Maxxmee 09346 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Maxxmee 09346 (4 pagina's) in de categorie Magnetron. Deze handleiding was nuttig voor 58 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
DE
MIKROWELLEN-
THERMOSCHÜSSEL
Hinweise zum Gebrauch
EN
MICROWAVE
THERMAL BOWL
Instructions for use
FR
RÉCIPIENT ISOTHERME
POUR MICRO-ONDES
Consignes dutilisation
NL
MICROGOLVEN
THERMISCHE SCHOTEL
Aanwijzingen voor gebruik
Hinweise zum Gebrauch
DE
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir freuen uns, dass du dich für unsere MAXXMEE Mikrowellen-
Thermoschüssel ent schieden hast. Die Thermoschüssel hält ihren
Inhalt bis zu 5 Stunden kalt bzw. warm, ist für die Mikrowelle ge-
eignet und macht durch ihr modernes Design auch auf dem Tisch
eine gute Figur. Solltest du Fragen zum Produkt haben, wende
dich an den Kundenservice über unsere Web site:
www.dspro.de/kundenservice
Wir wünschen dir viel Freude an deiner
MAXXMEE
Mikrowellen-Thermoschüssel
.
SYMBOLE
Gefahrenzeichen: Dieses Symbol zeigt mögliche
Gefahren an. Die dazugehörenden Sicherheitshinweise
aufmerksam lesen und befolgen.
Für Lebensmittel geeignet
SIGNALWÖRTER
WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen
und Lebensgefahr
HINWEIS warnt vor Sachschäden
BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH
Die Schüssel ist zum Warm- / Kalthalten sowie Aufbewahren
von Speisen bestimmt.
Die Scssel ist mikrowellen- und spülmaschinengeeignet.
Die Schüssel ist weder für den Transport von Lebensmitteln
oder Getränken geeignet. Sie ist nicht luftdicht verschließ-
bar, damit kein Überdruck entsteht.
Die Schüssel ist nichtr kohlensäurehaltige Getränke,
Milchprodukte oder Baby nahrung geeignet. Es besteht
Risiko von Keimbildung.
Die Schüssel ist r den Backofen oder das Gefrierfach nicht
geeignet.
Die Scssel ist für den privaten Gebrauch, nicht für eine
gewerbliche Nutzung konzipiert.
Die Scssel nur wie in der Gebrauchsanleitung be-
schrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als
bestimmungswidrig.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – Verletzungsgefahr!
Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten!
Es besteht Erstickungsgefahr.
Die Schüssel und die Lebensmittel können nach der Erhit-
zung in der Mikrowelle sehr heiß sein. Daher unbedingt vor-
sichtig im Umgang mit der Schüssel und den enthaltenen
Lebens mitteln sein. Es besteht Verbrühungsgefahr! Gege-
benenfalls Top appen oder Küchenhandschuhe benutzen.
Die Scssel nicht benutzen, wenn sie beschädigt ist.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
Die Scssel kann mit möglichen Produktionsckständen
behaftet sein. Aus hygienischen Gnden vor dem ersten
Gebrauch mit warmem Wasser und etwas mildem Spül-
mittel oder in Spülmaschine reinigen. Bei der Spülmaschi-
nenreinigung kein Intensivprogramm nutzen!
Die Schüssel in der Mikrowelle nur OHNE Deckel verwenden.
Die Scssel direkt nach jedem Gebrauch reinigen, um
Keimbildung zu vermeiden.
Die Scssel min. zur Hälfte befüllen (Mikrowellennutzung).
Nicht überllen. Nur bis zum Edelstahlrand befüllen!
Niemals ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel bzw.
-pads verwenden. Diese können die Ober ächen besc-
digen.
Die Schüssel vor offenem Feuer, Wärmequellen, dauerhafter
Sonneneinstrahlung, starken Temperaturschwankungen und
Stößen schützen.
Um ein Auslaufen des Inhalts zu vermeiden, die befüllte
Schüssel, auch bei geschlossenem Deckel, immer waa-
gerecht halten und erst dann öffnen, wenn sie sicher auf
einem ebenen, festen Untergrund steht.
LIEFERUMFANG
1 x Schüssel mit Deckel
1 x Hinweise zum Gebrauch
Das Produkt auf Transportschäden überpfen. Bei Schäden
nicht verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder Transportschutz von den
Produkten abnehmen.
TIPPS ZUM GEBRAUCH
Die Schüssel hält Lebensmittel bis zu 5 Stunden kühl bzw.
warm. Zum Warmhalten die Schüssel vorher mit warmem
Wasser und zum Kalthalten mit kaltem Wasser ausspülen.
Den Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen, um ihn zu
entriegeln. Zum Verriegeln im Uhrzeigersinn drehen.
Beim Verstauen stets den Deckel offen lassen, um Keim-
bildung zu vermeiden.
Hinweise zum Gebrauch in der Mikrowelle
Sicherstellen, dass die Aufwärmzeit in der Mikrowelle
maximal 5 Minuten beträgt, wenn die Mikrowelle im Mikro-
wellenmodus auf 600 Watt Leistung eingestellt ist.
Sicherstellen, dass die Scssel ohne Deckel in die Mikro-
welle gestellt wird.
Nicht empfehlenswert für den Grill-, Heißluft- und Kombi-
nationsmodus.
Es wird nicht empfohlen, während des Aufwärmens in
der Schüssel Folie zum Einwickeln von Lebensmitteln zu
verwenden.
VARIANTEN UND PRODUKTDATEN
Artikelnr. 09343: ca. 450 ml (ca. 19,5 x 16,4 x 9,5 cm)
Artikelnr. 09345: ca. 850 ml (ca. 23 x 19,4 x 11 cm)
Artikelnr. 09346: ca. 1400 ml (ca. 26,5 x 22,2 x 13,5 cm)
Temperatur- besndigkeit: -20 °C bis +100 °C
ID
Hinweise
:
Z 09343_09345_09346 M DS V2 0920 dk
ENTSORGUNG
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen
und der Wertstoffsammlung zuführen. Sollte das
Produkt nicht mehr zu gebrauchen sein, auch dieses
umweltgerecht entsorgen.
Instructions for Use
EN
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen our MAXXMEE micro-
wave thermal bowl. The thermal bowl will keep its content hot
or cold for up to 5 hours, it is microwave-safe and, thanks to its
modern design, it also looks great on any table.
If you have any questions about the product, contact the
customer service department via our website:
www.dspro.de/kundenservice
We hope you have a lot of fun with your
MAXXMEE microwave thermal bowl.
SYMBOLS
Danger symbol: This symbol indicates possible
dangers. Read the associated safety notices carefully
and follow them.
Suitable for use with food.
SIGNAL WORDS
WARNING warns of possible serious injuries and danger to
life
HINWEIS warnt vor Sachschäden
INTENDED USE
The bowl is intended to be used to keep food warm / cold
and to store food.
The bowl is microwave- and dishwasher-safe.
The bowl is not suitable either for transporting food or
beverages. They cannot be sealed airtight to ensure that
no excess pressure builds up.
The bowl is suitable for carbonated beverages, dairy not
products or baby food. There is the risk of germ formation.
The bowl is not suitable for the oven or freezer
compartment.
The bowl is designed for personal use only and are not
intended for commercial applications.
The bowl should only be used as described in these instruc-
tions for use. Any other use is deemed to be improper.
SAFETY NOTICES
WARNING – Danger of Injury!
Keep children and animals away from the packaging
material! There is a danger of suffocation.
The bowl and the food may be very hot after being heated
in the microwave. It is therefore essential to be careful when
handling the bowl and the food it contains. There is a danger
of scalding! Use potholders or oven gloves if necessary.
Do not use the bowl if it is damaged.
NOTICE – Risk of Damage to Material and Property
There may still be some production residues on the bowl.
For reasons of hygiene, the bowl should be cleaned with
warm water and a little mild detergent or in the dishwasher
before you fi rst use it. Do not use an intensive programme
for dishwasher cleaning!
Use the bowl in the microwave only WITHOUT a lid.
Clean the bowl immediately after each use to prevent the
formation of germs.
Fill at least half of the bowl (microwave use). Do not over ll
the bowl. Only fi ll it up to the stainless steel rim!
Never use any caustic or abrasive cleaning agents or pads.
These may damage the surfaces.
Protect the bowl from naked fl ames, heat sources, constant
sunlight, strong temperature fl uctuations and impacts.
To prevent the content from leaking, always hold the fi lled
bowl horizontally, even when the lid is closed, and only
open it when it is securely placed on a fl at, solid surface.
ITEMS SUPPLIED
1 x bowl with lid
1 x instructions for use
Check the product for transport damage. If you fi nd any dam-
age, do not use the product but contact our customer service
department.
Remove any possible fi lms, stickers or transport protection
from the product.
TIPS ON USE
The bowl will keep food cool or warm for up to 5 hours.
Rinse the bowl beforehand with warm water to keep food
warm and with cold water to keep food cold.
Twist the lid anticlockwise to unlock it. Twist it clockwise to
lock.
When the bowl is stored away, always leave the lid open to
prevent the formation of germs.
Instructions for use in the microwave
Ensure reheating time in microwave oven is maximum
5minutes when microwave is set at 600 watts power level
in microwave mode.
Ensure that the bowl is placed in the Microwave without lid.
Not advisable for Grill, Convection & Combination mode.
Not advisable to use foil paper to wrap food inside the
bowl while Reheating.
VARIATIONS AND PRODUCT DATA
Article No 09343: approx. 450 ml (approx. 19.5 x 16.4 x 9,5 cm)
Article No 09345:
approx. 850 ml (approx. 23 x 19.4 x 11 cm)
Article No 09346:
approx. 1400 ml (approx. 26.5 x 22.2 x 13,5 cm)
Temperature
resistance: -20 °C to +100 °C
ID
of instructions
:
Z 09343_09345_09346 M DS V2 0920 dk
DISPOSAL
Dispose of the packaging material in an environmentally
friendly manner so that it can be recycled. The product
should also be disposed of in an environmentally friendly
way if it is no longer going to be used.
09343_09345_09346_DE-EN-FR-NL_700x180mm_leporello_V2.indd 1-7
09343_09345_09346_DE-EN-FR-NL_700x180mm_leporello_V2.indd 1-7
09343_09345_09346_DE-EN-FR-NL_700x180mm_leporello_V2.indd 1-7
09343_09345_09346_DE-EN-FR-NL_700x180mm_leporello_V2.indd 1-709343_09345_09346_DE-EN-FR-NL_700x180mm_leporello_V2.indd 1-7
09343_09345_09346_DE-EN-FR-NL_700x180mm_leporello_V2.indd 1-7
09.09.2020 14:23:38
09.09.2020 14:23:38
09.09.2020 14:23:38
09.09.2020 14:23:3809.09.2020 14:23:3809.09.2020 14:23:38
DS Produkte GmbH ·
Am Heisterbusch 1
· 19258 Gallin
Deutschland
+49 38851 314650
*
* Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters.
KUNDENSERVICE
IMPORTEUR
DE
DS Produkte GmbH ·
Am Heisterbusch 1
· 19258 Gallin
Germany
+49 38851 314650
*
*
Calls to German landlines are subject to your provider’s charges.
CUSTOMER SERVICE
IMPORTER
EN
DS Produkte GmbH ·
Am Heisterbusch 1
· 19258 Gallin
Allemagne
+49 38851 314650
*
* Prix d’un appel vers le réseau fi p2-xe allemand au tarif de votre fournisseur.
SERVICE APRÈS-VENTE
IMPORTATEUR
FR
DS Produkte GmbH ·
Am Heisterbusch 1
· 19258 Gallin
Duitsland
+49 38851 314650
*
*
Bellen naar het Duitse vaste netwerk tegen het tarief van uw provider
.
KLANTENSERVICE
IMPORTEUR
NL
Consignes d’utilisation
FR
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de notre récipient
isotherme pour micro-ondes MAXXMEE. Ce récipient isotherme
conserve son contenu au chaud ou au frais jusqu’à 5heures de
temps, il est approprié pour micro-ondes et, grâce à son design
moderne, font le plus bel effet sur la table.
Pour toute question
concernant le produit, veuillez contacter le service après-vente
depuis notre site Internet: www.dspro.de/kundenservice
Nous esrons que votre cipient isotherme pour
micro-ondes MAXXMEE vous donnera entière satisfaction!
SYMBOLES
Symbole de danger: ce symbole signale des possibles
dangers. Lire et observer attentivement les consignes
de sécurité correspondantes.
Pour usage alimentaire
MENTIONS D’AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT Avertit dun risque potentiel de blessures
graves et mortelles
AVIS Risque de dégâts matériels
UTILISATION CONFORME
Ce récipient est destiné à maintenir les aliments au
chaud/au frais et à la conservation des aliments.
Le récipient est approprié à un usage au four à micro-ondes
et
au lavage au lave-vaisselle.
Ce récipient n’est pas approprié au transport de denrées
alimentaires ou de boissons. Il n’est pas doté d’une ferme-
ture hermétique à l’air afi n déviter la surpression.
En raison du risque de formation de germes, ce récipient
n’est approprié aux boissons gazeuses, aux produits pas
laitiers ou à la nourriture pour bébé.
Le récipient n’est approprié à un usage au four ou au pas
congélateur.
Le récipient est conçu pour un usage domestique,
non professionnel.
Le récipient doit être utilisé uniquement tel qu’indiqué dans
ces
consignes d’utilisation
. Toute autre utilisation est consi-
dérée comme non conforme.
CONSIGNES DE SÉCURI
AVERTISSEMENT – Risque de blessure!
Ne pas laisser les emballages à la portée des enfants et
des animaux! Risque de suffocation!
À leur sortie du four à micro-ondes, le cipient et les
aliments peuvent être très chauds. Il faut donc impérative-
ment manipuler avec prudence le récipient et les aliments
qu’il contient. Risque de brûlure ! Utiliser le cas échéant
des maniques ou des gants de cuisine.
Ne pas utiliser le cipient s’il est endommagé.
AVIS – Risque de déts matériels
Le récipient peut être contaminé par la présence éven-
tuelle de résidus de production. Pour des raisons d’hy-
giène, il faut donc le nettoyer soigneusement au lave-vais-
selle ou à l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle
doux avant sa première utilisation. Nutilisez pas un
programme intensif pour le nettoyage du lave-vaisselle !
Utiliser le récipient uniquement SANS couvercle au four à
micro-ondes.
Nettoyer le récipient immédiatement après chaque utilisa-
tion a n de prévenir toute formation de germes.
Remplir le cipient au moins à moitié (utilisation au four à
micro-ondes). Ne pas trop remplir le récipient. Le remplir
uniquement jusqu’au bord en acier inoxydable!
Ne jamais utiliser de produits ou de tampons de nettoyage
corrosifs ou abrasifs qui pourraient en endommager les
surfaces.
Veiller à ce que lecipient ne soIt pas soumi à des chocs;
le maintenir loin du feu, des sources de chaleur, éviter
l’exposition prolongée aux rayonnements du soleil et aux
fortes variations de température.
Afi n d’éviter toute fuite du contenu, le récipient rempli
doit toujours être tenu à l’horizontale, même lorsque son
couvercle est fermé, et ne doit être ouvert que lorsqu’il est
curisé et placé sur un support plan et solide.
COMPOSITION
1x cipient avec couvercle
1x consignes d’utilisation
S’assurer que le produit ne présent pas de dommages impu-
tables au transport. En cas de dommages, ne pas utiliser le
récipient et contacter le service après-vente.
Enlever du produit les éventuels fi lms protecteurs, adhésifs et
protections de transport.
CONSEILS D’UTILISATION
Le récipient assure le maintien au frais ou au chaud des
denrées jusqu’à 5heures de temps. Pour le maintien au
chaud, préalablement rincer à l’eau chaude le récipient et
pour le maintien au froid, le rincer à leau froide.
Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour le déverrouiller. Pour le verrouiller,
le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour le rangement, toujours laisser le couvercle ouvert afi n
d’éviter la formation de germes.
Avis concernant l’utilisation au four à micro-ondes
Assurez-vous que le temps de chauffe au four à mi-
cro-ondes n’excède pas 5 minutes lorsque le four est réglé
en mode micro-ondes sur une puissance de 600 Watt.
Assurez-vous denlever le couvercle du récipient avant de
le placer au four à micro-ondes.
Non recommandé pour le mode grillades, chaleur tour-
nante et combiné.
Il n’est pas recommandé d’utiliser du fi lm pour envelopper
des aliments destinés à être réchaufs dans lecipient.
VARIANTES ET DONNÉES DU PRODUIT
Réf. article 09343: env. 450ml (env. 19,5x 16,4x 9,5cm)
Réf. article 09345: env. 850ml (env. 23x 19,4x 11cm)
Réf. article 09346: env. 1400ml (env. 26,5x 22,2x 13,5cm)
sistance
à la température: -20 °C à +100 °C
Identifi ant
consignes
d’utilisation
:
Z 09343_09345_09346 M DS V2 0920 dk
MISE AU REBUT
Se débarrasser des matériaux d’emballage dans le
respect de lenvironnement en les déposant à un point
de collecte prévu à cet effet. Si le produit n’est plus
utilisable, veiller à l’éliminer dans le respect de l’envi-
ronnement.
Aanwij zingen voor gebruik
NL
Beste klant,
danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van onz
MAXXMEE roestv stalen thermische schotel. De thermi-
sche schotel houdt hun inhoud tot wel 5 uur koud resp. warm
en maakt dank hun modern design ook op tafel een goede
indruk. Mocht je vragen hebben over het product, neem dan
contact op met de klantenservice via onze website:
www.dspro.de/kundenservice
wensen je veel plezier met jouw
MAXXMEE roestv stalen thermische schotel.
SYMBOLEN
Gevaarsymbolen: dit symbool wij st op mogelij ke
gevaren. Lees de horende veiligheidsaanwij zingen
aandachtig door en neem deze in acht.
Geschikt voor levensmiddelen
SIGNAALWOORDEN
WAARSCHUWING waarschuwt voor moge k ernstig letsel
en levensgevaar
LET OP Risico van materiële schade
DOELMATIG GEBRUIK
De schotel is bedoeld om spij zen warm of koud te houden
en levensmiddelen te bewaren.
De schotel is geschikt voor de microgolf en voor de vaat-
wasser.
De schotel is niet bedoeld om levensmiddelen of dranken
mee te nemen. Ze kan niet luchtdicht afgesloten worden,
opdat er geen overdruk ontstaat.
De schotel is geschikt voor koolzuurhoudende dranken, niet
melkproducten of babyvoeding. Er bestaat het risico van
kiemvorming.
De schotel is niet geschikt voor de oven of het vriesvak.
De schotel is bedoeld voor privé gebruik, niet voor com-
merciële doeleinden.
Gebruik de schotel alleen zoals in deze aanwij zing be-
schreven. Elk ander gebruik geldt als ondoelmatig.
VEILIGHEIDSAANWIJ ZINGEN
WAARSCHUWING Verwondingsgevaar!
Houd verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen
en dieren! Er bestaat verstikkingsgevaar.
De schotel en de levensmiddelen kunnen na verhitting in de
microgolf erg heet zij n. Wees daarom zeker voorzichtig bij
de omgang met de schotel en de levensmiddelen daarin.
Er bestaat verbrandingsgevaar! Gebruik eventueel pannen-
lappen of keukenhandschoenen
Gebruik de schotel niet wanneer ze beschadigd is.
LET OP – Risico van materiële schade
De schotel kan mogelij ke productieresten bevatten. Reinig
ze om hygiënische redenen vóór het eerste gebruik met
warm water en wat mild afwasmiddel of in de vaatwasser.
Gebruik geen intensief programma voor het reinigen van
de vaatwasser!
Gebruik de schotel in de microgolf alleen ZONDER deksel.
Reinig de schotel om kiemvorming te ver den meteen
na elk gebruik.
Vul de schotel minstens tot de helft (gebruik in de micro-
golf). Doe de schotel nooit te vol. Vul ze slechts tot aan de
roestvrij stalen rand!
Gebruik nooit bij tende of schurende reinigingsmiddelen
resp. -pads. Deze kunnen de oppervlakken beschadigen.
Bescherm de schotel tegen open vuur, warmtebronnen,
langdurig direct invallend zonlicht, sterke temperatuur-
schommelingen en stoten.
Houd om te ver den dat de inhoud uitloopt een gevulde
schotel, ook bij gesloten deksel, altij d horizontaal, en open
deze pas dan als hij op een vlakke, stevige ondergrond staat.
OMVANG VAN DE LEVERING
1 x schotel met deksel
1 x aanwij zingen voor gebruik
Controleer of de levering volledig is en of de onderdelen trans-
portschade hebben opgelopen. Gebruik de schotel niet als ze
beschadigd is, maar neem contact op met de klantenservice.
Verwij der eventuele folie, stickers of transportbeveiliging van
de producten.
TIPS VOOR HET GEBRUIK
De schotel houdt levensmiddelen tot wel 5 uur koel resp.
warm. Spoel de schotel voordien uit met warm water om
spij zen warm te houden, en om deze koud te houden met
koud water.
Draai het deksel tegen de klok in om het te ontgrendelen.
Draai het met de klok mee om het te vergrendelen.
Laat bij het opbergen het deksel al d open, om kiem-
vorming te ver den.
Opmerkingen voor gebruik in de microgolf
Zorg ervoor dat de opwarmtij d in de microgolf maximaal
5minuten bedraagt wanneer de microgolf op een stand
van 600 Watt vermogen is ingesteld.
Zorg ervoor dat de schotel zonder deksel in de microgolf
wordt geplaatst.
Niet aan te bevelen voor grill-, hetelucht- en combinatie-
modus.
Het is niet aan te bevelen om tij dens het opwarmen in de
schotel folie voor het inwikkelen van levensmiddelen te
gebruiken.
PRODUCTGEGEVENS
Artikelnr. 09343: ca. 450 ml (ca. 19,5 x 16,4 x 9,5 cm)
Artikelnr. 09345: ca. 850 ml (ca. 23 x 19,4 x 11 cm)
Artikelnr. 09346: ca. 1400 ml (ca. 26,5 x 22,2 x 13,5 cm)
Temperatuur-
bestendigheid: -20 °C tot +100 °C
ID
Aanwij zingen
voor gebruik
:
Z 09343_09345_09346 M DS V2 0920 dk
VERWERKING
Verwerk het verpakkingsmateriaal milieuvriendelij k en
breng dit naar een recyclepunt. Als het product niet
meer kan worden gebruikt, verwerk het dan op een
milieuvriende ke manier.
09343_09345_09346_DE-EN-FR-NL_700x180mm_leporello_V2.indd 8-14
09343_09345_09346_DE-EN-FR-NL_700x180mm_leporello_V2.indd 8-14
09343_09345_09346_DE-EN-FR-NL_700x180mm_leporello_V2.indd 8-14
09343_09345_09346_DE-EN-FR-NL_700x180mm_leporello_V2.indd 8-1409343_09345_09346_DE-EN-FR-NL_700x180mm_leporello_V2.indd 8-14
09343_09345_09346_DE-EN-FR-NL_700x180mm_leporello_V2.indd 8-14
09.09.2020 14:23:58
09.09.2020 14:23:58
09.09.2020 14:23:58
09.09.2020 14:23:5809.09.2020 14:23:5809.09.2020 14:23:58


Product specificaties

Merk: Maxxmee
Categorie: Magnetron
Model: 09346

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Maxxmee 09346 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Magnetron Maxxmee

Maxxmee

Maxxmee 09346 Handleiding

28 November 2022
Maxxmee

Maxxmee 09343 Handleiding

4 Oktober 2022

Handleiding Magnetron

Nieuwste handleidingen voor Magnetron