Maxell Storm 7800 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Maxell Storm 7800 (2 pagina's) in de categorie powerbank. Deze handleiding was nuttig voor 9 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
STORM 7800 Power Bank
MPC-L7800 EN
User manual
Thank you for buying our product. Please read this instruction manual well before using in
order to operate this product properly. Please go through carefully.
Please refer to additional information attached in other sheets - if any.
This instruction manual might have amendments without notice.
When product improvement is needed, the product appearance or
specification might be modified without notice.
This instruction manual is prepared with absolute care.
Please free feel to contact our customer service centre if there are any
omissions or mistakes.
This instruction manual may not be copied partially or wholly. Unauthorized
reproduction is also prohibited.
Maxell is not liable for any damage or injury caused by accidents such as
fire, earthquakes, third party activity, misuse, or any other abnormal use
of the product.
Maxell is not liable for any damage or injury caused by any use of the
product other than those uses listed in this manual.
Maxell is not liable for any injury or damage when using this product, or
when connecting this device to another device.
This product is designed only for Normal Consumer Use and should NOT
be used for Industrial Purposes. If the product is misused in this way
Maxell is NOT liable for human injury or fire accidents etc.
Use a cloth with a neutral cleansing agent or water to remove any dirt from
the product body, and use a soft dry cloth to clean it. Do not use benzene,
thinner or alcohol etc.
Do not connect input and output at the same time.
Do not take power from any source other than a USB port.
Do not deconstruct/ modify the product.
Do not put the product into water.
Do not short circuit the device from the input to output port.
Do not keep the product in any areas of extreme high temperature.
Do not put the product into fire.
Do not touch any liquids in the unlikely event that they leak out.
Do not operate the product if it generates excessive heat, gives off an abnormal
smell, or changes in colour.
If skin or cloth comes into contact with any leaked liquid, please clean with water
immediately.
When the specified charge time is over, please stop charging immediately.
Do not use the product in a high humidity environment such as a bathroom.
Please do not trample, drop, or bash the product.
Please wrap the device in a blanket or cloth when in storage with combustibles
or heavy objects.
Do not put the product into a microwave, heating machine, or high pressure container.
Please do not use this product near any open flames.
Please supervise all children if allowing them to use the product.
Keep the product away from babies at all times.
Do not use product with wet hands.
Do not insert any metal into the body of the product.
Please do not put the product into a magnetic field, or somewhere where it is
likely to fall.
Please charge the device within a temperature range of 0 to 40 degrees celsius.
Do not charge the product and another product through the device
simultaneously.
Please charge the product at least once every 6 months.
Please follow these important points when using our product.
Disclaimers
[Accessories]
Power Bank x 1Pouch
1
1
Charging Cable
(Around 40cm) x 1
Start
5Maintenance
Please contact our customer service division if below problems cannot be solved.
6Trouble Shooting
2Cautions!
Product size: ~61.7 x 104 x 22.2mm (without protruding parts)
Input voltage / Current: DC5V / max.1.7A
Output voltage / Current: DC5V / max. 2.1A (total of 2 ports)
Unit weight: ~185g
Operation temperature: 0 ~ 40 C˚
Charging cable length: About 40 cm
Built-in battery: Lithium ion battery 3.7V / 7800mAh (28.9Wh)
7Specification
3Part Names
4
5
6
2
7
3
4
1
5
6
2
7
3
4
Operation Procedure
DA NG ER
WA R N I N G
AT T E N T I O N
Power Button
4 LED
Output jack OUT 1
(USB A)
Input jack IN
(Micro USB B) Ouput jack OUT 2
(USB A)
USB – A
Micro USB B
LED display in charging condition
Remaining battery /LED display during discharge
While the cable is not connected, you may press the battery remaining button.
LED will light up for 30 seconds according to the remaining battery level.
Charging this product (please charge before use)
Connect the charging cable to the input terminal of an AC USB adaptor or
Computer USB port. In charging mode, the LED will light up or flash
according to the remaining battery level. When fully charged to 100%, all
LEDs will be lit up. Please remove the cable to stop charging.
While the cable is not connected, you may press the battery remaining button.
LED will light up for 30 seconds according to the remaining battery level.
Connect the charging cable to the Smartphone when the LED lights up.
Charging starts when one of the LED is flashing. If charging does not
start, please press the remaining battery check button. (When charging
an Apple device ensure you use the original device cable - iPad, iPhone, iPod ).
During charging, please check the charging display of the connected
device. Charging will automatically stop when it is fully charged. LED light
will go off. When you want to stop charging, please press and hold the
power button. Please un-plug the cable after the LED light goes off.
(Charging may be automatically stopped before fully charged or LED will
not turn off when charging reaches 100% This depends on the connected device.)
(For charging iPods, iPhones, etc, please use the respective cables for each device)
Please confirm the port direction is correct before connection. Incorrect
connection may damage the product.
Please stop charging if your device cannot be fully charged after the
specified period of time.
Do not charge this product when it is connected to other device, as this might
lead to excess heat generation or damage of the product.
The power from a PC USB port might not be sufficient for charging.
Charge the product 1 time every 6 months even it is not being used often - or
the product might become fully discharged and might not be chargeable again.
Charging Smartphone
[Charging Cable]* specifically for charging. It is not for data transfer.
[Main Body]
Light on Flashing Light off
Charging Time 0~80% 0~100%
AC Adaptor
above DC5V/2A
USB port
above DC5V/2A
5hrs
16hrs
7hrs
20hrs
AT T E N T I O N !
The output rating is DC5V/2A(For 2 port output, the total output current is
2A). When the charging current of connected device is over the rating
current, protection circuit might stop the charging.
This product might not be able to charge devices when data is transferring
between a PC and the device.
When a device is at zero battery level, or depending on the device in use,
charging time may be longer (or the device might not be chargeable at all).
Maxell warranty does not cover the memory of your devices erased under
any circumstances.
AT T E N T I O N !
Phenomenon Reasons Countermeasures
Charging LED does not
light up when this
product is charging - or
it takes longer than the
specified charging time
Battery is hot
Remaining battery level
LED does not light up
Device cannot be
charged
Battery with short
operation time
PC is in standby mode Disconnect other devices
from the output ports
USB port does not
have sufficient power Please remove
connected device
The product is unable
to be used. Please
charge the product 1
time every 6 months
Please use after a
short resting period
Please use within the
specified temperature
scope
Temperature is over
the operation
temperature range
Product is unused for
a long period and the
battery is fully discharged
Product will be hot in
use, in charging, and
just after charging It
is not abnormal
There is no remaining
battery
Cables and port
connections are
incorrect
Please double check the
shape of input port on
the device
Please double check
the connection
Charge the device once
after you have switched
it off at least once
Please charge the
product
Battery life span is at an
end if operation time is
extremely short even it
is fully charged
Port connection
is not perfect
Whilst a video is
playing
Remaining battery
level is low
The battery’s life span
appears to be at an end
Please charge the product
Chargeur portable STORM 7800
MPC-L7800 FR
Manuel d'utilisation
Merci d'avoir acheté notre produit. Bien lire ce manuel d'instructions avant d'utiliser
ce produit, pour que l’utilisation en soit correcte. Le lire très attentivement.
Se référer, le cas échéant, aux informations supplémentaires jointes à d'autres fiches.
Ce mode d'emploi pourrait être modifié sans préavis.
En cas de nécessité d'amélioration du produit, l'aspect du produit ou ses
caractéristiques pourraient être modifiés sans préavis.
Ce manuel d'instructions a été préparé avec un soin absolu.
Ne pas hésiter à contacter notre centre de service à la clientèle en cas
d'omissions ou d'erreurs.
Il est interdit de copier ce manuel d'instructions partiellement ou totalement.
Toute reproduction non autorisée est également interdite.
Maxell n'est pas responsable des dommages ou des blessures causés par
les accidents tels que les incendies, les tremblements de terre, l'activité de
tiers, l'usage abusif ou toute autre utilisation anormale du produit.
Maxell n'est pas responsable pour tout dommage ou préjudice causé par
l'utilisation du produit autre que les utilisations énumérées dans ce manuel.
Maxell n'est pas responsable des blessures ou des dommages provoqués
par les dysfonctionnements survenus en connectant cet appareil à un autre.
Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation normale de
consommateur et ne doit PAS être utilisé à des fins industrielles.
Si le produit est utilisé de manière incorrecte, Maxell n'est PAS responsable
des dommages aux personnes ou des accidents dus au feu, etc.
Ne pas connecter l'entrée et la sortie en même temps.
Ne pas prendre l'alimentation à partir de n'importe quelle source autre qu'un port USB.
Ne pas démonter / modifier le produit.
Ne pas mettre le produit dans l'eau.
Ne pas court-circuiter l'appareil à partir de l'entrée au port de sortie.
Ne pas conserver le produit dans des zones à température extrême.
Ne pas mettre le produit au feu.
Ne pas toucher les liquides dans l'éventualité improbable où ils s'échapperaient.
Ne pas utiliser le produit s'il génère une chaleur excessive, a une odeur
anormale ou s'il change de couleur.
Si de la peau ou du tissu entre en contact avec un liquide qui a fui, les
nettoyer immédiatement avec de l'eau.
Lorsque le temps de charge spécifié est terminé, arrêter immédiatement le chargement.
Ne pas utiliser le produit dans un environnement très humide comme une salle de bains.
Ne pas piétiner, faire tomber, ou taper sur le produit.
Envelopper l'appareil dans une couverture ou un chiffon en cas de stockage
avec des matières combustibles ou des objets lourds.
Ne pas mettre le produit dans un un micro-ondes, machine thermique, ou un
conteneur à haute pression.
Ne pas utiliser ce produit à proximité de flammes nues.
Superviser tous les enfants autorisés à utiliser le produit.
Tenir à l'écart des bébés à tout moment.
Ne pas utiliser avec les mains mouillées.
Ne pas insérer de métal dans le corps du produit.
Ne pas mettre le produit dans un champ magnétique, ou un endroit où il est
susceptible de tomber.
Charger l'appareil dans une plage de température de 0 à 40 degrés Celsius.
Ne pas charger simultanément le produit et un autre, au moyen de ce dispositif.
Charger le produit au moins une fois tous les 6 mois.
Suivre les précautions ci-dessous lors de l'utilisation de notre produit.
Exonération de responsabilité
[Accessoires]
Chargeur portable x 1
Poche
Câble de chargement
environ 40 cm) x 1
Démarrage
Précautions!
Noms des parties
DA N G E R
AV E R T I S S E M E N T
AT T E N T I O N
Bouton de mise en marche
4 LED
Sortie jack OUT 1 (dehors)
(USB A)
Entrée jack IN (dedans)
(Micro USB B) Sortie jack OUT 2 (dehors)
(USB A)
USB – A
Micro USB B
Affichage à LED en condition de chargement
Batterie restante / affichage LED pendant la décharge
[Câble de chargement]
[Corps principal]
* spécifiquement pour le chargement. Il n'est pas adapté au transfert de données
Pendant que le câble est connecté, on peut appuyer sur le bouton indiquant
la batterie restante. Le LED s'allume pendant 30 secondes, selon le niveau
de la batterie restante.
Lumière allumée Clignotante Lumière éteinte
Smartphone
STORM 7800 Power Bank
MPC-L7800 DE
Bedienungsanleitung
Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes. Bitte lesen Sie vor Gebrauch diese
Anleitung aufmerksam, um das Gerät richtig zu verwenden. Bitte gehen Sie diese
sorgfältig durch.
Falls weitere Dokumente beiliegen, beachten Sie auch die darin enthaltenen Informationen.
Diese Gebrauchsanleitung kann ohne Vorankündigung geändert werden.
Wenn das Produkt verbessert werden muss, können Aussehen oder
Eigenschaften des Produkts ohne Vorankündigung verändert werden.
Diese Gebrauchsanleitung wurde sorgfältig zusammengestellt.
Bitte wenden Sie sich an unseren Kundendienst, wenn Sie uns auf
Auslassungen oder Fehler aufmerksam machen möchten.
Dieses Handbuch darf weder in Auszügen noch im Ganzen kopiert werden.
Nicht genehmigter Nachdruck ist ebenfalls verboten.
Maxell ist nicht haftbar für Schäden oder Verletzungen, die durch Unfälle, wie
Feuer, Erdbeben, Verhalten Dritter, Missbrauch oder anderen
unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes verursacht werden.
Maxell ist nicht haftbar für Schäden oder Verletzungen, die durch andere
Verwendung des Geräts außer den in dieser Anleitung aufgeführten
Anwendungen verursacht werden.
Maxell ist nicht haftbar für Schäden oder Verletzungen, die durch die
Nutzung des Gerätes oder durch den Anschluss an ein anderes Gerät
verursacht werden.
Dieses Produkt ist nur für die Anwendung durch normale Benutzer entwickelt
und darf NICHT für industrielle Zwecke genutzt werden. Wenn das Produkt
in dieser Weise missbraucht wird
Ist Maxell NICHT haftbar für Personenschäden oder Brandunfälle usw.
Entfernen Sie den äußerlichen Schmutz mit einem neutralen
Reinigungsmittel oder Wasser und säubern Sie es mit einem trockenen,
weichen Tuch. Kein Benzol, Verdünner, Alkohol o. Ä. benutzen.
Ein- und Ausgang nicht gleichzeitig anschließen.
Die Stromversorgung darf nur über den USB-Anschluss erfolgen.
Das Gerät nicht auseinander bauen oder ändern.
Das Gerät nicht ins Wasser tauchen.
Keinen Kurzschluss vom Eingangs- zum Ausgangsanschluss verursachen.
Das Gerät nicht in Bereichen mit sehr hohen Temperaturen aufbewahren.
Das Gerät nicht ins Feuer werfen.
Im unwahrscheinlichen Fall, dass Flüssigkeiten auslaufen, diese nicht berühren.
Das Gerät nicht benutzen, falls es ungewöhnlich heiß wird, stark riecht oder seine
Farbe verändert.
Falls Ihre Haut oder Kleidung mit ausgelaufenen Flüssigkeiten in Berührung kommen
sollte, spülen Sie sie sofort mit Wasser ab.
Wenn die angegebene Ladezeit abgelaufen ist, beenden Sie umgehend den Ladevorgang.
Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, z.B. im Badezimmer.
Das Gerät nicht fallen lassen und nicht mit Füßen treten oder darauf schlagen.
Das Gerät in ein Tuch oder eine Decke einwickeln, wenn es zusammen mit brennbaren
Materialien oder schweren Gegenständen gelagert wird.
Das Gerät nicht in die Mikrowelle, in Heizgeräte oder Hochdruckbehälter legen.
Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen benutzen.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
Außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren.
Nicht mit nassen Händen benutzen.
Keine metallischen Gegenstände in den Gerätekörper stecken.
Das Gerät nicht an Orten aufbewahren, an denen Magnetfelder vorhanden
sind oder von denen es herunterfallen könnte.
Laden Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 0 und 40 Grad Celsius auf.
Laden Sie das Gerät nicht gleichzeitig mit einem anderen angeschlossenen Gerät auf.
Laden Sie das Gerät mindestens alle sechs Monate einmal auf.
Bitte beachten Sie beim Gebrauch des Gerätes diese wichtigen Hinweise.
Haftungsausschluss
[Zubehör]
1 Powerbank BeutelLadekabel 1 (Circa 40cm)
Start
Wartung
Bitte wenden Sie sich an die Kundendienstabteilung, falls Sie das aufgetretene
Problem nicht beheben können.
Fehlersuche
Vorsicht!
Größe: ~61.7 x 104 x 22.2mm (ohne vorstehende Teile)
Eingangsspannung/-strom: DC5V / max.1.7A
Ausgangsspannung/-strom: DC5V/ max. 2,1A (Gesamt an 2 Anschlüssen)
Gewicht: ~185g
Betriebstemperatur: 0 ~ 40 C˚
Ladekabellänge: Circa 40 cm
Eingebauter Akku: Lithium-Ionen-Akku 3,7 V / 7800mAh (28.9Wh)
Spezifikation
Bezeichnungen
Betriebsvorgänge
GE FA HR
WA R N U N G
A C H T U N G
An-/Aus-Schalter (Power-Taste)
4 LEDs
Ausgangsbuchse OUT 1
(USB A)
Eingangsbuchse IN
(Mikro USB B) Ausgangsbuchse OUT 2
(USB A)
USB – A
Mikro USB B
LED-Anzeige im Ladezustand
Verbleibender Akku / LED-Display während der Entladung
Während das Kabel nicht angeschlossen ist, können Sie die Prüf-Taste für
den verbleibenden Akkuladestand drücken. LED leuchtet 30 Sekunden
entsprechend dem verbleibenden Akkuladestand.
Aufladen dieses Gerätes (bitte vor Verwendung aufladen)
Verbinden Sie das Ladekabel an den Eingangsanschluss eines AC-USB-
Adapters oder an die USB-Port des Computers. Im Lademodus wird das
LED leuchten oder blinken, je nach verbleibendem Akkuladestand. Wenn
es vollständig zu 100% geladen ist, werden alle LEDs leuchten. Ziehen
Sie dann das Kabel ab, um den Ladevorgang abzubrechen
Während das Kabel nicht angeschlossen ist, können Sie die Prüf-Taste
für den Akkuladestand drücken. LED leuchtet 30 Sekunden entsprechend
dem verbleibenden Akkuladestand.
Verbinden Sie das Ladekabel mit dem Smartphone, wenn das LED
leuchtet. Der Ladevorgang beginnt, wenn eines der LEDs blinkt. Wird der
Ladevorgang nicht gestartet wird, drücken Sie bitte die Prüf-Taste für den
verbleibenden Akkuladestand . (Zum Aufladen eines Apple-Gerätes
sicherstellen, dass das Originalkabel verwenden wird - iPad, iPhone, iPod).
Während des Ladevorgangs, überprüfen Sie bitte die Ladeanzeige des
angeschlossenen Geräts. Der Ladevorgang wird automatisch beendet,
wenn es vollständig geladen ist. Die LED Leuchte erlischt. Wenn Sie den
Ladevorgang stoppen möchten, drücken und halten Sie die Power-Taste.
Bitte ziehen Sie das Kabel heraus, nach dem die LED Leuchte ausgeht.
(Der Ladevorgang kann automatisch gestoppt werden, bevor es
vollständig geladen ist oder das LED schaltet sich nicht aus, wenn der
Ladelauf 100% erreicht. Dies ist abhängig vom angeschlossenen Gerät.)
(Um iPods, iPhones usw. zu laden, benutzen Sie bitte für jedes Gerät das entsprechend
passende Kabel)
Vor dem Anschließen die Richtung der Anschlüsse kontrollieren. Falsches
Anschließen kann das Produkt beschädigen.
Beenden Sie den Ladevorgang, falls das Gerät nach der angegebenen Zeit
noch nicht vollständig geladen ist.
Laden Sie das Gerät nicht, wenn es mit einem anderen Gerät verbunden ist, da
dies zu übermäßiger Wärmeentwicklung oder zu Schäden am Gerät führen kann.
Die Leistung eines USB-Anschlusses am PC könnte für das Laden nicht ausreichen.
Laden Sie das Gerät mindestens einmal alle sechs Monate auf, auch
wenn es nicht häufig benutzt wird. Andernfalls könnte es sich vollständig
entladen und nicht mehr aufladbar sein.
Laden eines Smartphones
[Ladekabel]* Speziell zum Aufladen. Nicht zur Datenübertragung geeignet.
[Handstück]
Leuchte an Blinkt Leuchte aus
Ladezeit 0~80% 0~100%
AC Adaptor
über DC5V/2A
USB Port
DC5V/0.5A
5hrs
16hrs
7hrs
20hrs
A C H T U N G !
Die Stromabgabe beträgt DC5V/2A (bei zwei Ausgangsanschlüssen beträgt
der Ausgangsstrom 2A). Falls der Ladestrom des angeschlossenen
Gerätes über der Stromversorgungsrate liegt, könnte die Ladeschutzschal-
tung den Ladevorgang stoppen.
Das Gerät ist unter Umständen nicht in der Lage Apparate auf zu laden,
während Daten zwischen dem PC und dem Gerät übertragen werden.
Je nach dem angeschlossenen Gerät oder wenn dessen Akku vollständig
leer ist, könnte die erforderliche Ladezeit länger sein (oder das Gerät
könnte nicht mehr aufladbar sein).
Die Garantie von Maxell erstreckt sich nicht auf den Fall, dass auf
irgendeine Weise der Speicher Ihrer Geräte gelöscht wurde.circumstances.
A C H T U N G !
Smartphone
Utiliser un chiffon avec un produit de nettoyage neutre ou de l'eau pour
enlever toute saleté du corps du produit, et utiliser un chiffon doux et sec
pour le nettoyer. Ne pas utiliser d'benzène, de diluant ou d'alcool, etc.
Contacter le service clientèle si les problèmes ci-dessous ne peuvent être résolus.
Dépannage
Dimensions du produit : ~61.7 x 104 x 22.2mm (sans les parties saillantes)
Tension d’entrée / Courant: CC5V / max.1,7A
Tension de sortie / Courant: CC5V/ max. 2,1A (Sortie totale de 2 ports)
Poids unitaire: ~185g
Température de service: 0 ~ 40 C˚
Longueur câble de chargement: Environ 40cm
Batterie intégrée: Batterie au Lithium-ion 3,7V / 7800mAh (28,9Wh)
Spécifications
Entretien
Procédure de fonctionnement
Chargement du produit (A charger avant d'utiliser)
Connecter la câble de chargement au port d'entrée d'un adaptateur CA
USB ou d'un port USB d'ordinateur. En mode chargement, le LED
s'allume ou clignote selon le niveau de la batterie restante. Quand la
charge est complète, à 100%, tous les LED s'allument. Retirer le câble
pour arrêter le chargement.
Pendant que le câble est connecté, on peut appuyer sur le bouton de la
batterie restante. Le LED s'allume 30 secondes selon le niveau de la
batterie restante.
Connecter le câble de chargement au smartphone quand le LED est
allumé. Le chargement commence quand un des LED clignote. Si le
chargement ne démarre pas, appuyer sur le bouton de vérification de la
batterie restante. (Pour charger un dispositif Apple, s'assurer que l'on
utilise bien le câble original du dispositif: Ipad, Iphone, Ipod).
Pendant le chargement, vérifier l'affichage de chargement du dispositif
connecté. Le chargement s'arrête automatiquement quand la batterie est
complètement chargée. Le LED s'éteint. Pour arrêter le chargement,
appuyer et maintenir appuyé le bouton d'alimentation. Débrancher le
câble quand le LED s'éteint. (Il se peut que le chargement s'arrête
automatiquement avant que la batterie ne soit pleine ou bien que le LED
ne s'éteigne pas quand le chargement est à 100%. Cela dépend du
dispositif connecté.)
(Pour charger iPods, i Phones etc, utiliser le câbles respectifs de chaque appareil)
Confirmer que le sens du port est correct avant la connexion. Une connexion
incorrecte peut endommager le produit.
Arrêter le chargement si l'appareil n'arrive pas être complètement chargé
après une certaine période de temps.
Ne pas charger ce produit lorsqu'il est connecté à un autre appareil, car cela
pourrait entraîner un excès de chaleur ou endommager le produit.
L'alimentation depuis le port USB d'un PC pourrait ne pas être suffisante
pour le chargement.
Charger le produit 1 fois tous les 6 mois même s'il n'est pas utilisé
souvent ou le produit pourrait se décharger complètement et pourrait ne
plus pouvoir se recharger.
Chargement de smartphones
Temps de chargement 0~80% 0~100%
Adaptateur CA au-dessus de
CC5V/2A
Port USB
CC5V/0,5A
5hrs
16hrs
7hrs
20hrs
AT T E N T I O N !
La puissance nominale de sortie est CC5V/1A ou CC5V/2A (pour sortie 2 du
port, le courant de sortie total est 2A). Lorsque le courant de charge du
dispositif connecté devient supérieur au courant nominal, il se pourrait qu'un
circuit de protection arrête le chargement.
Ce produit pourrait ne pas être en mesure de charger les appareils lors de la
transmission des données entre un ordinateur et l'appareil.
Lorsqu'un appareil est au niveau zéro de batterie, ou en fonction de
l'appareil utilisé, le temps de chargement peut être plus long (ou l'appareil
pourrait ne pas être chargeable du tout).
La garantie Maxell ne couvre la mémoire effacée des appareils en aucun cas.
AT T E N T I O N !
Phénomène Raisons Contre-mesures
Le DEL de charge ne
s'allume pas quand ce
produit est en charge,
ou il prend plus de
temps que le temps
spécifié.
La batterie est
chaude.
La DEL de niveau de la
batterie restante ne
s'allume pas
L'appareil ne peut pas
être chargé
Batterie avec durée de
fonctionnement courte
Le PC est en mode veille Faire quitter le mode
veille au PC
Le port USB n'a pas
assez de puissance Déconnecter les autres
dispositifs du port de sortie
Le produit ne peut pas être
utilisé. Charger le produit 1
fois tous les 6 mois
Utiliser après une courte
période de repos
Utiliser dans la plage de
température spécifiée
La température est
au-dessus de la plage de
la température de service
Le produit n'a pas été
utilisé pendant une
longue période et la
batterie est entièrement
déchargée
Le produit sera chaud
en cours d'utilisation, en
cours de charge, et juste
après la charge; ce n'est
pas anormal
Il n'y a pas charge
restante
Les câbles et les connexions
de port sont incorrects Revérifier la forme du port
d'entrée de l'appareil
Revérifier la connexion
Charger l'appareil après
l'avoir débranché au
moins une fois
Le port de connexion
n'est pas parfait
Pendant la vidéo
Le niveau restant de la
batterie est faible Charger l'appareil.
La durée de vie de la
batterie vient à bout si le
temps de fonctionnement
est extrêmement court
même si elle est
complètement chargée
La durée de vie de la
batterie semble être à
sa fin
Charger l'appareil
Problem Ursache Gegenmaßnahmen
Das Lade LED
leuchtet nicht, wenn
das Gerät lädt, oder
das Laden dauert
länger als vorgesehen
Akku ist heiß
LED der Prüf-Taste
für verbleibenden
Akkuladestand
leuchtet nicht.
Gerät kann nicht
aufgeladen werden
Akku mit kurzer
Betriebszeit
PC ist im Standby-Betrieb Den PC aus dem
Standby-Modus wechseln
USB-Anschluss liefert
keine ausreichende
Leistung
Anderes Gerät vom
Ausgangsanschluss
trennen
Das Gerät kann nicht
benutzt werden.Alle 6
Monate einmal aufladen
Warten Sie eine Weile,
bevor Sie das Gerät
weiter benutzen`
Bitte im angegebenen
Temperaturbereich
verwenden
Die Umgebungstem-
peratur übersteigt die
für die Anwendung
geeignete Temperatur
Das Produkt wurde lange
nicht benutzt und der Akku
ist vollständig entladen
Das Gerät wird bei
Benutzung, während
und direkt nach dem
Ladevorgang warm
Der Akku ist vollständig
entladen
Kabel und Anschlüsse sind
nicht korrekt Überprüfen Sie bitte
erneut die Form des
Eingangsanschlusses
am Gerät
Bitte die Verbindung
erneut überprüfen
Laden Sie das Gerät
sofort, nachdem Sie es
mindestens einmal
ausgeschaltet haben
Die Verbindung zu
den Anschlüssen ist
nicht einwandfrei
Während ein Video
abgespielt wird
Verbleibender
Akkustand ist niedrig Bitte aufladen
Die Lebensdauer des
Akkus geht zu Ende, wenn
die Betriebszeit sehr kurz
ist, obwohl der Akku
vollständig geladen ist
Die Lebensdauer des
Akkus geht zu Ende
Bitte aufladen
Smartphone
1
5
6
2
7
3
4
Power Bank da 7800 STORM
MPC-L7800 IT
Manuale d'uso
Grazie per aver acquistato un nostro prodotto. Per un corretto funzionamento del
prodotto, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima dell'uso.
Consultare con cura.
Fare riferimento alle informazioni aggiuntive riportate in altri fogli allegati, se presenti.
Il presente manuale di istruzioni potrà subire modifiche senza preavviso.
Quando è necessaria una miglioria del prodotto, il suo aspetto o le sue
specifiche possono essere modificati senza preavviso.
Il presente manuale è stato elaborato con la massima cura.
In caso di omissioni o errori contattare il nostro servizio clienti.
Il presente manuale di istruzioni non può essere copiato né completamente
né in parte. Inoltre è vietata qualsiasi riproduzione non autorizzata.
Maxell non sarà responsabile di danni o lesioni causate da incidenti come
incendi, terremoti, azioni di terze parti, uso improprio o qualsiasi altro uso
anomalo del prodotto.
Maxell non sarà responsabile di danni o lesioni causati da qualsiasi utilizzo
del prodotto diverso dagli usi elencati nel presente manuale.
Maxell non sarà responsabile di lesioni o danni durante l'uso del prodotto o
durante la connessione di questo dispositivo ad altri dispositivi.
Il presente prodotto è progettato esclusivamente per un normale uso
domestico e NON deve essere impiegato per scopi industriali. Se il prodotto
viene utilizzato in quest'ultimo modo.
Maxell NON sarà responsabile di lesioni a persone o incendi, ecc.
Non collegare contemporaneamente il collegamento in ingresso e in uscita.
Non alimentare attraverso sorgenti diverse da una porta USB.
Non smontare/modificare il prodotto.
Non immergere il prodotto in acqua.
Non mettere in cortocircuito il dispositivo collegando la porta di ingresso e
quella di uscita.
Non conservare il prodotto in aree con temperature elevate.
Non mettere il prodotto nel fuoco.
Non toccare alcun liquido nel caso, sebbene improbabile, in cui fuoriesca.
Non azionare il prodotto se questo genera calore eccessivo, emana odore
anomalo o mostra cambiamenti di colore.
Se la pelle o i vestiti entrano a contatto con un eventuale liquido fuoriuscito,
sciacquare immediatamente con acqua.
Quando il tempo di carica indicato è finito, interrompere immediatamente la carica.
Non utilizzare il prodotto in ambienti a umidità elevata come bagni.
Non calpestare, far cadere o percuotere il prodotto.
Avvolgere il dispositivo in una coperta o un panno quando viene riposto
insieme a combustibili od oggetti pesanti.
Non mettere il prodotto in un microonde, in un apparecchio per riscaldamento o in
contenitori ad alta pressione.
Non utilizzare questo prodotto in presenza di fiamme libere.
Supervisionare l'uso del prodotto quando questo viene utilizzato da bambini.
Tenere lontano dai neonati.
Non utilizzare il prodotto con mani bagnate.
Non inserire oggetti metallici all'interno del corpo del prodotto.
Non collocare il prodotto in un campo magnetico o in un luogo da cui possa
facilmente cadere.
Caricare il dispositivo a una temperatura compresa tra 0 e 40°C.
Non caricare contemporaneamente il prodotto e un altro prodotto attraverso di esso.
Caricare il prodotto almeno una volta ogni 6 mesi.
Adottare le seguenti importanti precauzioni durante l'utilizzo del prodotto.
Liberatoria
[Accessori]
Power Bank x 1Borsa
Cavo di carica
(40 cm circa) x 1
Premessa
Precauzioni!
Nomi dei componenti
P E R I C OL O
AV V E R T E N Z E
AT T E N Z I O N E
Pulsante di alimentazione
4 LED
Jack d'uscita OUT 1
(USB A)
Jack d'ingresso IN
(Micro USB B) Jack d'uscita OUT 2
(USB A)
USB – A
Micro USB B
Visualizzazione LED durante la carica
Visualizzazione LED / livello di carica residua della batteria
durante lo scaricamento
[Cavo di carica]
[Struttura principale]
* apposito per la carica. Non serve per il trasferimento dei dati.
Con il cavo scollegato è possibile premere il pulsante del livello di carica
residua della batteria. Il LED si illuminerà per 30 secondi secondo il livello di
carica residua della batteria.
Spia accesa Lampeggiante Spia spenta
Per rimuovere lo sporco dal prodotto utilizzare un panno con detergente
neutro o acqua, mentre per pulirlo è sufficiente un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare Benzene, acquaragia, alcool ecc.
Manutenzione
Nel caso in cui i problemi seguenti non possano essere risolti, contattare il
reparto assistenza clienti.
Risoluzione dei problemi
Dimensioni del prodotto: ~61.7 x 104 x 22.2mm (senza parti sporgenti)
Corrente / tensione di ingresso: DC5V / max.1.7A
Corrente / tensione di uscita: DC5V / max. 2.1A (uscita totale 2 porte)
Peso dell'unità: ~185g
Temperatura operativa: 0 ~ 40 C˚
Lunghezza del cavo di carica: 40 cm circa
Batteria integrata: Batteria agli ioni di litio da 3.7V / 7800mAh (28,9Wh)
Specifiche
Procedura operativa
Caricamento del prodotto (leggere prima dell'utilizzo)
Collegare il cavo di carica al terminale di ingresso di un adattatore AC
USB o a una porta USB del computer. In modalità di carica, il LED si
accenderà o lampeggerà secondo il livello di carica residua della batteria.
Quando la carica avrà raggiunto il 100%, tutti i LED si accenderanno.
Rimuovere il cavo per interrompere la carica.
Con il cavo scollegato, è possibile premere il pulsante del livello di carica
residua della batteria. Il LED si illuminerà per 30 secondi in base al livello
di carica residua della batteria.
Collegare il cavo di carica allo Smartphone quando il LED si accende. La
carica inizia quando uno dei LED lampeggia. Se la carica non parte,
premere il pulsante di controllo del livello di carica residua della batteria.
(Quando si carica un dispositivo Apple, assicurarsi di usare il cavo
originale del dispositivo - iPad, iPhone, iPod).
Durante la carica, controllare il display di carica del dispositivo collegato.
La carica si arresta automaticamente quando il dispositivo è completa-
mente carico. La spia LED si spegne. Se si desidera interrompere la
carica, premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione. Scollegare
il cavo dopo che la spia LED si è spenta. (La carica può essere interrotta
automaticamente prima che il dispositivo sia completamente carico o il
LED non si spenga quando la carica raggiunge il 100%. Questo dipende
dal dispositivo collegato).
(Per caricare iPods, iPhones, ecc., utilizzare i rispettivi cavi per ogni dispositivo)
Confermare che la direzione della porta sia corretta prima di effettuare il
collegamento. Un collegamento errato può danneggiare il prodotto.
Terminare la carica se il dispositivo non si carica completamente dopo il
periodo di tempo specificato.
Non caricare il prodotto mentre è collegato a un altro dispositivo, in quanto
questo può causare un'eccessiva generazione di calore del prodotto o danni
allo stesso.
L'alimentazione della porta USB del PC potrebbe non essere sufficiente per
la carica.
Caricare il prodotto almeno 1 volta ogni 6 mesi anche se non viene usato
spesso, altrimenti potrebbe scaricarsi completamente e non essere più ricaricabile.
Caricare uno Smartphone
Tempo di carica 0~80% 0~100%
Adattatore AC superiore
DC5V/2A
Porta USB
DC5V/0.5A
5hrs
16hrs
7hrs
20hrs
AT T E N Z I O N E !
La tensione in uscita è DC5V/2A (Per 2 porte di uscita, la corrente di uscita
totale è 2A). Quando la corrente di carica del dispositivo collegato è
superiore alla corrente nominale, il circuito di protezione può arrestare la carica.
Questo prodotto potrebbe non caricare i dispositivi durante il trasferimento di
dati tra un PC e il dispositivo.
Il tempo di carica può prolungarsi in base al tipo di dispositivo utilizzato, o se
questo p1-ha un livello di batteria pari a zero (o anche se non è più caricabile).
La garanzia Maxell non copre la cancellazione della memoria dei dispositivi in
nessun caso.
AT T E N Z I O N E !
Fenomeno Motivi Contromisure
Il LED di carica non si
accende quando il
prodotto è in carica - o
impiega più tempo di
quello indicato.
La batteria è calda
Il LED di livello di
carica residua della
batteria non si accende
Il dispositivo non si
carica
Batteria con poco tempo
operativo
Il PC è in modalità standby Uscire dalla modalità
standby
La porta USB non p1-ha
un'alimentazione
sufficiente
Scollegare altri dispositivi
dalle porte di uscita
Il prodotto non può essere
utilizzato.Caricare il
prodotto 1 volta ogni 6
mesi.
Utilizzare il prodotto dopo
un breve periodo di
riposo
Utilizzare nei limiti
dell'intervallo di
temperatura indicato
La temperatura è superiore
all'intervallo della
temperatura operativa
Il prodotto è inutilizzato da
molto tempo e la batteria è
completamente scarica
Il prodotto si scalda
durante l'uso, la fase di
carica e subito dopo
questa. È normale
Non c'è carica residua
della batteria
Le connessioni di cavi e
porte non sono corrette Controllare nuovamente la
forma della porta di
ingresso sul dispositivo
Ricontrollare il collegamento
Caricare il dispositivo
dopo averlo spento
almeno una volta
Il collegamento della
porta non è giusto
Durante la riproduzione
di un video
Il livello di carica residua
della batteria è basso Caricare il prodotto
La durata della batteria è
conclusa se il tempo
operativo è estremamente
breve anche quando è
pienamente carica
La durata della batteria
sembra essere
conclusa
Caricare il prodotto
Smartphone
Maxell storm 7800 user manual
opensize: 400mm(w) x 540mm(h)
nished size: 80mm(w) x 135mm(h)
front
STORM 7800 Power Bank
MPC-L7800 HU
Használati utasítás
Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta. Kérjük, a termék megfelelő
használata érdekében a használat megkezdése előtt olvassa el figyelmesen a
jelen útmutatót. Tanulmányozza figyelmesen az útmutatót.
Kérjük, olvassa el a mellékelt lapon található kiegészítő információkat (ha vannak).
A jelen útmutató tartalma előzetes értesítés nélkül változhat.
Amennyiben termékfejlesztésre van szükség, a termék külleme vagy
jellemzői előzetes értesítés nélkül változhatnak.
A jelen felhasználói útmutató a lehető legnagyobb gonddal készült.
Amennyiben valamilyen hibát vagy hiányosságot fedezne fel, ügyfélszol-
gálatunk örömmel áll rendelkezésére.
A jelen használati utasítás teljes vagy részleges másolása nem megenge-
dett. Tilos továbbá jogosulatlan sokszorosítása.
A Maxell nem vonható felelősségre a balesetek (pl. tűz, földrengés,
harmadik személy tevékenysége, rendellenes használat vagy a termék
egyéb nem megfelelő használata) miatt bekövetkező károkért vagy
személyi sérülésekért.
A Maxell nem vonható felelősségre a termék jelen útmutatóban
bemutatottól eltérő módon történő használatából eredő károkért vagy
sérülésekért.
A Maxell nem vonható felelősségre semmilyen olyan kárért vagy
sérülésért, amely akkor következik be, amikor az eszközt használja, vagy
az eszközt egy másik eszközhöz csatlakoztatja.
A jelen termék magán célú használatra lett tervezve, NEM használható
ipari célokra. Amennyiben a terméket ilyen rendellenes módon használja,
a Maxell NEM vállal felelősséget személyi sérülésekért vagy
tűzbalesetekért stb.
A terméken lévő szennyeződések eltávolításához használjon semleges
tisztítószerrel vagy vízzel átitatott rongyot. Használjon puha száraz rongyot
a szárításhoz. Ne használjon Benzol, hígítót vagy alkoholt stb.
Ne csatlakoztassa egyszerre a bemenetet és a kimenetet.
Az áramfelvétel kizárólag USB porton keresztül történhet.
Ne szerelje szét / ne módosítsa a terméket.
A terméket vízbe tenni tilos.
Ne zárja a terméket rövidre a bemeneti és a kimeneti port összekötésével.
Ne tegye ki a terméket nagyon magas hőmérsékletnek.
A terméket tűzbe dobni tilos.
Abban a valószínűtlen esetben, p2-ha a termékből folyadék szivárogna ki, ne
érintse meg a folyadékot.
Ne használja a terméket, ha túlzott hőleadást, rendellenes szagot vagy
színelváltozást érzékel.
Ha a termékből esetlegesen kiszivárgó folyadék a bőrére vagy a ruhájára kerül,
mossa le haladéktalanul vízzel.
Ha a megadott töltési idő befejeződik, szakítsa meg haladéktalanul a töltést.
Ne használja a terméket nagy páratartalmú helyiségekben (pl. fürdőszobában).
Ne lépjen a termékre, ne dobja le, és okozzon rajta horpadást.
Csavarja a terméket egy takaróba vagy rongyba, p2-ha üzemanyagokkal vagy
nehéz tárgyakkal együtt tárolja.
Ne tegye a terméket mikrohullámú sütőbe, melegítő egységekbe vagy nagy
nyomású tartályokba.
A terméket nyílt láng közelében használni tilos.
Lássa el a gyermekeket megfelelő utasítással, ha megengedi nekik a termék használatát.
A terméket tartsa kisgyermekektől távol.
Ne használja a terméket nedves kézzel.
Ne dugjon semmilyen fém elemet az eszköz testébe.
Ne tegye az eszközt mágneses mezőbe, vagy olyan helyre, ahonnan
könnyen leeshet.
Az eszköz töltését végezze olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 és 40 Celsius fok
között marad.
Ne töltsön egyszerre két berendezést az eszközzel.
Kérjük, töltse fel az eszközt hathavonta legalább egyszer.
Kérjük, a termék használata során tartsa be ezeket a fontos utasításokat.
Disclaimers
[Tartozékok]
1 db power bankTok
1
1
Töltő kábel 1 db
(kb. 40 cm hosszú)
Bevezető
5Karbantartás
Amennyiben az alábbi hibákat nem tudja megoldani, lépjen kapcsolatba az
ügyfélszolgálati részleggel.
6Probléma megoldás
2Figyelem!
Termék mérete: ~61.7 x 104 x 22.2mm (a kiálló részek nélkül)
Bemeneti feszültség / áram: DC5V / max.1.7A
Kimeneti feszültség / áram: DC5V / max. 2.1A (A két port együttes
áramerőssége)
Súly: ~185g
Működési hőmérséklet: 0 ~ 40 C˚
A töltő kábel hossza: About 40 cm
Beépített akkumulátor: Lítium-ion akkumulátor 3,7 V / 7800 mAh (28,9 Wh)
7Specifikációk
3Alkatrészek
4
5
6
2
7
3
4
1
5
6
2
7
3
4
Működtetés
Vigy á za t
Fig ye l me z te tés
Fig ye l em
Kapcsológomb
4 LED
OUT 1 kimenet
(USB A)
IN bemenet
(mikro USB B) OUT 2 kimenet
(USB A)
USB – A
Mikro USB B
Led a töltés közben
Fennmaradó akkumulátor töltést / töltést jelző led
Amikor a kábel nincs csatlakoztatva, a gomb megnyomásával ellenőrizheti a
töltés szintjét. A led a töltés szintjének megfelelően 30 másodpercig világít.
Az eszköz feltöltése (kérjük, a használat előtt töltse fel)
Csatlakoztassa a töltő kábelt egy hálózati adapterhez vagy a számítógép
usb portjához. A töltés közben a led világít vagy villog (az eszköz
töltésétől függően). Amikor az eszköz teljesen fel van töltve, az összes
led világít. Húzza ki a kábelt, és fejezze be a töltést.
Amikor a kábel nincs csatlakoztatva, a gomb megnyomásával ellenőrizheti a
töltés szintjét. A led a töltés szintjének megfelelően 30 másodpercig világít.
Amikor a led kigyullad, csatlakoztassa a töltő kábelt az okostelefonhoz.
Amikor a töltés megkezdődik, az egyik led villog. Ha a töltés nem
kezdődik meg, nyomja meg a fennmaradó akkumulátor töltés
ellenőrzésére szolgáló gombot. (Apple készülékek - iPad, iPod, iPhone -
töltésekor használja a megfelelő kábelt).
Töltés közben ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott eszköz kijelzője
mutatja-e, hogy a készülék töltés alatt van. Amikor az eszköz teljesen fel
van töltve, a töltés automatikusan befejeződik. A led kialszik. A töltés
megszakításához nyomja meg, és tartsa lenyomva a kikapcsoló gombot.
Amikor a led kialszik, húzza ki a kábelt. (A töltés még azelőtt
befejeződhet, hogy az eszköz teljesen fel lenne töltve, de az is
előfordulhat, hogy a led nem alszik ki, amikor az eszköz teljesen fel van
töltve, ez a csatlakoztatott eszköztől is függ).
(iPod-ok vagy iPhone-ok töltéséhez kérjük, használja a készüléknek megfelelő kábelt)
Csatlakoztatás előtt ellenőrizze a port iránya helyes-e. A helytelen csatlakoz-
tatás károsíthatja a terméket.
Ha a megadott időn belül az eszközt nem lehet teljesen feltölteni, fejezze be
a töltést.
Ne töltse a terméket, p2-ha az egy másik eszközhöz van csatlakoztatva, mert ez
túlmelegedést okozhat, vagy károsíthatja a terméket.
Előfordulhat, hogy a számítógép USB portja nem szolgáltat elegendő áramot a töltéshez.
Töltse fel az eszközt hathavonta legalább egyszer, még akkor is, p2-ha nem
használja gyakran, máskülönben a termék teljesen lemerülhet, és
előfordulhat, hogy nem lehet majd újratölteni
Okostelefon töltése
[töltőkábel]* kizárólag töltéshez. Adatátvitelre nem alkalmas.
[Alaptest]
Világít Villog Nem világít
Töltési idő 0~80% 0~100%
5 V dc / 2A-nél nagyobb
áramerősségű hálózati adapter
5 V dc / 0,5 A-es usb port
5hrs
16hrs
7hrs
20hrs
FIG YEL E M!
A névleges kimenet DC5V/2A (2 portos kimenet esetén a kimenő áram
összege 2 A). Ha a töltő áram erőssége meghaladja a névleges értéket,
előfordulhat, hogy a biztonsági áramkör megakadályozza a töltést.
Előfordulhat, hogy a jelen termék nem képes az eszköz feltöltésére, ha
adatcsere van folyamatban a számítógép és az eszköz között.
Ha egy eszköz teljesen le van merülve, illetve a használt eszköz függvényé-
ben előfordulhat, hogy a töltési idő megnő (vagy az eszköz feltöltésére
egyáltalán nincs lehetőség).
A Maxell által vállalt jótállás nem terjed ki az ön tulajdonában lévő eszköz
memóriájának az esetleges törlésére.
FIG YEL E M!
Hibajelenség Okok Intézkedések
Töltés közben a töltést
jelző led nem világít -
vagy a töltés a
megadottnál hosszabb
időt vesz igénybe.
Az akkumulátor forró
Az akkumulátor maradék
töltöttségi szintjét jelző
led nem világít.
A készülék nem
tölthető fel
Az akkumulátor
működési ideje rövid
A PC készenléti
üzemmódban van. Állítsa vissza a
számítógépet készenléti
üzemmódból
Az usb port nem kap
elegendő áramot Válassza le a többi
készüléket az output portról
A terméket nem lehet
használni.Töltse fel a
terméket hathavonta
egyszer.
Egy rövid pihentetést
követően használja újra.
Használja az eszközt a
megadott hőmérsékleti
tartományon belül
A hőmérséklet a
működési hőmérséklet
tartomány felett van
A terméket hosszú
ideig nem használta,
és az akkumulátor
teljesen lemerült
A termék használat
közben, töltés közben
és közvetlenül töltés
után meleg, ez teljesen
normális jelenség.
Az akkumulátor
teljesen le van
merülve.
A kábelek és a
csatlakozási port nem
megfelelőek
Ellenőrizze ismét a
készülék bemeneti
portjának az alakját
Ellenőrizze ismét a
csatlakozást
Az eszköz töltését azt
követően kezdje meg,
hogy legalább egyszer
kikapcsolta
Töltse fel a terméket
Az akkumulátor
élettartama vége felé
közeledik, p2-ha a
működési idő rendkívül
rövid annak ellenére,
hogy az akkumulátor
teljesen fel van töltve
A port csatlakozás
nem megfelelő
Egy videó lejátszása
van folyamatban
Akkumulátor maradék
töltöttségi szintje
alacsony
Az akkumulátor
élettartama
valószínűleg a végére
ért
Töltse fel a terméket.
Banco de alimentación
(Power Bank) STORM 7800
MPC-L7800 ES
Manual de usuario
Gracias por comprar nuestro producto. Por favor, lea atentamente este manual de
instrucciones para utilizar este producto adecuadamente. Lea atentamente y
comprenda este manual.
Por favor, si hay información adicional en otras páginas, consúltela.
Este manual de instrucciones podría ser modificado sin previo aviso.
Cuando se requiere mejorar los productos, la apariencia del producto o las
especificaciones pueden ser modificadas sin previo aviso.
Este manual de instrucciones p2-ha sido preparado y redactado con sumo cuidado.
Por favor, no dude en ponerse en contacto con nuestro centro de atención al
cliente si hay omisiones o errores.
Está prohibida la copia total o parcial de este manual de instrucciones. La
reproducción no autorizada está prohibida.
Maxell no se hace responsable de los daños o perjuicios causados por
accidentes tales como incendios, terremotos, la actividad de terceros, uso
indebido, o cualquier otro uso anormal del producto.
Maxell no se hace responsable de cualquier daño o perjuicio causado por el
uso del producto distinto de los indicados en este manual.
Maxell no se hace responsable por cualquier lesión o daño causado al
utilizar este producto, o al conectar el dispositivo a otro dispositivo.
Este producto está diseñado sólo para el uso de consumidores particulares
y NO debe utilizarse para fines Industriales. Si el producto es mal utilizado
de este modo Maxell NO se hace responsable de lesiones personales o
accidentes con fuego, etc
No conecte la entrada y salida al mismo tiempo.
Para alimentar el dispositivo, utilice única y exclusivamente un puerto USB.
No desmonte ni modifique el producto.
No coloque el producto en el agua.
No provoque un cortocircuito en el dispositivo desde el puerto de entrada al de salida.
No mantenga el producto en áreas afectadas por temperaturas elevadas.
No aproximo el producto a fuentes de calor.
Evite el contacto con líquidos que pudiesen desprenderse del dispositivo.
No utilice el producto si genera un calor excesivo, desprende un olor
anormal o cambia de color.
Si la piel o la ropa entra en contacto con cualquier fuga de líquido, por favor,
lávase con agua inmediatamente.
Cuando el tiempo de carga especificado es superior, por favor, detenga la carga
inmediatamente.
No utilice el producto en un ambiente muy húmedo como el baño.
Por favor, no pisotee, arrastre ni golpee el producto.
Si guarda el dispositivo con combustibles u objetos pesado, protéjalo
envolviéndolo con una manta o tela.
No introduzca el producto en el microondas ni lo aproxime a radiadores o
contenedores a alta presión.
Por favor, no utilice este producto cerca de llamas abiertas.
Por favor, supervise a todos los niños si les permite utilizar el producto.
Mantenga alejados a los niños del producto.
No utilice el producto con las manos mojadas o húmedas.
No introduzca metales en el cuerpo del producto.
No coloque el producto en un campo magnético ni el lugares donde existe
un riesgo elevado de caídas.
Cargue el dispositivo con un rango de temperatura comprendido entre los 0 y
los 40 grados Celsius.
No cargue el producto junto con otro producto simultáneamente.
Cargue el producto al menos una vez cada 6 meses.
Por favor, siga las precauciones siguientes al utilizar nuestro producto.
Avisos legales
[Accesorios]
Unidad de energía eléctrica x 1Bolsa
Cable de carga
(40 cm aproximadamente) x 1
Inicio
Advertencias
Nombres de las partes
PELIGRO
AD VE R TE N CI A
Ate nc ión
Botón de encendido
4 LED
Conector de salida OUT 1
(USB A)
Conector de entrada IN
(Micro USB B) Conector de salida OUT 2
(USB A)
USB – A
Micro USB B
Pantalla LED en condición de carga
Batería restante/pantalla LED durante la descarga
[Cable de carga]
[Cuerpo principal]
* exclusivamente para la carga. No sirve para la transferencia de datos.
Cuando el cable no está conectado, puede presionar el botón de tiempo
restante de batería. El LED se encenderá durante 30 segundos en función
del nivel de batería restante.
Luz encendida Intermitente Luz apagada
Smartphone
STORM 7800 Power Bank
MPC-L7800 NL
Handleiding
Bedankt voor uw aankoop van ons product. Gelieve deze handleiding goed te
lezen vóór gebruik, teneinde dit toestel correct te gebruiken. Neem alle hoofdstuk-
ken aandachtig door.
Raadpleeg ook de bijkomende informatie, te vinden op andere pagina's - indien aanwezig.
Deze handleiding kan zonder kennisgeving wijzigingen ondergaan.
Wanneer een product verbeterd moet worden, kunnen het uitzicht of de
eigenschappen ervan zonder kennisgeving aangepast worden.
Deze handleiding is opgesteld met de grootste zorg.
U kunt altijd contact opnemen met onze klantendienst in geval van eventuele
weglatingen of fouten.
Deze handleiding mag niet gekopieerd worden, noch in zijn geheel, noch
gedeeltelijk. Onrechtmatige verveelvoudiging is tevens verboden.
Maxell kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade of letsels
veroorzaakt door ongelukken zoals brand, aardbevingen, handelingen van
derden, een oneigenlijk gebruik of een ander abnormaal gebruik van het product.
Maxell kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade of letsels
veroorzaakt door een ander gebruik van het product dan het gebruik
aangegeven in deze handleiding.
Maxell kan niet aansprakelijk worden gesteld als bij gebruik van dit product
of tijdens de aansluiting tussen twee toestellen materiële schade of
lichamelijke letsels worden veroorzaakt.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor normaal gebruik door consumenten en
mag NIET voor industriële doeleinden worden gebruikt. Als het product op
deze wijze wordt gebruikt, kan Maxell niet aansprakelijk worden gesteld voor
persoonlijk letsel of brand, enz.
Gebruik een doek met een neutraal reinigingsmiddel of water om het vuil uit
de productbehuizing te verwijderen en een zachte, droge doek om het
schoon te maken. Gebruik geen Benzeen, verdunner of alcohol, enz.
Sluit de ingang en uitgang niet tegelijkertijd aan.
Neem geen stroom af van andere bronnen dan een USB-poort.
Demonteer/wijzig het toestel niet.
Dompel het product niet onder in water.
Breng het toestel niet in kortsluitingdoor de poort van de ingang op de uitgang aan te sluiten.
Bewaar het product niet op plaatsen waar het extreem warm is.
Werp het product niet in het vuur.
Raak geen vloeistoffen aan mochten die eventueel lekken.
Gebruik het product niet als het een grote hitte opwekt of als een abnormale geur of
kleurveranderingen opmerkt.
Als uw huid of kledij met gemorste vloeistof in aanraking komt, moet u onmiddellijk met
water reinigen.
Wanneer de aangegeven laadtijd voorbij is, moet u het opladen onmiddellijk stoppen.
Gebruik het product niet in een vochtige omgeving zoals een badkamer.
Loop niet op het product, laat het niet vallen en stoot er niet tegen.
Wikkel het toestel in een deken of doek wanneer het opgeslagen wordt samen met
brandstoffen of zware voorwerpen.
Stop het product niet in een microgolfoven, een verwarmingstoestel, of een
hogedrukketel.
Gebruik dit product niet vlakbij open vlammen.
Houd toezicht op kinderen als u hen toelaat om het product te gebruiken.
Houd het product altijd uit de buurt van baby's.
Gebruik het toestel niet met natte handen.
Steek geen metalen voorwerpen in de behuizing van het product.
Plaats het toestel niet in een magnetisch veld of op een plaats waar het kan vallen.
Laad het toestel op bij een temperatuur van 0 tot 40 °C.
Laad het toestel niet tegelijk met een ander toestel via deze lader op.
Laad het toestel minstens een keer om de 6 maanden op.
Gelieve bij het gebruik van ons product de volgende belangerijke punten in acht te nemen.
Voorbehoud
[Accessories]
Power Bank x 1Pouch
Oplaadkabel
(ongeveer 40cm) x 1
Start
Onderhoud
Neem contact op met de klantendienst indien de onderstaande problemen niet
kunnen worden opgelost.
Problemen oplossen
Voorzorgsmaatregelen!
Productafmetingen: ~61.7 x 104 x 22.2mm (zonder uitstekende delen)
Inputspanning / stroomsterkte: DC5V / max.1.7A
Outputspanning / stroomsterkte: DC5V/ max. 2.1A (2 poorten in totaal)
Gewicht van de eenheid: ~185g
Bedrijfstemepratuur: 0 ~ 40 C˚
Lengte oplaadkabel: Ongeveer 40 cm
Ingebouwde batterij: Lithium-ionbatterij 3.7V / 7800mAh (28.9Wh)
Specificaties
Namen van de onderdelen
Werkingsprocedure
1
2
GE VAAR
WAAR SCH UW I NG
Let o p
Vermogenknop
4 LED's
Output-stekker OUT 1
(USB A)
Input-stekker IN
(Micro USB B) Ouput-stekker OUT 2
(USB A)
USB – A
Micro USB B
LED-display in oplaadconditie
Resterende batterij /LED-display tijdens verbruik
Wanneer de kabel niet aangesloten is, kunt u op de knop resterende batterij
drukken. De LED's gaan 30 seconden aan volgens het resterende niveau
van de batterij.
Het product opladen (gelieve op te laden vooraleer te gebruiken)
Sluit de oplaadkabel aan op de input-aansluiting van een AC
USB-adapter of een USB-poort van een computer. In modus opladen
zullen de LED's aan zijn of knipperen, afhankelijk van het resterende
niveau van de batterij. Wanneer 100% is opgeladen, zullen alle LED's
aan zijn. Verwijder de kabel om het opladen te stoppen.
Wanneer de kabel niet aangesloten is, kunt u op de knop resterende
batterij drukken. De LED gaat 30 seconden aan volgens het resterende
niveau van de batterij.
Sluit de oplaadkabel aan op de Smartphone wanneer de LED aan gaat.
Het opladen begint wanneer een van de LED's knippert. Als het opladen
niet begint, moet u op de knop drukken voor controle van de resterende
batterij. (Wanner u een Apple-toestel oplaadt, moet u ervoor zorgen om
de oorspronkelijke kabel van het betreffende toestel - iPad, iPhone,
iPod - te gebruiken).
Controleer het opladen op het display van het aangesloten toestel tijdens
het opladen. Het opladen stopt automatische wanneer het toestel volledig
is opgeladen. Het LED-lampje zal uitgaan. Druk op de vermogenknop en
houd deze knop ingedrukt indien u het opladen wilt stoppen. Ontkoppel
de kabel nadat het LED-lampje is uitgegaan. (Het kan gebeuren dat het
opladen automatisch wordt gestopt vooraleer volledig is opgeladen of de
LED kan niet uitgaan wanneer het opladen 100% heeft bereikt; dit hangt
af van het aangesloten toestel).
(Om een iPod, iPhone enz. op te laden, moet u de respectievelijke kabels voor elk
toestel gebruiken)
Controleer of de poortrichting correct is vooraleer aan te sluiten. Een
verkeerde aansluiting kan het product beschadigen.
Stop het opladen indien het toestel niet volledig kan worden opgeladen na de
aangegeven tijd.
Het product niet opladen indien het is aangesloten op een ander toestel, omdat
hierdoor grote hitte kan worden opgewekt of het product schade kan oplopen.
De stroom van de USB-poort van de pc is misschien niet voldoende voor het opladen.
Laad het product 1 keer om de 6 maanden op, zelfs als het niet vaak
gebruikt wordt - anders raakt het product misschien volledig ontladen en
kan het niet meer opgeladen worden.
De Smartphone opladen
[Oplaadkabel]* specifiek om op te laden. Dit is niet voor gegevensoverdracht.
[Romp]
Lamp aan Knipperend Lamp uit
Oplaadtijd 0~80% 0~100%
AC Adaptor meer dan
DC5V/2A
USB- poort
DC5V/0.5A
5hrs
16hrs
7hrs
20hrs
LE T OP !
Het uitgangsvermogen is DC5V/2A (bij 2 poortuitgangen bedraagt de totale
uitgangsstroom 2A). Wanneer de oplaadstroom van het aangesloten toestel
hoger is dan de nominale stroom, kan het beveiligingscircuit het opladen
doen stoppen.
Dit product is mogelijk niet in staat om toestellen op te laden wanneer
gegevens overgedragen worden tussen een pc en het toestel.
Wanneer een toestel geen batterijniveau meer heeft (nul), of afhankelijk
van het toestel dat gebruikt wordt, kan de oplaadtijd langer zijn (of het
toestel kan helemaal niet opgeladen worden).
De Maxell-garantie biedt in geen enkel geval dekking indien het geheugen
van uw toestellen gewist zou worden.
LE T OP !
Smartphone
Utilice un paño con un producto de limpieza neutro o con agua para eliminar
la suciedad del cuerpo del producto, y un paño suave y seco para limpiarlo.
No utilice benceno, disolventes, alcohol ni oyros productos abrasivos.
Mantenimiento
Por favor, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente si no
puede solucionar los siguientes problemas.
Localización y solución de averías
Tamaño del producto: ~61.7 x 104 x 22.2mm (sin partes sobresalientes)
Tensión/corriente de entrada: 5 V CC / 1,7 A máx
Tensión/corriente de salida: 5 V CC/ 2,1 A máx. (2 puertos en total)
Peso de la unidad: ~185g
Temperatura de funcionamiento: 0 ~ 40 C˚
Longitud del cable de carga: 40 cm aproximadamente
Batería incorporada: Batería de ión-litio de 3,7 V / 7.800 mAh (28,9 Wh)
Especificaciones
Procedimiento para el funcionamiento
Carga del dispositivo (cargue antes del uso)
Conecte el cable de carga al terminal de entrada de un adaptador USB de
CA o a un puerto USB del ordenador. En el modo de carga, el LED se
encenderá o parpadeará en función del nivel de batería restante.
Cuando el dispositivo esté cargado al 100%, se encenderán todos los
LED. Por favor, extraiga el cable para detener la carga.
Cuando el cable no está conectado, puede presionar el botón de tiempo
restante de batería. El LED se encenderá durante 30 segundos en
función del nivel de batería restante.
Conecte el cable de carga al Smartphone cuando el LED se encienda. La
carga empieza cuando uno de los LED parpadea. Si la carga no empieza,
presione el botón de control del nivel de batería restante. (Cuando cargue
un dispositivo Apple, asegúrese de utilizar el cable del dispositivo
original: iPad, iPhone, iPod).
Durante la carga, controle la pantalla de carga del dispositivo conectado.
El proceso de carga se parará automáticamente cuando el dispositivo
esté completamente cargado. Los LED se apagarán. Si quiere detener el
proceso de carga, presione y mantenga presionado el botón de
alimentación. Desenchufe el cable cuando los LED se apaguen. (Es
posible que el proceso de carga se detenga automáticamente antes de la
carga completa o de que se apaguen los LED, si la carga p2-ha alcanzado
el 100%. Esto depende del dispositivo conectado.)
(Para cargar iPods, iPhones etc., por favor, utilice el cable correspondiente para
cada dispositivo.)
Por favor, confirme que la dirección del puerto es correcta antes de la
conexión. Una conexión incorrecta podría dañar el producto.
Por favor, pare la carga si el dispositivo no se puede cargar completamente
después tras el periodo de tiempo establecido.
No cargue este producto cuando esté conectado a otro dispositivo, p2-ya que esto
podría derivar en un exceso de producción de calor o estropear el producto
La potencia del puerto USB del PC podría no ser suficiente para la carga.
Cargue el producto 1 vez cada 6 meses aunque no lo utilice a menudo;
de no hacerlo, el producto podría descargarse totalmente y no cargarse
de nuevo.
Carga de un Smartphone
Tiempo de carga 0~80% 0~100%
Adaptador CA por encima de
5 V CC/ 2A
Puerto USB
5 V CC/0,5 A
5hrs
16hrs
7hrs
20hrs
¡At en ci ón !
El valor nominal de potencia de salida es de 5 V CC/2 A (para 2 salidas de
puerto, la corriente de salida total es de 2 A). Cuando la corriente de carga
del dispositivo conectado está por encima de la corriente nominal, el circuito
de protección debe parar el proceso de carga.
Es posible que este producto no pueda cargar dispositivos cuando se
transfieren datos entre un PC y el dicho dispositivo.
Cuando el nivel de batería del dispositivo es cero, o en función del
dispositivo que se esté utilizando, el tiempo de carga puede ser superior, o
incluso es posible que el dispositivo no pueda cargarse.
La garantía de Maxell no cubre la memoria de sis dispositivos borrada en
ninguna circunstancia.
¡At en ci ón !
Phénomène Motivos Contramedidas
El LED de carga no se
ilumina cuando el
dispositivo se está
cargando, o necesita
más tiempo de carga
del especificado.
La batería está
caliente
El LED que indica el
nivel restante de la
batería no se enciende
El dispositivo no se
puede cargar
Batería con tiempo de
funcionamiento corto
El PC está en modo de
espera. Abandone el modo de
espera del PC
El puerto USB no tiene
suficiente potencia Desconecte los
dispositivos que estén
conectados en los
puertos de salida
El producto no puede ser
utilizado. Por favor, cargue
el producto 1 vez cada 6
meses.
Utilice el dispositivo tras
un breve periodo de
descanso
Por favor, use dentro
del alcance de la
temperatura
especificada
La temperatura está
por encima del rango
de temperatura de
funcionamiento
El dispositivo no p2-ha sido
utilizado durante un
periodo de tiempo
prolongado y la batería
está completamente
descargada.
El producto se calienta
durante el uso, la carga
y justo después de la
carga. Es normal
La batería está
descargada
Los cables y las
conexiones de puerto son
incorrectos
Vuelva a comprobar la
forma del puerto de
entrada del dispositivo
Vuelva a comprobar la
conexión
Cargue el dispositivo al
menos una vez tras
haberlo desconectado
La conexión del puerto
no es correcta
Mientras se reproduce
un vídeo
El nivel restante de
batería es bajo Cargue el producto
La vida útil de la batería
llega a su fin si el tiempo
de funcionamiento es
demasiado corto incluso si
está totalmente cargada
La vida útil de la
batería parece llegar
a su fin
Cargue el producto
Verschijnsel Reden Maatregelen
De laad-LED licht niet
op wanneer het
product aan het laden
is - of het duurt langer
dan de aangegeven
tijd om op te laden
De batterij is heet
De LED van het
resterend batterijniveau
is niet aan
Het apparaat kan niet
opgeladen worden
Batterij met korte
bedrijfstijd
De PC staat in stand-by Wijzig de stand-by modus
van de pc.
De usb-poort heeft niet
voldoend vermogen. Ontkoppel ander
toestellen van de
uitgangspoorten
Het product kan niet
worden gebruikt.Laad het
product 1 keer iedere 6
maanden op
Gebruik het toestel na
een korte rustperiode
Gebruik binnen de
aangegeven
temperatuurlimieten
De temperatuur
overschrijdt de limieten
van de bedrijfstemper-
atuur
Het product is
gedurende lange tijd
niet gebruikt en de
batterij is helemaal leeg
Het product wordt heet
tijdens het gebruik,
tijdens het opladen en
net na het opladen. Dit
is niet abnormaal.
De batterij is leeg
De aansluiting van de
kabels en poorten is niet
correct.
Controleer nogmaals de
toestand van de
ingangspoort van het
toestel
Controleer nogmaals
de verbinding
Laad het toestel
eenmaal op nadat u het
minstens één keer heeft
uitgeschakeld
De poortaansluiting
is niet perfect
Terwijl een video aan
het afspelen is
Het resterend
batterijniveau is laag Laad het product op
De levensduur van de
batterij is bijna ten einde als
de bedrijfstijd zeer kort is,
zelfs al is de batterij
volledig opgeladen
De levensduur van de
batterij lijkt bijna ten
einde te zijn
Laad het product op
5
6
7
3
4
STORM 7800 Power Bank
MPC-L7800 FI
Käyttöopas
Kiitos tuotteemme hankinnasta. Lue ohjekirja huolellisesti ennen käyttöä
voidaksesi käyttää tuotetta oikein. Käy tiedot läpi huolella.
Katso lisätiedot, jotka on liitetty muille sivuille - jos olemassa.
Tähän ohjekirjaan voidaan tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta.
Kun tuotteeseen on tehtävä parannuksia, tuotteen ulkonäköä tai teknisiä
ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Tämä ohjekirja on valmisteltu erittäin huolellisesti.
Ole hyvä ja ota yhteyttä asiakaspalveluumme, jos havaitset puutteita tai virheitä.
Tätä ohjekirjaa tai sen osaa ei saa kopioida. Luvaton käyttö on myös kiellettyä.
Maxell ei vastaa vahingoista tai loukkaantumisista, jotka johtuvat
onnettomuuksista kuten tulipalosta, maanjäristyksistä, kolmannen
osapuolen toimista, väärinkäytöstä tai mistään muusta tuotteen poikkeav-
asta käytöstä.
Maxell ei vastaa vahingoista tai loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen
käyttämisestä tavalla, joka poikkeaa tässä oppaassa kuvatusta käytöstä.
Maxell ei vastaa vahingoista tai loukkaantumisista, jotka johtuvat laitteen
käytöstä tai laitteen liittämisestä toiseen laitteeseen.
Tämä tuote on suunniteltu vain normaalia kuluttajakäyttöä varten ja sitä EI
tule käyttää teollisiin tarkoituksiin. Jos tuotetta väärinkäytetään edellä
mainitulla tavalla, Maxell EI vastaa ihmisvahingoista tai
tulipalo-onnettomuuksista jne.
Käytä liinaa, jossa on neutraalia puhdistusainetta lian irrottamiseen tuotteen
rungosta, ja käytä pehmeää, kuivaa liinaa sen puhdistamiseksi. Älä käytä
bentseeni, tinneriä tai alkoholia jne.
Älä yhdistä sisään- ja ulostuloa samaan aikaan.
Älä ota virtaa mistään muusta lähteestä kuin USB-portista.
Älä pura/muokkaa tuotetta.
Älä upota tuotetta veteen.
Älä aiheuta oikosulkua laitteen sisääntulosta ulostuloporttiin.
Älä pidä tuotetta paikoissa, joissa on erityisen kuuma.
Älä laita tuotetta tuleen.
Älä koske nesteisiin niiden vuotamisvaaran vuoksi.
Älä käytä tuotetta, jos se kuumenee liikaa, haisee tai vaihtaa väriä epätavallisesti.
Jos iho tai vaatteet joutuvat kosketuksiin vuotaneen nesteen kanssa, puhdista kohta
vedellä välittömästi.
Kun määritetty latausaika on kulunut, lopeta lataus välittömästi.
Älä käytä tuotetta tiloissa, joissa on korkea kosteuspitoisuus, kuten kylpyhuoneessa.
Älä tallo, pudota tai iske tuotetta mihinkään.
Kääri tuote peitteeseen tai kankaaseen, kun se varastoidaan polttoaineiden tai
painavien esineiden kanssa.
Älä laita tuotetta mikrouuniin, lämmityslaitteeseen tai paineastiaan.
Älä käytä tätä tuotetta lähellä avotulta.
Valvo tuotetta käyttäviä lapsia.
Pidä tuote pienten lasten ulottumattomissa.
Älä käytä tuotetta kostein käsin.
Älä työnnä metalliesineitä tuotteen runkoon.
Älä laita tuotetta magneettikenttään tai paikkaan, josta se voi pudota.
Lataa laite 0-40 celsiusasteen lämpötilassa.
Älä lataa tuotetta ja toista tuotetta laitteen kautta samanaikaisesti.
Lataa tuote vähintään kuuden kuukauden välein.
Ole hyvä ja noudata näitä tärkeitä ohjeita tuotetta käytettäessä.
Vastuuvapaus
[Lisävarusteet]
Power Bank x 1Pussi
Latauskaapeli
(noin 40 cm) x 1
Aloitus
Huolto
Ota yhteyttä asiakaspalveluumme, jos et saa selvitettyä alla mainittuja ongelmia.
Vianmääritys
Varoitukset!
Tuotteen koko: ~61.7 x 104 x 22.2mm (ilman ulkonevia osia)
Sisääntulo jännite / virta: DC5V / maks. 1,7 A
Ulostulo jännite / virta: DC5V/ maks. 2,1 A (Yhteensä kahdesta portista)
Yksikköpaino: ~185g
Käyttölämpötila: 0 ~ 40 C˚
Latauskaapelin pituus: Noin 40 cm
Sisäänrakennettu akku: Litiumioniakku 3,7 V / 7800 mAh (28.9 Wh)
Tekniset tiedot
Osien nimet
Käyttö
VAARA
VAR OI TU S
HU OM IO
Virtapainike
4 LED-valo
Ulostuloliitin OUT 1
(USB A)
Sisääntuloliitin IN
(Micro USB B) Ulostuloliitin OUT 2
(USB A)
USB – A
Micro USB B
LED-näyttö lataustilassa
Jäljellä oleva akun kesto/LED-näyttö käytön aikana
Voit painaa akun keston painiketta, kun kaapeli ei ole yhdistettynä. LED-valo
syttyy 30 sekunnin ajaksi jäljellä olevan akun keston mukaan.
Tämän laitteen lataaminen (lataa ennen käyttöä)
Liitä latauskaapeli USB-vaihtovirtasovittimen sisääntuloliittimeen tai
tietokoneen USB-porttiin. Lataustilassa LED-valo syttyy tai vilkkuu
riippuen jäljellä olevasta akun kestosta. 100 % täyteen ladattuna kaikki
LED-valot syttyvät. Poista kaapeli latauksen lopettamiseksi.
Voit painaa akun keston painiketta, kun kaapeli ei ole yhdistettynä.
LED-valo syttyy 30 sekunnin ajaksi jäljellä olevan akun keston mukaan.
Yhdistä latauskaapeli älypuhelimeen, kun LED-valot syttyvät. Lataus
alkaa, kun yksi LED-valoista vilkkuu. Jos lataus ei ala, paina jäljellä
olevan akun keston tarkistuspainiketta. (Kun lataat Apple-laitetta,
varmista että käytät alkuperäistä laitteen kaapelia - iPad, iPhone, iPod).
Tarkista yhdistetyn laitteen latausnäyttö latauksen aikana. Lataus päättyy
automaattisesti, kun lataus on valmis. LED-valo sammuu. Kun haluat
lopettaa latauksen, pidä painettuna virtapainiketta. Irrota kaapeli, kun
LED-valo on sammunut. (Lataus voi pysähtyä automaattisesti ennen kuin
akku on täysi, tai LED-valo ei sammu, kun lataus saavuttaa 100 %. Tämä
riippuu yhdistetystä laitteesta.)
(iPodin, iPhonen, jne. lataamiseksi, käytä jokaisen laitteen omia kaapeleita)
Varmista että portin suunta on oikea ennen yhdistämistä. Vääränlainen
liitäntä voi vahingoittaa tuotetta.
Lopeta lataus, jos laitteesi ei lataudu täyteen määritetyn ajan kuluessa.
Älä lataa tätä tuotetta, kun se on yhdistettynä toiseen laitteeseen, koska tämä voi
johtaa tuotteen liialliseen lämpenemiseen tai vahingoittumiseen.
Tietokoneen USB-portin teho ei välttämättä riitä lataukseen.
Lataa tuote kerran joka kuudes kuukausi, vaikka se ei olisi usein
käytössä - tai laitteen lataus voi purkautua täysin, ja sitä ei pystytä
lataamaan enää uudestaan.
Älypuhelimen lataaminen
[Latauskaapeli]* tarkoitettu vain lataukseen. Ei tiedonsiirtoon
[Runko]
Valo palaa Vilkkuu Valo sammunut
Latausaika 0~80% 0~100%
Vaihtovirtasovitin yli
DC5V/2A
USB-portti
DC5V/0,5A
5hrs
16hrs
7hrs
20hrs
HU OM IO!
Ulostuloluokitus on DC5V/2A (2-porttisessa ulostulossa kokonaisulostulov-
irta on 2A) Kun yhdistetyn laitteen latausvirta on yli nimellisvirran, suojapiiri
voi pysäyttää latauksen.
Tämä laite ei välttämättä pysty lataamaan laitteita, kun tiedonsiirto on
meneillään tietokoneen ja laitteen välillä.
Kun laitteen akun taso on nollassa, tai riippuen myös käytettävästä
laitteesta, latausaika voi olla pidempi (tai laitetta ei välttämättä pystytä
lataamaan lainkaan).
Maxellin takuu ei vastaa laitteittesi hävinneestä muistista missään
tilanteissa.
HU OM IO!
Älypuhelin
Ilmiö Syyt Toimet
Latauksen LED-valo ei
syty, kun tuote lataa -
tai lataus kestää
pidempään kuin
määritetty latausaika
Akku on kuuma
Akunkeston
LED-osoitin ei syty
Tuotetta ei voida
ladata
Akku lyhyellä
käyttöajalla
Tietokone on
valmiustilassa Poista tietokoneen
valmiustila
USB-portissa ei ole
riittävää tehoa Irrota muut laitteet
ulostuloportista
Tuotetta ei voida
käyttää.Lataa tuote kerran
joka kuudes kuukausi
Käytä pienen lepoajan
jälkeen
Käytä laitetta määritetyn
lämpötila-asteikon
sisällä
Lämpötila on korkeampi
kuin määritetty
käyttölämpötila
Tuotetta ei ole käytetty
pitkään aikaan ja akun
lataus on täysin
purkautunut
Tuote on kuuma
käytössä, latauksen
aikana ja juuri
latauksen jälkeen Tämä
ei ole epänormaalia
Akun latausta ei ole
jäljellä
Kaapelit ja porttiyhteydet
ovat väärät Tarkista uudelleen
laitteen sisääntuloportin
kunto
Tarkista liitäntä
uudelleen
Lataa laite, sen jälkeen
kun olet sammuttanut
sen ainakin kerran
Portin liitäntä ei ole
täydellinen
Kun video on
käynnissä
Jäljellä oleva akun
lataus on alhainen Lataa tuote
Akun käyttöikä on lopussa,
jos sen kesto on erittäin
lyhyt, vaikka täysin ladattu
Akun käyttöikä
vaikuttaa olevan
lopussa
Lataa tuote
Smartphone
Maxell storm 7800 user manual
opensize: 400mm(w) x 540mm(h)
nished size: 80mm(w) x 135mm(h)
back
Product specificaties
Merk: | Maxell |
Categorie: | powerbank |
Model: | Storm 7800 |
Kleur van het product: | Zwart |
Gewicht: | 185 g |
Breedte: | 61.7 mm |
Diepte: | 104 mm |
Hoogte: | 22.2 mm |
Snoerlengte: | 0.4 m |
Gebruikershandleiding: | Ja |
Materiaal behuizing: | Kunststof |
LED-indicatoren: | Bezig met opladen |
Capaciteit van de accu/batterij: | 7800 mAh |
Stroom: | 1.7 A |
Accu/Batterij voltage: | 3.7 V |
Waterdicht: | Nee |
Aantal per verpakking: | 1 stuk(s) |
Ingangsspanning: | 5 V |
Oplaadbron: | USB |
Output current: | 2.1 A |
Spanning: | 5 V |
Lader compatibiliteit: | Universeel |
Aantal gelijktijdig verbonden apparaten (max): | 2 |
Invoer interface: | Micro-USB |
USB-oplaadaansluiting: | Ja |
USB A-uitvoerpoorten: | 2 |
Bedrijfstemperatuur (T-T): | 0 - 40 °C |
Batterijtechnologie: | Lithium-Ion (Li-Ion) |
Batterij/accu oplaadtijd (USB): | 20 uur |
Batterijoplaadtijd (AC): | 7 uur |
Batterijcapaciteit: | 28.9 Wh |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Maxell Storm 7800 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding powerbank Maxell
19 Maart 2024
19 Maart 2024
8 December 2022
Handleiding powerbank
- powerbank Philips
- powerbank Samsung
- powerbank Xiaomi
- powerbank Asus
- powerbank ACME
- powerbank Agfaphoto
- powerbank Aluratek
- powerbank Anker
- powerbank Ansmann
- powerbank Apc
- powerbank Audiosonic
- powerbank Aukey
- powerbank Avanca
- powerbank Bachmann
- powerbank Belkin
- powerbank Blaupunkt
- powerbank BlueBuilt
- powerbank Brandson
- powerbank Brigmton
- powerbank Dell
- powerbank Denver
- powerbank Ednet
- powerbank Einhell
- powerbank Emtec
- powerbank Energizer
- powerbank Fresh N Rebel
- powerbank Gembird
- powerbank Goclever
- powerbank Goobay
- powerbank GP
- powerbank Gp Batteries
- powerbank GPX
- powerbank Grixx
- powerbank Hama
- powerbank Hitachi
- powerbank Iconbit
- powerbank Icy Box
- powerbank Iget
- powerbank Insignia
- powerbank Intenso
- powerbank IWalk
- powerbank Kogan
- powerbank Konig
- powerbank Laser
- powerbank Leitz
- powerbank Lenco
- powerbank Lenovo
- powerbank Leotec
- powerbank Livoo
- powerbank Logilink
- powerbank Maginon
- powerbank Manhattan
- powerbank Maxfield
- powerbank Mestic
- powerbank Mophie
- powerbank Nedis
- powerbank Phoenix
- powerbank Powerplus
- powerbank Prestigio
- powerbank Pyle
- powerbank Ryobi
- powerbank Silvercrest
- powerbank Skullcandy
- powerbank Sunstech
- powerbank Sweex
- powerbank Targus
- powerbank Tascam
- powerbank Technaxx
- powerbank TP Link
- powerbank Trust
- powerbank Urban Revolt
- powerbank V-Tac
- powerbank Varta
- powerbank Veho
- powerbank Verbatim
- powerbank Vivanco
- powerbank Voltcraft
- powerbank Voxx
- powerbank Woxter
- powerbank Xtorm
- powerbank Zagg
- powerbank Zalman
- powerbank Zipper
- powerbank Clas Ohlson
- powerbank Exibel
- powerbank GoGEN
- powerbank Krüger And Matz
- powerbank Monoprice
- powerbank NGS
- powerbank Sandberg
- powerbank Schwaiger
- powerbank Steren
- powerbank Klein Tools
- powerbank Maglite
- powerbank Tecxus
- powerbank Vantec
- powerbank Cobra
- powerbank EMOS
- powerbank Conceptronic
- powerbank Celestron
- powerbank Hamlet
- powerbank SereneLife
- powerbank Cooler Master
- powerbank SilverStone
- powerbank Vakoss
- powerbank Majestic
- powerbank Trevi
- powerbank EGO
- powerbank ADATA
- powerbank Techly
- powerbank Deltaco
- powerbank Natec
- powerbank Satechi
- powerbank SIIG
- powerbank Sven
- powerbank Scosche
- powerbank I.Sound
- powerbank 4smarts
- powerbank Decoded
- powerbank Duracell
- powerbank PNY
- powerbank Tripp Lite
- powerbank Veripart
- powerbank Waka Waka
- powerbank Approx
- powerbank Billow
- powerbank Canyon
- powerbank Bauhn
- powerbank LC-Power
- powerbank CAT
- powerbank Mediacom
- powerbank WAGAN
- powerbank Ross
- powerbank Monster
- powerbank CyberPower
- powerbank Dreamgear
- powerbank Digipower
- powerbank Lenmar
- powerbank Lindy
- powerbank Auto-T
- powerbank IOGEAR
- powerbank Auto Joe
- powerbank Hähnel
- powerbank Totolink
- powerbank SBS
- powerbank Adj
- powerbank Speed-Link
- powerbank Valueline
- powerbank Cellular Line
- powerbank Zens
- powerbank Projecta
- powerbank IOttie
- powerbank Celly
- powerbank XLayer
- powerbank Wentronic
- powerbank RAVPower
- powerbank Vorago
- powerbank Techlink
- powerbank Boompods
- powerbank Jupio
- powerbank Twelve South
- powerbank SunChargers
- powerbank EcoFlow
- powerbank Bluetti
- powerbank Cygnett
- powerbank Promate
- powerbank V7
- powerbank Goal Zero
- powerbank CasePower
- powerbank Jackery
- powerbank Perfect Choice
- powerbank TSST Global
- powerbank Silicon Power
- powerbank Goodis
- powerbank Verico
- powerbank Fontastic
- powerbank The Kase
- powerbank Raidsonic
- powerbank Mizco
- powerbank SACK It
- powerbank Case-mate
- powerbank Luxa2
- powerbank Vultech
- powerbank Urban Factory
- powerbank Kanex
- powerbank Best Buy
- powerbank Renogy
- powerbank Yoobao
- powerbank ToughTested
- powerbank Atlantis Land
- powerbank Busch + Müller
- powerbank DCU
- powerbank Zendure
- powerbank Omnicharge
Nieuwste handleidingen voor powerbank
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024