Medisana CR 870 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Medisana CR 870 (22 pagina's) in de categorie Eeltverwijderaar. Deze handleiding was nuttig voor 68 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/22
Elektrischer Hornhautentferner CR 870
Electric callus remover CR 870
Rùpe électrique anti-callosités CR 870
Rimuovi calli elettrico CR 870
Aparato eléctrico para eliminar durezas CR 870
Removedor de calosidades elétrico CR 870
Elektrische eeltverwijderaar CR 870
SÀhkökÀyttöinen jalkaraspi CR 870
Elektriska hornhudsborttagare CR 870
ΗλΔÎșτρÎčÎșÎź συσÎșÎ”Ï…Îź Î±Ï†Î±ÎŻÏÎ”ÏƒÎ·Ï‚ ÎșÎŹÎ»Î»Ï‰Îœ CR 870
DE
GB
FR
IT
ES
PT
NL
FI
SE
GR
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per lÂŽuso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfÀltig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
ÂĄPor favor lea con cuidado!
Manual de instruçÔes
Gebruiksaanwijzing
KÀyttöohje
Bruksanvisning
ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚
Por favor, ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti lÀpi!
LĂ€ses noga!
ΠαραÎșÎ±Î»ÎżÏÎŒÎ” ÎŽÎčαÎČÎŹÏƒÏ„Î” Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșτÎčÎșÎŹ!
Art. 88576
2
DE
LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT DURCH.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN:
BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHER PRODUKTE,
INSBESONDERE IM BEISEIN VON KINDERN, SOLLTEN IMMER
FOLGENDE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
BEACHTET WERDEN:
‱ Dieses GerĂ€t kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und darĂŒber
verwendet werden und von Personen mit eingeschrÀnkten physischen,
sensorischen oder psychischen KapazitÀten oder fehlender Erfahrung und
Kenntnissen, wenn diese in der Verwendung des GerÀtes unterwiesen wurden,
auf sichere Art und Weise beaufsichtigt werden und ein VerstĂ€ndnis fĂŒr die mit
der Verwendung verbundenen Gefahren haben. Kinder dĂŒrfen nicht mit dem
GerĂ€t spielen. Reinigung und Pege dĂŒrfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgefĂŒhrt werden.
‱ Stecken Sie KEINE Nadeln oder andere metallische Klammern in das GerĂ€t.
‱ Benutzen Sie dieses GerĂ€t nur fĂŒr den hierin beschriebenen vorgesehenen
Zweck. Benutzen Sie NUR von MEDISANA empfohlene ZusatzgerÀte.
‱ Eine zu lange Benutzung könnte zu ĂŒbermĂ€ĂŸiger ErwĂ€rmung des Produkts und
einer verkĂŒrzten Lebensdauer fĂŒhren. In solch einem Fall unterbrechen Sie den
Betrieb und lassen Sie das GerĂ€t vor erneuter Benutzung abkĂŒhlen.
‱ Stecken Sie KEINE Dinge in irgendwelche Önungen.
‱ Benutzen Sie es NICHT dort, wo Aerosol-(Spray)-Produkte verwendet werden
oder wo mit Sauersto gearbeitet wird.
‱ Benutzen Sie es NICHT unter einer Decke oder einem Kissen. Bei ĂŒbermĂ€ĂŸigem
Aufheizen kann es zu BrÀnden, Tod durch Stromschlag oder Personenschaden
kommen.
‱ Versuchen Sie NICHT, das GerĂ€t selbst zu reparieren. Es gibt keine Teile, die der
Nutzer selbst reparieren kann. Senden Sie es zur Reparatur an das MEDISANA
Service Centre. Alle Reparaturen an diesem GerĂ€t dĂŒrfen nur durch Fachleute,
die von MEDISANA autorisiert sind, vorgenommen werden.
‱ Das GerĂ€t ist nicht fĂŒr den kommerziellen Gebrauch, sondern nur fĂŒr den
Hausgebrauch bestimmt.
‱ Das GerĂ€t nicht an einem Ort aufstellen oder aufbewahren, an dem es in eine
Badewanne oder ein Waschbecken fallen könnte. Nicht in Wasser oder eine
andere FlĂŒssigkeit tauchen, legen oder fallen lassen.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN :
BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT VOR DER BENUTZUNG DES
GERÄTES SORGFÄLTIG DURCH.
‱ Wenn Sie leicht allergische Reaktionen entwickeln oder an Kreislaufproblemen
leiden, wenden Sie sich vor Gebrauch dieses Produkts an einen Arzt.
‱ Wenden Sie es weder an gereizter oder rissiger Haut oder bei Sonnenbrand an
noch an dermatologisch empndlichen Hautstellen.
‱ Wenden Sie es nicht an Hauterkrankungen, Warzen, Muttermalen oder
Krampfadern an.
‱ Der Gebrauch sollte einfach und schmerzfrei sein. Im Falle von Nagel- oder
Hautreizungen oder Unbehagen in der Hand beim Gebrauch dieses Produkts
stellen Sie den Gebrauch ein. Wenden Sie sich bei stÀrkeren Reaktionen an
Ihren Arzt.
‱ Personen mit Herzschrittmachern und Schwangere sollten vor der Benutzung
dieses GerÀtes einen Arzt konsultieren. Dieses Produkt sollte nicht von
Diabetikern verwendet werden.
‱ Benutzen Sie es NICHT bei Kleinkindern, körperbehinderten, schlafenden oder
bewusstlosen Personen. Benutzen Sie es nicht bei empndlicher Haut oder bei
Personen mit schwachem Blutkreislauf.
‱ Die Verwendung dieses GerĂ€ts sollte angenehm sein und zum allgemeinen
Wohlbenden beitragen. Bei Schmerzen oder Unbehagen die Verwendung
einstellen und einen Arzt konsultieren.
‱ Sicherstellen, dass die HĂ€nde bei BetĂ€tigung der Bedienelemente trocken sind.
‱ Dieses Produkt NIEMALS bei körperlichen Beschwerden verwenden, die den
Benutzer auf irgendeine Weise bei der Bedienung des GerÀts einschrÀnken
könnten.
‱ Bitte stellen Sie jederzeit sicher, dass Ihre Haare, Kleidung und lose hĂ€ngende
SchmuckstĂŒcke sich außerhalb der Reichweite von bewegenden Teilen des
GerĂ€tes benden.
Batterie -Richtlinie
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht mit dem
gewöhnlichen HausmĂŒll entsorgt werden dĂŒrfen, da sie Stoe enthalten, die sich
auf Umwelt und Gesundheit schÀdlich auswirken können. Entsorgen Sie die
Batterien bitte an den hierfĂŒr vorgesehenen Sammelstellen.
WEEE-ErklÀrung
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der
EU nicht mit anderem HausmĂŒll entsorgt werden soll. Damit durch
unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder
GesundheitsschÀden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt
bitte ordnungsgemĂ€ĂŸ und fördern Sie damit eine nachhaltige
Wiederverwendung der Rohstoe. Verwenden Sie zur RĂŒckgabe Ihres benutzten
GerĂ€ts bitte fĂŒr die Entsorgung eingerichtete RĂŒckgabe- und Sammelsysteme
oder wenden Sie sich an den HĂ€ndler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese
Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewÀhrleistet
werden.
Garantie/Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr FachgeschÀft oder direkt an die
Servicestelle. Sollten Sie das GerĂ€t einschicken mĂŒssen, geben Sie bitte den Defekt
an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie fĂŒr drei Jahre
gewÀhrt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder
Rechnung nachzuweisen. 2. MĂ€ngel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern
werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt. 3. Durch eine
Garantieleistung tritt keine VerlĂ€ngerung der Garantiezeit, weder fĂŒr das GerĂ€t
noch fĂŒr ausgewechselte Bauteile, ein. 4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle SchĂ€den, die durch unsachgemĂ€ĂŸe Behandlung, z.B. durch Nichtbeachtung
der Gebrauchsanweisung, entstanden sind. b. SchÀden, die auf Instandsetzung
oder Eingrie durch den KĂ€ufer oder unbefugte Dritte zurĂŒckzufĂŒhren sind.
c. TransportschÀden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei
der Einsendung an die Servicestelle entstanden sind.
d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung fĂŒr mittelbare oder unmittelbare FolgeschĂ€den,
die durch das GerÀt verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der
Schaden an dem GerÀt als ein Garantiefall anerkannt wird.
Diese Garantie beeinusst nicht Ihre gesetzlichen Rechte.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
DEUTSCHLAND
Batterie-Sicherheitshinweise
‱ Batterien nicht auseinandernehmen! ‱ Schwache Batterien umgehend aus dem Batteriefach entfernen,
weil sie auslaufen und das GerĂ€t beschĂ€digen können! ‱ Erhöhte Auslaufgefahr, Kontakt mit Haut, Augen
und SchleimhĂ€uten vermeiden! Bei Kontakt mit BatteriesĂ€ure die betroenen Stellen sofort mit reichlich
klarem Wasser spĂŒlen und umgehend einen Arzt aufsuchen! ‱ Sollte eine Batterie verschluckt worden
sein, ist sofort ein Arzt aufzusuchen! ‱ Immer alle Batterien gleichzeitig austauschen! ‱ Nur Batterien des
gleichen Typs einsetzen, keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander
verwenden! ‱ Legen Sie die Batterien korrekt ein, beachten Sie die PolaritĂ€t! ‱ Entfernen Sie die Batterien,
wenn Sie das GerĂ€t lĂ€ngere Zeit nicht benutzen. ‱ Batterien von Kindern fernhalten! ‱ Batterien nicht
wiederauaden. Es besteht Explosionsgefahr! ‱ Nicht kurzschließen! Es besteht Explosionsgefahr! ‱ Nicht
ins Feuer werfen! Es besteht Explosionsgefahr! ‱ Wiederauadbare Batterien mĂŒssen aus dem GerĂ€t
entfernt werden, bevor sie geladen werden! ‱ Werfen Sie verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den
HausmĂŒll, sondern in den SondermĂŒll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel!
3
DE
Einlegen der Batterien
1. Önen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des
GerÀts.
2. Legen Sie die Batterien unter Beachtung der
Kennzeichnung fĂŒr die PolaritĂ€t (+ und -) im
Inneren des Batteriefachs ein. HINWEIS: Legen
Sie zunÀchst eine, dann die beiden anderen
Batterien darĂŒber ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
Bedienung
1. Stellen Sie sicher, dass Ihre FĂŒĂŸe sauber und
trocken sind.
2. WĂ€hlen Sie mit dem Schalter eine Leistungsstufe.
Bei sensibler oder weicher Haut wÀhlen Sie die
LO(„-“)-Einstellung.
FĂŒr verhornte Hautbereiche wĂ€hlen Sie die
Hi(„+“)-Einstellung.
3. Platzieren Sie die Oberî€ŸĂ€che des Rollers mit
leichtem Druck auf der Ferse oder Sohle Ihres
Fußes und bewegen Sie das GerĂ€t sanft mit
kreisenden Bewegungen ĂŒber die verhornten
Stellen. HINWEIS: Verwenden Sie das GerÀt nicht
lÀnger als 4 Sekunden auf der gleichen Stelle.
4. PrĂŒfen Sie die Ergebnisse laufend. Sobald Sie mit dem Ergebnis zufrieden
sind, schalten Sie das GerĂ€t AUS („0“).
5. SpĂŒlen Sie Ihre FĂŒĂŸe mit klarem Wasser ab und trocknen Sie sie gut, bevor Sie
Ihre Lieblings-Fusscreme auftragen.
Vorsichtsmaßnahmen
Vor der Verwendung stellen Sie bitte sicher,dass der Roller sich in gutem Zustand
bendet. Jede VerĂ€nderung der Form, Verzerrung oder BeschĂ€digung kann zu
Hautverletzungen fĂŒhren.
ÜBEN SIE KEINEN ÜBERMÄSSIGEN DRUCK AUS UND VERURSACHEN SIE AUCH
NICHT ANDERWEITIG, DASS DER MOTOR STOPPT. FÜR DIE BESTEN ERGEBNISSE
BEWEGEN SIE DAS GERÄT SANFT ÜBER DIE HAUT. DADURCH ENTFERNEN SIE DIE
ABGESTORBENE HAUT SANFT, SICHER UND EINWANDFREI.
BEDIENUNGSANLEITUNG
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
HauptgerÀt
Betriebsschalter
3 x AAA-Batterien
Auswechseln der Roller
Entfernen des Rollers.
1. Stellen Sie sicher, dass der Schalter sich auf der
AUS-Position („0“) bendet.
2. DrĂŒcken Sie mit einer Hand auf den Freigabe-
Knopf an der Seite des GerÀtes
3. Ziehen Sie mit der anderen Hand den Roller
heraus. TIPP: Am einfachsten ziehen Sie den Roller
an dem Ende heraus, dass dem Freigabe-Knopf am nÀchsten liegt.
Einlegen eines neuen Rollers.
1. Setzen Sie ein Ende der Rollerstifte in die Aussparung, die am weitesten vom
Freigabe-Knopf entfernt ist.
2. DrĂŒcken Sie die rechte Seite des Rollers mit den FĂŒhrungsrillen in die richtige
Position
3. Der Roller rastet mit einem Klick ein.
WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG
‱ Schalten Sie das GerĂ€t immer aus, bevor Sie es reinigen.
‱ Reinigen Sie das GerĂ€t nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine
chemischen Reinigungsmittel, die Benzol, Alkohol usw. enthalten.
‱ Entfernen Sie die Batterien, wenn das GerĂ€t ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum
nicht benutzt wird und bewahren Sie die Batterien an einem kĂŒhlen
trockenen Ort, geschĂŒtzt vor direkter Sonneneinstrahlung und metallischen
Objekten auf.
‱ Wenn die Motorleistung geringer wird, ersetzen Sie die Batterien.
‱ Wenn die Rollenoberî€ŸĂ€che abgenutzt erscheint oder nicht mehr so gut
abschleift, setzen Sie eine neue Rolle ein.
SERVICE
Die Service-Adresse nden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
CR 870 - Artikel-Nr.: 88576 / EAN-Nummer: 40 15588 88576 3
Grober Roller:
Blaue Kante
ReinigungsbĂŒrste
Extra grober Roller:
Weiße Kante
Freigabe-Knopf
“PRESS”
Feiner Roller Graue Kante
(soweit im Lieferumfang
enthalten)


Product specificaties

Merk: Medisana
Categorie: Eeltverwijderaar
Model: CR 870
Soort bediening: Knoppen
Gewicht: 148 g
Breedte: 155 mm
Diepte: 80 mm
Hoogte: 34.3 mm
Type stroombron: Batterij/Accu
Kleur behuizing: Blue, White
Aantal USB 2.0-poorten: 7
Aantal HDMI-poorten: 1
Componentingang video (YPbPr/YCbCr): 1
Aantal Ethernet LAN (RJ-45)-poorten: 4
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 3
DVI-D poorten: 2.5
Aantal poorten USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Type A: 1.2
Composiet video-uitgang: 4
Aantal hoofden: 3 hoofd(en)
Type product: Elektrische nagelnagelpolijster
Type batterij: AAA

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Medisana CR 870 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden