (D).
34.6 Tastenton
Wenn Sie eine Taste auf der Tastatur des Handgeräts drücken, hören Sie einen Ton. Dieser kann ein-
oder ausgeschaltet werden.
Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zu “HANDSET (Handgerät)und drücken Sie Menü
(D). Das Display zeigt “BEEP (Piep)”.
Drücken Sie Menü (D) zur Auswahl. Das Display zeigt KEYTONE (Tastenton)”.
Drücken Sie zur Bestätigung Menü (D).
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J) um “ON (An)oder “OFF (Aus)” auszuwählen und drücken
Sie zur Bestätigung Menü (D).
34.7 Warnton "Akku schwach"
Wenn der Akku fast vollständig entladen ist, ist während eines Anrufs minütlich ein Warnton zu hören.
Dieser Ton kann ein- oder ausgeschaltet werden.
Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zu “HANDSET (Handgerät)” und drücken Sie Menü
(D). Das Display zeigt “BEEP (Piep)”.
Drücken Sie Menü (D) zur Auswahl.
Scrollen Sie nach unten zu “LOW BATTERY (Außer Reichweite)” und drücken Sie Menü (D).
Drücken Sie Hoch (C) oder Herunter (J) um “ON (An)oder “OFF (Aus)” auszuwählen und drücken
Sie zur Bestätigung Menü (D).
34.8 Warnton "Außer Reichweite"
Wenn sich das Handgerät außerhalb der Reichweite befindet, hören Sie während eines Anrufs Warntöne.
Diese Warntöne können ein- oder ausgeschaltet werden.
Drücken Sie Menü (D), scrollen Sie nach unten zu HANDSET (Handgerät)” und drücken Sie
Menü. Das Display zeigt "BEEP (Piep)" an.
Drücken Sie Menü (D) zur Auswahl.
Scrollen Sie nach unten zu “OUT RANG(Außer Reichweite)” und drücken Sie Menü.
Drücken Sie Hoch oder Herunter um ON(An)” oder “OFF(Aus)” auszuwählen und drücken Sie
zur Bestätigung Menü (D).
34.9 Tastaturverriegelung mit dem Menü
Das Menü kann verwendet werden, um die Tastatur zu verriegeln.
Drücken Sie Menü, scrollen Sie nach unten zu “HANDSET (Handgerät)” und drücken Sie Menü.
Scrollen Sie nach unten zuKEYLOCK ? (Tastaturverriegelung ?)” und drücken Sie zur
Bestigung Menü wird angezeigt.
Hinweis: Um die Tastatur zu entriegeln, drücken Sie auf eine beliebige Taste auf der Tastatur und dann
innerhalb von 5 Sekunden auf *.
35 Einstellung der Basisstation
35.1 Den PIN-Code der Basisstation ändern
Einige Funktionen werden durch einen PIN-Code aus 4 Ziffern geschützt; dieser muss eingegeben
werden, wenn die Einstellungen geändert werden.
Die werkseitige PIN ist “0000”. Die PIN kann zu einer beliebigen Nummer geändert werden.
Blinkt, um ein eingehenden externen Anruf anzuzeigen
Externer Anruf
Blinkt, um einen eingehenden internen Anruf anzuzeigen (nur bei optionalen Zusatz-Handgeräten)
Interner Anruf
Dreierkonferenz oder Übertragung eines externen Anrufs an ein anderes Handgerät
Der Eco-Modus ist AN
Blinkt wenn neue Sprachnachrichten vorliegen; Aus, wenn keine Sprachnachrichten vorliegen
Zeigt die Signalstärke an. Blinkt, wenn Handgerät nicht an der Basis registriert oder außer
Reichweite ist
Das Menü ist geöffnet
Das Telefonbuch ist geöffnet
Blinkt, um anzuzeigen, dass neue Anruflisten-Einträge vorliegen*
Beantworteter Anruf (Anzeige beim Betrachten der Anrufliste)*
Unbeantworteter Anruf (Anzeige beim Betrachten der Anrufliste)*
Tastatur ist verriegelt
Der Anrufbeantworter ist eingeschaltet
Die angezeigte Nummer ist länger als 12 Ziffern
Akkustandanzeige
DEUTSCH
A Lautsprecher Hörmuschel
B Display
C Taste Nach oben
D Menu / OK / Stummtaste
E Sprechen
F */Impulse- zu Tonwahlverfahren/
Tastensperre
G Rückruf
H Telefonbuch/ Löschen / Zurück
I Anruf beenden / Menü verlassen / Taste
Handgerät Ein / Aus
J Nach unten / Anrufliste aufrufen
K # / Pause
L Interne Ruftaste
M Wahlwiederholung
N Zurück springen/Alarm Nachricht
O Lautstärke erhöhen
P Lautstärke verringern
Q Löschen
R Abspielen/Pause
S Vorwärts springen/Antwortverzögerung
T Ein/Aus
U Seite
V Stopp
W Anzeige Neue Nachricht


Product specificaties

Merk: MT Logic
Categorie: Telefoon
Model: TE-5746ALBB

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met MT Logic TE-5746ALBB stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Telefoon MT Logic

Handleiding Telefoon

Nieuwste handleidingen voor Telefoon

Yealink

Yealink MP56 E2 Handleiding

24 September 2024
Yealink

Yealink MP54 E2 Handleiding

23 September 2024
Yealink

Yealink MP58-WH E2 Handleiding

23 September 2024
Yealink

Yealink MP52 E2 Handleiding

23 September 2024
VXi

VXi D200 Dialpad Handleiding

11 September 2024
Lewitt

Lewitt LCT 240 Handleiding

6 September 2024
Valcom

Valcom VIP-430 Handleiding

5 September 2024
Valcom

Valcom VIP-431 Handleiding

5 September 2024
Valcom

Valcom V-5330210 Handleiding

5 September 2024
Valcom

Valcom V-5330110 Handleiding

5 September 2024