Maxi-Cosi Glow Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Maxi-Cosi Glow (12 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 249 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
1
Glow
Smart Under Crib Light
EN . Read all instructions BEFORE assembly and USE of
product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
PT .
Leia todas as instruções ANTES da montagem e
UTILIZAÇÃO do produto. GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA
USO FUTURO.
ES .
Lee todas las instrucciones ANTES del montaje y
USO del producto. CONSERVA LAS INSTRUCCIONES PARA
FUTURAS CONSULTAS
IT . Leggere tutte le istruzioni PRIMA di montare e
UTILIZZARE il prodotto. CONSERVARE LE ISTRUZIONI
PER USO FUTURO.
DE .
Lesen Sie alle Anleitungen VOR der Montage
und dem GEBRAUCH des Produkts. BEWAHREN
SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN AUF.
NL . Lees alle instructies VOOR het monteren en
GEBRUIKEN van het product. BEWAAR DE INSTRUCTIES
VOOR LATER GEBRUIK.
FR . Veuillez lire toutes les instructions AVANT
d’assembler et d’UTILISER le produit. CONSERVEZ
LES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
SV . Läs alla instruktioner INNAN du monterar och
använder produkten. SPARA INSTRUKTIONERNA FÖR
FRAMTIDA BRUK.
DA . Læs alle vejledningerne FØR montering og BRUG af
produktet. GEM VEJLEDNINGERNE TIL FREMTIDIG BRUG.
FI . Lue kaikki ohjeet ENNEN tuotteen kokoamista ja
YTTÖÄ. SÄILYTÄ OHJEET TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
NO . Les alle instruksjoner FØR montering og BRUK av
produktet. TA VARE PÅ ANVISNINGENE FOR FRAMTIDIG
BRUK.
EL .
Διαβάστε όλες τις οδηγίες ΠΡΙΝ από τη συναρμολόγηση
και τη ΧΡΗΣΗ του προϊόντος. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
TR . Ürünü monte etmeden ve KULLANMADAN ÖNCE tüm
talimatları okuyunuz. TALİMATLARI İLERİDE KULLANMAK ÜZERE
SAKLAYINIZ.
RU . Прочтите все инструкции ПЕРЕД сборкой и
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ устройства. СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ
ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
UK . Прочитайте всі інструкції ПЕРЕД складанням і
ВИКОРИСТАННЯМ пристрою. ЗБЕРЕЖІТЬ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ
МАЙБУТНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ.
PL . Przeczytaj wszystkie instrukcje PRZED montażem i UŻYCIEM
produktu. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ.
HR . Pročitajte sve upute PRIJE sklapanja i UPOTREBE proizvoda.
SAČUVAJTE UPUTE ZA BUDUĆU UPOTREBU.
SK . Prečítajte si všetky pokyny PRED montážou a POUŽÍVANÍM
produktu. USCHOVAJTE SI TENTO NÁVOD.
BG . Прочетете инструкциите ПРЕДИ монтажа и
ИЗПОЛЗВАНЕТО на продукта. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ УКАЗАНИЯ ЗА
БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
HU . Olvassa el az összes utasítást a termék összeszerelése
és HASZNÁLATA ELŐTT. ŐRIZZE MEG AZ UTASÍTÁST KÉSŐBBI
HASZNÁLATRA.
SL . PRED montažo in UPORABO izdelka preberite
vsa navodila. NAVODILO SHRANITE ZA PRIHODNJO
UPORABO.
ET . Enne ENNE kokkupanekut ja KASUTAMIST lugege
läbi kõik juhised. HOIDKE JUHISED EDASPIDISEKS ALLES.
CS . PŘED montáží a POUŽITÍM výrobku si přečtěte všechny
pokyny. USCHOVEJTE TENTO VOD PRO DALŠÍ POUŽITÍ.
RO .
Citiți toate instrucțiunile ÎNAINTE de montajul și UTILIZAREA
produsului. PĂSTRAȚI INSTRUCȚIUNILE PENTRU CONSULTĂRI
ULTERIOARE.
A
70 mm
304 mm
B
D
C
E F
G
1
1
4
4
2
2
5
5
3
3
EN Maxi-Cosi Connected Home In the Box Flat Surface Mounting
Getting Started
Download the Maxi-Cosi Connected Home app
by searching for Maxi-Cosi in the app store.
Setup
1. Before mounting, pair the device and test its
functionality.
2. Insert the USB cable into the adapter and plug the
adapter into the wall outlet. The crib light will glow red,
indicating it is ready for pairing.
3. On your mobile device, follow the step by step
instructions in the Maxi-Cosi Connected Home app for
setup.
4. Once paired, the crib light will glow white.
5. Explore the features and functionality within the Maxi-
Cosi Connected Home app.
Wi-Fi Connectivity
A 2.4Ghz Wi-Fi internet connection is required.
Check the Wi-Fi signal strength from your router.
To Reset Device
The device must be plugged in to the power source in
order to reset. Press and hold power button for 6 seconds
to reset the device. The crib light will glow red
when the device is reset and ready to be paired in the
app.
A. Cable Management Clips
B. Crib Light
C. Controller
D. Motion & Ambient Light Sensor
E. Power & Reset Button
F. USB Power Adapter
G. Double-Sided Mounting Tape
Features
Wi-Fi
Connectivity
Motion Detection
Adjustable LED
Color &
Brightness
1% - 100%
Select a preset
scene or create
your own
Auto dim after
periods of
inactivity
Simple to set
up & install
Also use on
toddler bed as
a nightlight
Power input:
DC 5V(±)10% 5V 1A
Clean the desired mounting surface using a damp
cloth, then dry, ensuring there is no dust or other
residue.
Determine the center of the crib and lay out the
crib light, cables, and cable management clips.
Make sure there will be enough cable to reach
your nearest electrical outlet once the crib light is
installed.
Apply 2 pieces of doublesided mounting tape to
the back of the crib light and 2 pieces to the back
of the control unit.
Adhere the crib light to the underside of the crib.
Adhere the control unit to the side of the crib
frame, nearest to the doorway so the motion
sensor can be promptly activated.
Use the included (6) cable management clips to
keep cable off of the ground.
Keep clips off of the ground and out of reach of
children.
Removal
To remove the crib light and control unit, carefully slide a
piece of fi shing line or dental fl oss between the crib, crib
light, and control unit.
Then in a sawing motion, cut the adhesive away from the
crib. Rub and roll the remaining adhesive off of the crib,
crib light, and control unit.
Note: You may also use the heat from a hair dryer on the
lowest setting to help soften the adhesive to aid in its
removal from the crib. Before doing so, remove all bedding
and the mattress from the crib.
Disposal
• Keep product away from hot, humid areas or strong
sunlight, and do not let it get wet.
• At the end of the product life cycle, you should not
dispose of this product with normal household waste.
Take this product to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment.
• Some of the product materials can be reused if you take
them to a recycling point.
• By reusing some parts or raw materials from used
products you make an important contribution to the
protection of the environment. Please contact your
recycling center in case you need more information on the
collection points in your area.
THE USER SHOULD NOT ATTEMPT TO SERVICE OR
REPAIR THE CRIB LIGHT. ALL SERVICING SHOULD BE
REFERRED TO CONSUMER CARE.
לכ תא אורקל שי ,וב שומישהו רצומה תבכרה ינפל
.
HE
.דיתעב שומישל תוארוהה תא רומשל שי .תוארוהה
  .    
.
AR
  
maxi-cosi.com
2
Limpia la superficie de montaje con un paño
húmedo, luego sécala y asegúrate de que no haya
polvo u otros residuos.
Localiza el centro de la cuna y coloca la luz de
cuna, los cables y los clips de sujeción del cable.
Asegúrate de que haya suficiente cable para
llegar a la toma de corriente más cercana una vez
instalada la luz de cuna.
Aplica 2 secciones de cinta de montaje de doble
cara en la parte posterior de la luz de cuna y 2
secciones en la parte posterior de la unidad de
control.
1
1
4
4
2
2
5
5
3
3
ES
PT
Maxi-Cosi Connected Home
Maxi-Cosi Connected Home
En la caja
Na caixa
Montaje sobre una superficie plana
Montagem em superfície plana
Guía de inicio
Descarga la aplicación Maxi-Cosi Connected
Home buscando Maxi-Cosi en la tienda de
aplicaciones.
Configuración
1. Antes del montaje, conecta el dispositivo y prueba su
funcionalidad
2. Inserta el cable USB en el adaptador y conecta este a la
toma de corriente de la pared. La luz de cuna se iluminará
en rojo, lo que indica que está lista para la conexión.
3. En tu dispositivo móvil, sigue paso a paso las
instrucciones de configuración de la aplicación Maxi-Cosi
Connected Home.
4. Una vez conectada, la luz de cuna emitirá un brillo de
color blanco.
5. Explora las características y funciones de la aplicación
Maxi-Cosi Connected Home.
Conexión wifi
Se requiere una conexión wifi a Internet de 2,4GHz.
Comprueba la intensidad de la señal wifi de tu router.
Reiniciar el dispositivo
El dispositivo debe estar conectado a la fuente de
alimentación para poder reiniciarlo. Mantén pulsado el
botón de encendido durante 6 segundos para reiniciar el
dispositivo. La luz de cuna se iluminará en rojo cuando el
dispositivo se reinicie y esté listo para conectarse con la
aplicación.
Instruções iniciais
Descarregue a aplicação Maxi-Cosi Connected
Home pesquisando por Maxi-Cosi na App Store.
Configuração
1. Antes de montar, emparelhe o dispositivo e teste a sua
funcionalidade
2. Insira o cabo USB no adaptador e ligue o adaptador na
tomada da parede. A luz do beo acenderá em vermelho,
indicando que está pronta para o emparelhamento.
3. No seu dispositivo móvel, siga as instruções passo a
passo na aplicação Maxi-Cosi Connected Home para a
configuração.
4. Uma vez emparelhada, a luz do berço acenderá em
branco.
5. Explore os recursos e as funcionalidades da aplicação
Maxi-Cosi Connected Home.
Conectividade Wi-Fi
É necessária uma ligação de Internet Wi-Fi de 2,4 Ghz.
Verifique a intensidade do sinal Wi-Fi do seu router.
Para reiniciar o dispositivo
O dispositivo deve ser ligado à fonte de alimentação para
ser reiniciado. Mantenha premido o botão ligar/desligar
durante 6 segundos para reiniciar o dispositivo. A luz
do berço acenderá em vermelho quando o dispositivo
for reiniciado e estiver pronto para ser emparelhado na
aplicação.
A. Clips de sujeción del cable
B. Luz de cuna
C. Controlador
D. Sensor de movimiento y luz ambiental
E. Botón de encendido y reinicio
F. Adaptador de corriente por USB
G. Cinta de montaje de doble cara
A.Clipes de gestão de cabos
B. Luz de berço
C. Controlador
D. Sensor de movimento e luz ambiente r
E. Botão de reinicialização de energia
F. Adaptador de energia USB
G. Fita de montagem de dupla face
Características
Características
Wifi y
conectividad
WiFi e
conectividade
Detector de
movimiento
Deteção de
movimento
Color y brillo LED
ajustables 1% -
100%
Cor e brilho do
LED ajustáveis
1% -100%
Selecciona un
ambiente actual
o crea uno propio
Selecione
um ambiente
preexistente ou
crie o seu próprio
Oscurecimiento
automático tras
un periodo de
inactividad
Escurecimento
automático após
períodos de
inatividade
Fácil de configurar
e instalar
Simples de
configurar e
instalar
También puedes
utilizarla en la
cama infantil como
luz nocturna
Use também na
cama da criança
como luz noturna
Entrada de alimentación:
DC 5V(±)10% 5V 1A
Entrada de energia:
DC 5V(±)10% 5V 1A
Limpe a superfície de montagem desejada
utilizando um pano húmido e seque, garantindo
que não há pó ou outro resíduo.
Determine o centro do berço e coloque a luz do
berço, os cabos e os clipes de gestão de cabos.
Certifique-se de que há cabo suficiente para
chegar à tomada elétrica mais próxima assim que
a luz do beo for instalada.
Aplique 2 pedaços de fita de montagem de dupla
face na parte de trás da luz do beo e 2 pedaços
na parte de trás da unidade de controlo.
Fixe a luz do berço na parte inferior do berço.
Fixe a unidade de controlo na lateral da estrutura
do berço, mais próxima da porta, para que o sensor
de movimento possa ser ativado imediatamente.
Use os (6) clipes de gestão de cabo incluídos para
manter o cabo afastado do solo.
Mantenha os clipes longe do chão e fora do
alcance das crianças.
Fija la luz de cuna a la parte inferior de la cuna.
Fija la unidad de control al lateral del marco de
la cuna que quedes cerca de la puerta para
que el sensor de movimiento se pueda activar
rápidamente.
Utiliza los (6) clips de sujeción del cable incluidos
para mantener el cable alejado del suelo.
Mantén los clips alejados del suelo y fuera del
alcance de los niños.
Retirada
Para retirar la luz de la cuna y la unidad de control, desliza
con cuidado un trozo de sedal de pescar o de hilo dental
entre la cuna, la luz de cuna y la unidad de control.
A continuación, con un movimiento de sierra, retira el
adhesivo de la cuna. Frota y limpia los restos de adhesivo
que queden en la cuna, la luz de cuna y la unidad de
control.
Nota: También puedes usar el calor de un secador de pelo
en la configuración más baja para ablandar el adhesivo y
ayudar a retirarlo de la cuna. Antes de hacerlo, retira toda
la ropa de cama y el colchón de la cuna.
Eliminación
• Mantén el producto alejado de zonas calientes, húmedas
o de la luz solar intensa, y evita que se moje.
• Al finalizar el ciclo de vida del producto, no lo deseches
en con la basura doméstica. Lleva el producto a un punto
de reciclaje para aparatos eléctricos y electrodomésticos.
• Algunos de los materiales del producto se pueden
reutilizar si los llevas a un punto de reciclaje.
• Al reutilizar algunas piezas o materias primas de
productos usados, contribuyes de manera importante
a la protección del medioambiente. Ponte en contacto
con tu centro de reciclaje en caso de que necesites más
información sobre los puntos de recogida de tu zona.
EL USUARIO NO DEBE INTENTAR ARREGLAR O
REPARAR LA LUZ DE CUNA. LAS REPARACIONES
DEBERÁN SOLICITARSE AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL
CLIENTE.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
VENTILACIÓN: NO bloquees las entradas de ventilación.
NO lo coloques sobre una cama, sofá, alfombra o
superficie similar. lo coloques en una estantería o NO
gabinete que pueda restringir el flujo de aire.
CALOR: La luz de cuna debe estar ubicada lejos de
fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción,
estufas u otros aparatos que produzcan calor. Asimismo,
mantén estos componentes alejados de la luz solar
directa.
PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACN: El cable
de alimentación debe colocarse de manera que no lo pise
ni aplaste ningún elemento colocado encima o contra él.
Presta especial atención al cable del enchufe, a la toma y
al punto en el que sale de la luz de cuna.
• El producto contiene piezas pequeñas, ten cuidado al
desempaquetarlo y montarlo.
• Los cables pueden presentar un riesgo potencial de
estrangulación. Mantén los cables alejados del alcance de
los niños: 90cm.
Cuidado
1. Este dispositivo se ha diseñado únicamente para su uso
en interiores. No lo uses en lugares húmedos, expuestos
directamente al agua o a la intemperie.
2. Las unidades no deben exponerse a los líquidos ni a la
humedad.
3. Las unidades no deben exponerse a las fuentes de
calor directo como radiadores, estufas u otros aparatos
que produzcan calor.
4. Este producto no es un juguete y debe mantenerse
lejos del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
1. Comprueba que el voltaje indicado en el adaptador
corresponde al del voltaje local principal antes de conectar
el dispositivo.
2. Utiliza únicamente el adaptador suministrado con el
producto.
3. No modifiques ni cortes ninguna de las piezas del
adaptador ni su cable. Esto podría provocar una situación
de peligro.
4. Mantén el embalaje (bolsas de plástico, caja de cartón,
etc.) fuera del alcance de los niños, p2-ya que no se trata de
juguetes.
5. Para evitar descargas eléctricas, no abras el cuerpo de
la luz de cuna Glow Smart.
6. Nunca coloques la luz de cuna Glow Smart dentro de la
camita del bebé o del parque infantil.
7. Retira el cable de alimentación antes de limpiar el
producto.
8. La fuente lumínica de esta luz no se puede sustituir;
cuando esta llegue al final de su vida útil, se sustituirá
toda la luminaria.
9. El cable o cordón flexible externo de esta luminaria
no se puede sustituir; si el cable está dañado, se deberá
desechar la luminaria.
Declaración de conformidad
Cumple con las normas
Maxi-Cosi declara por la presente que este Maxi-Cosi Glow
(luz inteligente debajo de la cuna Maxi-Cosi Glow Smart)
cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de la Directiva 2014/53/UE,El texto completo
de la declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente :< maxi-cosi.com>
Parámetros de radiofrecuencia:
Banda de frecuencia: 2402-2480MHz
Potencia de salida máxima: 18dBm
Declaración de eficiencia energética
Este producto contiene una fuente de luz con eficiencia
energética de clase <G>
Campo electromagnético
Este dispositivo Maxi-Cosi Glow (luz inteligente debajo
de la cuna Maxi-Cosi Glow Smart) cumple con todos
los reglamentos y normativas aplicables relativos a la
exposición a campos electromagnéticos.
Reciclaje Este símbolo significa que este producto no
debe desecharse con la basura doméstica
corriente (2012/19/UE) .
Sigue las normativas de tu país para el reciclaje
de aparatos eléctricos y electrodomésticos.
Una eliminación adecuada ayuda a prevenir
consecuencias negativas para el medioambiente
y la salud de las personas.
Exención de responsabilidad
Para proteger tus derechos legales, lee las instrucciones,
exención de responsabilidad, información importante y las
declaraciones de seguridad incluidas con este producto
antes de su uso para conocer tus derechos legales,
responsabilidades y precauciones de seguridad. De lo
contrario, podría provocar daños materiales, personales o
Remoção
Para remover a luz do berço e a unidade de controlo,
deslize cuidadosamente um pedaço de linha de pesca
ou fio dental entre o berço, a luz do berço e a unidade de
controlo.
Em seguida, com um movimento de serra, corte o adesivo
removendo-o do berço. Esfregue e role o restante adesivo
removendo-o do berço, luz do berço e unidade de controlo.
Nota: Também pode usar o calor de um secador de cabelo
na definição mais baixa para ajudar a amaciar o adesivo
e auxiliar na sua remoção do berço. Antes de fazer isso,
remova todas as roupas de cama e o colchão do berço.
Eliminação
• Mantenha o produto afastado de áreas quentes,
húmidas ou com luz solar intensa, e não deixe que se
molhe.
• No final do ciclo de vida do produto, não deve deitar
fora este produto juntamente com o lixo doméstico
normal. Entregue este produto num ponto de recolha
para reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos.
• Alguns dos materiais do produto podem ser reciclados
se os entregar num ponto de reciclagem.
• Ao reutilizar algumas peças ou matérias-primas de
produtos usados, está a contribuir de forma importante
para a proteção do meio ambiente. Contacte o seu centro
de reciclagem caso precise de mais informações sobre os
pontos de recolha na sua zona.
O UTILIZADOR NÃO DEVE TENTAR REPARAR A
LUZ DO BERÇO. TODAS AS REPARAÇÕES DEVEM
SER DIRECIONADAS PARA O SERVIÇO DE APOIO AO
CLIENTE.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
VENTILAÇÃO: NÃO bloqueie as aberturas de ventilação.
NÃO coloque sobre uma cama, sofá, tapete ou superfície
semelhante. coloque numa estante ou armário que NÃO
possa restringir o fluxo de ar..
CALOR: A luz do berço deve ser colocada longe de
fontes de calor como aquecedores, saídas de aquecimento
central, fornos ou outros aparelhos que produzam calor.
Além disso, mantenha os componentes longe da luz solar
direta.
PROTEÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO: O cabo de
alimentação deve ser colocado de forma a não ser pisado
ou comprimido por itens colocados sobre ou contra ele.
Preste atenção especial ao cabo na tomada, receptáculo
de conveniência e no ponto em que sai da luz do berço.
• O produto contém peças pequenas, tome cuidado ao
desembalar e montar o produto.
• Os cabos apresentam um risco potencial de
estrangulamento. Mantenha os cabos fora do alcance das
crianças: 90 cm.
Cuidado
1. Este dispositivo foi concebido apenas para uso dentro
de casa. Não utilize em locais húmidos, diretamente
expostos à água ou ao ar livre.
2. As unidades não devem ser expostas a líquidos ou
humidade.
3. As unidades não devem ser expostas a fontes diretas
de calor como aquecedores, fogões ou outros dispositivos
que produzam calor.
4. Este produto não é um brinquedo e deve ser mantido
fora do alcance das crianças.
ADVERTÊNCIA
1. Verifique se a voltagem indicada no adaptador
corresponde à voltagem da tomada antes de ligar o
dispositivo.
2. Use apenas o adaptador fornecido com o produto.
3. Não modifique nem corte nenhuma parte do adaptador
ou do respetivo cabo. Isso pode causar uma situação de
perigo.
4. Mantenha o material de embalagem (sacos de plástico,
papelão, etc.) fora do alcance das crianças, pois não se
tratam de brinquedos.
5. Para evitar choques etricos, não abra o corpo da Luz
sob o Berço Glow Smart.
6. Nunca coloque a Luz sob o Berço Glow Smart dentro do
berço do be ou do parque para bebés.
7. Remova o cabo de alimentação antes de limpar o
produto.
8. A fonte de luz desta luminária não é substituível;
quando a fonte de luz chega ao fim da vida útil, toda a
luminária deve ser substituída.
9. O cabo ou fio flexível externo desta luminária não pode
ser substituído; se o cabo estiver danificado, deve deitar
fora a luminária.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
VENTILATION: DO NOT block ventilation openings. DO
NOT place on a bed, sofa, rug or similar surface. DO NOT
place in a bookcase or cabinet that may restrict air flow.
HEAT: The crib light should be situated away from
heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other appliances that produce heat. Also keep these
components out of direct sunlight.
POWER CORD PROtTECTION: The power supply cord
should be routed so that it is not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against it. Pay particular
attention to the cord at the plug, convenience receptacle,
and at the point it exits from the crib light.
• Product contains small parts, take care when unpacking
and assembling the product.
• Cords present a potential strangulation hazard. Keep
cords out of reach of children: 90 cm.
Caution
1. This device is designed for indoor use only. Do not use
in wet locations,directly exposed to water or outdoors.
2. The units should not be exposed to liquids or moisture.
3. The units should not be exposed to direct heat sources
such as radiators, stoves or other devices that produce
heat.
4. This product is not a toy and should be kept out of
children’s reach.
WARNING
1. Check if the voltage indicated on the adapter
corresponds to the local main voltage before you connect
the device.
2. Only use the adapter supplied with the product.
3. Do not modify or cut off any part of the adapter or its
cord. This may cause a hazardous situation.
4. Keep the packing material (plastic bags, card board, etc.)
out of reach of children‘s these are not toys.
5. To prevent electric shock, do not open the body of the
Glow Smart Under Crib Light.
6. Never place Glow Smart Under Crib Light inside the
baby’ bed or playpen.
7. Remove the power cord before cleaning the product.
8. The light source of this luminaire is not replaceable;
when the light source reaches its end of life the whole
luminaire shall be replaced.
9. The external flexible cable or cord of this luminaire
cannot be replaced; if the cord is damaged, the luminaire
shall be destroyed.
Declaration of Compliance
Compliance with standards
Hereby, Maxi-Cosi declares that the Smart Under Crib
Light is in compliance with RED 2014/53/EU. The full
text of the EU DOC is available at the following internet
address:< maxi-cosi.com>
RF parameter:
Frequency band:2402~2480MHz
Maximum output power: 18 dBm
Energy Efficiency statement
This product contains a light souce of energy efficiency
class<G>
Electromagnetic field
This Maxi-Cosi Smart Under Crib Light complies with all
applicable standard and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Recycling
This symbol means that this product shall
not be disposed of with normal household
waste(2012/19/EU).
Follow your country's rules for the separate
collection of electrical and electronic products.
Corrent disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human
health.
Disclaimer
To protect your legal rights, please read the instruction,
disclaimers, important notice and safety items provided
with this product before using this product to understand
your legal rights, responsibilities and safety precautions.
Otherwise, it may bring you property damage, personal
safety hazards or accidents. Maxi-Cosi reserves the right
to update this document. Please ensure to operate this
product in accordance with the instructions and safety
instructions.
Warranty
Dorel Juvenile Group will replace or repair (at our option)
your unit free of charge from 24 months from the date of
purchase if the unit is defective in workmanship
or materials, when used in normal conditions and in
accordance with our user manual. Contact Consumer Care
within 24 months of purchase from an authorized retailer.
Declaração de conformidade
Conformidade com as normas
A Maxi-Cosi declara pela presente que este Maxi-Cosi
Glow (Maxi-Cosi Luz sob o Berço Glow Smart) está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. O texto
integral da declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet:< maxi-cosi.com>
Parâmetro de RF:
Banda de frequência: 2402-2480 MHz
Potência de saída máxima: 18 dBm
Declaração de Eficiência Energética
Este produto contém uma fonte de luz de eficiência
energética de classe <G>
Campo eletromagnético
Este Maxi-Cosi Glow (Maxi-Cosi Luz sob o Berço Glow
Smart) está em conformidade com todas as normas e
regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos
eletromagnéticos.
Reciclagem
Este símbolo significa que este produto não
deve ser eliminado juntamente com o lixo
doméstico normal (2012/19/UE)
Siga as regras do seu país para a recolha seletiva
de produtos elétricos e eletrónicos. A eliminação
correta ajuda a prevenir consequências
negativas para o meio ambiente e para a saúde
humana.
Isenção de responsabilidade
Para proteger os seus direitos legais, leia as instruções,
isenções de responsabilidade, avisos importantes e
itens de segurança fornecidos com este produto antes
de o utilizar para compreender os seus direitos legais,
responsabilidades e precauções de segurança. Caso
contrário, pode resultar em danos materiais, riscos para a
segurança pessoal ou acidentes. A Maxi-Cosi reserva-se o
direito de atualizar este documento. Certifique-se de que
opera este produto de acordo com as instruções e avisos
de segurança.
Garantia
O Dorel Juvenile Group substituirá ou reparará (conforme
a sua escolha) a sua unidade gratuitamente durante
um período de 24 meses após a data de compra
caso a unidade apresente defeito de fabrico ou nos
materiais, e quando utilizada em condições normais e em
conformidade com o nosso manual do utilizador. Contacte
o Serviço de Apoio ao Cliente nos 24 meses após a
compra num revendedor autorizado.
Anatel
Este equipamento não tem direito à protão contra
interferência prejudicial e não pode causar interferência
em sistemas devidamente autorizados.
Para maiores informações, consulte o site da
ANATEL – www.anatel.gov.br
3
Reinigen Sie die gewünschte Montagefläche
mit einem feuchten Tuch, und trocknen Sie sie
anschließend ab, um sicherzustellen, dass sie frei
von Staub oder anderen Rückständen ist.
Bestimmen Sie die Mitte des Kinderbetts, und
legen Sie sich die Kinderbettbeleuchtung, die
Kabel und die Kabelklemmen zurecht. Stellen
Sie sicher, dass das Kabel bis zu Ihrer nächsten
Steckdose reicht, wenn die Kinderbettbeleuchtung
eingebaut ist.
Heften Sie 2 Stück doppelseitiges Montageband
an die Rückseite der Kinderbettbeleuchtung und
2 Stück an die Rückseite der Bedieneinheit.
Kleben Sie die Kinderbettbeleuchtung an die
Unterseite des Kinderbetts.
Kleben Sie die Bedieneinheit an die Seite
des Kinderbettrahmens, möglichst nahe der
Zimmertür, damit der Bewegungssensor
unmittelbar ausgelöst werden kann.
Verwenden Sie die mitgelieferten Kabelklemmen
(6), damit das Kabel nicht am Boden liegt.
Halten Sie die Klemmen vom Boden und der
Reichweite von Kindern fern.
Demontage
Um die Kinderbettbeleuchtung und die Bedieneinheit
auszubauen, schieben Sie vorsichtig ein Stück
Angelschnur oder Zahnseide zwischen das Kinderbett
und die Kinderbettbeleuchtung bzw. die Bedieneinheit.
Durchtrennen Sie anschließend die Klebeflächen mit
einer sägenden Bewegung vom Kinderbett. Reiben
und rollen Sie die Klebereste vom Kinderbett, von der
Kinderbettbeleuchtung und der Bedieneinheit ab.
Hinweis: Sie können den Klebstoff auch mit einem
Haartrockner auf niedrigster Stufe aufweichen, damit er
sich leichter vom Kinderbett entfernen lässt. Nehmen Sie
zuvor die gesamte Bettwäsche und die Matratze aus dem
Kinderbett.
Entsorgung
• Halten Sie das Produkt von heißen, feuchten Bereichen
oder starker Sonneneinstrahlung fern, und lassen Sie es
nicht nass werden.
• Am Ende des Produktlebenszyklus dürfen Sie dieses
Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
Bringen Sie dieses Produkt zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten.
• Einige der Produktmaterialien können wiederverwendet
werden, wenn Sie sie zu einer Recyclingstelle bringen.
• Durch die Wiederverwendung von Teilen oder
Rohstoffen aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt. Wenden Sie
sich an Ihr Recyclingzentrum, um weitere Auskünfte über
die Sammelstellen in Ihrer Region zu erhalten.
DER BENUTZER DARF NICHT VERSUCHEN, DIE
KINDERBETTBELEUCHTUNG ZU WARTEN ODER ZU
REPARIEREN. SÄMTLICHE SERVICELEISTUNGEN
MÜSSEN DEM KUNDENDIENST ÜBERLASSEN
WERDEN.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LÜFTUNG: KEINE Lüftungsöffnungen verdecken.
NICHT auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder eine
ähnliche Oberfläche stellen. in ein Bücherregal NICHT
oder einen Schrank stellen, in dem die Luftzirkulation
eingeschränkt sein könnte.
Die Kinderbettbeleuchtung muss fern von HEIZUNG:
Wärmequellen, wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen
oder anderen hitzeerzeugenden Geten, eingerichtet
werden. Diese Komponenten dürfen auch keinem direkten
Sonnenlicht ausgesetzt werden.
Das Netzkabel muss so SCHUTZ DES NETZKABELS:
verlegt werden, dass man nicht darauf treten kann, oder
dass es durch Gegenstände, die darauf oder dagegen
gestellt werden, eingeklemmt werden kann. Prüfen Sie
das Kabel insbesondere am Stecker, an der Steckdose und
an der Stelle, an der es aus der Kinderbettbeleuchtung
austritt.
• Das Produkt enthält Kleinteile, handeln Sie beim
Auspacken und Zusammensetzen des Produkts
vorsichtig.
• Kabel bergen eine potenzielle Erdrosselungsgefahr.
Die Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren: 90 cm.
Vorsicht
1. Dieses Gerät ist nur für den Innenraumgebrauch
vorgesehen. Es darf nicht an feuchten Orten, in direktem
Kontakt mit Wasser oder im Freien eingesetzt werden.
2. Die Einheiten dürfen weder Flüssigkeiten noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
3. Die Einheiten dürfen keinen direkten Wärmequellen,
wie Heizkörpern, Öfen oder anderen hitzeerzeugenden
Geräten, ausgesetzt werden.
4. Dieses Produkt ist kein Spielzeug und muss außer
Reichweite von Kindern gehalten werden.
Pulire la superficie desiderata per il montaggio con
un panno umido, poi asciugare, assicurandosi che
non rimangano polvere o altri residui.
Determinare il centro della culla e posizionare la
luce culla, i cavi e le clip dei cavi. Assicurarsi che la
lunghezza del cavo sia sufficiente per raggiungere
la presa più vicina, una volta che la luce culla sarà
installata.
Applicare 2 pezzi di nastro biadesivo per il
montaggio sulla parte posteriore della luce culla e
2 pezzi dietro all'unità di controllo.
Far aderire la luce culla al lato inferiore della culla.
Far aderire l'unità di controllo sul lato della culla,
il più vicino possibile alla porta in modo che il
sensore di movimento possa essere prontamente
attivato.
Utilizzare le clip per la gestione del cavo incluse (6)
per mantenere il cavo lontano dal pavimento.
Tenere le clip lontane dal pavimento e fuori dalla
portata dei bambini.
Rimozione
Per rimuovere la luce culla e l'unità di controllo, inserire
con cura un pezzo di filo da pesca o filo interdentale tra la
culla, la luce culla e l'unità di controllo.
In seguito, con un movimento a sega, staccare l'adesivo
dalla culla. Strofinare e rimuovere l'adesivo residuo da
culla, luce culla e unità di controllo.
Nota: È possibile utilizzare anche il calore di un
asciugacapelli a bassa potenza per aiutare ad ammorbidire
l'adesivo e favorirne la rimozione dalla culla. Prima di
procedere in questo modo, rimuovere tutte le coperte e il
materasso dalla culla.
Smaltimento
• Tenere il prodotto lontano da zone calde, umide o dalla
luce del sole forte, e fare in modo che non si bagni.
• Alla fine del ciclo di vita del prodotto, non bisogna
smaltire il prodotto con i normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto ad un punto di raccolta per il riciclo di
materiale elettrico ed elettronico.
• Alcuni dei materiali del prodotto possono essere
riutilizzati portandoli ad un centro di riciclo.
• Riutilizzando alcune parti o materie prime dei prodotti
usati si apporta un notevole contributo alla protezione
ambientale. Contattare il proprio centro di raccolta per
il riciclo per ricevere maggiori informazioni sui centri di
raccolta nella zona.
L'UTILIZZATORE NON DEVE PROVARE AD
EFFETTUARE MANUTENZIONI O RIPARAZIONI
SULLA LUCE CULLA. PER RICEVERE ASSISTENZA,
RIVOLGERSI AL SERVIZIO CLIENTI.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
VENTILAZIONE: NON bloccare le aperture per la
ventilazione. posizionare su un letto, un divano, su NON
tappeti o superfici simili. posizionare in una libreria o NON
un armadio che possa ostacolare il passaggio dell'aria.
IT Maxi-Cosi Connected Home
Per iniziare
Scaricare la App Maxi-Cosi Connected Home
cercando Maxi-Cosi nell'app store
Impostazione
1. Prima del montaggio, associare il dispositivo e testarne
la funzionalità
2. Inserire il cavo USB nell'adattatore e collegare
l'adattatore nella presa di corrente. La luce culla sarà
rossa, indicando che è pronta per l'associazione.
3. Sul vostro dispositivo, seguire le istruzioni dettagliate
nella app Maxi-Cosi Connected Home per l'impostazione.
4. Una volta associato il dispositivo, la luce culla sarà di un
colore bianco caldo.
5. Esplorare le caratteristiche e funzionalità all'interno
della app Maxi-Cosi Smart.
Connettività WiFi
È necessaria una connessione internet WiFi 2.4Ghz.
Verificare la potenza del segnale WiFi dal proprio router.
Per resettare il dispositivo
Il dispositivo deve essere collegato alla corrente per
essere resettato. Tenere premuto il pulsante di accensione
per 6 secondi per resettare il dispositivo. La luce culla sarà
rossa quando il dispositivo è resettato e pronto ad essere
associato nella app.
Nella scatola
A Clip per la gestione dei cavi
B. Luce culla
C. Comando
D. Sensore movimento e luce ambientale
E. Pulsante accensione e reset
F. Adattatore di alimentazione USB
G. Nastro biadesivo per il montaggio
Caratteristiche
WiFi e
Connettività
Rilevazione
movimento
Colore e
Luminosità LED
regolabile 1%-
100%
Selezionare una
scena esistente
o crearne una
propria
Spegnimento
automatico dopo
periodi di inattività
Semplice da
impostare e
installare
Utilizzabile anche
per i letti dei
bambini come luce
notturna
Ingresso alimentazione:
DC 5V(±)10% 5V 1A
1
4
2
5
3
Montaggio su superficie piana
CALORE: Il dispositivo deve essere posizionato lontano
da fonti di calore quali caloriferi, griglie di riscaldamento,
stufe o altri apparecchi che producono calore. Inoltre
i componenti devono essere tenuti lontano dalla luce
diretta del sole.
PROTEZIONE DEL CAVO ELETTRICO: Il cavo di
alimentazione elettrica deve essere collocato in modo
che non sia possibile camminarci sopra o schiacciarlo
con oggetti posizionati sopra o contro di esso. Prestare
particolare attenzione al cavo vicino alla spina, alla presa
e nel punto in cui fuoriesce dalla luce culla.
• Il prodotto contiene piccole parti, fare attenzione
durante il disimballaggio e il montaggio del prodotto.
• I cavi rappresentano un potenziale pericolo di
strangolamento. Tenere i cavi fuori dalla portata dei
bambini: 90 cm.
Attenzione
1. Il presente prodotto è ideato esclusivamente per un
uso all'interno. Non utilizzare in luoghi bagnati, esposti
direttamente all'acqua o all'esterno.
2. Le unità non devono essere esposte a liquidi o umidità.
3. Il dispositivo deve essere posizionato lontano da fonti
di calore quali caloriferi, griglie di riscaldamento, stufe o
altri apparecchi che producono calore.
4. Questo prodotto non è un giocattolo e deve essere
tenuto fuori dalla portata dei bambini.
AVVERTENZA
1. Verificare se la potenza indicata sull'adattatore
corrisponde alla tensione di rete locale prima di collegare
il dispositivo.
2. Utilizzare esclusivamente l'adattatore fornito con il
prodotto.
3. Non modificare o tagliare parti dell'adattatore o del suo
cavo. Questo potrebbe creare una situazione di pericolo.
4. Tenere il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica,
cartoni, ecc.) lontano dalla portata dei bambini, poiché
questi non sono giocattoli.
5. Per prevenire scosse elettriche, non aprire il corpo della
luce culla Glow Smart.
6. Non posizionare mai la luce culla Glow Smart dentro il
letto o il box del bambino.
7. Staccare il cavo di alimentazione prima di pulire il
prodotto.
8. La fonte di luce di questa lampada non è sostituibile;
quando la fonte di luce si consuma, è necessario
sostituire tutto il dispositivo di illuminazione.
9. Il cavo esterno flessibile o il cavo di questa lampada
non possono essere sostituiti; se il cavo è danneggiato, il
dispositivo di illuminazione deve essere eliminato.
Dichiarazione di conformità
Conformità agli standard
Maxi-Cosi dichiara che il presente Maxi-Cosi Glow (luce
culla Maxi-Cosi Glow Smart) rispetta i requisiti essenziali
e altre disposizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/
EU,Il testo completo della dichiarazione di conformità UE
è disponibile al seguente indirizzo Internet:< maxi-cosi.
com>
Parametro RF:
Banda di frequenza: 2402-2480 MHz
Potenza massima in uscita: 18 dBm
Dichiarazione efficienza energetica
Il presente prodotto contiene una fonte di luce di
efficienza energetica <G>
Campo elettromagnetico
Il presente Maxi-Cosi Glow (luce culla Maxi-Cosi
Glow Smart) rispetta tutti gli standard applicabili e le
regolamentazioni in merito all'esposizione ai campi
elettromagnetici.
Riciclaggio
Questo simbolo significa che il presente
prodotto non deve essere smaltito con i normali
rifiuti domestici (2012/19/EU).
Seguire le regole del proprio paese per la
raccolta differenziata di prodotti elettrici ed
elettronici.
Uno smaltimento corretto aiuta a prevenire
conseguenze negative per l'ambiente e per la
salute delle persone.
Disclaimer
Per la protezione dei diritti legali, leggere le istruzioni, i
disclaimer, gli avvisi importanti e gli articoli di sicurezza
forniti con il presente prodotto prima di utilizzare il
prodotto, in modo da capire i diritti legali, le responsabilità
e le precauzioni per la sicurezza. Altrimenti si potrebbero
causare danni alla proprietà, pericoli per la sicurezza
personale o incidenti. Maxi-Cosi si riserva il diritto di
aggiornare il presente documento. Assicurarsi di utilizzare
il prodotto rispettandone le istruzioni e le istruzioni per la
sicurezza.
Garanzia
Dorel Juvenile Group sostituirà o riparerà (a nostra
discrezione) gratuitamente la vostra unità per 24 mesi
dalla data di acquisto, se l'unità presenta difetti di
lavorazione o materiali, quando è usata in condizioni
normali e in accordo con il nostro manuale di istruzioni.
Contattare il Servizio Clienti entro 24 mesi dalla data di
acquisto da un rivenditore autorizzato.
accidentes. Maxi-Cosi se reserva el derecho de modificar
este documento. Asegúrate de manipular este producto
conforme al manual y a las instrucciones de seguridad.
Garantía
Dorel Juvenile Group sustituirá o reparará (si así lo deseas)
el dispositivo gratuitamente en el plazo de 24 meses a
partir de la fecha de compra si alguno de sus materiales o
elementos es defectuoso, cuando se usa en condiciones
normales y conforme al manual del usuario. Ponte
en contacto con el Servicio de atención al cliente del
vendedor autorizado en un plazo inferior a 24 meses de
la fecha de compra.
DE Maxi-Cosi Connected Home
Erster Schritt
Laden Sie die Maxi-Cosi Connected Home-App
herunter, indem Sie im App-Store nach Maxi-
Cosi suchen.
Konfiguration
1. Bevor Sie das Gerät montieren, pairen Sie es und prüfen
Sie es auf Funktionstüchtigkeit.
2. Schließen Sie das USB-Kabel an das Netzteil an,
und stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. Die
Kinderbettbeleuchtung leuchtet rot und zeigt damit an,
dass sie zum Pairing bereit ist..
3. Befolgen Sie auf Ihrem mobilen Gerät die Schritt-für-
Schritt-Anleitungen in der Maxi-Cosi Connected Home-
App zur Konfiguration.
4. Wenn das Pairing abgeschlossen ist, leuchtet die
Kinderbettbeleuchtung weiß.
5. Machen Sie sich mit den Funktionen und der
Funktionsweise in der Maxi-Cosi Connected Home-App
vertraut.
WLAN-Konnektivität
Eine 2,4-Ghz-WLAN-Internetverbindung ist erforderlich.
Überprüfen Sie die WLAN-Signalstärke Ihres Routers.
Das Gerät zurücksetzen
Das Gerät muss an das Stromnetz angeschlossen sein,
damit es zurückgesetzt werden kann. Halten Sie die
Einschalttaste 6 Sekunden lang gedrückt, um das Geräte-
Reset vorzunehmen. Die Kinderbettbeleuchtung leuchtet
rot, sobald das Gerät zurückgesetzt und zum Pairing in der
App bereit ist.
In der Verpackung
A. Kabelklemmen
B. Kinderbettbeleuchtung
C. Bedieneinheit
D. Bewegungs- & Umgebungslichtsensor
E. Ein/Aus- & Reset-Taste
F. USB-Netzteil
G. Doppelseitiges Montageband
Merkmale
WLAN &
Konnektivität
Bewegungsdetektion
LED mit
verstellbarer
Farbe und
Helligkeit von
1-100 %
Wählen Sie eine
vorkonfigurierte
Szene aus, oder
erstellen Sie Ihre
eigene
Automatische
Dimmfunktion
nach
Inaktivitätszeiten
Einfache
Einrichtung und
Konfiguration
Eignet sich auch
als Nachtlicht für
Kinderbetten
Eingangsleistung:
DC 5V(±)10% 5V 1A
1
4
2
5
3
Montage auf flacher Oberfläche
WARNUNG
1. Überprüfen Sie, ob die auf dem Netzteil vorgegebene
Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt,
bevor Sie das Gerät anschließen.
2. Verwenden Sie nur das mit dem Produkt gelieferte
Netzteil.
3. Verändern Sie weder das Netzteil noch das zugehörige
Kabel, und trennen Sie keine Teile ab. Dadurch kann eine
gefährliche Situation verursacht werden.
4. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial (Plastiktüten,
Karton usw.) außer Reichweite von Kindern auf, da es
kein Spielzeug ist.
5. Um Elektroschocks zu vermeiden, öffnen Sie das
Gehäuse der Glow Smart Kinderbett-Unterbeleuchtung
nicht.
6. Legen Sie die Glow Smart Kinderbett-
Unterbeleuchtung keinesfalls in das Bett oder den
Laufstall des Babys.
7. Entfernen Sie das Netzkabel, bevor Sie das Produkt
reinigen.
8. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar;
wenn die Lichtquelle ihr Lebensende erreicht, muss die
gesamte Leuchte ersetzt werden.
9. Das externe flexible Kabel dieser Leuchte kann nicht
ersetzt werden; wenn das Kabel beschädigt ist, muss die
Leuchte entsorgt werden.
Konformitätserklärung
Übereinstimmung mit den Normen
Maxi-Cosi erklärt hiermit, dass diese Maxi-Cosi Glow
(Maxi-Cosi Glow Smart Kinderbett-Unterbeleuchtung)
mit den grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/
EU im Einklang steht,Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:< maxi-cosi.com>
Funkparameter:
Frequenzbereich: 2402-2480 MHz
Maximale Ausgangsleistung: 18 dBm
Energieeffizienz-Erklärung
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der
Energieeffizienzklasse<G>
Elektromagnetische Felder
Diese Maxi-Cosi Glow (Maxi-Cosi Glow Smart
Kinderbett-Unterbeleuchtung) erfüllt alle geltenden
Normen und Vorschriften bezüglich der Exposition
elektromagnetischer Felder.
Recycling
Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden darf (2012/19/EU).
Befolgen Sie die Vorschriften Ihres Landes für
die getrennte Entsorgung von elektrischen
und elektronischen Produkten. Eine
ordnungsgemäße Entsorgung hilft, negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Haftungsausschluss
Um Ihre gesetzmäßigen Rechte zu wahren, lesen
Sie die diesem Produkt beiliegenden Anleitungen,
Haftungsausschlüsse, wichtigen Hinweise und
Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch, um Ihre
gesetzmäßigen Rechte, Verantwortlichkeiten und
Sicherheitsverpflichtungen zu verstehen. Andernfalls
kann es für Sie zu Sachschäden, Gefährdungen der
persönlichen Sicherheit oder Unfällen führen. Maxi-
Cosi behält sich das Recht vor, dieses Dokument
zu aktualisieren. Achten Sie darauf, dieses Produkt
gemäß den Anleitungen und Sicherheitshinweisen zu
verwenden.
Garantie
Die Dorel Juvenile Group ersetzt oder repariert Ihr Gerät
(nach unserem Ermessen) innerhalb von 24 Monaten
nach dem Kaufdatum kostenlos, wenn das Gerät einen
Verarbeitungs- oder Materialfehler aufweist, wenn
es unter normalen Bedingungen und gemäß unserer
Betriebsanleitung gebraucht wird. Wenden Sie sich
innerhalb von 24 Monaten nach dem Kauf an den
Kundendienst eines zugelassenen Händlers.
NL Maxi-Cosi Connected Home
Aan de slag
Download de Maxi-Cosi Connected Home app
door Maxi-Cosi op te zoeken in de appstore.
Instellingen
1. Koppel het toestel vóór de installatie en test de
functionaliteit.
2. Steek de USB-kabel in de adapter en steek de stekker
van de adapter in het wandstopcontact. Het wieglampje
verspreidt een rode gloed, wat aangeeft dat het klaar is
om gekoppeld te worden.
3. Volg de stap-voor-stap instructies in de Maxi-Cosi
Connected Home app op uw mobiel toestel voor de
instellingen.
4. Eens gekoppeld, verspreidt het wieglampje een warm
witte gloed.
5. Ontdek de mogelijkheden en functionaliteiten in de
Maxi-Cosi Connected Home App.
Wificonnectiviteit
A 2.4Ghz wifiverbinding is vereist.
Controleer de sterkte van het wifisignaal van uw router.
Het toestel resetten
Het toestel moet op de stroombron aangesloten zijn
om te kunnen resetten. Duw op de aan-knop en houd
gedurende 6 seconden ingedrukt om het toestel te
resetten. Het wieglampje verspreidt een rode gloed
wanneer het gereset is en is klaar om gekoppeld te
worden met de app.
In de Doos
A. Kabelclips
B. Wieglampje
C. Controller
D. Bewegingssensor & omgevingslichtsensor
E. Aan- & resetknop
F. USB-Adapter
G. Dubbelzijdige montagetape
Kenmerken
Wifi &
Connectiviteit
Bewegingsdetectie
Dimt automatisch
na een periode van
inactiviteit
Eenvoudig te
plaatsen & te
installeren


Product specificaties

Merk: Maxi-Cosi
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Glow

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Maxi-Cosi Glow stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Maxi-Cosi

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Smeg

Smeg GTA-6 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg KIT6CX Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SCS-98 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-6 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-MNTKIT Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SMS-45 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg KIT6PX Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SCI-3212MP Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal OLM-2S-P Handleiding

21 November 2024