Mont Blanc AMC 5122 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Mont Blanc AMC 5122 (2 pagina's) in de categorie Dakdragers. Deze handleiding was nuttig voor 15 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
4 1
g x 1 h x 1
j x 1
ax2
(E14)
e x 4
f x 4
S74
i x 4 ø 126 x
cx 2
(E14)
d x 2
(E21)
b x 2
(E15)
kx4
MONT BLANC France
Type :
Modèl :
Max Load : 75 KG Pxxxxxxxx
OF: xxxxxx
245 122 A9-1
MB RoofBar AMC 5122
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
/ A11-1057819
Mont Blanc France
24 30 ue laude na d - R C Ber r - C.S 8. 6176
35417 édex ancS Caint Malo - Fr e
Of + (0) 0fice : 33 2 99 21 12 7
F (0) 1ax : +33 2 99 21 12 7
ww mon blan group cow. t c . m
EN Keep these instructions for future use.
FR Garder cette notice pour les utilisations futures.
ES Guardar este manual para futuras utilizaciones.
DE Die Anleitung zur späteren Benutzung aufb ahren.ew
IT Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
NL Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
PT Guardar este manual para as utilizações futuras.
PL Zachow ruk rzypadku u ytkowania w przyać inst cję w p ż szłości.
HU Ő ésőbbi rizze meg ezt a használati utasítást k felhasználás céljából
.
RU Сохраните эту инструкцию для дальнейшего пользования.
RO P raăst ţi inst ţiunile ruc pentru consultarea lor ulterioară.
SK Tento návod si uchovajte pr p e.e ďalšie oužiti
CS Uschovejte návod pro poz pdější oužití.
SV Behåll denna information för framtida bruk
BG Запазете настоящата бележка за бъдещи справки
TR Bu bilgileri ileride kullanmak üzere saklayın
UK Збережіть цю інструкцію для подальшого використання
EL Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντικές χρήσεις.
DA Gem denne vejledning til senere brug.
P.4
KG
Max
MB RoofBars
AMC KIT
5,5 kg
j
ALFA ROMEO GIULIETTA 10
LANCIA YPSILON 06/11
9
PEUGEOT 508
11
k
x 4
10
MONT BLANC France
Type:
Modèl :
Max Load : 75 KG Pxxxxxxxx
OF: xxxxxx
245 122 A9-1
MB RoofBar AMC 5122
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
SKODA RAPID 12
EN For the guarantee to be valid/applicable, the adhesive must be attached under one of the roof bars
FR Pour que la garantie puisse s’appliquer, l’adhésif doit être impérativement collé sous l’une des barres
ES Para mantener la garantia, es necesario mantener el precinto derecho pegado bajo de una de las barras
DE Damit die Garantie gültig wird, muß das Klebeband zwingend unter einen des Dachträgers angebracht werden
IT La garanzia è valida solo se l’adesivo è stato applicato sotto una delle barre
NL Opdat de waarborg zou gelden is het imperatief van de zelfklever op één dragers te kleven
PT Para que a garantia possa ser aplicável, o adesivo de e ser colado por baixo de uma das barras
PL Aby zachować gwarancję, należy nakleić naklejkę pod jedną z belek
HU A garancia érvényességéhez, a matricát az egyik rúd aljára fel kell regasztani
RU Гарантия действительна только когда наклейка наклеена под одним из рейлингов.
RO Pentru ca garanţia să poată fı aplicată, adezivul trebuie să e imperativ lipit sub una din bare
SK Pro uznanie reklamácie musí být´ lepiaci pod jednou z lišt střešního nosiče
CS Pro uznání reklamace musí být lepidlo pod jednou z lišt střešního nosiče
SV För att garantin skall gälla måste etiketten fästas på undersidan av en av takbågarna
BG За да бъде валидна гаранцията / е приложимо, лепилото трябва да бъдат приложени по един от баровете на багажник.
TR Garantinin geçerli / uygun olabilmesi için, yapışkan çatı raf çubuklardan birini altında eklenmelidir.
UK Для гарантії дійсні / застосовно, клей повинен бути приєднаний до одному з барів в багажник.
EL Για να έχει ισχύ η εγγύηση, το σημείο πρόσδεσης πρέπει να είναι βρίσκεται οπωσδήποτε κάτω από μια από τις μπάρες της σχάρας.
DA For at garantien skal være gældende, skal klæbemidlet være påført under en af tagbøjlens tremmer
FIX POINT FOOT 5122
1 2 X Y
ALFA ROMEO
GIULIETTA 5 10 -> 60 49+ 27 22 360 395
CITROËN
C4 (13) 5 10/10 -> 60 49+ 36 36 300 400
FORD
C-MAX 5 10/10 -> 11 75 52+ 47 36 235 530
MONDEO III 4 06/07 -> 08/14 75 49+ 45 41 300 495
MONDEO III 5 06/07 -> 08/14 75 49+ 45 41 300 495
LANCIA
DELTA (13) 5 06/08 -> 75 49+ 48 37 330 490
YPSILON (13) 5 06/11 -> 75 49+ 37 32 390 420
OPEL
ASTRA (K) 5 10/15 -> 60 49+ 41 33 290 410
INSIGNIA 4 09 -> 75 52+ 36 25 400 295
INSIGNIA 5 09 -> 75 52+ 36 25 400 295
PEUGEOT
208 (13) 5 12 -> 60 49+ 35 27 210 490
508 4 11 -> 75 49+ 42 39 295 390
RENAULT
GRAND SCENIC (13) 5 04/09 -> 75 52+ 39 39 300 400
MEGANE III (13) 5 11/08 -> 75 49+ 45 35 370 330
MEGANE III Estate / Break
(2) (13)
5 06/09 -> 75 49+ 43 35 355 340
SCENIC III (13) 5 06/09 -> 75 52+ 39 39 300 400
SEAT
TOLEDO 5 11/12 -> 75 49+ 43 40 330 370
SKODA
FABIA (MKII) (1) 5 05/07 -> 11/14 75 49+ 32 27 185 615
FABIA (MKIII) (13) 5 12/14 -> 60 49+ 38 32 255 475
OCTAVIA II 4 04/04 -> 02/13 75 46+ 45 40 280 510
OCTAVIA II (1) 5 06/04 -> 02/13 75 46+ 45 40 280 510
OCTAVIA III (13) 4 03/13 -> 60 49+ 43 37 280 400
RAPID 5 12 -> 75 49+ 43 40 330 370
RAPID SPACEBACK (13) 5 13 -> 60 49+ 44 36 220 510
SUPERB III 5 06/15 -> 60 52+ 34 29 335 395
VOLKSWAGEN
PASSAT (B8) 4 11/14 -> 60 52+ 39 31 385 365
VOLVO
S60 4 07/10 -> 75 49+ 42 46 290 475
V50 (2) 5 04 -> 75 52+ 29 26 330 460
= Doors / Portes / Türig / Porte / Puertas / Drzwi / Deurs / Portas / Ajtókhoz / двери / πόρτες
(1) Except station wagon/estate, Sauf break, Außer Kombi, Salvo break, Salvo break, Z wyjątkiem break, Behalve stationcars, Excepto break, Kombit kivéve, За исключением автомобилей с кузовом «универсал», Χωρίς break.
(2) Vehicle without original longitudinal bars - Véhicule sans barres longitudinales d’origine - Fahrzeuge ohne original-dachreling - Veicoli senza barre longitudinali originali - Vehículo sin barras longitudinales de origen -
Samochód bez oryginalnych relingów - Voertuig zonder originele longitudinale stangen - Veículo sem barras longitudinais de origem - Gyárilag hosszirányú rudak nélkül szerelt gépjármű - Автомобиль без продольных дуг,
предусмотренными моделью - Όχημα χωρίς διαμήκεις μπάρες από εργοστασιακή κατασκευή.
(13) Except glass roof - Sauf toit en verre - Excepto techo en vidrio - Außer Glasdach - Tranne tetto di vetro - Z wyłączeniem szklanego dachu - Behalve glazen dak - Excepto tejadilho de vidro - Kivéve az üvegtetőket - За
исключением стеклянной крыши - Σφίχτε εναλλακτικά δεξιά και αριστερά - Med undtagelse af glastag - Kromě skleněné střechy - Cu excepţia acoperişurilor din sticla - Nėra stiklinio stogo - Neietverot stikla jumtu - Välja
arvatud klaaskatus - Iný ako sklíčko strop - Razen steklena streha - Osim staklenog krova - Osim staklenog krova.
Réf.Imp.: 057002/A16-1
2 3
1
3 4 5 6
x 2
2
x
2
x 4 x 4 x 4 x 4
1
2
x 4 x 4
6 7
5
8
3 4
x
2 x 2 x
2
x 4
x 4
EN Tighten alternatively left right
FR Serrer alternativement à gauche et à droite
ES Ajustable tirando a derecha e izquierda
DE Abwechselnd nach links und rechts festdrehen
IT Chiudere alternativamente a sinistra e a destra
NL Afwissellend links/rechts vastzetten
PT Enroscar alternadamente à esquerda e à direita
PL Montować naipierw lewą stronę a następnie prawą
HU Szorítsa meg a bal és a jobb oldalon felváltva
RU Поочередно затянуть справа и слева
RO Strângeţi alternativ la stânga şi la dreapta
SK Dot’ahujte striedavo na l’avej a na pravej strane
CS Dotahujte střídavě na levé a na pravé straně
SV Dra fast växelvis vänster och höger
BG Затегнете последователно наляво и надясно.
TR Dönüşümlü sola ve sağa sıkın
UK Затягніть по черзі ліворуч і праворуч.
EL Σφίχτε εναλλακτικά δεξιά και αριστερά
DA Dra fast växelvis vänster och höger
ALFA ROMEO
Giulietta E15 E14
CITROËN
C4 E14 E14
FORD
C-Max E14 E14
Mondeo III E15 E14
LANCIA
Delta E14 E14
Ypsilon E14 E14
OPEL
Astra (K) E14 E14
Insignia E15 E14
PEUGEOT
208 E14 E14
508 E14 E14
RENAULT
Megane III E15 E14
Megane III Estate E15 E14
Scenic III E14 E14
Grand Scenic III E14 E14
SEAT
Toledo E14 E14
SKODA
Fabia II E14 E21
Fabia (MKIII) E14 E14
Octavia II E15 E14
Octavia III E14 E14
Rapid E14 E14
Rapid Spaceback E15 E14
VOLKSWAGEN
Passat (B8) E14 E14
VOLVO
S40 E14 E14
S60 E14 E14
V50 E14 E14
Assembly - Assemblage - Fijaciones - Montage - Assemblaggio - Montagens - Assemblages - Montaż -
Összeszerelés - Сборка - Ansamblu - Montáž - Montáž - Montering - Сглобяване - Birleştirme -
Складання - Συνδέσεις - Montage
Fitting on vehicle - Montage sur véhicule - Colocación en vehículos - Montage auf Fahrzeug - Montaggio
su veicoli - Montage op voertuigen - Montagens em veículos - Montowanie na pojazdach - Felszerelés
gépjárműre - Монтаж на автомобиль - Montaj pe vehicul - Upevnenie na vozidlá - Montáž na vozidlo -
Montering på bilen - Монтиране върху автомобила - Araç üzerine montaj - Встановлення на
автомобілі - Τοποθέτηση στο όχημα - Montage på køretøjer
CITROËN
C4 5 10/10 ->
FORD
C-Max 5 10/10 -> 11
LANCIA
Delta 5 06/08 ->
Ypsilon 5 06/11 ->
OPEL
ASTRA (K) 5 10/15 ->
PEUGEOT
208 5 2012->
508 4 11 ->
RENAULT
Grand Scenic 5 04/09 ->
Scenic III 5 06/09 ->
SEAT
Toledo 5 11/12->
SKODA
FABIA (MKIII) 5 12/14 ->
Octavia III 5 03/13->
Rapid 5 12->
Rapid Spaceback 5 13->
VOLKSWAGEN
PASSAT (B8) 4 11/14 ->
VOLVO
S40 4 05 ->
S60 4 10 ->
V50 5 05 ->
SKODA
Fabia II 5 05/07 ->


Product specificaties

Merk: Mont Blanc
Categorie: Dakdragers
Model: AMC 5122

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Mont Blanc AMC 5122 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden