Melitta AromaElegance Deluxe Handleiding

Melitta Koffiezetapparaten AromaElegance Deluxe

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Melitta AromaElegance Deluxe (51 pagina's) in de categorie Koffiezetapparaten. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/51
AromaElegance
®
AromaElegance® DeLuxe
1100110-06 1100110-06
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni d’uso
ES Manual de instrucciones
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
RU Руководство
по эксплуатации
START-/Aroma Control-Taste | START/Aroma Control button | bouton de mise en marche/Aroma Control | START/Aroma
Control-toets | il tasto START/Aroma Control | bon de control INICIO/Aroma Control | START/Aroma Control-knap |
START/Aroma Control-knappen | START/Aroma Control-tasten | START/Aroma Control painike | кнопка START/Aroma Control
DECALC/HARDNESS-Taste | DECALC/HARDNESS button | voyant lumineux détartrage | DECALC/HARDNESS-toets |
il tasto DECALC/HARDNESS | botón DESCALCIFICACIÓN/DUREZA | DECALC/HARDNESS-knap | DECALC/
HARDNESS-knappen | DECALC/HARDNESS-tasten | DECALC/HARDNESS painike | кнопка DECALC/HARDNESS
TIMER-Taste | TIMER button | bouton de programmation (départ diéré) | TIMER-toets | il tasto TIMER |
botón TEMPORIZADOR | TIMER-knap | TIMER-knappen | TIMER-tasten | TIMER painike | кнопка TIMER
Wassertankskala | water level display | Indicateur du niveau d'eau | waterpeilindicator op de watertank | la scala
graduata del serbatoio | indicador del nivel de agua | vandstands skala | nivågraderingen på tanken | skaleringen på
tanken | vesisäiliön mitta-asteikko | индикатор уровня воды
Wassertankdeckel | water tank lid | couvercle du réservoir à eau | deksel van het waterreservoir | il coperchio del serbatoio
dell'acqua | tapa del depósito de agua | vandtankens låg | locket till vattentanken | lokket til vanntanken | vesisäiliön kansi |
крышкa резервуарa для воды
Grimulde zur Entnahme des Wassertanks | recessed area to remove water tank | Accès pour retirer le réservoir d'eau
| Uitsparing om de watertank te verwijderen. | Presa per rimuovere il serbatoio dell'acqua | asidero para sacar el
depósito de agua | Forsænket greb til fjernelse af vandtank | handtag för att ta bort vattenbehållaren | håndtak for å ta
ut vannbeholderen | Syvennys vesisäiliön poistoa varten | выемка для снятия резервуарa для
Gri zum Önen des Schwenkfilters | handle to open the swivel filter | porte-filtre amovible avec poignée |
Greep om de zwenkfilter te openen. | Maniglia per aprire il filtro oscillante | asa para abrir el filtro giratorio |
håndtag til at åbne svingfilter | handtag att öppna filterbehållaren | håndtak til å åpne filterbeholderen |
Suodatinsuppilon aukaisukahva | ручка для открывания поворачивающегося фильтро-держателя
Tropfstopp | drip stop | système anti-gouttes | druppelstop |
la protezione antigocciolamento | sistema antigoteo | drypstoppet |
droppstopp | dryppestopp | tippalukko | противокапельный клапан
H (Stunden)-/M (Minuten)-Tasten | H (hours)/M (minutes) buttons | boutons «H» (heures) et «M» (minutes) |
knoppen voor uur (H)/minuten (M) | i tasti „H“ e „M“ | H/M-knap | botones H (horas)/M (minutos) | H/M-knappen |
tastene "H" og "M" | H (tunnit) / M (minuutit) painike | кнопка H (часы)/M (минуты)
Display | display | Ecran d'achage | display | display | pantalla |
displayet | displayen | displayet | näyttö | дисплей
A
B
C
D
E
F
H
G
I
J
B
D
E
A
C
F
G
H
I
J
DE
GB
FR
NL
IT
ES
DK
SE
NO
FI
RU
Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für die Melitta
®
Filterkaee-
maschine AromaElegance
®
entschieden haben.
Wir wünschen Ihnen damit viel Freude.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder
Fragen haben, wenden Sie sich an Melitta
®
oder
besuchen Sie uns im Internet unter www.melitta.de
Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät entspricht den geltenden
europäischen Richtlinien.
Das Gerät wurde von unabhängigen Testinstituten
geprüft und zertifiziert:
Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung vollständig durch. Um Gefahren
zu vermeiden, müssen Sie die Sicherheits- und
Bedienungshinweise beachten. Für Schäden durch
Nichtbeachtung übernimmt Melitta
®
keine Haftung.
1. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist dazu bestimmt,
im Haushalt und ähnlichen An-
wendungen verwendet zu werden
wie z.B.
•inKüchenfürMitarbeiterinLä-
den, Büros und anderen gewerb-
lichen Bereichen
•inlandwirtschaftlichenBetrieben
•inMotels,Hotelsundanderen
Wohneinrichtungen und in Früh-
stückspensionen
Jede andere Verwendung gilt als
nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Personen- und Sach-
schäden führen. Melitta
®
haftet
nicht für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäße Verwendung
entstehen.
Bitte beachten Sie folgende Hin-
weise um Verletzungen bei Fehl-
anwendungen zu vermeiden:
•DasGerätdarfwährenddes
Betriebs nicht in einem Schrank
stehen.
•SchließenSiedasGerätnuran
eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
•DasGerätistbeinichtvorhan-
dener Aufsicht und vor dem
Zusammenbau, dem Auseinan-
dernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
•BeimBetriebwerdenTeiledes
Gerätes wie z.B. der Dampfaus-
tritt am Filter sehr heiß. Vermei-
den Sie Berührungen der Teile
sowie Kontakt mit dem heißen
Dampf.
•ÖnenSiewährenddesBrüh-
vorgangs nicht den Filter.
•DieWarmhalteplattewird
während der Nutzung sehr heiß
und bleibt auch nach Ende des
Brühvorgangs noch für geraume
Zeit heiß. Der Kontakt mit der
heißen Warmhalteplatte kann zu
Verbrennungenhren, vermei-
den Sie daher eine Berührung.
•SorgenSiedafür,dassdasNetz-
kabel nicht die heiße Warmhal-
teplatte berührt.
•VerwendenSiedasGerätnicht,
wenn das Netzkabel beschädigt
ist.
•LassenSiedasNetzkabelnicht
mit Flüssigkeiten in Verbindung
kommen.
•TauchenSiedasGerätniemalsin
Wasser.
•VerwendenSiedieKannenicht
in der Mikrowelle.
•ReinigenSiedieTeile,diemit
Lebensmitteln in Berührung
kommen nicht mit aggressiven
Reinigungsmitteln oder Scheuer-
milch. Entfernen Sie Reinigungs-
43
Härtegrad-Einstellung III III IV
°dH <7°
dH 7- 4° dH11 14-2 °
dH >2 ° 1
dH
NUR AromaElegance®:
LED Blinkrhythmus (Taste DE-
CALC/HARDNESS )… …… … …… …… ……        
NUR AromaElegance® DeLuxe:
Display 12 3 4
mittelrückstände mit klarem
Wasser. Weitere Hinweise zur
Reinigung finden Sie unter "Rei-
nigung und Pflege".
•DiesesGerätkannvonKindern
ab 8 Jahren oder älter benutzt
werden, wenn sie beaufsich-
tigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Geräts
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Die Reinigung
und Wartung dürfen nicht durch
Kinder vorgenommen werden,
es sei denn, sie sind 8 Jahre oder
älter und werden beaufsichtigt.
Gerät und Netzkabel sind von
Kindern unter 8 Jahren fernzu-
halten.
•DasGerätkannvonPersonen
mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie be-
aufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
•Kinderdürfennichtmitdem
Gerät spielen.
•DasAuswechselndesNetzka-
bels und alle sonstigen Repara-
turen dürfen nur vom Melitta
®
Kundendienst oder von einer
autorisierten Werkstatt durch-
geführt werden.
2. Vor der ersten Kaffeezubereitung
•VergewissernSiesich,dassdieNetzspannungin
Ihrem Haushalt mit der Angabe auf dem Typenschild
am Geräteboden übereinstimmt.
•SchließenSiedasGerätandasStromnetzan.
Nicht benötigtes Kabel können Sie im Kabelfach
verstauen.
•NUR Melitta
®
AromaElegance
®
DeLuxe: Stellen
Sie die aktuelle Uhrzeit durch Betätigen der Tasten
H und M ein. Ein schneller Vorlauf ist durch
Halten der jeweiligen Taste möglich. Das Gerät
ist erst nach Programmierung der Uhrzeit
betriebsbereit. Sie können die Displaybeleuch-
tung durch gleichzeitiges, langes (> zwei Sekunden)
Drücken der Tasten H und M ausschalten bzw.
wieder anschalten.
•AlleGerätewerdenbeiderHerstellungauf
einwandfreie Funktion geprüft. Davon können z.B.
Wasserreste zurückgeblieben sein. Spülen Sie das
Gerät zweimal mit maximaler Wassermenge ohne
Filtertüte und Kaeemehl, um es zu reinigen.
•FüroptimalenKaeegenussundeinekomfortable
Handhabung ist das Gerät mit verschiedenen Funk-
tionen ausgestattet. Diese Funktionen werden im
Folgenden erläutert.
3. Einstellung der Wasserhärte
Je nach Wasserhärte kann das Gerät mit der Zeit
verkalken. Damit nimmt auch der Energieverbrauch
des Gerätes zu, da die Kalkschicht im Heizelement
eine optimale Übertragung der Heizenergie auf das
Wasser verhindert. Zur Vermeidung von Schäden muss
das Gerät regelmäßig entkalkt werden. Hierbei unter-
stützt Sie die Verkalkungsanzeige . Das dauerhafte
Leuchten der roten LED signalisiert Ihnen, dass Sie das
Gerät entkalken müssen (siehe Punkt 6).
Das Gerät ist bei Auslieferung auf Wasser mit hoher
Härte (Härtegrad-Einstellung 4) voreingestellt. Den
Wasserhärtegrad in Ihrer Region können Sie bei Ihrem
lokalen Wasseranbieter erfragen oder mit einem
im Handel erhältlichen Wasserhärtemessstreifen
Tabelle 1
5
DE


Product specificaties

Merk: Melitta
Categorie: Koffiezetapparaten
Model: AromaElegance Deluxe

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Melitta AromaElegance Deluxe stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koffiezetapparaten Melitta

Handleiding Koffiezetapparaten

Nieuwste handleidingen voor Koffiezetapparaten