Melitta 1019-01 Molino Handleiding
Melitta
Koffiemolen
1019-01 Molino
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Melitta 1019-01 Molino (30 pagina's) in de categorie Koffiemolen. Deze handleiding was nuttig voor 45 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/30
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni d’uso
ES Instruciones de Uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
RU Руководство
по эксплуатации
Bohnenbehälterdeckel | Hopper Lid | Couvercle du moulin | Deksel | Coperchio del contenitore di alimentazione |
Tapa del contenedor | Tragtlåg | Matartrattens lock | Hopperlokk | Säiliön kansi |Крышка загрузочного контейнера
для зёрен
A
Abnehmbare Mahlscheibe | Removable Grinding Wheel | Meule démontable | Uitneembaar maalwerk | Mola abrasiva
asportabile | Muela desmontable | Aftagelig slibeskive | Borttagbar malskiva | Avtakbar kvernskive | Irrotettava
jauhatuspyörä | Съёмный жернов
B
Drehschalter zur Einstellung der Mahlmenge (Tassen) | Cup Setting Dial | Bouton de réglage du nombre de tasses |
Kopjesinstelknop | Selettore per numero tazze | Selector de tazas | Kop-instillingsknap | Koppreglage | Innstillingshjul
for antall kopper | Kuppien asetuskiekko | Регулятор количества чашек
C
Ein-/Ausschalter | On/O Button | Interrupteur On/O | Aan-/uitknop | Pulsante On/O | Botón de
encendido/apagado | Tænd/sluk knap | On/O-knapp | På/Av-knapp | On/O-painike | Кнопка Вкл/Выкл
D
Bohnenbehälter und Mahlkammer | Bean Hopper and Grinding Chamber | Réservoir à grains | Bonenreservoir en
maalkamer | Contenitore di alimentazione chicchi e camera di macinatura | Contenedor de granos de café y cámara de
molienda | Matartratt och malningskammare för bönor | Bønnetrakt og kvernkammer | Papusäiliö ja jauhatuslokero |
Контейнер для зёрен и помолочная камера
E
Drehschalter zur Einstellung des Mahlgrads | Grind Setting Dial | Bouton de réglage de la finesse de mouture |
Maalinstelknop | Selettore per impostazione macinatura | Selector del grado de molienda |Formalings-instillingsknap |
Vred för inställning av malningsgrad | Innstillingshjul for kvern | Jauhatuksen asetuskiekko | Регулятор степени помола
F
Gehäuse | Base | Onderstel | Bas |
Bunn | Alusta | Основа
H
Pulverauswurf | Grinder Chute | L’orifice de sortie du café moulu | Vulkoker | Tramoggia | Salida de la molienda |
Kværnskakt | Malningsränna | Kverntrakt | Kahvijauhekouru | Жёлоб для молотого кофе
G
Deckel des Auangbehälters | Ground Coee Container Lid | Couvercle du
réservoir de café moulu | Deksel opvangbak | Coperchio contenitore del caè |
Tapa del contenedor de café molido macinato | Beholderlåg til formalet kae |
Lock till behållare för malet kae | Lokk til beholder for kvernet kae |
Jauhetun kahvin säiliön kansi | Крышка контейнера для молотого кофе
I
Auangbehälter | Ground Coee Container | Réservoir de café moulu |
Opvangbak | Contenitore del caè macinato | Contenedor de café molido |
Beholder til formalet kae | Behållare för malet kae | Beholder for kvernet
kae | Jauhetun kahvin säiliö | Контейнер для молотого кофе
J
D E
G B
F R
N L
I T
E S
D K
S E
NO
F I
R U
2
B
D
A
C
E
F
G
HJ
I
43
Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für unsere elektrische
Kaeemühle Melitta Molino
®
entschieden haben.
Wir wünschen Ihnen damit viel Freude. Wenn Sie
weitere Informationen benötigen oder Fragen haben,
wenden Sie sich an Melitta
®
oder besuchen Sie uns im
Internet unter www.melitta.de, www.melitta.at und
www.melitta.ch
Wir hoen, dass Sie viel Freude mit Ihrer neuen
Kaeemühle haben werden.
Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät entspricht den geltenden
europäischen Richtlinien.
Das Gerät wurde von unabhängigen Testinstituten
geprüft und zertifiziert:
Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und die
Be dienungsanleitung vollständig durch. Um Gefahren
zu vermeiden, müssen Sie die Sicherheits- und
Bedienungshinweise beachten. Für Schäden durch
Nichtbeachtung übernimmt Melitta
®
keine Haftung.
1. Sicherheitshinweise
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der
ersten Nutzung der Kaeemühle sorgfältig
durch.
• Das Gerät ist für den Gebrauch im privaten
Haushalt bzw. für die Zubereitung von gemahlenem
Kaee in haushaltsüblichen Mengen bestimmt.
Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Personen- und
Sachschäden führen. Melitta
®
haftet nicht für
Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße
Verwendung entstehen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzsteckdose an.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn
es gereinigt oder längere Zeit nicht benutzt
wird.
• Stellen Sie vor der Nutzung sicher, dass sich
keine fremden Gegenstände in der Mahlkammer
der Kaeemühle befinden.
• Entfernen Sie den Deckel des Bohnenbehälters
erst, sobald das Mahlwerk vollständig zum
Stillstand gekommen ist.
• Halten Sie Ihre Finger oder Hände während
des Mahlvorgangs niemals in die Nähe des
Mahlwerks und/oder des Mahlschachts.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht frei hängen
oder jegliche Art von heißen Oberflächen
(z.B. Herdplatten) berühren.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das
Netzkabel beschädigt ist.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
und nutzen Sie keine Scheuermilch, aggressi-
ve Reinigungsmittel oder harte Bürsten zur
Reinigung.
• Reinigen Sie die Teile der Kaeemühle nicht in
der Spülmaschine.
• Verwenden Sie immer einen weichen Pinsel,
um das Mahlwerk zu reinigen. Verwenden Sie
für die Reinigung weder Wasser noch Seife.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt
werden. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel
immer außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
• Das Gerät kann von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrungen und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Auswechseln des Netzkabels und alle
sonstigen Reparaturen dürfen nur vom Melitta
®
Kundendienst oder von einer autorisierten
Werkstatt durchgeführt werden.
• Die Verwendung von Zubehör, das vom
Gerätehersteller weder empfohlen noch
verkauft wird, kann zu Feuer, Stromschlägen
oder Verletzungen führen.
2. Vor der ersten Kaffeezubereitung
• Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
• Alle Geräte werden bei der Herstellung auf
einwandfreie Funktion geprüft. Davon können z.B.
Kaeepulverreste zurückgeblieben sein. Reinigen Sie
das Gehäuse, die Mahlkammer, den Auangbehälter
und Deckel vor dem ersten Gebrauch (siehe Punkt 5
„Reinigung der Kaeemühle“).
• Bringen Sie den Auangbehälter mit Deckel und den
Deckel des Bohnenbehälters in die richtige Position.
Eine Inbetriebnahme der Kaeemühle ist erst
möglich, sobald sich der Deckel auf der Mahlkammer
befindet und der Auangbehälter mit Deckel
eingesetzt ist.
• Die Kaeemühle ist ausschließlich zum Mahlen von
Kaeebohnen geeignet. Stellen Sie sicher, dass sich
keine anderen Gegenstände oder Lebensmittel in
dem Gerät befinden.
• Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung
in Ihrem Haus mit jener des Typenschilds auf der
Unterseite des Geräts übereinstimmt.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
3. Bedienung der Kaffeemühle
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit einer
Stromquelle verbunden ist.
• Nehmen Sie den Deckel des Bohnenbehälters ab .
• Befüllen Sie den Bohnenbehälter mit der von Ihnen
5
Kaeezubereitung Mahlgradeinstellung
Espresso 1-3
Filterkaee 2-13
French Press 12-17
gewünschten Menge an Kaeebohnen (max. 200 g).
Füllen Sie nur Kaeebohnen in den Bohnenbehälter .
ACHTUNG: Die Verwendung ungeeigneter Arten
von Kaeebohnen kann zu einer Verstopfung der
Kaeemühle führen. Verwenden Sie daher keine
gefriergetrockneten oder karamellisierten Kaeebohnen
und füllen Sie kein Kaeemehl in den Bohnenbehälter.
• Setzen Sie den Deckel wieder auf den Bohnenbehälter .
• Der Drehschalter zur Einstellung des Mahlgrads
ermöglicht Ihnen den Mahlgrad in verschiedenen Stufen
einzustellen. Wählen Sie den Mahlgrad indem Sie das
Rad drehen . Der Mahlgrad sollte während des
Mahlvorgangs adjustiert werden. ANMERKUNG: Die
Mahlgradeinstellungen reichen von 1 (
) sehr fein bis
17 (
) sehr grob.
• Drehen Sie den Drehschalter zur Einstellung der
Mahlmenge, um die von Ihnen gewünschte Tassenmenge
auszuwählen . Sie können zwischen einer Menge
von 2 bis 14 Tassen wählen.
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um den Mahlvor-
gang zu starten . Der gemahlene Kaee gelangt
durch den Mahlschacht und wird im Auangbehälter
gesammelt.
HINWEIS: Vermeiden Sie eine vollständige Befüllung
des Auangbehälters, da hierdurch eine Blockade
innerhalb des Geräts verursacht werden kann.
• Der Mahlvorgang wird automatisch beendet, sobald
die ausgewählte Menge an Kaeemehl zubereitet
worden ist.
• Wenn Sie ein schrilles Geräusch hören, stecken
Kaeebohnen in der Mahlkammer fest. Drücken Sie
den Ein-/Ausschalter und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose . Reinigen Sie das Mahlwerk wie
unter Punkt 5 beschrieben.
• Entnehmen Sie den Auangbehälter erst, sobald der
Mahlvorgang komplett abgeschlossen ist . Um die
statische Aufladung zu verringern, klopfen Sie leicht
gegen den Auangbehälter. Entfernen Sie anschließen
den Behälterdeckel.
• Ihr frisch gemahlener, aromatischer Kaee kann nun
verwendet werden.
4. Tipps für eine optimale Nutzung
• Für einen optimalen Geschmack bewahren Sie
Kaeebohnen in einem luftundurchlässigen Behälter
auf.
• Mahlen Sie nur die für den Brühvorgang erforderliche
Menge Kaeebohnen, da sich Geschmack und
Geruch des Kaeemehls durch die Lagerung an
der Luft und zusammen mit anderen Lebensmitteln
verändert.
• Bitte reinigen Sie die Mühle nach jeder Benutzung
(siehe Punkt 5 "Reinigung der Kaeemühle").
• Um ein optimales Mahlergebnis sicherzustellen,
schalten Sie das Gerät immer nach dem Gebrauch
ab und lassen Sie den Motor vor der nächsten Nutzung
mindestens 1 Minute lang abkühlen.
• Die benötigte Menge an Kaeemehl hängt von der
Bohnenart, dem Mahlgrad und der Tassenanzahl
ab. Kaeegeschmack und -stärke sind persönliche
Vorlieben. Probieren Sie daher aus, welche Art von
Kaeebohnen, Kaeemenge und Mahlgradeinstellung
für Sie richtig ist. Wir empfehlen die Verwendung
von 6g Kaeepulver pro großer Tasse.
• Falls Espresso in Ihrer Espressomaschine mit Sieb-
träger zu schnell gebrüht wird, verringern Sie den
Mahlgrad.
Abhängig von der Art des Kaees und der
bevorzugten Zubereitungsmethode, empfehlen wir
Ihnen die folgenden Mahlgradeinstellungen für ein
optimales Kaeeergebnis:
5. Reinigung der Kaffeemühle
ACHTUNG: Vor jeder Reinigung den Netzstecker
ziehen .
• Entfernen Sie den Auangbehälter mit Deckel und
den Deckel des Kaeebohnenbehälters .
• Reinigen Sie den Auangbehälter, dessen Deckel und
den Deckel des Kaeebohnenbehälters in warmem
Wasser, spülen sie die Gegenstände ab und lassen Sie
diese anschließend trocknen.
• Das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch
abwischen und anschließend trockenreiben.
• Das Mahlwerk mit einem Pinsel reinigen .
• Zum Reinigen des Bohnenbehälters die restlichen
Kaeebohnen entfernen und den Drehschalter zur
Einstellung des Mahlgrads auf die Position 1 stellen .
Umfassen Sie mit Ihren Fingern die Rippen am oberen
Ende der abnehmbaren Mahlscheibe. Drehen Sie die-
ses bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn. Heben Sie es
nach oben aus der Mahlkammer und reinigen Sie die
Mahlscheibe mit einer kleinen weichen Bürste .
• Setzen Sie die Mahlscheibe nach der Reinigung wieder
in die Mahlkammer ein. Drehen Sie das Mahlwerk
gegen den Uhrzeigersinn bis der Drehschalter zur
Einstellung des Mahlgrads auf „17“ steht .
HINWEIS: Tauchen Sie das Gehäuse, das Stromkabel,
den Stecker und das Mahlwerk niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie die Kaeemühle und
dessen abnehmbare Teile niemals in der
Spülmaschine.
6. Entsorgungshinweise
• Die mit dem Symbol gekennzeichneten Geräte
unterliegen der Europäischen Richtlinie für WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
• Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht über
geeignete Sammelsysteme.
• Verpackungsmaterialien sind Rohstoe und recyclebar.
Bitte führen Sie sie in den Rohstokreislauf zurück.
D E
Product specificaties
Merk: | Melitta |
Categorie: | Koffiemolen |
Model: | 1019-01 Molino |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Melitta 1019-01 Molino stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Koffiemolen Melitta
13 Maart 2023
5 April 2023
Handleiding Koffiemolen
- Koffiemolen Braun
- Koffiemolen Bosch
- Koffiemolen IKEA
- Koffiemolen Delonghi
- Koffiemolen AEG
- Koffiemolen Grundig
- Koffiemolen Inventum
- Koffiemolen Krups
- Koffiemolen Karcher
- Koffiemolen Quigg
- Koffiemolen Siemens
- Koffiemolen Tefal
- Koffiemolen Unold
- Koffiemolen Ade
- Koffiemolen Adler
- Koffiemolen Arendo
- Koffiemolen Ariete
- Koffiemolen Ascaso
- Koffiemolen Baratza
- Koffiemolen Beem
- Koffiemolen Bestron
- Koffiemolen Blaupunkt
- Koffiemolen Blokker
- Koffiemolen Bodum
- Koffiemolen Bomann
- Koffiemolen Breville
- Koffiemolen Bunn
- Koffiemolen Demoka
- Koffiemolen Domo
- Koffiemolen Dualit
- Koffiemolen Duronic
- Koffiemolen Ecm
- Koffiemolen Emerio
- Koffiemolen ETA
- Koffiemolen Eureka
- Koffiemolen Fakir
- Koffiemolen Farberware
- Koffiemolen G3 Ferrari
- Koffiemolen Gaggia
- Koffiemolen Gastroback
- Koffiemolen Gemini
- Koffiemolen Gorenje
- Koffiemolen Graef
- Koffiemolen Gutfels
- Koffiemolen H.Koenig
- Koffiemolen Hario
- Koffiemolen Isomac
- Koffiemolen Kalorik
- Koffiemolen KitchenAid
- Koffiemolen Klarstein
- Koffiemolen Koenic
- Koffiemolen La Pavoni
- Koffiemolen Lelit
- Koffiemolen Livoo
- Koffiemolen Maestro
- Koffiemolen Maxwell
- Koffiemolen Mesko
- Koffiemolen Mill
- Koffiemolen Minimoka
- Koffiemolen Moulinex
- Koffiemolen MPM
- Koffiemolen Mr Coffee
- Koffiemolen Petra
- Koffiemolen ProfiCook
- Koffiemolen Quamar
- Koffiemolen Rancilio
- Koffiemolen Rommelsbacher
- Koffiemolen Russel Hobbs
- Koffiemolen SAB
- Koffiemolen Sage
- Koffiemolen Salton
- Koffiemolen Santos
- Koffiemolen Saturn
- Koffiemolen Sencor
- Koffiemolen Severin
- Koffiemolen Silvercrest
- Koffiemolen Smeg
- Koffiemolen Sogo
- Koffiemolen Solac
- Koffiemolen Solis
- Koffiemolen Sunbeam
- Koffiemolen Suntec
- Koffiemolen SV Italia SAB
- Koffiemolen Swan
- Koffiemolen Taurus
- Koffiemolen Technivorm
- Koffiemolen Tomado
- Koffiemolen Tower
- Koffiemolen Turmix
- Koffiemolen Vitek
- Koffiemolen Wahl
- Koffiemolen Wmf
- Koffiemolen Zelmer
- Koffiemolen Jata
- Koffiemolen Orion
- Koffiemolen Black And Decker
- Koffiemolen Camry
- Koffiemolen Caso
- Koffiemolen Clatronic
- Koffiemolen Cloer
- Koffiemolen Concept
- Koffiemolen Cuisinart
- Koffiemolen ECG
- Koffiemolen First Austria
- Koffiemolen Hamilton Beach
- Koffiemolen Imetec
- Koffiemolen Mellerware
- Koffiemolen OBH Nordica
- Koffiemolen Optimum
- Koffiemolen Orbegozo
- Koffiemolen Scarlett
- Koffiemolen Trisa
- Koffiemolen Vox
- Koffiemolen Wilfa
- Koffiemolen Kunft
- Koffiemolen Catler
- Koffiemolen Nuova Simonelli
- Koffiemolen Eldom
- Koffiemolen Lümme
- Koffiemolen Proctor Silex
- Koffiemolen Brentwood
- Koffiemolen Chefman
- Koffiemolen Royal Catering
- Koffiemolen Maxim
- Koffiemolen Lenoxx
- Koffiemolen C3
- Koffiemolen Capresso
- Koffiemolen Cosori
- Koffiemolen Fiorenzato
- Koffiemolen Unit
- Koffiemolen Aurora
- Koffiemolen Orava
- Koffiemolen Nesco
- Koffiemolen Stelton
- Koffiemolen Kitchenbrothers
- Koffiemolen UNIC
- Koffiemolen Cecilware
- Koffiemolen La San Marco
- Koffiemolen Mahlkönig
- Koffiemolen Leopold Vienna
- Koffiemolen Petra Electric
- Koffiemolen Create
- Koffiemolen Victoria Arduino
- Koffiemolen Girmi
- Koffiemolen Mazzer
- Koffiemolen Imarflex
- Koffiemolen Mystery
- Koffiemolen Zassenhaus
- Koffiemolen KINGrinder
Nieuwste handleidingen voor Koffiemolen
19 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
11 November 2024
11 November 2024
11 November 2024
11 November 2024
11 November 2024
11 November 2024
11 November 2024