Mr Safe Wireless Outdoor IP Camera Handleiding
Mr Safe
Beveiligingscamera
Wireless Outdoor IP Camera
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Mr Safe Wireless Outdoor IP Camera (2 pagina's) in de categorie Beveiligingscamera. Deze handleiding was nuttig voor 66 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
QUICK INSTALLATION
LAN: Local Area Network: Your home network, which includes your internet modem and all the equipment
in the house that is connected to the network via cable or wiîź.
WAN: Wide Area Network: The internet, if you have an Internet connecîon at home or anywhere else.
HARDWARE INSTALLATION
1. Take the mr Safe outdoor IP camera out of the box. Aî©ach the wiîź antenna and the bracket.
2. Mount the bracket to a wall and connect the cables in a waterproof box.
3. Plug the (non-waterproof) adapter into a wall socket.
4. Connect a network cable to the camera (RJ45 port). If no internet cable is available at the desired locaîon, you can
conîźgure the camera close to your modem.
WIFI USE
Aî
er you have set the wiîź (as described below), you should îźrst check if the camera is funcîoning properly when it is placed close
to the modem. If that is the case, you must place the camera at the desired locaîon and take a few days to check if on that locaîon
the wiîź connecîon remains stable, and if the wiîź signal is always strong enough.
If that is the case, you can mount the camera permanently. If the connecîon is not stable, then you should look for a locaîon closer
to the modem, connect to a network or install a wiîź repeater between the camera and the Internet modem.
SETTING THE WIFI CONNECTION OF THE CAMERA
USING THE WINDOWS SOFTWARE
1. Download the soî
ware from www.mrsafe.eu to install the PC soî
ware. Start the PC soî
ware.
Important! Make sure that the PC is connected to the same network as the IP camera.
2. Go to the âLANâ tab. You will see a camera icon and the name of the camera.
3. Right-click the camera icon and select âSet wiîź connecîonâ.
4. Check âStart wiîź seî«ngâ and click âScanâ to search for available networks.
5. Select your wiîź network and enter the password of your wiîź.
6. Aî
er conîźrmaîon, the IP camera will restart (this will take about 2 minutes), and you can remove the network cable.
You can now place the IP camera wherever you want, within the range of your wiîź modem.
USING THE MAC SOFTWARE
1. Download the soî
ware from www.mrsafe.eu to install the Mac soî
ware. Start the Mac soî
ware.
Important! Make sure that the Mac computer is connected to the same network as the IP camera.
2. Go to the âLANâ tab. You will see a camera live preview and the name of the camera.
3. Press CTRL buî©on and simultaneously click the camera preview, then select âConîźguring Networkâ.
4. Go to the âWi-Fiâ tabâ and click âScanâ to search for available networks.
5. Select your wiîź network and enter the password of your wiîź.
6. Aî
er conîźrmaîon, the IP camera will restart (this will take about 2 minutes), and you can remove the network cable.
You can now place the IP camera wherever you want, within the range of your wiîź modem.
USING THE APPLE APP
1. Go to iTunes and install the mr Safe IP Camera soî
ware.
2. Start the App aî
er installaîon.
3. Connect your Apple device via wiîź to the same network as the camera.
4. In the App, go to âLANâ (boî©om). You will now see the camera. Click on the ï© symbol next to the camera icon and
select "Wireless Seî«ngs".
5. Click on âSSIDâ to display the available networks. Select your network and enter your password.
6. Aî
er conîźrmaîon, the IP camera will restart (this will take about 2 minutes), and you can remove the network cable.
You can now place the IP camera wherever you want, within the range of your wiîź modem.
USING THE ANDROID APP
1. Download the soî
ware from www.mrsafe.eu to your Android device.
2. Install the App and start it aî
er installaîon.
3. Connect your Android device via wiîź to the same network as the camera.
4.
In the App, go to âLANâ (boî©om). You will now see the camera. Click on the arrow next to the camera icon and select âWi-Fiâ.
5. Click on âSearchâ to display the available networks. Select your network and enter your password.
6. Aî
er conîźrmaîon, the IP camera will restart (this will take about 2 minutes), and you can remove the network cable.
You can now place the IP camera wherever you want, within the range of your wiîź modem.
USE OF THE IP CAMERA
1. For use in your local area network (LAN), you do not have to log in.
2. For use over the Internet (WAN), you will be asked to log in. You can îźnd the login details at the boî©om of the IP Camera.
â Windows/Mac computer: Enter the user name (CAM ID) and Password (Login Password) as listed at the boî©om of the
camera in the tab âWANâ.
â Mobile device such as a smartphone (Apple or Android) : There is a QR code displayed at the boî©om of the unit.
You just need to scan the code using the App to set all login informaîon. In the App, go to âWANâ (at the boî©om) and
click âScan QR Codeâ (Android) or the QR code icon (Apple). The login data is entered automaîcally aî
er scanning. Click
âLoginâ to login.
3. You can now watch the images from the camera via the Internet (WAN) or at home on your own network (LAN) using your
smartphone, tablet or computer.
Remarks:
âą PC soî
ware: The color of the camera icon next to the name of the camera (CAM ID) will change depending on the status of
the camera:
âą Gray: Camera not available (oî
ine)
âą Blue: Camera available (online)
âą Red: Camera is acîvated and viewed
âą We recommend you to change the password of your IP camera.
âą PC soî
ware : Connect the camera and then click on the padlock at the top to change the password.
âą Apple / Android App: Aî
er logging into the IP camera via the internet, click the symbol next to the camera
icon and select "Set access password". You can now enter the new password.
Remember your new password! The next îme you will try to log in, you need to enter the new password yourself
(once). You can then make sure that the soî
ware will remember the password for you.
âą The Safe mr IP camera can be reset to factory defaults by pressing the reset buî©on at the boî©om of the unit for 10
seconds. Aî
erwards, wait for 5 minutes.
Wireless Outdoor IP Camera
Userâs Manual
GB NL FR
GB
DECLARATION OF CONFORMITY
We, the undersigned
Company: TE-GROUP nv
Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM
declare, that the following equipment:
Product Name: MR SAFE OUTDOOR IP CAMERA ONE
Product Type: Wireless IP Camera
Complies with the essenîal requirements, which are speciîźed in the direcîves 1999/5/EC, 2006/65/EU and 2004/108/EC on the
approximaîon of the laws on the Member States relaîng to electromagneîc compaîbility.
This product has been tested against following standards and speciîźcaîons,
applying versions valid on March 2014:
EN300328 V1.8.1 (2012-06)
EN301489-1 V1.9.2. (2011-09)
EN 301489-17 V2.2.1 (2012-09)
EN62311:2008
EN60950:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
Joseph Van Oosterum, CEO TE-Group NV
SNELLE INSTALLATIE
LAN: Local Area Network: Uw thuisnetwerk, dat is uw internetmodem en alle apparatuur die in huis
daarop is aangesloten via kabel of wiîź.
WAN: Wide Area Network: Het hele internet, als u thuis of ergens anders een internetverbinding heeî
.
HARDWARE INSTALLATIE
1. Neem de mr Safe outdoor IP camera uit de doos. Bevesîg de wiîź-antenne en de beugel.
2. Monteer de beugel aan een wand en verbind de kabels in een waterdichte kabeldoos.
3. Steek de (niet-waterdichte) adapter in een stopcontact.
4. Sluit een netwerkkabel aan op de camera (RJ45-poort). Als er geen netwerkkabel beschikbaar is op de gewenste plaats,
dient u de camera dicht bij uw modem te conîźgureren.
WIFI GEBRUIK
Nadat u de wiîź heeî
ingesteld (zoals hieronder beschreven) dient u allereerst te controleren of de camera goed funcîoneert als
deze dicht bij het modem geplaatst wordt.
Als dat het geval is, dan dient u de camera los te plaatsen op de gewenste plaats en enige dagen te controleren of op die locaîe de
wiîź verbinding stabiel blijî
, of het wiîź signaal alîjd sterk genoeg is.
Als dat het geval is kunt u de camera deîźniîef bevesîgen. Is de verbinding niet stabiel, dan dient u een locaîe dichter bij het modem
te zoeken, de verbinding met een netwerkkabel te maken of een wiîź repeater tussen de camera en het internet modem te plaatsen.
DE WIFI VERBINDING VAN DE CAMERA INSTELLEN
MET DE WINDOWS SOFTWARE
1. Download de soî
ware van www.mrsafe.eu om de PC soî
ware te installeren. Start de PC soî
ware.
Belangrijk! Zorg dat de PC aangesloten is op hetzelfde netwerk als de IP camera.
2. Ga naar het tabblad âLANâ. U ziet nu een camera-icoon staan met daarnaast de naam van de camera.
3. Klik met uw rechtermuisknop op de camera en selecteer âSet wiîź connecîonâ.
4. Vink âStart wiîź seî«ngâ aan en klik op âScanâ om beschikbare netwerken te zoeken.
5. Selecteer uw wiîź netwerk en geef het wachtwoord van uw wiîź in.
6. Na bevesîging start de IP camera opnieuw op (ca. 2 min.), en kunt u de netwerkkabel losklikken. U kunt de IP camera
nu plaatsen waar u wilt, binnen het wiîź bereik van uw modem.
MET DE MAC SOFTWARE
1. Download de soî
ware van www.mrsafe.eu om de Mac soî
ware te installeren. Start de Mac soî
ware.
Belangrijk! Zorg dat de Mac computer aangesloten is op hetzelfde netwerk als de IP camera.
2. Ga naar het tabblad âLANâ. U ziet nu een camera-preview met daarnaast de naam van de camera.
3. Houd CTRL toets ingedrukt en klik tegelijkerîjd op de camera-preview en selecteer âConîźguring networkâ.
4. Ga naar het tabblad âWi-Fiâ en klik op âScanâ om beschikbare netwerken te zoeken.
5. Selecteer uw wiîź netwerk en geef het wachtwoord van uw wiîź in.
6. Na bevesîging start de IP camera opnieuw op (ca. 2 min.), en kunt u de netwerkkabel losklikken. U kunt de IP camera
nu plaatsen waar u wilt, binnen het wiîź bereik van uw modem.
MET DE APPLE APP
1. Ga naar iTunes en installeer de Mr Safe IP Camera soî
ware.
2. Start de App na installaîe.
3. Meld uw Apple apparaat via wiîź aan op hetzelfde netwerk als waar de camera op aangesloten is.
4. Ga in de App naar âLANâ (onderaan). U ziet nu de camera. Klik op het ï© symbool achter de camera, en selecteer
âWireless Seî«ngâ.
5. Klik op âSSIDâom de beschikbare netwerken te tonen. Kies uw netwerk en geef uw paswoord in.
6. Na bevesîging start de IP camera opnieuw op (ca. 2 min.), en kunt u de netwerkkabel losklikken. U kunt de IP camera
nu plaatsen waar u wilt, binnen het wiîź bereik van uw modem.
MET DE ANDROID APP
1. Download de soî
ware vanaf www.mrsafe.eu naar uw Android toestel.
2. Installeer de App en start deze na installaîe.
3. Meld uw Android apparaat via wiîź aan op hetzelfde netwerk als waar de camera op aangesloten is.
4. Ga in de App naar âLANâ (onderaan). U ziet nu de camera. Klik op het pijltje achter de camera, en selecteer âWi-Fiâ.
5. Klik op âSearchâom de beschikbare netwerken te tonen. Kies uw netwerk en geef uw paswoord in.
6. Na bevesîging start de IP camera opnieuw op (ca. 2 min.), en kunt u de netwerkkabel losklikken. U kunt de IP camera
nu plaatsen waar u wilt, binnen het wiîź bereik van uw modem.
DE CAMERA GEBRUIKEN
1. Voor gebruik in uw lokaal netwerk (LAN) hoeî
u niet in te loggen.
2. Voor gebruik via Internet (WAN) dient u wel in te loggen. De inloggegevens staan aan de onderkant van de IP Camera.
îï Windows/Mac computer: Typ de user name (CAM ID) en paswoord (Login Password) in te typen, zoals deze op de
onderkant van de camera staan.
îï Mobiel apparaat zoals een smartphone (Apple of Android): Er staat ook een QR code afgebeeld aan de onderkant
van het toestel. U hoeî
deze enkel maar vanuit de App te scannen om de inloggegevens in te stellen. Ga in de App
naar âWANâ (onderaan) en klik op âScan QR Codeâ (Android) of het QR code icoon (Apple). De inloggegevens worden
automaîsch ingevuld na het scannen. Klik op âLoginâ om in te loggen.
3. U kunt nu de beelden van de camera bekijken via internet (WAN) of thuis op uw eigen netwerk (LAN), vanaf uw
Smartphone, Tablet of computer.
Opmerkingen:
âą PC soî
ware: Het camera-icoon naast de naam van de camera (CAM ID) verandert van kleur naargelang de status van de
camera:
o Grijs: Camera niet beschikbaar (oî
ine)
o Blauw: Camera beschikbaar (online)
o Rood: Camera is geacîveerd en wordt bekeken
âą We raden u aan om het wachtwoord van uw IP camera aan te passen.
o PC soî
ware: Maak verbinding met de camera en klik daarna op het hangslotje bovenaan om het
wachtwoord aan te passen.
o Apple/Android App: Nadat u via internet in de IP camera bent ingelogd, drukt u op het symbool achter de
camera en kiest u âSet access passwordâ. Nu geeî
u het nieuwe password in.
Onthoud uw nieuwe wachtwoord goed ! Als u de volgende keer weer wilt inloggen zult u zelf (eenmalig) dit nieuwe
wachtwoord moeten ingeven. U kunt daarna instellen dat de soî
ware het wachtwoord voor u mag onthouden.
âą De mr Safe IP camera kan worden gereset naar fabrieksinstellingen door de reset-knop onderaan het toestel in te
drukken gedurende 10 seconden en daarna 5 minuten te wachten.
NL
D
GB: The complete & detailed manual can be downloaded
from the website www.mrsafe.eu.
NL: de volledige en gedetaillerde handleiding kan ge-
download worden van de website www.mrsafe.eu.
FR: Le manuel complet et dĂ©taillĂ© peut ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©
sur le site www.mrsafe.eu.
D: Die kompleî©e und ausfĂŒhrliche Anleitung können von
der Website www.mrsafe.eu heruntergeladen werden.
------------------------------------------mr Safe Outdoor IP Cam ONE/01-15/V01-------------------------------------
Copyright © mr Safe
OUTDOOR HD IP CAMERA ONE
MOTION DETECTION AND EMAIL
The IP camera can detect moîon. This funcîon does not work by using an infrared receiver, but by digitally âlookingâ at the image
through the camera. When there are too much changes in the image, the moîon alarm will be acîvated. The sensiîvity is adjustable.
For outdoor cameras, please note that leaves moving in the wind and rain are also detected as âmoîonâ. In case of an alarm, the
camera can send an alert to the PC (if the soî
ware is acîvated) and/or send an email.
USING THE WINDOWS SOFTWARE
1. To acîvate the moîon detecîon in the PC soî
ware, you should right-click the name of the camera, and select âSetup
email alertsâ.
2. Tick the check boxes for âMoîon Detecîonâ and âIgnore SD card failureâ.
3. In the âReceiver emailâ îźeld, you should enter the email address that needs to receive the alerts. In the âSender emailâ
îźeld you should enter a hotmail or gmail address (as in this example).
4. Enter the corresponding name and password for the îźelds âSMTP user nameâ and âSMT Passwordâ. Note that âTLSâ
has to be selected for âData encrypîonâ and â587â has to be entered for âSMTP portâ.
5. If you click on âTestâ, a test e-mail will be sent. If the test e-mail does not arrive, please also check the Junk e-mail!
6. The moîon detecîon sensiîvity is disabled by default. To receive real moîon detecîon alerts, you need to look at the
camera in the PC program, right click the screen and choose âCamera seî«ngsâ.
7. In the îźeld âAlarm Management set the âAlarm sensiîvityâ, for example to âMiddleâ and click âApplyâ.
USING THE APPLE APP
The moîon detecîon procedure in the Apple iOS soî
ware is almost idenîcal to the PC soî
ware:
1. Start the App.
2. Go to the âLANâ tab.
3. Click the gear wheel symbol next to the camera name.
4. Set the E-mail seî«ngs (see below).
5. Set the Alarm sensiîvity (see below).
USING THE ANDROID APP
The moîon detecîon procedure in the Android App is almost idenîcal to the PC soî
ware:
1. Start the App.
2. Go to the âLANâ tab.
3. Click the arrow symbol next to the camera name.
4. Set the E-mail (see below).
5. Set the Alarm seî«ngs (see below).
USING THE MAC SOFTWARE
The moîon detecîon procedure in the Mac (OS X) soî
ware is almost idenîcal to the PC soî
ware:
1. Start the App.
2. Right-click (with 2 îźngers) the camera name in the âLANâ tab.
3. Set the E-mail seî«ngs (see below).
4. Set the Alarm sensiîvity (see below).
CUSTOMER SUPPORT
For all quesîons and addiîonal informaîon concerning this product, please contact support@mrsafe.eu.
GUARANTEE
Copyright © mr SafeŸ. mr SafeŸ is a registered trademark of TE-Group NV. The mr SafeŸ brand stands for superior quality products
and excellent customer service. Therefore mr SafeÂź warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for
a period of two (2) years from the original purchase date of the product.
BEWEGINGSDETECTIE EN EMAIL
De IP camera kan beweging detecteren. Dit werkt niet met een infrarood ontvanger, maar door het digitaal âbekijkenâ van het beeld
door de camera. Als er teveel veranderd in het beeld zal het bewegingsalarm geacîveerd worden. De gevoeligheid is instelbaar. Hou
er voor buitencameraâs rekening mee dat het bewegen van bladeren door de wind en neerslag ook als beweging gedetecteerd kan
worden. Ingeval van alarm kan de camera een waarschuwing naar de PC sturen als de soî
ware aanstaat en/of een email sturen.
MET DE WINDOWS SOFTWARE
1. Om de bewegingsdetecîe (moîon detecîon) in te schakelen klikt u in de PC soî
ware met de rechtermuisknop op de
naam van de camera en kiest u âSetup e-mail alertsâ.
2. Vink de aankruisvakjes voor âMoîon Decîonâ en âIgnore SD card failureâ aan.
3. Bij âReceiver emailâ adres geeî
u het email adres op waarop de alarmmelding ontvangen moet worden. Bij âSender
emailâ adres geeî
u een hotmail of gmail (zoals in dit voorbeeld) email adres op.
4. De bijbehorende naam en wachtwoord vult u in bij SMTP user name en SMT password. Let op dat TLS wordt gekozen
bij âData encrypîonâ en âSMTP portâ 587 wordt ingevuld.
5. Als u op âTestâ klikt, wordt een test email verzonden. Indien deze niet aankomt, controleer dan ook de map Ongewenste email!
6. De gevoeligheid van moîon detecîon staat standaard uit. Om echte moîon detecîon meldingen te ontvangen dient
u in het PC programma de camera te bekijken, rechts in het scherm te klikken, en te kiezen voor âCamera seî«ngsâ.
7. Bij Alarm management stelt u de âAlarm sensiîvityâ in, bijvoorbeeld op âMiddleâ en klikt u op âApplyâ.
MET DE APPLE APP
Voor de Apple iOS soî
ware werkt het bijna op dezelfde manier als bij de PC soî
ware:
1. Start de App.
2. Ga naar het tabblad âLANâ.
3. Klik op het tandwieltje achter de camera naam.
4. Stel de Email seî«ngs in (zie onder).
5. Stel de alarmgevoeligheid in (zie onder).
MET DE ANDROID APP
Voor de Android App werkt het bijna op dezelfde manier als de PC soî
ware:
1. Start de App.
2. Ga naar het tabblad âLANâ.
3. Klik op het pijltje achter de camera naam.
4. Stel de E-mail in (zie onder).
5. Stel de Alarm instellingen in (zie onder).
MET DE MAC SOFTWARE
Voor de Mac (OS-X) soî
ware werkt het bijna op dezelfde manier als de PC soî
ware:
1. Start de App.
2. Klik rechts (met 2 vingers) op de camera naam in het âLANâ tabblad.
3. Stel de E-mail in (zie onder).
4. Stel de Alarm instellingen in (zie onder).
KLANTENONDERSTEUNING
Voor alle vragen in verband met dit product kunt u contact opnemen met support@mrsafe.eu.
GARANTIE
Copyright © mr SafeŸ. Mr SafeŸ is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk mr SafeŸ staat voor producten
van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert mr SafeÂź dat dit product vrij is van materiaal- en
fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product.
INSTALLATION RAPIDE
LAN: Local Area Network: Votre rĂ©seau domesîque, ce qui inclut votre modem internet et tout lâĂ©quipement
de la maison connecté à ce réseau par cùble ou WiFi.
WAN: Wide Area Network: Lâinternet, si vous disposez dâune connexion Internet Ă la maison ou nâimporte oĂč.
INSTALLATION DU MATĂRIEL
1. Prenez la camĂ©ra IP extĂ©rieure de la boĂźte. Aî©achez lâantenne Wiîź et le support.
2. Montez le support Ă un mur et branchez les cĂąbles dans un boĂźîer Ă©tanche.
3. Branchez lâadaptateur (non Ă©tanche) dans une prise murale.
4. Branchez un cĂąble rĂ©seau Ă la camĂ©ra (port RJ45). Si aucun cĂąble Ă Internet est disponible Ă lâendroit prĂ©fĂ©rĂ©, vous
pouvez conîźgurer lâappareil prĂšs de votre modem.
UTILISATION WIFI
AprĂšs avoir conîźgurĂ© le wiîź (comme dĂ©crit ci-dessous), vous devez dâabord vĂ©riîźer si lâappareil foncîonne correctement lorsquâil se
trouve à proximité du modem.
Si tel est le cas, vous devez placer lâappareil Ă lâendroit dĂ©sirĂ© et de prendre quelques jours pour vĂ©riîźer si Ă cet endroit la connexion
wiîź reste stable, et si le signal wiîź est toujours assez fort.
Si tel est le cas, vous pouvez monter la camĂ©ra de façon permanente. Si la connexion nâest pas stable, il faut chercher un emplacement
plus proche du modem, connecter la camĂ©ra Ă un rĂ©seau ou installer un rĂ©pĂ©teur wiîź entre la camĂ©ra et le modem Internet.
ETABLIR LA CONNEXION WIFI DE LA CAMERA
EN UTILISANT LE LOGICIEL WINDOWS
1. TĂ©lĂ©chargez le logiciel Ă parîr de www.mrsafe.eu et installez-le. DĂ©marrez le logiciel PC.
Important! Assurez-vous que le PC est connectĂ© au mĂȘme rĂ©seau que la camĂ©ra IP.
2. SĂ©lecîonnez lâonglet «LAN». Vous verrez lâicĂŽne de la camĂ©ra et le nom de la camĂ©ra.
3. Cliquez avec le bouton droit sur lâicĂŽne de la camĂ©ra et sĂ©lecîonnez « Set wiîź connecîon ».
4. Cochez la case « Start wiîź seî«ng » et cliquez sur « Scan » pour rechercher les rĂ©seaux disponibles.
5. SĂ©lecîonnez votre rĂ©seau Wiîź et entrez le mot de passe de votre wiîź.
6. AprĂšs conîźrmaîon, la camĂ©ra IP redĂ©marre (cela prendra environ 2 minutes), et vous pouvez reîrer le cĂąble rĂ©seau.
Vous pouvez maintenant placer la camĂ©ra IP oĂč vous voulez, dans la portĂ©e de votre modem Wiîź.
EN UTILISANT LE LOGICIEL MAC
1. TĂ©lĂ©chargez le logiciel Ă parîr de www.mrsafe.eu et installez-le. DĂ©marrez le logiciel Mac.
Important! Assurez-vous que le Mac est connectĂ© au mĂȘme rĂ©seau que la camĂ©ra IP.
2. SĂ©lecîonnez lâonglet «LAN». Vous verrez un preview de la camĂ©ra et le nom de la camĂ©ra.
3. Pressez CTRL et cliquez en mĂȘme temps sur le preview de la camĂ©ra et sĂ©lecîonnez « Conîźguring network ».
4. SĂ©lecîonnez lâonglet «LAN» et cliquez sur « Scan » pour rechercher les rĂ©seaux disponibles.
5. SĂ©lecîonnez votre rĂ©seau Wiîź et entrez le mot de passe de votre wiîź.
6. AprĂšs conîźrmaîon, la camĂ©ra IP redĂ©marre (cela prendra environ 2 minutes), et vous pouvez reîrer le cĂąble rĂ©seau.
Vous pouvez maintenant placer la camĂ©ra IP oĂč vous voulez, dans la portĂ©e de votre modem Wiîź.
EN UTILISANT LâAPPLICATION APPLE
1. Lancez iTunes et installez le logiciel de la caméra.
2. DĂ©marrez lâapplicaîon aprĂšs lâinstallaîon.
3. Connectez votre appareil Apple via wiîź sur le mĂȘme rĂ©seau que la camĂ©ra.
4. Dans lâapplicaîon, allez vers «LAN» (en bas). Vous verrez alors la camĂ©ra. Cliquez sur le symbole ï© Ă cĂŽtĂ© de lâicĂŽne de
la camĂ©ra et sĂ©lecîonnez «Wireless seî«ngs».
5. Cliquez sur «SSID» pour aîžcher les rĂ©seaux disponibles. SĂ©lecîonnez votre rĂ©seau et entrez votre mot de passe.
6. AprĂšs conîźrmaîon, la camĂ©ra IP redĂ©marre (cela prendra environ 2 minutes), et vous pouvez reîrer le cĂąble rĂ©seau.
Vous pouvez maintenant placer la camĂ©ra IP oĂč vous voulez, dans la gamme de votre modem WiFi.
EN UTILISANT LâAPPLICATION ANDROID
1. TĂ©lĂ©chargez le logiciel Ă parîr de www.mrsafe.eu sur votre appareil Android.
2. Installez lâapplicaîon et dĂ©marrez-la aprĂšs lâinstallaîon.
3. Connectez votre appareil Android via wiîź sur le mĂȘme rĂ©seau que la camĂ©ra.
4. Dans lâapplicaîon, allez vers «LAN» (en bas). Vous verrez alors la camĂ©ra. Cliquez sur la î
Ăšche Ă cĂŽtĂ© de lâicĂŽne de la
camĂ©ra et sĂ©lecîonnez «Wi-Fi».
5. Cliquez sur «Search» pour aîžcher les rĂ©seaux disponibles. SĂ©lecîonnez votre rĂ©seau et entrez votre mot de passe.
6. AprĂšs conîźrmaîon, la camĂ©ra IP redĂ©marre (cela prendra environ 2 minutes), et vous pouvez reîrer le cĂąble rĂ©seau.
Vous pouvez maintenant placer la camĂ©ra IP oĂč vous voulez, dans la portĂ©e de votre modem Wiîź.
UTILISATION DE LA CAMERA IP
1. Pour une uîlisaîon dans votre rĂ©seau local (LAN), il ne faut pas se connecter.
2. Pour une uîlisaîon sur Internet (WAN), vous serez invitĂ© Ă vous connecter. Vous pouvez trouver les coordonnĂ©es
dâaccĂšs sur le dessous de la camĂ©ra IP.
ï Ordinateur Windows/Mac: Vous devez entrer le nom dâuîlisateur (CAM ID) et le mot de passe (Login Password)
comme indiquĂ© sur le dessous de la camĂ©ra dans lâonglet «WAN».
ï Disposiîf mobile comme un smartphone (Apple ou Android): Il y a un code QR sur le dessous de lâappareil. Vous
avez juste besoin de scanner le code en uîlisant lâapplicaîon aîźn de dĂ©îźnir toutes les coordonnĂ©es dâaccĂšs. Dans
lâapplicaîon, allez vers «WAN» (en bas) et cliquez sur «Scan QR Code» (Android) ou sur lâicĂŽne du code QR (Apple). Les
coordonnĂ©es dâaccĂšs sont automaîquement inscrites aprĂšs la numĂ©risaîon. Cliquez sur «Login» pour vous idenîîźer.
3. Vous pouvez maintenant regarder les images de la caméra via Internet (WAN) ou à la maison sur votre propre réseau
(LAN) en uîlisant votre smartphone, tableî©e ou PC.
Remarques:
âą Logiciel PC: La couleur de lâicĂŽne de la camĂ©ra Ă cĂŽtĂ© du nom de la camĂ©ra (CAM ID) change en foncîon de lâĂ©tat de la
caméra:
o Gris: Appareil non disponible (hors ligne)
o Bleu: Caméra disponible (en ligne)
o Rouge: CamĂ©ra est acîvĂ© et consultĂ©
⹠Nous vous recommandons de changer le mot de passe de votre caméra IP.
o Logiciel PC: Branchez la camĂ©ra, puis cliquez sur le cadenas en haut pour modiîźer le mot de passe.
o Applicaîon Apple/Android: AprĂšs avoir accĂ©dĂ© Ă la camĂ©ra IP via Internet, cliquez sur le symbole Ă cĂŽtĂ©
de lâicĂŽne de la camĂ©ra et sĂ©lecîonnez «Set access password». Vous pouvez maintenant entrer le nouveau
mot de passe.
Nâoubliez pas votre nouveau mot de passe! La prochaine fois que vous essayez de vous connecter, vous devez entrer le
nouveau mot de passe vous-mĂȘme (une fois). Vous pouvez ensuite indiquer que le logiciel doit mĂ©moriser le mot de
passe pour vous.
âą La camĂ©ra IP peut ĂȘtre rĂ©iniîalisĂ© aux paramĂštres par dĂ©faut en appuyant sur le bouton de rĂ©iniîalisaîon au bas de
lâappareil pendant 10 secondes. Ensuite, aî©endez 5 minutes.
FR SCHNELLINSTALLATION
LAN: Local Area Network: Ihr Heimnetzwerk, zu dem Ihr Modem und sÀmtliche GerÀte im Haus gehören, die mit
dem Netzwerk ĂŒber Kabel oder Wiîź verbunden sind.
WAN: Wide Area Network: Das Internet, wenn Sie ĂŒber eine Internetverbindung zu Hause oder anderswo verfĂŒgen.
HARDWAREINSTALLATION
1. Nehmen Sie die mr Safe Outdoor IP-Kamera aus der Box. Befesîgen Sie die WiFi-Antenne und die Halterung.
2. Monîeren Sie die Halterung an einer Wand und verbinden Sie die Kabel in einer wasserdichten Box.
3. Stecken Sie das (nicht wasserdichte) Adapter in eine Steckdose.
4. Verbinden Sie ein Netzwerkkabel an die Kamera (RJ45-Port). Wenn kein Internet-Kabel verfĂŒgbar ist an der gewĂŒnschten
Stelle, können Sie die Kamera in der NĂ€he Ihr Modem zu konîźgurieren.
WIFI VERWENDUNG
Nachdem Sie die Wiîź eingestellt haben (wie unten beschrieben), sollten Sie zunĂ€chst prĂŒfen, ob die Kamera ordnungsgemĂ€Ă
funkîoniert, wenn es in der NĂ€he der Modem platziert ist.
Wenn das der Fall ist, mĂŒssen Sie die Kamera einige Tage an der gewĂŒnschten Stelle platzieren, um an diesem Ort zu ĂŒberprĂŒfen ob
die WiFi-Verbindung stabil bleibt und das WiFi-Signal immer stark genug ist.
Wenn das der Fall ist, können Sie die Kamera permanent befesîgen. Wenn die Verbindung nicht stabil ist, sollten Sie fĂŒr eine Posiîon
nÀher an das Modem suchen, eine Verbindung zu einem Netzwerk herstellen, oder ein WiFi-Repeater zwischen der Kamera und dem
Internet-Modem installieren.
WIFI-VERBINDUNG DER KAMERA EINSTELLEN
MIT DER PC-SOFTWARE
1. Laden Sie die Soî
ware von der Seite www.mrsafe.eu herunter, um sie auf dem PC zu installieren. Starten Sie die PC-
Soî
ware.
Wichîg! Stellen Sie sicher, dass der PC mit dem gleichen Netzwerk wie die IP-Kamera verbunden ist.
2. Klicken Sie auf die Registerkarte âLANâ. Sie sehen dort ein Kamerasymbol und den Namen der Kamera.
3. Rechtsklicken Sie auf das Kamerasymbol und wĂ€hlen Sie âSet wiîź connecîonâ.
4. WĂ€hlen Sie âStart Wiîź seî«ngâ und klicken Sie auf âScanâ, um nach verfĂŒgbaren Netzwerken zu suchen.
5. WĂ€hlen Sie Ihr Wiîź-Netzwerk und tragen Sie das Passwort fĂŒr Ihr Wiîź ein.
6. Nach der BestĂ€îgung startet die IP-Kamera neu (das dauert etwa 2 Minuten) und Sie können das Netzwerkkabel
abziehen.Nun können Sie die IP-Kamera innerhalb der Reichweite Ihres Wiîź-Modems an einem beliebigen Ort
aufstellen.
MIT DER MAC-SOFTWARE
1. Laden Sie die Soî
ware von der Seite www.mrsafe.eu herunter, um sie auf dem Mac Computer zu installieren. Starten
Sie die Mac-Soî
ware.
Wichîg! Stellen Sie sicher, dass der PC mit dem gleichen Netzwerk wie die IP-Kamera verbunden ist.
2. Klicken Sie auf die Registerkarte âLANâ. Sie sehen dort ein Kamera-Preview und den Namen der Kamera.
3. DrĂŒcken Sie STRG, und klicken Sie gleichzeiîg auf den Kamera-Preview und wĂ€hlen Sie â Conîźguring network â.
4. Klicken Sie auf die Registerkarte âLANâ und klicken Sie auf âScanâ, um nach verfĂŒgbaren Netzwerken zu suchen.
5. WĂ€hlen Sie Ihr Wiîź-Netzwerk und tragen Sie das Passwort fĂŒr Ihr Wiîź ein.
6. Nach der BestĂ€îgung startet die IP-Kamera neu (das dauert etwa 2 Minuten) und Sie können das Netzwerkkabel
abziehen.Nun können Sie die IP-Kamera innerhalb der Reichweite Ihres Wiîź-Modems an einem beliebigen Ort
aufstellen.
MIT DER APPLE-APP
1. Ăî«nen Sie iTunes und installieren Sie die mr Safe IP Camera-Soî
ware.
2. Starten Sie die App nach der Installaîon.
3. Verbinden Sie Ihr Apple-GerĂ€t ĂŒber Wiîź mit dem gleichen Netzwerk wie die Kamera.
4. In der App wĂ€hlen Sie âLANâ (unten). Jetzt sehen Sie die Kamera. Klicken Sie auf das ï©-Symbol neben der Kamera und
wĂ€hlen Sie âWireless Seî«ngsâ.
5. Klicken Sie auf âSSIDâ, um die verfĂŒgbaren Netzwerke anzuzeigen. WĂ€hlen Sie Ihr Netzwerk und tragen Sie Ihr Passwort
ein.
6. Nach der BestĂ€îgung startet die IP-Kamera neu (das dauert etwa 2 Minuten) und Sie können das Netzwerkkabel
abziehen. Nun können Sie die IP-Kamera innerhalb der Reichweite Ihres Wiîź-Modems an einem beliebigen Ort
aufstellen.
MIT DER ANDROID -APP
1. Laden Sie die Soî
ware von der Seite www.mrsafe.eu auf Ihr Android-GerÀt herunter.
2. Installieren Sie die App und starten Sie sie nach der Installaîon.
3. Verbinden Sie Ihr Android-GerĂ€t ĂŒber Wiîź mit dem gleichen Netzwerk wie die Kamera.
4. In der App wĂ€hlen Sie âLANâ (unten). Jetzt sehen Sie die Kamera. Klicken Sie auf den Pfeil neben der Kamera und wĂ€hlen
Sie âWi-Fiâ.
5. Klicken Sie auf âSearchâ, um die verfĂŒgbaren Netzwerke anzuzeigen. WĂ€hlen Sie Ihr Netzwerk und tragen Sie Ihr Passwort
ein.
6. Nach der BestĂ€îgung startet die IP-Kamera neu (das dauert etwa 2 Minuten) und Sie können das Netzwerkkabel
abziehen. Nun können Sie die IP-Kamera innerhalb der Reichweite Ihres Wiîź-Modems an einem beliebigen Ort
aufstellen.
DIE IP-KAMERA
1. Zur Verwendung in Ihrem lokalen Netzwerk (LAN) mĂŒssen Sie sich nicht einloggen.
2. Zur Nutzung ĂŒber das Internet (WAN) werden Sie gebeten, sich anzumelden. Die Login-Angaben îźnden Sie auf der
Unterseite der IP-Kamera.
â Windows/Mac Computer: Soî
ware mĂŒssen Sie in der Registerkarte âWANâ den Benutzernamen (CAM ID) und das
Passwort (Login-Passwort), wie auf der Unterseite der Kamera angegeben, eintragen.
â MobilgerĂ€t wie ein Smartphone (Apple oder Android): An der Unterseite des GerĂ€ts ist ein QR-Code abgebildet.
Sie mĂŒssen lediglich den Code mit der App scannen, um alle Login-Informaîonen einzustellen. In der App öî«nen Sie
âWANâ (ganz unten) und klicken auf âScan QR Codeâ (Android) oder das QR-Code-Symbol (Apple). Die Login-Angaben
werden nach dem Scannen automaîsch eingetragen. Klicken Sie auf âLoginâ, um sich anzumelden.
3. Nun können Sie sich die Kamerabilder ĂŒber das Internet (WAN) oder zu Hause ĂŒber Ihr eigenes Netzwerk (LAN) mit
Ihrem Smartphone, Tablet oder PC ansehen.
Bemerkungen:
âą PC-Soî
ware: Die Farbe des Kamerasymbols neben dem Namen der Kamera (CAM ID) Àndert sich je nach Kamerastatus:
o Grau: Die Kamera ist nicht verfĂŒgbar (oî
ine)
o Blau: Die Kamera ist verfĂŒgbar (online)
o Rot: Die Kamera ist akîviert und wird gesichtet
⹠Wir empfehlen Ihnen, das Passwort Ihrer IP-Kamera zu Àndern.
o PC-Soî
ware: SchlieĂen Sie die Kamera an und klicken Sie auf das VorhĂ€ngeschloss oben, um das Passwort
zu Àndern.
o Apple / Android-App: Nach dem Einloggen in die IP-Kamera ĂŒber das Internet klicken Sie auf das Symbol
neben der Kamera und wĂ€hlen Sie âSet access passwordâ. Sie können jetzt das neue Passwort eintragen.
Vergessen Sie Ihr neues Passwort nicht! Bei der nĂ€chsten Anmeldung mĂŒssen Sie das neue Passwort (einmal) selbst
eintragen. Dann können Sie die Soî
ware anweisen, das Passwort fĂŒr Sie zu speichern.
âą Die mrSafe-IP-Kamera kann auf die Werkseinstellungen zurĂŒckgesetzt werden, indem die RĂŒckstelltaste an der
Unterseite des GerĂ€ts 10 Sekunden lang gedrĂŒckt wird. Danach warten Sie fĂŒnf Minuten.
D
DĂTECTION DE MOUVEMENT ET EMAIL
La camĂ©ra IP peut dĂ©tecter le mouvement. Ceî©e foncîon ne foncîonne pas Ă lâaide dâun rĂ©cepteur infrarouge, mais en «observant»
lâimage Ă travers la camĂ©ra. Quand il y a trop de changements dans lâimage, lâalarme de mouvement sera acîvĂ©. La sensibilitĂ© est
réglable. Pour des caméras extérieures, veuillez noter que les feuilles se déplaçant dans le vent et la pluie sont également détectés
comme «moîon». En cas dâalarme, la camĂ©ra peut envoyer une alerte Ă lâordinateur (si le logiciel est acîvĂ©) et/ou envoyer un email.
EN UTILISANT LE LOGICIEL WINDOWS
1. Pour acîver la dĂ©tecîon de mouvement dans le logiciel PC, vous devez cliquer avec le bouton droit sur le nom de la
camĂ©ra, et sĂ©lecîonner « Setup email alerts ».
2. Cochez les cases « Moîon Detecîon » et « Ignore SD card failure ».
3. Dans le champ « Receiver email », entrez lâadresse email de la personne qui doit recevoir les alertes. Dans le champ «
Sender email » vous entrez une adresse hotmail ou gmail (comme dans cet exemple).
4. Entrez le nom et mot de passe pour les champs « SMTP user name » et «SMT Password ». Veuillez noter que « TLS »
doit ĂȘtre sĂ©lecîonnĂ© pour « Data encrypîon » et « 587 » pour « port SMTP ».
5. Si vous cliquez sur « Test », un email de test sera envoyĂ©. Si lâe-mail de test nâarrive pas, veuillez vĂ©riîźer votre dossier
de courrier indésirable!
6. La sensibilitĂ© de dĂ©tecîon de mouvement est dĂ©sacîvĂ©e par dĂ©faut. Aîźn de recevoir des alertes de dĂ©tecîon de
mouvement rĂ©elles, vous devez sĂ©lecîonner la camĂ©ra dans le programme de PC, cliquer avec le bouton droit sur
lâimage et choisir « Camera seî«ngs ».
7. Dans le champ « Alarm Management » vous devez rĂ©gler la sensibilitĂ© dâalarme, par exemple à « Middle » (Moyen) et
puis cliquer sur « Apply ».
EN UTILISANT LâAPPLICATION APPLE
La procĂ©dure pour acîver la dĂ©tecîon de mouvement dans le logiciel Apple iOS est presque idenîque Ă celle du logiciel PC:
1. DĂ©marrez lâapplicaîon.
2. Allez Ă lâonglet « LAN ».
3. Cliquez sur le symbole de la roue dâengrenage Ă cĂŽtĂ© du nom de la camĂ©ra.
4. RĂ©glez les paramĂštres e-mail (voir ci-dessous).
5. RĂ©gler la sensibilitĂ© dâalarme (voir ci-dessous).
EN UTILISANT LâAPPLICATION ANDROID
La procĂ©dure pour acîver la dĂ©tecîon de mouvement dans lâapplicaîon Android est presque idenîque Ă celle du logiciel PC:
1. DĂ©marrez lâapplicaîon.
2. Allez Ă lâonglet « LAN ».
3. Cliquez sur le symbole de la î
Úche à cÎté du nom de la caméra.
4. RĂ©glez les paramĂštres e-mail (voir ci-dessous).
5. RĂ©gler les paramĂštres dâalarme (voir ci-dessous).
EN UTILISANT LE LOGICIEL MAC
La procĂ©dure pour acîver la dĂ©tecîon de mouvement dans le logiciel Mac (OS X) est presque idenîque Ă celle du logiciel PC:
1. DĂ©marrez lâapplicaîon.
2. Allez Ă lâonglet « LAN ».
3. RĂ©glez les paramĂštres e-mail (voir ci-dessous).
4. RĂ©gler la sensibilitĂ© dâalarme (voir ci-dessous).
SUPPORT DE CLIENTS
Pour toutes quesîons et infos supplĂ©mentaires concernant ce produit, veuillez-bien contacter: support@mrsafe.eu.
GARANTIE
Copyright © mr SafeŸ. Mr SafeŸ est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de mr SafeŸ est synonyme de produits de
qualitĂ© supĂ©rieure et dâun service aprĂšs-vente excellent. Câest la raison pour laquelle mr SafeÂź garanît ce produit contre tout dĂ©faut
de matĂ©riel ou de fabricaîon pour une pĂ©riode de deux (2) ans Ă compter de la date dâachat iniîale.
BEWEGUNGSERKENNUNG UND E-MAIL
Die IP-Kamera kann Bewegung erkennen. Diese Funkîon funkîoniert nicht mit einem Infrarot-EmpfĂ€nger, aber durch âBeobachtungâ
das Bild durch die Kamera. Wenn die Kamera Ănderungen im Bild erkennt, wird der Bewegungsalarm akîviert werden. Die
Empîźndlichkeit ist einstellbar. FĂŒr Outdoor-Kameras, beachten Sie biî©e, dass BlĂ€î©er im Wind und Regen auch als âBewegungâ
detekîert werden. Im Falle eines Alarms kann die Kamera eine Benachrichîgung an den PC schicken (wenn die Soî
ware akîviert ist)
und/oder eine E-Mail senden.
MIT DER PC SOFTWARE
1. Um die Bewegungserkennung in der PC-Soî
ware zu akîvieren, sollten Sie mit der rechten Maustaste auf den Namen
der Kamera klicken, und âSetup E-Mail Alertsâ wĂ€hlen.
2. Akîvieren Sie die KontrollkĂ€stchen fĂŒr âMoîon Detecîonâ und âIgnore SD card failureâ.
3. In das Feld âReceiver emailâ, sollten Sie die E-Mail-Adresse eingeben die die Meldungen erhalten sollen. Im Feld
âSender emailâ sollten Sie eine hotmail oder gmail-Adresse eingeben (wie in diesem Beispiel).
4. Geben Sie die entsprechenden Namen und Kennwort ein fĂŒr die Felder âSMTP user nameâ und âSMT Passwordâ.
Beachten Sie, dass âTLSâ fĂŒr âData encrypîonâ und â587â fĂŒr âSMTP-Portâ eingegeben werden mĂŒss.
5. Wenn Sie auf âTestâ klicken, wird ein Test-E-Mail verschickt. Wenn die Test-E-Mail nicht ankommt, ĂŒberprĂŒfen Sie biî©e
auch den Junk-E-Mail!
6. Die Empîźndlichkeit der Bewegungserkennung ist standardmĂ€Ăig deakîviert. Um echte Bewegungserkennungsmeldungen
zu erhalten, mĂŒssen Sie in die Kamera im PC-Programm aussehen, mit der rechten Maustaste auf den Bild klicken, und
âCamera seî«ngsâ wĂ€hlen.
7. Stellen Sie in das Feld âAlarm Managementâ die Alarm-Empîźndlichkeit ein und klicken Sie auf âApplyâ.
MIT DER APPLE-APP
Die Bewegungserkennungsverfahren in der Apple-iOS-Soî
ware ist fast idenîsch mit der PC-Soî
ware:
1. Starten Sie die App.
2. Ăî«nen Sie die Registerkarte âLANâ.
3. Klicken Sie auf das Zahnrad-Symbol neben dem Namen der Kamera.
4. WĂ€hlen Sie die E-Mail-Einstellungen (siehe unten).
5. WĂ€hlen Sie die Alarm-Empîźndlichkeit (siehe unten).
MIT DER ANDROID-APP
Die Bewegungserkennungsverfahren in der Android-App ist fast idenîsch mit der PC-Soî
ware:
1. Starten Sie die App.
2. Ăî«nen Sie die Registerkarte âLANâ.
3. Klicken Sie auf das Pfeil-Symbol neben dem Namen der Kamera.
4. WĂ€hlen Sie die E-Mail-Einstellungen (siehe unten).
5. WĂ€hlen Sie die Alarm-Einstellungen (siehe unten).
MIT DER MAC SOFTWARE
Die Bewegungserkennungsverfahren in der Mac-Soî
ware (OS X) ist fast idenîsch mit der PC-Soî
ware:
1. Starten Sie die App.
2. Klicken Sie mit der rechten Taste (mit 2 Fingern) der Kameraname in die Registerkarte âLANâ.
3. WĂ€hlen Sie die E-Mail-Einstellungen (siehe unten).
4. WĂ€hlen Sie die Alarm-Empîźndlichkeit (siehe unten).
KUNDENSERVICE
Alle Fragen und Anfragen nach zusĂ€tzlichen Informaîonen im Zusammenhang mit diesem Produkt richten Sie biî©e an:
support@mrsafe.eu.
GARANTIE
Copyright © mrSafeÂź. mrSafeÂź ist ein eingetragenes Warenzeichen der TE-Group NV. Die Marke mr SafeÂź steht fĂŒr ĂŒberlegene
QualitĂ€tsprodukte und exzellenten Kundenservice. Daher garanîert mr SafeÂź fĂŒr einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem
ursprĂŒnglichen Kaufdatum des Produkts, dass dieses Produkt frei von Material- und Herstellungsfehlern ist.
Product specificaties
Merk: | Mr Safe |
Categorie: | Beveiligingscamera |
Model: | Wireless Outdoor IP Camera |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Mr Safe Wireless Outdoor IP Camera stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Beveiligingscamera Mr Safe
15 Augustus 2023
15 Augustus 2023
15 Augustus 2023
15 Augustus 2023
15 Augustus 2023
15 Augustus 2023
15 Augustus 2023
15 Augustus 2023
15 Augustus 2023
Handleiding Beveiligingscamera
- Beveiligingscamera Canon
- Beveiligingscamera Honeywell
- Beveiligingscamera JVC
- Beveiligingscamera Motorola
- Beveiligingscamera Topcom
- Beveiligingscamera Abus
- Beveiligingscamera Acti
- Beveiligingscamera Alecto
- Beveiligingscamera Apc
- Beveiligingscamera Apeman
- Beveiligingscamera ATN
- Beveiligingscamera Axis
- Beveiligingscamera Beseye
- Beveiligingscamera Brinno
- Beveiligingscamera D-Link
- Beveiligingscamera Dahua
- Beveiligingscamera EasyN
- Beveiligingscamera Elro
- Beveiligingscamera Eminent
- Beveiligingscamera Escam
- Beveiligingscamera Eufy
- Beveiligingscamera Fenton
- Beveiligingscamera Ferguson
- Beveiligingscamera First Alert
- Beveiligingscamera Foscam
- Beveiligingscamera Gembird
- Beveiligingscamera Gira
- Beveiligingscamera Hama
- Beveiligingscamera Hikvision
- Beveiligingscamera Home Protector
- Beveiligingscamera Humax
- Beveiligingscamera Iget
- Beveiligingscamera Kompernass
- Beveiligingscamera Lorex
- Beveiligingscamera Maginon
- Beveiligingscamera Nedis
- Beveiligingscamera Netgear
- Beveiligingscamera Profile
- Beveiligingscamera SAB
- Beveiligingscamera Sinji
- Beveiligingscamera Smartwares
- Beveiligingscamera Somfy
- Beveiligingscamera Sricam
- Beveiligingscamera Storage Options
- Beveiligingscamera Swan
- Beveiligingscamera Swisstone
- Beveiligingscamera Targa
- Beveiligingscamera Tenda
- Beveiligingscamera Tenvis
- Beveiligingscamera TP Link
- Beveiligingscamera Trust
- Beveiligingscamera Ubiquiti
- Beveiligingscamera V-Tac
- Beveiligingscamera Vivotek
- Beveiligingscamera Yale
- Beveiligingscamera Jablocom
- Beveiligingscamera Overmax
- Beveiligingscamera Duramaxx
- Beveiligingscamera Nordval
Nieuwste handleidingen voor Beveiligingscamera
5 November 2024
14 November 2024
28 Oktober 2023
7 Oktober 2023
7 Oktober 2023
7 Oktober 2023
7 Oktober 2023
7 Oktober 2023
7 Oktober 2023
7 Oktober 2023