Maxell EB2 Handleiding
Maxell
Hoofdtelefoon
EB2
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Maxell EB2 (2 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 9 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
@maxelleurope
@maxellhungary
Facebook
@maxell_europe
@maxell_hungary
instagram
Merci dâavoir achetĂ© ces Ăcouteurs Maxell Bass 13 Bluetooth.
Veuillez lire attentivement ces instructions dâutilisation et les conserver pour toute rĂ©fĂ©rence future.
Contenu de lâemballage
ï
Ăcouteurs ï CĂąble de chargement USB ï Embouts S/M/L (les embouts de taille M sont dĂ©jĂ
assemblĂ©s aux Ă©couteurs) ï Manuel d'utilisation
Caractéristiques
Généralités
âąVersion Bluetooth : V5.1 Proîls pris en charge : A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP Sortie : Classe âą âą
dâalimentation Bluetooth 2 Bande de frĂ©quence Bluetooth : 2.4GHz - 2.480GHz PortĂ©e : JusquâĂ âą âą
10m^ Temps dâautonomie de lecture : environ 6 heuresâą# âąTemps de veille : >50 heures# Temps de âą
charge : environ 2 heure # Type de batterie : Batterie au lithium 3.7V 60mAh EntrĂ©e dâalimentation âą âą
(pour chargement) : Micro USB DC 5V Poids : environ 15g âą#La durĂ©e de lecture/charge/veille diîĂšre
selon les appareils, le volume et les environnements
^La portée est de maximum 10 mÚtres en visibilité directe dans un environnement ouvert et dégagé.
Caractéristiques Audio
*Les spĂ©ciîcations sont sujettes Ă modiîcation sans prĂ©avis ni obligation de la part du fabricant.
ï
Vol- / Piste PrĂ©cĂ©dente ï Bouton Multifonction (MFB) ï Vol+ / Piste Suivante
ï
Microphone ï Indicateur LED ï Prise de Charge USB
Batterie en charge
Attention
âą PChargez complĂštement lâappareil avant la premiĂšre utilisation.
âą Ne pas utiliser lâappareil pendant la charge.
âą DĂ©brancher le chargeur dĂšs que lâappareil est complĂštement chargĂ©.
âą Veiller Ă ce que lâappareil soit connectĂ© Ă une source dâalimentation Ă travers la source USB DC 5V.
âą Rechargez la batterie sur une surface non combustible, Ă lâĂ©cart dâobjets inîammables ou de liquides.
âą Le rechargement ne doit ĂȘtre eîectuĂ© que par un adulte ou sous la surveillance dâun adulte.
âą Ne laissez JAMAIS l'appareil en charge sans surveillance.
Modalités de charge :
1. Ăteindre lâappareil
2. Connecter le cĂąble de charge USB aux Ă©couteurs
3. Connecter lâautre extrĂ©mitĂ© du cĂąble de charge USB Ă une source d'alimentation (USB DC 5V)
4. Pendant le chargement, le voyant DEL de la batterie devient ROUGE.
5. Quand lâappareil est complĂštement chargĂ©, lâindicateur LED devient bleu ou complĂštement Ă©teint
(pour Ă©pargner la batterie)
Attention : Veuillez utiliser le cĂąble de chargement original inclus, pour brancher les Ă©couteurs Ă votre
ordinateur ou Ă une prise de charge compatible.
Indication du fonctionnement
OmnidirectionnelDirectivité
20Hz-20kHz
93dB ± 3dB
Haut-
parleur
Microphone
Dimensions du Lecteur
Allumer
Fonction Fonctionnement RĂ©sultat
Ăteindre
Indicateur de batterie
faible
Couplage
Lecture/Pause
RĂ©glage du Volume
Chanson
Suivante/Précédente
RĂ©pondre Ă un Appel
Rejeter un Appel
Terminer un Appel
Assistant Ă activation
vocale (par ex. Siri)
Appuyer et maintenir le bouton
MFB enfoncé pendant environ 4
secondes pour allumer lâappareil
Lorsque lâappareil est allumĂ©,
appuyer et maintenir le bouton MFB
enfoncé pendant environ 4
secondes pour Ă©teindre lâappareil
Lorsque le niveau de la batterie
est faible
Le périphérique bascule
automatiquement en mode
couplage Ă la mise sous tension
Activez le Bluetooth de votre
Smartphone/Lecteur et
recherchez vos Ă©couteurs
Sélectionnez « Maxell B13-BT EB2
» dans la liste apparue sur votre
Smartphone/Dispositif pour
eîectuer le couplage
*Si un code PIN est demandé,
veuillez saisir « 0000 ».
Appuyer une fois sur le bouton MFB
pour lancer/mettre en pause
Cliquer sur vol +/- pour
augmenter/baisser le volume
Appuyer et maintenir le bouton vol +/-
enfoncé pour passer à la chanson
suivante et précédente
En cas de rĂ©ception dâun appel
entrant, appuyer une fois sur le
bouton MFB pour décrocher
En cas de rĂ©ception dâun appel
entrant, appuyer sur le bouton MFB
et maintenir pour rejeter lâappel
Pendant un appel, appuyer une fois
sur le bouton MFB pour terminer
Double-cliquer pour activer
lâassistant Ă commande vocale
(par ex. Siri)
Voyant DEL clignotant en
bleu/rouge. Signal vocal «îpairingî
» (couplage)
Le voyant DEL clignote en rouge.
Signal vocal de la «îpower oîî»
(Mise hors tension).
Signal vocal de «îbattery lowî»
(batterie faible)
Signal vocal «îconnectedî»
(connecté) une fois le couplage
réussi
« Maxell B13-BT EB2 » devrait
apparaĂźtre sur la liste des
dispositifs
Une fois le couplage eîectuĂ©
avec succÚs, le témoin DEL
clignotera en Bleu et un bip sera
Ă©mis
Le morceau est lancé ou se met
en pause.
Une fois le niveau sonore
maximum atteint, il ne sera pas
possible de lâaugmenter encore.
Passage de la musique Ă la piste
suivante ou précédente
Une tonalité d'alerte sera
entendue lorsqu'un appel entrant
est en attente
Une tonalité d'alerte sera
entendue lorsqu'un appel entrant
est en attente
La conversation téléphonique
sera terminée
Lâassistant Ă commande vocale
est activé
Impédance
Sensibilité
Bande Passante
10mm
32Ω
Manuel d'utilisation FR
1. Cet appareil n'est pas un jouet : ne laissez pas les enfants l'utiliser sans la supervision d'un adulte.
2. Ne pas placer les Ă©couteurs dans les îammes ni les exposer Ă des sources de tempĂ©ratures
Ă©levĂ©es, cela pourrait en provoquer lâexplosion.
3. Ne brĂ»lez pas et nâenterrez pas les batteries.
4. Ne pas percer ni Ă©craser.
5. Ne pas utiliser les écouteurs en conduisant une voiture ou en roulant en vélo/motocyclette/cyclo-
moteur ni en opérant sur une machine.
La lecture de musique pendant la conduite peut constituer une infraction des lois locales dans
certaines rĂ©gions. Les utilisateurs doivent vĂ©riîer auprĂšs des autoritĂ©s locales et dĂ©cider de
lâutilisation des Ă©couteurs sous leur propre responsabilitĂ©.
6. Ne pas utiliser le dispositif avec volume élevé pendant une longue période. Cela pourrait
provoquer des lésions.
7. Pour éviter toute lésion auditive due à un volume sonore soudain, réduire le volume sur le
dispositif de reproduction avant de brancher les Ă©couteurs au dispositif.
8. Ne dĂ©montez pas, ne modiîez pas et nâessayez pas de rĂ©parer cet appareil.
9. Pour Ă©viter les risques dâincendie et dâĂ©lectrocution, veuillez dĂ©brancher les Ă©couteurs du
chargeur avant de les nettoyer.
10. En cas de fuite de liquide de la batterie, ne la touchez pas les mains nues. En cas de contact du
liquide avec les yeux, ne frottez pas, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire et
consultez un mĂ©decin ; en cas de contact du liquide avec le corps et les vĂȘtements, rincez
abondamment à l'eau claire et consultez un médecin si nécessaire.
11. Veuillez-vous rĂ©fĂ©rer au manuel de lâutilisateur pour connaitre le fonctionnement des accessoires
fournis.
1. La batterie au lithium doit ĂȘtre recyclĂ©e. Ne la jetez pas Ă la poubelle.
2. Ne charger l'appareil qu'avec la source USB DC 5V.
3. Recharger les batteries sur une surface incombustible et loin des objets inîammables ou des
liquides.
4. La batterie ne doit JAMAIS ĂȘtre laissĂ©e sans surveillance pendant son rechargement. Le
rechargement ne doit ĂȘtre eîectuĂ© que par un adulte ou sous la surveillance dâun adulte.
5. Suivre les instructions de recharge de ce manuel, et débrancher le chargeur quand l'appareil est
complÚtement chargé.
6. Rechargez lâappareil tous les 3 mois si vous ne l'utilisez pas pendant une durĂ©e prolongĂ©e. La
batterie peut devenir non-rechargeable si elle est complÚtement déchargée.
7. Cet appareil n'est pas Ă©tanche ; veillez Ă ne pas mettre l'appareil dans l'eau ni Ă le mouiller.
8. Ăvitez de faire fonctionner cet appareil en plein soleil ou dans des endroits chauds et humides ou
poussiéreux.
9. Cet appareil est exclusivement destinĂ© Ă la lecture de musique et au passage dâappels
téléphoniques, veuillez l'utiliser de maniÚre responsable.
10. Le fonctionnement de cet appareil peut ĂȘtre perturbĂ© par les interfĂ©rences radio. Veuillez essayer
de vous Ă©loigner des autres pĂ©riphĂ©riques sans îl se trouvant Ă proximitĂ© en cas de dĂ©gradation
des performances.
11. Ne faites pas tomber cet appareil sur le sol ou sur des surfaces dures pour ne pas endommager les
circuits internes.
12. Nettoyez l'appareil avec un chiîon doux et sec. Nâutilisez PAS de produits de nettoyage contenant
des agents chimiques.
13. Si vous observez un fonctionnement anormal de lâappareil, CESSEZ immĂ©diatement de l'utiliser.
*Les fonctions peuvent varier selon les appareils.
AVERTISSEMENT :
ATTENTION :
Maxell Europe Ltd. garantit que lâĂ©quipement radio B13-EB2 est conforme Ă la directive
2014/53/UE.
Vous pouvez trouver une copie intĂ©grale de la dĂ©claration CE de conformitĂ© Ă lâadresse :
http://www.maxell.eu
Ălimination des batteries usagĂ©es et des Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques
(applicable dans lâUnion europĂ©enne et dans les pays europĂ©ens ayant un systĂšme de tri
des déchets)
Ce symbole sur lâappareil, la batterie ou lâemballage signiîe que lâappareil et sa batterie
ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s aux ordures mĂ©nagĂšres.
Ce symbole peut ĂȘtre associĂ© aux symboles chimiques Hg (mercure), Cd (cadmium) et Pb (plomb) si
la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure, plus de 0,002 % de cadmium ou plus de 0,004 % de
plomb.
Une fois usĂ©s, ils doivent ĂȘtre dĂ©posĂ©s dans un centre de collecte destinĂ© au recyclage des
Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques.
LâĂ©limination conforme de lâappareil et de la batterie aide Ă prĂ©venir les rĂ©percussions
potentiellement nĂ©gatives sur lâenvironnement et la santĂ© humaine.
Pour plus dâinformations sur les points de collecte et le recyclage de lâappareil et de la batterie,
veuillez contacter lâautoritĂ© locale concernĂ©e.
Vielen Dank, dass Sie sich fĂŒr diese entschieden haben.Maxell Bass 13 Bluetooth Kopfhörer
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie
zum spÀteren Nachschlagen auf.
Inhalt der Verpackung
ï
Kopfhörer ï USB-Ladekabel ï S/M/L-GröĂe Ohrstöpsel ( Ohrstöpsel mit M-GröĂe sind bereits
auf den Kopfhörern montiert) ï
Bedienungsanleitung
Speziîkationen
Allgemein
âą âąBluetooth Version: V5.1 UnterstĂŒtzte Proîle: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP Leistung: Bluetooth
Leistungsklasse 2 2 Bluetooth Frequenzband: 2.4GHz - 2.480GHz Reichweite: Bis zu 10m^ âą âą âą
Musikwiedergabezeit: ca. 6 Stunden# Standby-Zeit: >50 Stdâą# Ladezeit: ca. 2 Stdâą# Batterietyp: 3.7V âą
60mAh Lithiumbatterie Netzteil (Auîaden): Micro USB DC 5V Gewicht ungefĂ€hr 15g âą âą #Die
Spiel-/Auîade-/Standby-Zeit hĂ€ngt von dem jeweiligen GerĂ€t, der LautstĂ€rke und der Umgebung ab
^Die Reichweite betrĂ€gt bis zu 10 Meter Sichtlinie in einer oîenen und klaren Umgebung.
Audiomerkmale
1. Dieses GerĂ€t ist kein Spielzeug. Kinder dĂŒrfen es ohne Aufsicht eines Erwachsenen nicht benutzen.
2. Das Produkt nicht Feuer oder hohen Temperaturen aussetzen, denn dies könnte zur einer
Explosion fĂŒhren.
3. Akkus nicht verbrennen oder vergraben.
4. Nicht durchstechen oder quetschen.
5. Das Produkt nicht wÀhrend des Auto- oder Radfahrens und beim Bedienen jeglicher Maschinen
verwenden.
Das Hören von Musik wÀhrend des Fahrens kann in bestimmten LÀndern möglicherweise gegen
die lokale Gesetzgebung verstoĂen. Der Benutzer sollte sich bei den lokalen Behörden
erkundigen und ĂŒber die Verwendung des Produktes eigenverantwortlich entscheiden.
6. Das Produkt nicht ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum bei hoher LautstĂ€rke benutzen. Dies könnte zu
HörschĂ€den fĂŒhren.
7. Um GehörschÀden durch plötzliche hohe LautstÀrke zu vermeiden, reduzieren Sie die LautstÀrke
auf den PlaybackgerĂ€ten bitte, bevor Sie das Produkt an den PlaybackgerĂ€ten anschlieĂen.
8. Das GerÀt nicht zerlegen, verÀndern oder versuchen, es zu reparieren.
9. Um Brand- und Schockgefahren zu vermeiden, trennen Sie das GerÀt zur Reinigung vom LadegerÀt.
10. Sollte der Akku FlĂŒssigkeit verlieren, darf diese nicht mit bloĂen HĂ€nden berĂŒhrt werden. Falls
FlĂŒssigkeit ins Auge gelangt, nicht reiben, sondern mit sofort mit reichlich sauberem Wasser
spĂŒlen und einen Arzt aufsuchen. Falls die FlĂŒssigkeit auf den Körper oder die Kleidung gelangt,
mit reichlich sauberem Wasser ausspĂŒlen und bei Bedarf einen Arzt aufsuchen.
11. BezĂŒglich der Verwendung des Zubehörs bitte in der Bedienungsanleitung nachlesen und nur
das mitgelieferte Zubehör verwenden.
1. Lithium-Akkus mĂŒssen dem Recycling-System zugefĂŒhrt werden. Sie dĂŒrfen nicht mit dem
HausmĂŒll entsorgt werden.
2. Die Einheit nur mit USB 5V DC auîaden.
3. Das Auîaden der Batterien muss auf einer feuerfesten Unterlage und in ausreichendem Abstand
von brennbaren GegenstĂ€nden oder FlĂŒssigkeiten erfolgen.
4. Die Akkus sollten wĂ€hrend des Auîadens NIEMALS unbeaufsichtigt zurĂŒckgelassen werden. Es
dĂŒrfen nur Erwachsene das GerĂ€t laden, oder ein Erwachsener den Vorgang beaufsichtigen.
5. Die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zum Auîaden befolgen und das LadegerĂ€t
herausziehen, wenn die Einheit vollstÀndig aufgeladen ist.
6. Laden Sie das GerÀt bitte alle 3 Monate auf, falls Sie es lÀngere Zeit nicht benutzen. Wenn der
Akku völlig leer ist, kann er möglicherweise nicht wieder aufgeladen werden.
7. Dieses GerÀt ist nicht wasserdicht, deshalb darf es nicht in Wasser getaucht oder nass werden.
8. Verwenden Sie das GerĂ€t nicht unter direkter Sonneneinstrahlung oder an heiĂen, feuchten oder
staubigen Orten.
9. Das GerĂ€t ist nur zum Abspielen von Musik und fĂŒr TelefongesprĂ€che bestimmt, bitte benutzen
Sie es verantwortungsvoll.
10. Die GerÀteleistung kann durch Funkwellen beeintrÀchtigt werden, halten Sie es deshalb von
GerÀten mit Funksignalen fern, falls irgendein Leistungsverlust eintritt.
11. Lassen Sie das GerÀt nicht auf den Boden oder harte FlÀchen fallen, die interne Platine könnte
dabei beschÀdigt werden.
12. Das GerÀt mit einem trockenen, weichen Tuch reinigen, KEINE chemischen Reinigungsmittel
verwenden.
13. Falls Sie wĂ€hrend des Gebrauchs das GefĂŒhl haben, dass das GerĂ€t nicht einwandfrei funktioniert,
UNTERBRECHEN Sie die Anwendung des GerÀtes sofort.
*Die Funktionen können bei verschiedenen GerÀten unterschiedlich sein.
WARNUNG:
Einschalten
Funktion Bedienung Ergebnis
Ausschalten
Anzeige fĂŒr niedrigen
Akkustand
Pairing (Verbindung
herstellen)
Musik abspielen/Pause
LautstÀrkenregelung
NĂ€chster/Vorheriger
Song
Telefonanruf
beantworten
Telefonanruf ablehnen
End Call (Anrufende)
Assistent mit
Sprachaktivierung
(z. B. Siri)
Halten Sie MFB ca. 4 Sekunden lang
gedrĂŒckt, um das GerĂ€t einzuschalten
Wenn das Produkt eingeschaltet ist,
MFB etwa 4 Sekunden lang gedrĂŒckt
halten, um das Produkt auszuschalten
Bei niedrigem Batterieladestand
Das GerÀt geht bei der
Einschaltung automatisch in den
Pairing-Modus
Bluetooth an Ihrem
Smartphone/GerÀt einschalten
und dien Kopfhörer suchen
WĂ€hlen Sie nun in der Liste auf
Ihrem Smartphone/GerÀt "Maxell
B13-BT EB2" aus, um die
Verbindung herzustellen
* Wenn ein PIN-Code verlangt
wird, bitte â0000â eingeben
Auf MFB fĂŒr Wiedergabe (Play) /
Pause klicken
Auf vol +/- klicken, um die
LautstÀrke zu erhöhen/zu verringern
Die Taste vol +/- gedrĂŒckt halten,
um den nÀchsten oder den
vorherigen Titel abzuspielen.
Bei einem ankommenden Anruf
einmal auf MFB drĂŒcken, um ihn
anzunehmen
Wenn ein Anruf eingeht, MFB
drĂŒcken und gedrĂŒckt halten, um
ihn abzulehnen
WĂ€hrend eines Anrufs MFB einmal
drĂŒcken, um ihn zu beenden
Doppelklick zur Aktivierung des
Sprachassistenten, z. B. Siri
LED-Anzeige blinkt blau/rot. Eine
Stimme meldet âpairingâ (Kopplung)
LED-Anzeige blinkt rot. Eine
Stimme meldet âpower oîâ
(Abschaltung)
Eine Stimme meldet âbattery lowâ
(Niedriger Batterieladestand)
Eine Stimme meldet âconnectedâ
(verbunden), wenn die Kopplung
erfolgreich abgeschlossen wurde
âMXH-B13-BT EB2â mĂŒsste in der
GerÀteliste angezeigt werden
Wenn die Verbindung erfolgreich
war, blinkt die LED-Anzeige blau
und ein Piepton ertönt
Die Musik wird abgespielt bzw.
unterbrochen
Wenn der maximale Ton erreicht
ist, kann er nicht lauter gestellt
werden.
Die Musik springt zum nÀchsten
oder vorherigen StĂŒck
Ein Warnton ist zu hören, wenn
ein ankommender Anruf wartet
Ein Warnton ist zu hören, wenn
ein ankommender Anruf wartet
Das TelefongesprÀch wird
beendet
Der Assistent mit
Sprachaktivierung ist aktiviert
*Die technischen Angaben können ohne vorherige AnkĂŒndigung oder Verpîichtungen seitens des
Herstellers geÀndert werden.
OmnidirektionalRichtcharakteristik
20Hz-20kHz
93dB ± 3dB
Lautsprecher
Mikrofon
TreibergöĂe
Impedanz
Empîndlichkeit
Frequenzbereich
10mm
32Ω
Bedienungsanleitung DE
VORSICHT:
ï
Vol- / Vorheriger Song ï Multifunktionstaste (MFB) ï Vol+ / NĂ€chster Song
ï
Mikrofon ï LED-Anzeige ï
USB-Ladebuchse
Betriebsanleitung
Laden der Batterie
Vorsicht
⹠Bitte laden Sie das Produkt vor dem ersten Gebrauch vollstÀndig auf.
âą Das Produkt wĂ€hrend des Auîadens bitte nicht benutzen.
âą Nach vollstĂ€ndiger Auîadung das LadegerĂ€t herausziehen.
âą Sicherstellen, dass das Produkt an eine Stromquelle mit USB DC 5V angeschlossen ist.
âą Das Auîaden der Batterie muss auf einer feuerfesten Unterlage und mit ausreichendem Abstand
von brennbaren GegenstĂ€nden oder FlĂŒssigkeiten erfolgen.
âą Das Auîaden sollte nur von einem Erwachsenen oder unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgefĂŒhrt werden.
⹠Das LadegerÀt NIEMALS unbeaufsichtigt lassen.
Wie wird das GerÀt aufgeladen:
1. Das Produkt ausschalten
2. Das USB-Ladekabel an den Kopfhörer anschlieĂen
3. Das andere Ende des USB-Ladekabels an eine Stromquelle (USB DC 5V) anschlieĂen
4. WĂ€hrend des Auîadens leuchtet die LED-Anzeige ROT
5. Wenn das GerÀt vollstÀndig aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige blau oder schaltet sich
vollstÀndig aus (um den Akku zu schonen)
Achtung: Bitte verwenden Sie das mitgelieferte Original-Ladekabel, um die Kopfhörer an Ihren
Computer oder eine kompatible Ladebuchse anzuschlieĂen.
Hiermit erklÀrt Maxell Europe Ltd., dass das FunkgerÀt -B13-EB2 die Anforderungen der
Richtlinie 2014/53/EG erfĂŒllt.
Der komplette Text der EU-KonformitÀtserklÀrung kann unterhttp://www.maxell.eu
abgerufen werden
Entsorgung von Altbatterien und elektrischen und elektronischen AltgerÀten
(anwendbar in der EuropÀischen Gemeinschaft und anderen europÀischen LÀndern mit
getrennter Abfallentsorgung)
Wenn dieses Symbol auf dem GerÀt, dem Akku oder der Verpackung abgebildet ist,
dĂŒrfen das GerĂ€t und der Akku nicht mit dem HausmĂŒll entsorgt werden.
Dieses Symbol kann in Kombination mit den chemischen Symbolen Hg (Quecksilber), Cd (Cadmium)
und Pb (Blei) verwendet werden, wenn die Batterie mehr als 0,0005 % Quecksilber, mehr als 0,002 %
Cadmium oder mehr als 0,004 % Blei enthÀlt.
Am Ende ihrer Nutzdauer muss die Batterie bzw. der Akku fĂŒr das nachfolgende Recycling an einer
Annahmestelle fĂŒr elektrische und elektronische AltgerĂ€te abgegeben werden.
Die ordnungsgemĂ€Ăe Entsorgung des GerĂ€tes und des Akkus kann dazu beitragen, potenziell
negative Auswirkungen auf die Umwelt und unsere Gesundheit zu vermeiden.
FĂŒr weitere Informationen zu den Annahmestellen und dem Recycling des Produktes und des Akkus
wenden Sie sich bitte an die Behörden vor Ort.
Gracias por haber comprado estos Auriculares Bluetooth Maxell Bass 13.
Le rogamos leer atentamente este manual de usuario antes del uso y guardarlo para consultas futuras.
Contenido de la caja
ï
Auriculares ï Cable USB para cargar ï Olivas tamaño S/M/L (las olivas de tamaño M estĂĄn p1-ya
montadas en los auriculares) ï Manual de usuario
Especiîcaciones
General
âąVersiĂłn del Bluetooth: V5.1 Perîles de soporte: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP Salida: Clase de âą âą
potencia del Bluetooth 2 Banda de frecuencia del Bluetooth: 2.4 GHz - 2.480 GHz Rango de âą âą
funcionamiento: Hasta 10m^ Tiempo de reproducciĂłn de la mĂșsica: unas 6 horasâą# Tiempo de âą
espera: >50 horas# Tiempo de carga: unas 2 horasâą# Tipo de baterĂa: BaterĂa de litio 3.7 V 60mAh âą
âąEntrada de potencia (carga): Micro USB 5 V CC Peso aprox. 15g âą#El tiempo de reproducciĂłn/carga/es-
pera variarĂĄ segĂșn los distintos dispositivos, volumen y entornos.
^El rango de funcionamiento es de hasta 10 metros de campo visual en un entorno abierto y despejado.
CaracterĂsticas del audio
*Especiîcaciones sujetas a cambios sin aviso previo ni obligaciones por parte del fabricante.
ï
Vol- / CanciĂłn anterior ï BotĂłn multifunciĂłn (MFB) ï Vol+ / CanciĂłn siguiente
ï
MicrĂłfono
ï Indicador de LED ï Enchufe de carga USB
Carga de la baterĂa
Cuidado
âą Cargue completamente el producto antes de usarlo por primera vez.
âą No utilice el producto mientras efectĂșa la carga.
⹠Desenchufe el cargador una vez que esté cargado por completo.
âą AsegĂșrese de que el producto estĂ© conectado a una fuente de alimentaciĂłn con USB 5 V CC.
âą Cargue la baterĂa sobre una superîcie ignĂfuga y lejos de elementos inîamables o lĂquidos.
âą La carga debe ser llevada a cabo solo por un adulto o bajo la supervisiĂłn del mismo.
âą NO deje nunca la unidad de carga sin supervisiĂłn.
CĂłmo cargar:
1. Apague el producto
2. Conecte el cable de carga USB al auricular
3. Conecte el otro extremo del cable de carga USB a una fuente de alimentaciĂłn (USB 5 V CC)
4. Durante la carga, el indicador de led se pone de color ROJO
5. Cuando la unidad estĂĄ completamente cargada, el indicador de LED se pone azul o se apaga por
completo (para ahorrar baterĂa)
AtenciĂłn: Utilice el cable de carga original que se incluye para conectar los auriculares a su
ordenador o enchufe de carga compatible.
1. Este producto no es un juguete, no deje que los niños lo utilicen sin la supervisión de un adulto.
2. No coloque el producto en el fuego ni lo exponga a fuentes de altas temperaturas porque podrĂa
explotar.
3. No queme ni entierre las baterĂas.
4. No las perfore ni aplaste.
5. No use este producto mientras estĂĄ conduciendo un coche o bicicleta ni mientras estĂĄ
accionando cualquier maquinaria.
Reproducir mĂșsica mientras conduce puede representar una infracciĂłn de las leyes locales en
algunas regiones. Los usuarios deben consultar con las autoridades locales y decidir el uso del
producto bajo su propia responsabilidad.
6. No use este producto con el volumen alto por largos periodos de tiempo. Esto puede ocasionar
daños auditivos.
7. Para evitar daños auditivos a causa del fuerte sonido repentino baje el volumen en el dispositivo
de reproducciĂłn antes de conectar el producto a dicho aparato.
8. No desmonte, modiîque ni trate de reparar el producto.
9. Para prevenir peligros de incendio o descargas eléctricas, desconecte la unidad del cargador antes
de limpiarla.
10. En caso de fugas de lĂquido de la baterĂa, no la toque con las manos desnudas. Si el lĂquido entrara
en contacto con los ojos, no los frote, enjuĂĄguelos de inmediato con abundante agua limpia y
acuda al mĂ©dico. Si el lĂquido entrara en contacto con el cuerpo y la ropa, lĂmpielos de inmediato
con abundante agua limpia y acuda al médico.
11. Consulte el manual de uso y utilice los accesorios suministrados.
1. Las baterĂas de litio se deben reciclar. No las tire en el cubo de basura.
2. Cargue la unidad solo con USB 5 V CC.
3. Cargue las baterĂas sobre una superîcie ignĂfuga y lejos de artĂculos inîamables o lĂquidos.
4. No deje NUNCA la baterĂa sin supervisiĂłn mientras se estĂĄ cargando. La carga debe ser llevada a
cabo solo por un adulto o bajo la supervisiĂłn del mismo.
5. Siga las instrucciones de carga contenidas en este manual y desenchufe el cargador cuando la
unidad se haya cargado totalmente.
6. Cargue el producto cada 3 meses si no se utilizara durante un tiempo. Es posible que la baterĂa no
pueda volver a cargarse si estĂĄ totalmente agotada.
7. Este producto no es impermeable, por consiguiente no coloque el producto en el agua ni lo moje.
8. Evite hacer funcionar la unidad bajo la luz directa del sol o en lugares calurosos, hĂșmedos o
polvorientos.
9. Este producto estĂĄ diseñado para reproducir mĂșsica y para conversaciones telefĂłnicas, por tanto,
utilĂcelo de manera responsable.
10. Las prestaciones del producto pueden verse perjudicadas debido a interferencias de ondas de
radio, por dicho motivo aléjelo de dispositivos cercanos que emitan señales inalåmbricas en caso
de degradaciĂłn del rendimiento.
11. No deje caer la unidad en el suelo ni en ningĂșn otro tipo de superîcies duras p1-ya que el circuito
interno puede dañarse.
12. Limpie la unidad con un paño seco y suave. NO UTILICE productos quĂmicos de limpieza.
13. Si detectara cualquier tipo de anomalĂa en el producto durante su uso, PĂRELO inmediatamente.
*Las funciones pueden variar en funciĂłn de los distintos dispositivos.
ADVERTENCIA:
IndicaciĂłn de funcionamiento
OmnidireccionalDirectividad
20Hz-20kHz
93dB ± 3dB
Altavoz
MicrĂłfono
Tamaño del controlador
Impedancia
Sensibilidad
Respuesta de frecuencia
10mm
32Ω
Manual de usuario ES
CUIDADO:
Por la presente Maxell Europe Ltd. declara que el equipo de radio tipo B13-EB2 cumple
con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaraciĂłn de conformidad UE estĂĄ disponible en:
http://www.maxell.eu
EliminaciĂłn de baterĂas agotadas y equipos elĂ©ctricos y electrĂłnicos (aplicable en la
UniĂłn Europea y en otros paĂses europeos con sistema de recogida selectiva)
Con este sĂmbolo presente en el producto, la baterĂa o el embalaje, el producto y la
baterĂa no deben eliminarse como residuos domĂ©sticos.
Este sĂmbolo puede utilizarse junto con un sĂmbolo quĂmico Hg (mercurio), Cd (cadmio)
y Pb (plomo) si la baterĂa contiene mĂĄs de 0.0005% de mercurio, mĂĄs de 0.002 de cadmio o mĂĄs de
0.004 de plomo.
Tras concluirse la vida Ăștil se debe desechar en un punto de recogida destinado al reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos.
La eliminaciĂłn correcta del producto y de la baterĂa ayudarĂĄn a prevenir un impacto negativo para el
medio ambiente y para la salud del ser humano.
Para mayor informaciĂłn sobre los puntos de recogida y reciclaje del producto y de la baterĂa,
contacte con las autoridades locales.
KöszönjĂŒk, hogy a Maxell Bass 13 Bluetooth fĂŒlhallgatĂłt vĂĄlasztotta.
KĂ©rjĂŒk, olvassa el îgyelmesen jelen tĂĄjĂ©koztatĂłt a hasznĂĄlat elĆtt, Ă©s tartsa azt meg esetleges kĂ©sĆbbi
konzultĂĄciĂłra.
A csomag tartalma
ï
FĂŒlhallgatĂł ï USB töltĆ kĂĄbel ï S/M/L-es mĂ©retƱ fĂŒldugĂłk (a fĂŒlhallgatĂłra gyĂĄrilag az M-es
mĂ©retƱ van felszerelve) ï HasznĂĄlati utasĂtĂĄsl
SpeciîkĂĄciĂłk
FĆ speciîkĂĄciĂłk
âąBluetooth VĂĄltozat: V
5.1
TĂĄmogatott proîlok: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP Kimenet: Bluetooth âą âą
teljesĂtmĂ©ny osztĂĄly: 2 Bluetooth sĂĄvtartomĂĄny: 2.4 GHz - 2.480 GHz HatĂłsugĂĄr: 10 m-ig^ âą Zene lejĂĄtszĂĄsi âą âą
idĆ: kb. 6 Ăłra# KĂ©szenlĂ©ti idĆ: legalĂĄbb 50 Ăłraâą# TöltĂ©si idĆ: kb. 2 Ăłraâą# AkkumulĂĄtor tĂpus: 3,7 V 60 mAh âą
lĂtium-ion akkumulĂĄtor Bemenet (töltĂ©s): Mikro USB DC 5V Tömeg: kb. 15 g âą âą #A lejĂĄtszĂĄsi/töltĂ©si/kĂ©szenlĂ©ti
idĆ a kĂŒlönbözĆ kĂ©szĂŒlĂ©kektĆl, hangerĆtĆl Ă©s környezeti feltĂ©telektĆl fĂŒggĆen eltĂ©rhet.
^A hatósugår maximum 10 méter nyitott és tiszta környezetben.
AudiojellemzĆk
*A speciîkĂĄciĂłk elĆzetes Ă©rtesĂtĂ©s nĂ©lkĂŒl vĂĄltozhatnak. Az adatok vĂĄltozĂĄsa semmilyen
kötelezettsĂ©gvĂĄllalĂĄst nem jelent a gyĂĄrtĂł rĂ©szĂ©rĆl.
ï
Vol- / ElĆzĆ zeneszĂĄm ï TöbbfunkciĂłs gomb (MFB) ï Vol+ / KövetkezĆ zeneszĂĄm
ï
Mikrofon
ï JelzĆ LED ï USB töltĆ csatlakozĂł
Akkumulåtor töltése
Figyelmeztetés
âą Az elsĆ hasznĂĄlat elĆtt kĂ©rjĂŒk, töltse fel teljesen a termĂ©ket.
⹠Töltés közben ne hasznålja a terméket.
âą HĂșzza ki a töltĆ csatlakozĂłt, amint a termĂ©k teljesen fel lett töltve.
âą EllenĆrizze, hogy a termĂ©k az 5 V-os USB csatlakozĂłval legyen az ĂĄramforrĂĄsra csatlakoztatva.
âą TƱzĂĄllĂł felĂŒleten, Ă©s gyĂșlĂ©kony tĂĄrgyaktĂłl vagy folyadĂ©ktĂłl tĂĄvol töltse az akkumulĂĄtort.
âą TöltĂ©s csak felnĆtt ĂĄltal, vagy felnĆtt felĂŒgyelete alatt vĂ©gezhetĆ.
âą NE hagyja a töltĆt felĂŒgyelet nĂ©lkĂŒl.
A termék töltése:
1. Kapcsolja ki a terméket
2. Csatlakoztassa az USB töltĆ kĂĄbelt a fĂŒlhallgatĂłhoz
3. Csatlakoztassa az USB töltĆ kĂĄbel mĂĄsik vĂ©gĂ©t az ĂĄramforrĂĄsba (USB 5 V DC)
4. A töltĂ©s közben a jelzĆ LED PIROSAN vilĂĄgĂt
5. Amikor a kĂ©szĂŒlĂ©k teljesen fel van töltve, a jelzĆ LED kĂ©k szĂnƱre vĂĄlt, vagy energiatakarĂ©kossĂĄgi
okokbĂłl kikapcsol
Figyelem: KĂ©rjĂŒk, hasznĂĄlja a mellĂ©kelt eredeti töltĆ kĂĄbelt, a fĂŒlhallgatĂł szĂĄmĂtĂłgĂ©phez vagy
kompatibilis töltĆ csatlakozĂłra törtĂ©nĆ csatlakozĂĄshoz.
1. A termĂ©k nem jĂĄtĂ©kszer, ne hagyja, hogy gyermekek felnĆtt felĂŒgyelete nĂ©lkĂŒl hasznĂĄljĂĄk.
2. Ne helyezze a kĂ©szĂŒlĂ©ket tƱzbe, Ă©s ne tegye ki magas hĆmĂ©rsĂ©kletnek, mert robbanĂĄst okozhat.
3. Ne Ă©gesse el vagy temesse el az akkumulĂĄtorokat.
4. Ne lyukassza ki, és ne törje össze a burkolatot.
5. Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket vezetĂ©s vagy kerĂ©kpĂĄrozĂĄs illetve valamilyen gĂ©p hasznĂĄlata közben.
A vezetĂ©s közbeni zenehallgatĂĄs egyes rĂ©giĂłk törvĂ©nyi szabĂĄlyozĂĄsa szerint törvĂ©nybe ĂŒtközĆ
lehet. A hasznĂĄlĂłknak ellenĆrizniĂŒk kell a helyi hatĂłsĂĄgok elĆĂrĂĄsait, Ă©s sajĂĄt felelĆssĂ©gĂŒk alatt kell
dönteniĂŒk a termĂ©k hasznĂĄlatĂĄrĂłl.
6. Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket nagy hangerĆvel hosszabb ideig, mert hallĂĄskĂĄrosodĂĄst okozhat.
7. A hirtelen megszĂłlalĂł hangos zene okozta hallĂĄskĂĄrosodĂĄs elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben vegye le a
hangerĆt a lejĂĄtszĂłn, mielĆtt a kĂ©szĂŒlĂ©ket csatlakoztatnĂĄ.
8. Ne szerelje szĂ©t, ne mĂłdosĂtsa, Ă©s ne prĂłbĂĄlja meg megjavĂtani a termĂ©ket.
9. A tƱzesetek Ă©s ĂĄramĂŒtĂ©sek megelĆzĂ©se Ă©rdekĂ©ben a termĂ©k tisztĂtĂĄsakor hĂșzza ki a töltĆkĂĄbelt.
10. Ha folyadĂ©k szivĂĄrog az akkumulĂĄtorbĂłl, ne nyĂșljon hozzĂĄ szabad kĂ©zzel. Ha a folyadĂ©k szembe
kerĂŒlne, ne dörzsölje, hanem öblĂtse ki azonnal bĆ tiszta vĂzzel, Ă©s forduljon orvoshoz. Ha a
folyadĂ©k a bĆrĂ©re vagy a ruhĂĄjĂĄra kerĂŒlne, öblĂtse le vĂzzel, Ă©s szĂŒksĂ©g esetĂ©n forduljon orvoshoz.
11. KĂ©rjĂŒk, tekintse ĂĄt a hasznĂĄlati ĂștmutatĂłt, Ă©s csak a mellĂ©kelt tartozĂ©kokat hasznĂĄlja.
1. A lĂtium-alapĂș akkumulĂĄtorokat hasznosĂtsa Ășjra. Ne dobja szemĂ©ttĂĄrolĂłba.
2. A kĂ©szĂŒlĂ©ket kizĂĄrĂłlag USB 5 V DC kĂĄbellel töltse.
3. Ne töltse az akkumulĂĄtorokat tƱzĂĄllĂł felĂŒleten, Ă©s a töltĂ©st vĂ©gezze gyĂșlĂ©kony tĂĄrgyaktĂłl vagy
folyadéktól tåvol.
4. TöltĂ©s közben az akkumulĂĄtorokat SOHA ne hagyja felĂŒgyelet nĂ©lkĂŒl. TöltĂ©s csak felnĆtt ĂĄltal vagy
felnĆtt felĂŒgyelete alatt vĂ©gezhetĆ.
5. Kövesse a jelen ĂștmutatĂłban szereplĆ töltĂ©si utasĂtĂĄsokat, Ă©s hĂșzza ki a töltĆt, amikor a termĂ©k
teljesen feltöltĆdött.
6. Ha hosszabb ideig nem hasznålja a terméket, töltse fel 3 havonta. Ha az akkumulåtor teljesen
lemerĂŒl, a termĂ©k esetleg nem tölthetĆ fel.
7. A termĂ©k nem vĂzĂĄllĂł. Ne tegye vĂzbe, Ă©s ĂŒgyeljen arra, hogy ne Ă©rje nedvessĂ©g.
8. Ne mƱködtesse az egysĂ©get közvetlen napfĂ©nynek kitĂ©ve, illetve meleg, nedves vagy poros felĂŒleten.
9. A kĂ©szĂŒlĂ©ket kizĂĄrĂłlag zenehallgatĂĄsra Ă©s telefonĂĄlĂĄsra terveztĂ©k, kĂ©rjĂŒk, hasznĂĄlja felelĆssĂ©gteljes
mĂłdon.
10. A kĂ©szĂŒlĂ©k teljesĂtmĂ©nyĂ©t az esetleges rĂĄdiĂł interferencia befolyĂĄsolhatja. Ilyen esetekben kĂ©rjĂŒk,
tĂĄvolodjon el az esetleges vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli kĂ©szĂŒlĂ©kektĆl, p1-ha azok kihatĂĄssal vannak a mƱködĂ©s
minĆsĂ©gĂ©re.
11. Ne ejtse le a kĂ©szĂŒlĂ©ket a padlĂłra vagy mĂĄs kemĂ©ny felĂŒletre, mert megsĂ©rĂŒlhet a belsĆ ĂĄramköre.
12. A kĂ©szĂŒlĂ©ket tisztĂtsa puha, szĂĄraz ruhĂĄval, NE HASZNĂLJON a tisztĂtĂĄshoz vegyszereket.
13. Ha a termék hasznålata sorån bårmilyen rendellenességet észlel, azonnal HAGYJA ABBA a
kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄt.
*A funkciĂłk a kĂŒlönbözĆ kĂ©szĂŒlĂ©kektĆl fĂŒggĆen eltĂ©rhetnek.
FIGYELMEZTETĂS:
ĂzemmĂłd kijelzĂ©s
Omni MikrofonDirektivitĂĄs
20Hz-20kHz
93dB ± 3dB
HangszĂłrĂł
Mikrofon
Meghajtó méret
IndĂtĂĄs
Funkció MƱködés Eredmény
LeĂĄllĂtĂĄs
Alacsony akkumulĂĄtor-
töltöttségi szint jelzés
PĂĄrosĂtĂĄs
Zene lejĂĄtszĂĄs/a
lejĂĄtszĂĄs szĂŒneteltetĂ©se
HangerĆ-szabĂĄlyozĂĄs
KövetezĆ/elĆzĆ szĂĄm
HĂvĂĄsfogadĂĄs
HĂvĂĄs elutasĂtĂĄs
HĂvĂĄs vĂ©ge
Hangvezérelt segéd
(pl. Siri)
Nyomja meg az MFB gombot, Ă©s
tartsa lenyomva kb. 4 mĂĄsodpercig
a kĂ©szĂŒlĂ©k bekapcsolĂĄsĂĄhoz
A kĂ©szĂŒlĂ©k bekapcsolt ĂĄllapotĂĄban
nyomja meg, Ă©s tartsa lenyomva
kb. 4 mĂĄsodpercig az MFB gombot
a kĂ©szĂŒlĂ©k kikapcsolĂĄsĂĄhoz
Amikor az akkumulåtor töltöttségi
szintje alacsony
A kĂ©szĂŒlĂ©k a bekapcsolĂĄskor
kapcsolĂłdĂĄsi mĂłdba kapcsol
Kapcsolja be a telefonjån/egyéb
eszközén a Bluetooth-t, és futtassa
le a fĂŒlhallgatĂł keresĂ©sĂ©t
VĂĄlassza ki a âMaxell B13-BT EB2â
lehetĆsĂ©get az okostelefon/eszköz
listĂĄjĂĄbĂłl a pĂĄrosĂtĂĄshoz
*Ha az eszköz kéri a PIN kódot,
Ărjon be â0000â-t
Nyomja meg röviden az MFB-t a
lejĂĄtszĂĄshoz/szĂŒneteltetĂ©shez
Nyomja meg a vol +/- gombokat a
hangerĆ
növeléséhez/csökkentéséhez
Tartsa lenyomva a vol +/- gombot a
következĆ/elĆzĆ szĂĄmra ugrĂĄshoz.
Egy bejövĆ hĂvĂĄs fogadĂĄsĂĄhoz
nyomja meg egyszer röviden az
MFB gombot.
Egy bejövĆ hĂvĂĄs elutasĂtĂĄsĂĄhoz
nyomja meg, Ă©s tartsa lenyomva
hosszan az MFB gombot.
A folyamatban lĂ©vĆ hĂvĂĄs közben
nyomja meg egyszer röviden az
MFB gombot a hĂvĂĄs befejezĂ©sĂ©hez.
Nyomja meg kétszer a hangvezérelt
segéd (pl. Siri) aktivålåsåhoz
A jelzĆ LED kĂ©ken/pirosan villog.
Egy gĂ©phang bemondja a âpairingâ
(kapcsolódås) mƱveletet.
A jelzĆ LED pirosan villog. Egy
gĂ©phang bemondja a âpower oîâ
(kikapcsolĂĄs) ĂŒzenetet.
Egy gĂ©phang bemondja a âbattery
lowâ (alacsony akkumulĂĄtor szint)
ĂŒzenetet.
Egy gĂ©phang bemondja a âconnectedâ
(csatlakoztatva) ĂŒzenetet, p1-ha a
kapcsolĂłdĂĄs sikeres volt
A âMaxell B13-BT EB2â
fĂŒlhallgatĂłnak is meg kellene
jelennie a listĂĄban
Sikeres pĂĄrosĂtĂĄs esetĂ©n a jelzĆ
LED kék villogåsa lelassul, és egy
pittyegĆ hang hallatszik.
Elindul a zene lejĂĄtszĂĄsa vagy
szĂŒnetelĂ©se
A maximĂĄlis hangerĆ elĂ©rĂ©sekor a
lejĂĄtszĂĄst nem lehet tovĂĄbb
felhangosĂtani.
A jelenlegi zeneszĂĄmrĂłl a
kĂ©szĂŒlĂ©k a következĆ vagy az
elĆzĆ szĂĄmra ugrik.
Egy vĂĄrakozĂł bejövĆ hĂvĂĄsra egy
hangjelzĂ©s îgyelmeztet
Egy vĂĄrakozĂł bejövĆ hĂvĂĄsra egy
hangjelzĂ©s îgyelmeztet
A telefonbeszĂ©lgetĂ©s befejezĆdik
A hangvezérelt segéd aktivålva
lett
Impedancia
ĂrzĂ©kenysĂ©g
Frekvencia Ătvitel
10mm
32Ω
HasznĂĄlati utasĂtĂĄs HU
FIGYELMEZTETĂS
A Maxell Europe Ltd. ezĂșton kijelenti, hogy a B13-EB2 termĂ©k megfelel a 2014/53/EU
irĂĄnyelvnek.
Az eurĂłpai uniĂłs megfelelĆsĂ©gi nyilatkozat teljes szövege a következĆ honlapon
tekinthetĆ meg: http://www.maxell.eu
Akkumulåtorok és elektromos és elektronikus berendezések hulladékkezelése
(alkalmazandĂł az EurĂłpai UniĂłban Ă©s mĂĄs szelektĂv hulladĂ©kgyƱjtĂ©ssel rendelkezĆ
eurĂłpai orszĂĄgokban)
Ha egy terméken, akkumulåtoron vagy csomagolåson ezt a szimbólumot låtja, az adott
termĂ©k vagy akkumulĂĄtor nem helyezhetĆ a hĂĄztartĂĄsi hulladĂ©kba.
EsetenkĂ©nt ez a szimbĂłlum a Hg (higany), a Cd (kadmium) vagy a Pb (Ăłlom) vegyjelĂ©vel egyĂŒtt fordul
elĆ, p1-ha az adott akkumulĂĄtor több mint 0,0005% higanyt, több mint 0,002% kadmiumot, vagy több
mint 0,004% Ăłlmot tartalmaz.
A termĂ©ket Ă©lettartamĂĄnak vĂ©gĂ©n elektromos Ă©s elektronikus kĂ©szĂŒlĂ©kek ĂșjrahasznosĂtĂĄsĂĄra kijelölt
gyƱjtĆhelyen kell elhelyezni.
A termĂ©k Ă©s az akkumulĂĄtor megfelelĆ ĂĄrtalmatlanĂtĂĄsa hozzĂĄjĂĄrul a környezetre Ă©s az emberi
egĂ©szsĂ©gre esetlegesen gyakorolt negatĂv hatĂĄs elkerĂŒlĂ©sĂ©hez.
A gyƱjtĆhelyekkel, valamint a termĂ©k Ă©s az akkumulĂĄtor ĂșjrahasznosĂtĂĄsĂĄval kapcsolatos bĆvebb
informĂĄcióért kĂ©rjĂŒk, forduljon a lakĂłhelye szerinti hatĂłsĂĄgokhoz.
DÄkujeme vĂĄm, ĆŸe jste si zakoupili tyto .Bluetooth sluchĂĄtka Maxell Bass 13
PĆed pouĆŸitĂm si prosĂm pĆeÄtÄte tento nĂĄvod k pouĆŸitĂ a uchovejte jej pro budoucĂ potĆeby.
Co mĂĄte v krabici
ï
SluchĂĄtka do uĆĄĂ ï USB nabĂjecĂ kabel ï Ć punty do uĆĄĂ velikosti S/M/L (ĆĄpunty do uĆĄĂ velikosti M
jsou jiĆŸ nainstalovĂĄny na sluchĂĄtkĂĄch) ï NĂĄvod k pouĆŸitĂ
Speciîkace
Obecné
âąVerze Bluetooth: V5.1 âąPodpĆŻrnĂ© proîly: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP âąVĂœstup: Bluetooth tĆĂda
vĂœkonu 2 âąBluetooth frekvenÄnĂ pĂĄsmo: 2,4 GHz - 2,480 GHz âąFunkÄnĂ dosah: aĆŸ 10m^ âą Doba
pĆehrĂĄvĂĄnĂ hudby: pĆibliĆŸnÄ 6 hodiny# âąPohotovostnĂ reĆŸim: >50 hodin# âąDoba nabĂjenĂ: pĆibliĆŸnÄ 2
hodiny# âąTyp baterie: 3,7V 60mAh lithiovĂĄ baterie âąNapĂĄjecĂ vstup (nabĂjenĂ): mikro USB DC 5V
âąHmotnost: pĆibliĆŸnÄ 15 g #Doba pĆehrĂĄvĂĄnĂ/nabĂjenĂ/pohotovostnĂho reĆŸimu se bude liĆĄit pro rĆŻznĂĄ
zaĆĂzenĂ, hlasitosti a prostĆedĂ.
^FunkÄnĂ dosah je aĆŸ 10 metrĆŻ vzduĆĄnou Äarou v otevĆenĂ©m prostoru bez pĆekĂĄĆŸek.
Zvukové charakteristiky:
*Speciîkace podlĂ©hajĂ zmÄnĂĄm bez oznĂĄmenĂ nebo povinnostĂ na stranÄ vĂœrobce.
ï
Hlas- / PĆedchozĂ skladba ï MultifunkÄnĂ tlaÄĂtko (MFB) ï Hlas+ / NĂĄsledujĂcĂ skladba
ï
Mikrofon ï LED ukazatel ï USB nabĂjecĂ zĂĄstrÄka
NabĂjenĂ baterie
UpozornÄnĂ
âą PĆed prvnĂm pouĆŸitĂm vĂœrobek plnÄ nabijte.
âą BÄhem nabĂjenĂ vĂœrobek nepouĆŸĂvejte.
âą Po ĂșplnĂ©m dobitĂ nabĂjeÄku ihned odpojte.
âą UjistÄte se, zda je vĂœrobek k napĂĄjecĂmu zdroji pĆipojen pomocĂ USB DC 5V.
âą Baterie prosĂm nabĂjejte na nehoĆlavĂ©m povrchu a mimo dosah hoĆlavĂœch poloĆŸek Äi kapalin.
âą NabĂjenĂ by mÄlo bĂœt provĂĄdÄno pouze dospÄlou osobou nebo pod dohledem dospÄlĂ©ho.
âą Jednotku bÄhem nabĂjenĂ NIKDY nenechĂĄvejte bez dozoru.
Jak provĂĄdÄt nabĂjenĂ:
1. VĂœrobek vypnÄte.
2. Ke sluchĂĄtkĆŻm pĆipojte USB nabĂjecĂ kabel.
3. DruhĂœ konec USB nabĂjecĂho kabelu pĆipojte k napĂĄjecĂmu zdroji (USB DC 5V).
4. BÄhem nabĂjenĂ bude LED kontrolka svĂtit ÄERVENÄ.
5. KdyĆŸ bude jednotka plnÄ nabita, LED ukazatel bude svĂtit modĆe nebo zcela zhasne (pro Ășsporu
baterie).
UpozornÄnĂ: Pro pĆipojenĂ sluchĂĄtek ke svĂ©mu poÄĂtaÄi nebo kompatibilnĂ nabĂjecĂ zĂĄsuvce pouĆŸĂvejte
originĂĄlnĂ nabĂjecĂ kabel v balenĂ.
1. Tento vĂœrobek nenĂ hraÄka; nenechte jej dÄti pouĆŸĂvat bez dozoru dospÄlĂ© osoby.
2. VĂœrobek nevhazujte do ohnÄ ani nevystavujte pĆŻsobenĂ zdrojĆŻ vysokĂœch teplot, mohlo by dojĂt k
explozi.
3. Baterie nespalujte, ani je nezakopĂĄvejte do zemÄ.
4. Nepropichujte je ani nedrƄte.
5. NepouĆŸĂvejte vĂœrobek pĆi ĆĂzenĂ automobilu, jĂzdÄ na kole a pĆi ĆĂzenĂ jakĂ©hokoli stroje.
PĆehrĂĄvĂĄnĂ hudby bÄhem ĆĂzenĂ mĆŻĆŸe bĂœt v nÄkterĂœch regionech trestnĂœm Äinem v souladu s
mĂstnĂmi pĆedpisy. UĆŸivatelĂ© by si to mÄli ovÄĆit u mĂstnĂch orgĂĄnĆŻ a rozhodnout se o pouĆŸĂvĂĄnĂ
vĂœrobku na svou vlastnĂ odpovÄdnost.
6. VĂœrobek dlouhodobÄ nepouĆŸĂvejte s vysokou hlasitostĂ. Mohlo by dojĂt k poĆĄkozenĂ sluchu.
7. Aby nedoĆĄlo k poĆĄkozenĂ sluchu z dĆŻvodu nĂĄhlĂ©ho silnĂ©ho zvuku, prosĂm, ztlumte hlasitost na
pĆehrĂĄvacĂm zaĆĂzenĂ pĆed pĆipojenĂm sluchĂĄtek k nÄmu.
8. VĂœrobek nerozebĂrejte, neupravujte ani se ho nesnaĆŸte opravovat.
9. Abyste zabrĂĄnili nebezpeÄĂ poĆŸĂĄru nebo Ășrazu, odpojte jednotku pĆi ÄiĆĄtÄnĂ od nabĂjeÄky.
10. V pĆĂpadÄ Ășniku kapaliny z baterie se jĂ nedotĂœkejte holĂœma rukama. Pokud se kapalina dostane
do oÄĂ, nemnÄte si je, okamĆŸitÄ je vyplĂĄchnÄte mnoĆŸstvĂm tekoucĂ vody a vyhledejte lĂ©kaĆskou
pomoc; pokud se kapalina dostane na tÄlo nebo na odÄvy, vyÄistÄte ji mnoĆŸstvĂm ÄistĂ© vody a dle
potĆeby vyhledejte lĂ©kaĆe.
11. PĆeÄtÄte si nĂĄvod k pouĆŸitĂ a pouĆŸĂvejte dodĂĄvanĂ© pĆĂsluĆĄenstvĂ.
1. Lithium-iontovĂ© baterie se musĂ recyklovat. Nevyhazujte je do smÄsnĂ©ho odpadu.
2. Jednotku nabĂjejte pouze pomocĂ USB DC 5V.
3. Baterie nabĂjejte na nehoĆlavĂ©m povrchu a mimo dosah hoĆlavĂœch poloĆŸek Äi kapalin.
4. BÄhem dobĂjenĂ by baterie NEMÄLA nikdy zĆŻstĂĄvat bez dozoru. NabĂjenĂ by mÄlo bĂœt provĂĄdÄno
pouze dospÄlou osobou nebo pod dohledem dospÄlĂ©ho.
*Funkce se mohou pro rĆŻznĂĄ zaĆĂzenĂ liĆĄit.
VAROVĂNĂ:
ProvoznĂ ukazatele
VĆĄemi smÄryZamÄĆenĂ
20Hz-20kHz
93dB ± 3dB
Reproduktor
Mikrofon
Strana ĆidiÄe
ZapnutĂ
Funkce Operace VĂœsledek
VypnutĂ
Znamenà slabé
baterie
PĂĄrovĂĄnĂ
PĆehrĂĄvĂĄnĂ hudby/Pauza
NastavenĂ hlasitosti
NĂĄsledujĂcĂ/PĆedchozĂ
skladba
PĆijetĂ hovoru
OdmĂtnutĂ pĆĂchozĂho
hovoru
UkonÄenĂ hovoru
Hlasem aktivovanĂœ
asistent (napĆ. Siri)
StisknÄte a podrĆŸte MFB na pĆibliĆŸnÄ
4 sekundy, aby se vĂœrobek zapnul.
Pokud je vĂœrobek zapnutĂœ,
stisknÄte a podrĆŸte MFB na
pĆibliĆŸnÄ 4 sekundy, aby se vypnul.
KdyĆŸ se baterie blĂĆŸĂ vybitĂ.
Po zapnutĂ zaĆĂzenĂ automaticky
pĆejde do reĆŸimu pĂĄrovĂĄnĂ.
ZapnÄte funkci Bluetooth na svĂ©m
chytrĂ©m telefonu/zaĆĂzenĂ a
vyhledejte svĂĄ sluchĂĄtka.
Pro provedenĂ pĂĄrovĂĄnĂ vyberte ze
seznamu ve vaƥem chytrém
telefonu/zaĆĂzenĂ poloĆŸku âMaxell
B13-BT EB2â.
*Pokud budete poĆŸĂĄdĂĄni o zadĂĄnĂ
PIN kĂłdu, zadejte â0000â.
Pro pĆehrĂĄvĂĄnĂ/Pauzu jednou stisknete MFB.
KliknutĂm na tlaÄĂtka vol +/- mĆŻĆŸete
zvĂœĆĄit/snĂĆŸit hlasitost.
Pro nĂĄsledujĂcĂ a pĆedchozĂ skladbu stisknÄte a
podrĆŸte tlaÄĂtko vol +/-.
V pĆĂpadÄ pĆĂchozĂho hovoru hovor
pĆijmete jednĂm kliknutĂm na MFB.
PĆĂpadnĂœ pĆĂchozĂ hovor odmĂtnete
stisknutĂm a podrĆŸenĂm tlaÄĂtka MFB.
BÄhem hovoru jej mĆŻĆŸete ukonÄit
jednĂm stisknutĂm tlaÄĂtka MFB.
DvojitĂœm kliknutĂm aktivujete
asistenta hlasovĂ©ho ovlĂĄdĂĄnĂ, napĆ.
Siri.
LED indikĂĄtor blikĂĄ modro-ÄervenÄ.
Hlas oznĂĄmĂ âpairingâ (pĂĄrovĂĄnĂ).
LED indikĂĄtor blikĂĄ ÄervenÄ. Hlas
oznĂĄmĂ âpower oîâ (vypnutĂ).
Hlas oznĂĄmĂ âbattery lowâ (slabĂĄ
baterie).
Po ĂșspÄĆĄnĂ©m spĂĄrovĂĄnĂ hlas
oznĂĄmĂ âconnectedâ (pĆipojeno).
V seznamu zaĆĂzenĂ by se mÄlo
zobrazovat âMaxell B13-BT EB2â.
PĆi ĂșspÄĆĄnĂ©m pĂĄrovĂĄnĂ bude LED
ukazatel blikat modĆe a zaznĂ
pĂpnutĂ.
PĆehrĂĄvĂĄnĂ hudby se spustĂ nebo pozastavĂ.
Po dosaĆŸenĂ maximĂĄlnĂho zvuku
jej nelze dĂĄle zesĂlit.
Hudba pĆeskoÄĂ na nĂĄsledujĂcĂ
nebo pĆedchozĂ skladbu.
V pĆĂpadÄ ÄekajĂcĂho pĆĂchozĂho
hovoru zaznĂ vĂœstraĆŸnĂœ tĂłn.
V pĆĂpadÄ ÄekajĂcĂho pĆĂchozĂho
hovoru zaznĂ vĂœstraĆŸnĂœ tĂłn.
TelefonnĂ rozhovor se ukonÄĂ.
Hlasem aktivovanĂœ asistent je
povolen.
Impedance
Citlivost
FrekvenÄnĂ odezva
10mm
32Ω
NĂĄvod k pouĆŸitĂ CS
POZOR:
1. Este produto não é um brinquedo; não deixar que as crianças o usem sem a supervisão de um
adulto.
2. NĂŁo colocar o produto no fogo nem expor a fontes de altas temperaturas, pois pode causar uma
explosĂŁo.
3. NĂŁo queime ou enterre as baterias.
4. NĂŁo perfure ou esmague.
5. NĂŁo utilize o produto enquanto estiver a dirigir ou a andar de bicicleta e enquanto estiver a
operar em qualquer mĂĄquina.
A reprodução de mĂșsica durante a condução pode ser uma ofensa Ă s leis locais em algumas
regiĂ”es. Os utilizadores devem veriîcar com as autoridades locais e decidir o uso do produto sob
a sua prĂłpria responsabilidade.
6. NĂŁo use o produto com um volume alto por um longo perĂodo de tempo. Isso pode levar a danos
auditivos.
7. Para evitar danos auditivos devido a som alto repentino, minimize o volume no dispositivo de
reprodução antes de conectar o produto ao dispositivo de reprodução.
8. NĂŁo desmonte, modiîque ou tente reparar o produto.
9. Para impedir o risco de incĂȘndios ou choques elĂ©tricos, por favor desconectar a unidade do
carregador quando se faz a limpeza.
10. Em caso de perda de lĂquido da bateria, nĂŁo toque com as mĂŁos sem proteçÔes. Se o lĂquido
entrar nos olhos, não esfregar: enxaguar com ågua abundante e consultar um médico; se o
lĂquido entrar em contacto com o corpo ou roupas, limpar com ĂĄgua abundante e consultar um
médico, se necessårio.
11. Consulte o guia do utilizador e use os acessĂłrios fornecidos.
1. As baterias de lĂtio devem ser recicladas. NĂŁo deitar no caixote de lixo.
2. Carregar a unidade apenas com USB DC 5V.
3. Carregue as baterias numa superfĂcie anti-incĂȘndio e longe de itens inîamĂĄveis ou lĂquidos.
4. As baterias NUNCA devem ser deixadas sem vigilĂąncia enquanto estiverem a ser carregadas. O
carregamento sĂł deve ser realizado por um adulto ou sob supervisĂŁo de um adulto.
5. Siga as instruçÔes de carregamento deste manual e desconecte o carregador quando a unidade
estiver totalmente carregada.
6. Por favor, carregue o produto a cada 3 meses, se nĂŁo for utilizado por um perĂodo de tempo. A
bateria poderĂĄ deixar de ser recarregĂĄvel se estiver descarregada completamente.
7. Este produto nĂŁo Ă© impermeĂĄvel, nĂŁo coloque o produto na ĂĄgua nem deixe-o molhar.
8. Evitar operar a unidade sob a luz direta do sol ou em locais quentes, hĂșmidos ou poeirentos.
9. Este produto foi projetado apenas para reprodução de mĂșsica e conversação por telefone; use-o
de forma responsĂĄvel.
10. O desempenho do produto pode ser afetado por interferĂȘncias de ondas rĂĄdio, afaste-o de
quaisquer dispositivos com sinal wireless nas proximidades em caso de qualquer degradação de
desempenho.
11. NĂŁo deixe a unidade cair no chĂŁo ou em outras superfĂcies duras, o circuito interno pode îcar
daniîcado.
12. Limpe a unidade com um pano macio e seco; NĂO use produtos quĂmicos para a limpeza.
13. Se aperceber-se de qualquer coisa de anormal sobre o uso do produto, PARAR de o usar
imediatamente.
*As funçÔes podem variar conforme os diferentes dispositivos
AVISO:
Acender os
auscultadores
Função Operação Resultado
Desligar os
auscultadores
Indicação de Bateria
Baixa
Emparelhamento
Reproduzir/Pausa MĂșsica
Regulação de Volume
PrĂłxima/Anterior
MĂșsica
Resposta Ă Chamada
Rejeição da Chamada
Terminar chamada
Assistente ativado
por voz (por exemplo,
Siri)
Pressione sem soltar o MFB por
aproximadamente 4 segundos para
ligar o produto
Quando o produto Ă© ligado,
pressione sem soltar o MFB por
aproximadamente 4 segundos para
desligar o produto
Quando o nĂvel de bateria estĂĄ
baixo
O dispositivo entra
automaticamente no modo de
emparelhamento quando ligado
Ligue o Bluetooth do seu
smartphone/dispositivo e procure
os auscultadores
Selecione "Maxell B13-BT EB2" na
lista do seu
Smartphone/Dispositivo para
realizar o emparelhamento
*Se for solicitado um cĂłdigo PIN,
digite "0000"
Clique em MFB para reproduzir/parar
Clique em vol +/- para
aumentar/diminuir o volume
Pressione e mantenha pressionado vol +/-
para a canção sucessiva e anterior
Quando houver uma chamada recebida,
clique em MFB uma vez para atender
Quando houver uma chamada recebida,
pressione e segure MFB para rejeitar
Durante uma chamada, clique em
MFB uma vez para terminar
Clique duas vezes para ativar o
assistente de controlo de voz, por
exemplo, Siri
Indicador LED a piscar em azul/vermelho.
Uma voz anuncia "pairing"
[emparelhamento]
O indicador LED pisca em
vermelho. A voz anuncia "power
oî" [desligamento].
Uma voz anuncia "battery low"
[bateria fraca]
Uma voz anuncia "connected"
[conectado] assim que o
emparelhamento for realizado
corretamente
"Maxell B13-BT EB2" deve ser
exibido na lista de dispositivos
Quando o emparelhamento for
bem-sucedido, o indicador LED
piscarĂĄ em azul e serĂĄ ouvido um
bip
A mĂșsica começarĂĄ a tocar ou para
Quando o som mĂĄximo for
alcançado, nĂŁo serĂĄ possĂvel
aumentĂĄ-lo.
A mĂșsica vai para a faixa seguinte
ou anterior
Um tom de alerta serĂĄ ouvido
quando uma chamada recebida
estiver em espera
Um tom de alerta serĂĄ ouvido quando
uma chamada recebida estiver em espera
A conversa telefĂłnica serĂĄ
encerrada
O assistente ativado por voz estĂĄ
ativado
ATENĂĂO:
Por este meio, a Maxell Europe Ltd. declara que o equipamento de rĂĄdio B13-EB2 estĂĄ
em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade da UE estĂĄ disponĂvel para
visualização em: http://www.maxell.eu
A eliminação de resĂduos de baterias e equipamentos elĂ©tricos e eletrĂłnicos (aplicĂĄveis
na UniĂŁo Europeia e em outros paĂses europeus com sistemas de recolha diferenciada).
Com este sĂmbolo no produto, na bateria ou na embalagem, o produto e a bateria nĂŁo
devem ser eliminados como detrito doméstico.
Este sĂmbolo pode ser usado em associação ao sĂmbolo quĂmico Hg (mercĂșrio), Cd
(CĂĄdmio) e Pb (Chumbo) se a bateria contiver mais de 0,0005% de mercĂșrio, mais de 0,002% de
cĂĄdmio ou mais de 0,004% de chumbo.
No înal de sua vida Ăștil, deve ser deixada no ponto de recolha para a reciclagem de equipamentos
elétricos e eletrónicos.
A eliminação adequada do produto e da bateria ajuda a prevenir impactos potencialmente negativos
para o meio ambiente e saĂșde humana.
Para obter maiores informaçÔes sobre os pontos de recolha e reciclagem do produto e da bateria,
entrar em contacto com as autoridades locais.
Obrigado por ter comprado estes auscultadores Maxell Bass 13 Bluetooth.
Por favor, leia este manual do utilizador cuidadosamente antes da utilização e mantĂȘ-lo para
referĂȘncia futura.
O que estĂĄ dentro da caixa
ïAuscultadores ï Cabo de carregamento USB ï TampĂ”es auriculares tamanhos S/M/L (os
tampĂ”es auriculares M jĂĄ estĂŁo montados nos auscultadores) ï Manual do utilizador
Especiîcação
Geral
âą âąVersĂŁo Bluetooth: V5.1 Perîs suportados: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP SaĂda: Classe de potĂȘncia âą
Bluetooth Banda de frequĂȘncias Bluetooth: 2.4GHz - 2.480GHz Intervalo de funcionamento: AtĂ© âą âą
10m^ Tempo de reprodução de mĂșsica: cerca de 6 horasâą#
Tempo em espera: >50 hrsâą# Tempo de âą
carregamento: cerca 2 hrs# Tipo de bateria: Bateria de lĂtio 3.7V 60mAh Entrada de alimentação âą âą
(carregamento): Micro USB DC 5V Peso: aprox. 15g âą#Tempo de reprodução/carregamento/em espera
varia de acordo com diferentes dispositivos, volume e ambientes
^O intervalo de funcionamento Ă© de 10 metros em linha de visĂŁo num ambiente aberto e limpo.
CaracterĂsticas de ĂĄudio
*As especiîcaçÔes estĂŁo sujeitas a alteraçÔes sem aviso ou qualquer obrigação por parte do
fabricante.
ï Vol- / MĂșsica anterior ï BotĂŁo multifunçÔes (MFB)
ï Vol+ / PrĂłxima mĂșsica
ï Microfone ï Indicador LED ï Tomada de carregamento USB
Carregar bateria
Cuidado
âą Por favor, carregue o produto completamente antes de usar pela primeira vez.
âą Por favor, nĂŁo use o produto durante o carregamento.
âą Por favor, desligue o carregador quando totalmente carregado.
âą Certiîque-se de que o produto esteja conectado a uma fonte de energia com USB DC 5V.
âą Por favor, carregue a bateria numa superfĂcie anti-incĂȘndio e longe de itens inîamĂĄveis ou lĂquidos.
âą O carregamento sĂł deve ser realizado por um adulto ou sob supervisĂŁo de um adulto.
âą NĂŁo deixe NUNCA a unidade de carregamento sem supervisĂŁo.
Como carregar:
1. Desligar o produto
2. Conectar o cabo de carregamento USB ao auscultador
3. Ligue a outra extremidade do cabo de carregamento USB a uma fonte de alimentação (USB DC 5V)
4. Durante o carregamento, o indicador LED vai îcar vermelho
5. Quando a unidade estiver totalmente carregada, o LED indicador îcarĂĄ azul ou completamente
desligado (para economizar bateria)
Atenção: Por favor, use o cabo de carregamento original incluĂdo, para conectar os auriculares ao
computador ou Ă tomada de carregamento compatĂvel.
Indicação de Funcionamento
Omni DirecionalDiretividade
20Hz-20kHz
93dB ± 3dB
Altifalante
Microfone
Tamanho Acionador
ImpedĂąncia
Sensibilidade
Resposta FrequĂȘncia
10mm
32Ω
Manual do Utilizador PT
Grazie per aver acquistato gli auricolari Bluetooth Bass 13 di Maxell.
Leggere attentamente il presente manuale prima dellâuso e conservarlo per consultazione futura.
Contenuto della confezione
ï
Auricolari ï Cavo USB ï Tappi per le orecchie taglie S/M/L (i tappi taglia M sono giĂ montati
sugli auricolari) ï Manuale utente
Speciîche
Generale
âąVersione Bluetooth: V
5.1
Proîli supportati: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP Uscita: Bluetooth Power âą âą
Class 2 Banda di frequenza Bluetooth: 2.4GHz - 2.480GHz Portata: Fino a 10m^ Tempo di riproduzione âą âą âą
musicale: circa 6 ore # Tempo di standby: >50 oreâą# Tempo di carica: circa 2 oreâą# Tipo di batteria: batteria âą
al litio da 3.7V 60mAh Ingresso alimentazione (carica): Micro USB DC 5V Peso: ca. 15g âą âą #Il tempo di
riproduzione/carica/standby varierĂ in base ai diversi dispositivi, al volume e allâambiente
^La portata arriva a una linea di vista îno a 10 metri, in ambiente aperto e sgombro.
Caratteristiche audio
*Le speciîche sono soggette a modiîca senza previa comunicazione od obbligo da parte del produttore.
ï
Vol- / Canzone precedente ï Tasto multifunzione (MFB) ï Vol+ / Canzone successiva
ï
Microfono ï Indicatore LED ï Presa di ricarica USB
Ricarica della batteria
Attenzione
âą Caricare completamente il prodotto prima del primo utilizzo.
âą Non utilizzare il prodotto durante il caricamento.
âą Scollegare il caricatore a caricamento completato.
âą Assicurarsi che il prodotto sia collegato a una fonte di alimentazione tramite USB CC 5V.
âą Caricare la batteria su una superîcie ignifuga e lontana da liquidi o elementi inîammabili.
âą La carica deve essere eseguita esclusivamente da un adulto o sotto la sua supervisione.
âą Non lasciare MAI lâunitĂ in carica incustodita.
ModalitĂ di ricarica:
1. Spegnere il prodotto
2. Collegare il cavo di carica USB agli auricolari
3. Collegare lâaltra estremitĂ del cavo di carica USB a una fonte di alimentazione (USB CC 5V)
4. Durante la carica, lâindicatore LED diventerĂ ROSSO
5. Quando lâunitĂ sarĂ completamente carica, lâindicatore LED diventerĂ blu o si spegnerĂ (per
risparmiare la batteria)
Attenzione: Utilizzare il cavo di carica originale incluso per collegare gli auricolari al computer o a una
presa di ricarica compatibile.
1. Questo prodotto non Ăš un giocattolo. Tenerlo lontano dalla portata dei bambini in assenza della
supervisione di un adulto.
2. Non gettare il prodotto nel fuoco né esporlo a fonti di temperature elevate, onde evitare rischi di
esplosione.
3. Non bruciare o sotterrare le batterie.
4. Non forare o schiacciare.
5. Non utilizzare il prodotto alla guida o in bicicletta o durante lâuso di altre macchine.
In alcune regioni, la riproduzione di musica durante la guida potrebbe violare le leggi locali. Gli
utenti devono osservare le leggi locali. Lâutilizzo del prodotto avviene sotto la loro responsabilitĂ .
6. Non utilizzare il prodotto ad alto volume per periodi prolungati onde evitare danni allâudito.
7. Per evitare danni allâudito provocati dallâemissione improvvisa di suoni ad alto volume, regolare il
volume del dispositivo di riproduzione al minimo prima di collegare il prodotto.
8. Non smontare, modiîcare nĂ© tentare di riparare il prodotto.
9. Scollegare lâunitĂ dal caricatore durante la pulizia, in modo da evitare pericoli di incendio o urti.
10. In caso di perdite di liquido dalla batteria, non toccarla a mani nude. In caso di contatto del
liquido con gli occhi, non stroînare, sciacquare immediatamente con abbondante acqua pulita e
consultare un medico. In caso di contatto del liquido con corpo e indumenti, lavare con
abbondante acqua pulita e, se necessario, consultare un medico.
11. Consultare il manuale d'uso e impiegare gli accessori in dotazione.
1. Le batterie al litio devono essere riciclate. Non smaltire nel cassonetto.
2. Caricare lâunitĂ utilizzando solo una presa USB CC 5V.
3. Caricare le batterie su una superîcie ignifuga e lontana da elementi o liquidi inîammabili.
4. Non lasciare MAI la batteria incustodita durante la carica. La carica deve essere eseguita
esclusivamente da un adulto o sotto la sua supervisione.
5. Seguire le istruzioni di caricamento riportate nel manuale e scollegare il caricatore a caricamento
ultimato.
6. Caricare il prodotto ogni 3 mesi in caso di inutilizzo prolungato. Se totalmente scarica, la batteria
potrebbe diventare non ricaricabile.
7. Questo prodotto non Ăš resistente allâacqua. Non immergere il prodotto in acqua nĂ© bagnarlo.
8. Evitare di utilizzare lâunitĂ alla luce diretta del sole o in ambienti caldi, umidi o polverosi.
9. Il prodotto Ăš destinato esclusivamente alla riproduzione di brani musicali e alla gestione delle
chiamate. Utilizzarlo in maniera responsabile.
10. Le prestazioni del prodotto potrebbero essere compromesse dallâinterferenza di onde radio.
Cercare quindi di allontanarlo da dispositivi con segnale wireless in caso di calo delle prestazioni.
11. Non far cadere lâunitĂ a terra o su altre superîci rigide, onde evitare il danneggiamento del
circuito interno.
12. Pulire lâunitĂ utilizzando un panno morbido e asciutto. NON utilizzare detergenti chimici.
13. Se si notano delle anomalie nel prodotto durante l'uso, SMETTERE immediatamente di usarlo.
*Le funzioni possono variare in base ai diversi dispositivi.
AVVERTENZA:
Indicazione delle funzioni
OmnidirezionaleDirettivitĂ
20Hz-20kHz
93dB ± 3dB
L'altoparlante
Microfono
Dimensioni driver
Accensione
Funzione Operazione Risultato
Spegnimento
Avviso batteria
scarica
Accoppiamento
Ascoltare/mettere in
pausa musica
Regolazione del
volume
Brano
successivo/precedente
Rispondere alle
chiamate
Riîutare una chiamata
Terminare la chiamata
Assistente ad
attivazione vocale
(ad es. Siri)
Tenere MFB premuto per circa 4
secondi per accendere il prodotto
Quando il prodotto Ăš acceso,
tenere MFB premuto per circa 4
secondi per spegnerlo
Quando livello di carica della
batteria Ăš basso
Una volta acceso, il dispositivo
entra automaticamente in
modalitĂ accoppiamento
Accendere il Bluetooth dello
smartphone/dispositivo e cercare
gli auricolari
Selezionare âMaxell B13-BT EB2â
nella lista dello
smartphone/dispositivo per
eîettuare l'abbinamento
*ln caso di richiesta di un codice
pin, inserire â0000
Cliccare su MFB per la
Riproduzione/Pausa
Premere il tasto vol +/- per
aumentare/diminuire il volume
Tenere premuto il tasto vol +/- per
passare al brano successivo o
precedente
In caso di chiamata in entrata,
premere una volta su MFB per
rispondere
In caso di chiamata in entrata,
tenere MFB premuto per riîutarla
Durante una chiamata, premere una
volta MFB per terminarla
Premere due volte per attivare
lâassistente di controllo vocale, ad
es. Siri
Spia LED lampeggiante in blu/rosso.
Una voce annuncia âpairingâ
(accoppiamento)
Spia LED lampeggiante in rosso.
Una voce annuncia âpower oîâ
(spegnimento).
Una voce annuncia âbattery lowâ
(batteria scarica)
Ad accoppiamento eîettuato,
una voce annuncia âconnectedâ
(collegato)
Nella lista dei dispositivi
dovrebbe comparire âMaxell
B13-BT EB2â
Al completamento
dellâabbinamento, lâindicatore
LED emetterĂ una luce
lampeggiante in blu e si udirĂ un
bip che indicherĂ il
completamento dellâoperazione
La musica inizierĂ a suonare o si
interromperĂ
Una volta raggiunto il volume
massimo, non sarĂ piĂč possibile
aumentarlo.
Si passerĂ alla traccia musicale
successiva o precedente
Per le chiamate in attesa sarĂ
emesso un avviso acustico
Per le chiamate in attesa sarĂ
emesso un avviso acustico
La conversazione sarĂ interrotta
Lâassistente ad attivazione vocale
Ă abilitato
Encender
FunciĂłn Funcionamiento Resultado
Apagar
IndicaciĂłn de baterĂa
descargada
Acoplamiento
Reproducir/Pausa
mĂșsica
Ajuste del volumen
CanciĂłn
siguiente/anterior
Respuesta de llamada
telefĂłnica
Rechazo de llamada
telefĂłnica
Fin de llamada
Asistente activado
por voz (ej. Siri).
Presione y mantenga pulsado el
MFB durante unos 4 segundos para
encender el producto
Cuando el producto estĂĄ
encendido, presione y mantenga
pulsado el MFB durante unos 4
segundos para apagarlo
Cuando el nivel de la baterĂa es
bajo
Al encenderse, el dispositivo entra
automĂĄticamente en modo
acoplamiento.
Encienda el Bluetooth de su
teléfono inteligente/dispositivo y
busque su auricular
Seleccione âMaxell B13-BT EB2â en
la lista de su teléfono
inteligente/dispositivo para
realizar el acoplamiento
*Si se pide un cĂłdigo PIN, escriba
â0000â
Haga clic en el MFB para Reproducir
/ Pausa
Haga clic en vol. +/- para aumentar
o disminuir el volumen.
Presione y mantenga pulsado vol.
+/- para escuchar la canciĂłn
anterior.
En caso de llamada entrante, haga
clic en el MFB una vez para
contestar
En caso de llamada entrante,
presione y mantenga presionado el
MFB para rechazar
Durante una llamada telefĂłnica,
haga clic en el MFB una vez para
înalizar
Haga doble clic para activar el
asistente vocal de control, p. ej., Siri.
Indicador de led con luz azul/roja
parpadeando. Una voz anuncia
âpairingâ [acoplamiento]
Indicador de led parpadea de
color rojo. Una voz anuncia
âpower oîâ [apagado].
Una voz anuncia âbattery lowâ
[baterĂa baja].
Una voz anuncia âconnectedâ
[conectado] al completarse con
Ă©xito el acoplamiento.
En la lista de dispositivos debe
aparecer "Maxell B13-BT EB2"
Cuando se acopla correctamente,
el indicador de LED es de color
azul y parpadea lentamente y se
oye un pitido
La mĂșsica se reproduce o se
pausa
Al alcanzar el sonido mĂĄximo este
no podrĂĄ aumentarse.
La mĂșsica saltarĂĄ a la pista
siguiente o a la anterior.
Cuando hay una llamada
entrante en espera se oye un
tono de alerta
Cuando hay una llamada
entrante en espera se oye un
tono de alerta
La conversaciĂłn telefĂłnica se
darĂĄ por terminada
El asistente activado por voz estĂĄ
habilitado.
Impedenza
SensibilitĂ
Risposta in frequenza
10mm
32Ω
Manuale d'uso IT
ATTENZIONE:
Maxell Europe Ltd. dichiara che lâapparecchiatura radio B13-EB2 Ăš conforme alla Direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformitĂ Ăš disponibile allâindirizzo internet:
http://www.maxell.eu
Smaltimento dei riîuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie
(applicabile nellâUnione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta
diîerenziata).
Questo simbolo riportato sul prodotto, sulla batteria o sulla confezione indica che il
prodotto e la batteria non possono essere smaltiti insieme ai riîuti domestici.
Questo simbolo puĂČ essere usato insieme ai simboli chimici Hg (Mercurio), Cd (Cadmio) e Pb
(Piombo) se la batteria contiene piĂč dello 0,0005% di mercurio, piĂč dello 0,002% di cadmio o piĂč
dello 0,004% di piombo.
Alla îne della sua vita utile, il prodotto deve essere aîdato agli appositi punti di raccolta per il
riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il corretto smaltimento del prodotto e della batteria contribuirĂ a prevenire impatti potenzialmente
negativi sullâambiente e sulla salute umana.
Per maggiori informazioni sui punti di raccolta e sul riciclaggio del prodotto e della batteria, rivolgersi
alle autoritĂ locali.
Thank you for purchasing these Maxell Bass 13 Bluetooth Earphones.
Please read this user manual carefully before use, and keep it for future reference.
What you get in the box
ï
Earphones ï USB Charging Cable ï S/M/L Size Eartips (M sized eartips are already assembled on
the earphones) ï User manual
Speciîcation
General
âą âąBluetooth version: V5.1 Support proîles: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP Output: Bluetooth Power âą
Class 2 Bluetooth Frequency Band: 2.4GHz - 2.480GHz âąOperation range: Up to 10m^ Music âą âą
Playback time: approx. 6 hours# Standby time: >50 hrs# âąCharging time: approx. 2 hrs# Battery type: âą âą
3.7V 60mAh Lithium battery Power input (charging): Micro USB DC 5V Weight: approx. 15g âą âą
#Play/Charging/Standby time will vary by diîerent devices, volume and environments
^Operational range is up to 10 meters line-of-sight in an open and clear environment.
Audio Characteristics
*Speciîcations are subject to change without notice or obligation on the part of the manufacturer.
ï Vol- / Previous Song ï Multifunction Button (MFB) ï Vol+ / Next Song
ï Microphone ï LED Indicator ï USB Charging Socket
Charging Battery
Caution
âą Please charge the product completely before using for the îrst time.
âą Please do not use the product during charging.
âą Please unplug the charger once fully charged.
âą Make sure the product is connected to a power source with USB DC 5V.
âą Please charge the battery on a îreproof surface and away from îammable items or liquids.
âą Charging should only be done by an adult or under adult supervision.
âą NEVER leave the charging unit unattended.
How to charge:
1. Turn oî the product
2. Connect the USB charging cable to the earphone
3. Connect the other end of USB charging cable to a power source (USB DC 5V)
4. During charging, LED Indicator will turn RED
5. When the unit is fully charged, the LED Indicator will turn blue or completely shut oî (to save
battery)
Attention: Please use the original charging cable included, to connect the earphones to your
computer or compatible charging socket.
1. This product is not a toy; do not let the children use it without adult supervision.
2. Do not put the product into îre, or expose to sources of high temperature, it might cause
explosion.
3. Do not burn or bury batteries.
4. Do not puncture or crush.
5. Do not use the product whilst driving or cycling and while operating any machinery.
Music playing during driving might be an oîense of local laws in some regions. Users should
check with local authorities, and decide the usage of the product under their own responsibilities.
6. Do not use the product at a high volume for any long period of time. This may lead to hearing
damage.
7. To avoid hearing damage by sudden loud sound, please minimize the volume on the playback
device before connecting the product to the playback device.
8. Do not disassemble, modify or attempt to repair the product.
9. To prevent îre or shock hazards, please disconnect the unit from charger when cleaning.
10. In case of liquid leakage from the battery, do not touch with bare hands. If liquid gets into the eye,
do not rub, please îush with plenty of clean water immediately and consult a doctor; if liquid gets
onto the body and clothes, please clean with plenty of clean water and consult a doctor if
necessary.
11. Please refer to the user guide and use the accessories provided.
1. Lithium batteries must be recycled. Do not dispose in the bin.
2. Only charge the unit with USB DC 5V.
3. Charge batteries on a îreproof surface and away from îammable items or liquids.
4. Battery should NEVER be left unattended while charging. Charging should only be done by an
adult or under adult supervision.
5. Follow the charging instructions in this manual and unplug the charger once the unit is fully
charged.
6. Please charge the product every 3 months if not used for a period of time. The battery might
become un-rechargeable if it is fully discharged.
7. This product is not waterproof, please do not put the product into water or let it get wet.
8. Avoid operating the unit under direct sunlight or in hot, humid or dusty places.
9. This product is designed for music playback and phone conversation only, please use it in a
responsible way.
10. The product performance may be aîected by radio wave interference, please try to move away
from nearby devices with wireless signal if there is any performance degradation.
11. Do not let the unit fall onto îoor or other hard surfaces, the internal circuit may get damaged.
12. Please clean the unit with a soft dry cloth, DO NOT use chemical cleaning products.
13. If you feel anything abnormal about the product during use, STOP using it immediately.
*Functions may be varied according to different devices.
WARNING:
Operation Indication
Omni DirectionalDirectivity
20Hz-20kHz
93dB ± 3dB
Speaker
Microphone
Driver Size
Turn On
Function Operation Result
Turn Oî
Low Battery
Indication
Pairing
Music Play/ Pause
Volume Adjustment
Next/Previous Song
Answering Phone Call
Rejecting Phone Call
End Call
Voice Activated
Assistant (eg. Siri)
Press and hold MFB for approx. 4
seconds to turn on the product
When the product is turned on,
press and hold MFB for approx. 4
seconds to turn oî the product
When the battery level is low
Device automatically enters
pairing mode when turned on
Turn on the Bluetooth of your
Smartphone/Device, and search
for your headphone
Select "Maxell B13-BT EB2"from
the list on your
Smartphone/Device to perform
the pairing
*lf a pin code is asked, please
enter "0000
Click MFB for Play / Pause
Click vol +/- to increase/decrease
volume
Press and hold vol +/- for next and
previous song
When there is an incoming call, click
MFB once to pick up
When there is an incoming call,
press and hold the MFB to reject
During a phone call, click MFB once
to end
Double click to activate voice
control assistant eg. Siri
LED indicator îashing blue/red.
A voice announces "pairing"
LED indicator îashes red.
Voice announces "power oî".
A voice announces "battery low"
A voice announces "connected"
once pairing successful
"Maxell B13-BT EB2" should be
displayed on the device list
When Pairing successful, LED
indicator will îash in Blue and a
beep will be heard
Music will start to play or pause
When maximum sound is reach it
will not be possible to make it
louder.
The music will skip to next or
previous track
An alert tone will be heard when
an incoming call is waiting
An alert tone will be heard when
an incoming call is waiting
Phone conversation will be
terminated
Voice activated assistant
is enabled
Impedance
Sensitivity
Frequency Response
10mm
32Ω
User Manual EN
CAUTION:
Hereby, Maxell Europe Ltd. declares that the radio equipment type B13-EB2 is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available to view at:
http://www.maxell.eu
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the
European Union and other European countries with separate collection systems)
With this symbol on the product, battery or packaging, the product and battery shall not
be disposed as household waste.
This symbol may be used in combination with a chemical symbol Hg (mercury), Cd
(Cadmium) and Pb (Lead) if the battery contains more than 0.0005% mercury, more than 0.002%
cadmium or more than 0.004% lead.
At end-of-life it should be dropped oî at the collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment.
The proper disposal of the product and battery would help preventing potentially negative impact to
environment and human health.
For more information about the collection points and recycling of product and battery, please
contact your local authorities.
USER MANUAL
Takk for at du kjĂžpte disse Maxell Bass 13 Bluetooth-Ăžretelefonene.
Vennligst les denne brukerhÄndboken nÞye fÞr bruk, og ta vare pÄ den for fremtidig bruk.
Hva du fÄr i esken
ï
Ăretelefoner ï USB-ladekabel ï S/M/L StĂžrrelse Ăžrepropper (M-stĂžrrelse Ăžrepropper er allerede
montert pÄ Þretelefonene)
ï BrukerhĂ„ndbok
Spesiîkasjon
Generell
âąBluetooth-versjon: V5.1 âąStĂžtteproîler: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP âąUtgang: Bluetooth
strĂžmklasse 2 âąBluetooth frekvensbĂ„nd: 2.4GHz - 2.480GHz âąDriftsomrĂ„de: Opptil 10m^ âą
Musikkavspillingstid: ca. 6 time# âąStandby-tid: >50 timer# âąLadetid: ca. 2 time# âąBatteritype: 3.7V
60mAh Litiumbatteri âąStrĂžminngang (lading): Micro USB DC 5V âąVekt: ca. 15g #Spille-/lade-/stand-
by-tiden vil variere med ulike enheter, volum og omgivelser
^Driftsavstand er inntil 10 meter i luftlinje i Ă„pne og klare omgivelser.
Lydegenskaper
*Spesiîkasjoner kan endres uten forvarsel eller forpliktelse fra produsentens side.
ï
Vol- / Forrige sang ï Multifunksjonsknapp (MFB) ï Vol+ / Neste sang
ï
Mikrofon ï LED-indikator ï USB-ladekontakt
Lade batteri
Forsiktig
âą Vennligst lad opp produktet helt fĂžr fĂžrste gangs bruk.
⹠Vennligst unngÄ bruk av produktet under lading.
⹠Vennligst trekk ut laderen nÄr produktet er ferdig ladet.
âą PĂ„se at produktet er koblet til en strĂžmkilde med USB DC 5V.
âą Lad batteriet pĂ„ en brannsikker overîate og pĂ„ avstand fra brennbare deler eller vĂŠsker.
âą Lading bĂžr kun utfĂžres av en voksen eller under tilsyn av en voksen.
⹠La ALDRI en enhet som lades stÄ uten tilsyn
Slik lader du:
1. SlÄ av produktet
2. Koble USB-ladekabelen til Ăžretelefonen
3. Koble den andre enden av USB-ladekabelen til strĂžmkilden (USB DC 5V)
4. Under lading vil LED-indikatoren bli RĂD
5. NÄr enheten er fulladet, vil LED-indikatoren bli blÄ eller helt slÄtt av (for Ä spare batteri)
VĂŠr oppmerksom: Vennligst bruk den originale ladekabelen som fĂžlger med, for Ă„ koble
hodetelefonene til datamaskinen eller kompatibel ladekontakt.
Driftsindikasjoner
RetningsuavhengigDirektivitet
20Hz-20kHz
93dB ± 3dB
HĂžyttaler
Mikrofon
Driver stĂžrrelse
SlÄ pÄ
Funksjon Drift Resultat
SlÄ av
Indikasjon for lavt
batterinivÄ
Trykk og hold MFB i ca. 4 sekunder
for Ä slÄ pÄ produktet
NÄr produktet er slÄtt pÄ, trykk og
hold MFB i ca. 4 sekunder for Ä slÄ
av produktet
NÄr batterinivÄet er lavt
LED-indikator blinker blÄ/rÞd. En
stemme kunngjĂžr "pairing"
(sammenkobling)
LED-indikator blinker rĂžd. En
stemme kunngjĂžr "power oî"
(strĂžm av).
En stemme kunngjĂžr "battery
low" (lavt batteri)
Impedans
FĂžlsomhet
Frekvensrespons
10mm
32Ω
BrukerhÄndbok NO
ÎŁÎ±Ï Î”Ï
ÏαÏÎčÏÏÎżÏΌΔ ÎłÎčα ÏηΜ αγοÏÎŹ αÏ
ÏÏÎœ ÏÏÎœ αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÏÎœ Bluetooth Maxell Bass 13.
ÎÎčαÎČÎŹÏÏΔ ÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹ αÏ
ÏÏ ÏÎż ΔγÏΔÎčÏÎŻÎŽÎčÎż ÏÏÎźÏÎ·Ï ÏÏÎčÎœ ÏÎż ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ ÎșαÎč ÏÏ
Î»ÎŹÎŸÎ”ÏÎ ÏÎż ÎłÎčα
ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœÏÎčÎșÎź αΜαÏÎżÏÎŹ.
ΠΔÏÎčΔÏÏΌΔΜα ÏÏ
ÏÎșΔÏ
αÏίαÏ
ï
ÎÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÎŹ ï USB ÎαλÏÎŽÎčÎż ÏÏÏÏÎčÏÎ·Ï ï S/M/L ÎÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÎŹ ÎŒÎ”ÎłÎΞοÏ
Ï (Ïα αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÎŹ ÎŒÎ”ÎłÎΞοÏ
Ï M
Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΟΎη ÏÏ
ΜαÏÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎΜα ÏÏα αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÎŹ) ï ÎÎœÎżÎŒÎ± ÏÏÎźÏÏη
Î ÏοΎÎčαγÏαÏÎÏ
ÎΔΜÎčÎșÎŹ
âą âąÎÎșÎŽÎżÏη Bluetooth: V5.1 Î ÏÎżÏίλ Ï
ÏÎżÏÏÎźÏÎčΟηÏ: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP ÎÎŸÎżÎŽÎżÏ: ÎαÏηγοÏία âą
ÎčÏÏÏÎżÏ Bluetooth 2 ÎÏΜη ÏÏ
ÏÎœÏÏηÏÎ±Ï Bluetooth: 2.4GHz - 2.480GHz ÎÎŒÎČÎλΔÎčα λΔÎčÏÎżÏ
ÏγίαÏ: ÎÏÏ âą âą
10m^ ΧÏÏÎœÎżÏ Î±ÎœÎ±ÏαÏαγÏÎłÎźÏ ÎŒÎżÏ
ÏÎčÎșÎźÏ: 6 ÏÏÎ”Ï ÏΔÏÎŻÏÎżÏ
âą# ΧÏÏÎœÎżÏ Î±ÎœÎ±ÎŒÎżÎœÎźÏ: >50 ÏÏΔÏâą# ΧÏÏÎœÎżÏ âą
ÏÏÏÏÎčÏηÏ: 2 ÏÏÎ”Ï ÏΔÏÎŻÏÎżÏ
# ΀ÏÏÎżÏ ÎŒÏαÏαÏίαÏ: ÎÏαÏαÏία λÎčΞίοÏ
3.7V 60mAh ÎÎŻÏÎżÎŽÎżÏ ÎčÏÏÏÎżÏ âą âą
(ÏÏÏÏÎčÏη): Micro USB DC 5V ÎÎŹÏÎżÏ: ÎșαÏÎŹ ÏÏÎżÏÎγγÎčÏη 15g âą#Î ÏÏÏÎœÎżÏ Î±ÎœÎ±ÏαÏαγÏγΟÏ/ÏÏÏÏÎčÏηÏ/
Î±ÎœÎ±ÎŒÎżÎœÎźÏ ÏÎżÎčÎșίλλΔÎč Î±ÎœÎŹÎ»ÎżÎłÎ± ΌΔ ÏÎčÏ ÎŽÎčÎŹÏÎżÏÎ”Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎÏ, ÏηΜ ÎÎœÏαÏη ÎșαÎč ÏÎż ÏΔÏÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ
^ΠΔΌÎČÎλΔÎčα λΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎÏÏ ÎșαÎč 10 ÎŒÎÏÏα ÏΔ ÎżÏÏÎčÎșÎź ΔÏαÏÎź ÏΔ Î±ÎœÎżÎčÏÏÏ ÎșαÎč ÎșαΞαÏÏ ÏΔÏÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ.
ΧαÏαÎșÏηÏÎčÏÏÎčÎșÎŹ ÎźÏÎżÏ
*ÎÎč ÏÏοΎÎčαγÏαÏÎÏ Ï
ÏÏÎșΔÎčÎœÏαÎč ÏΔ αλλαγÎÏ ÏÏÏÎŻÏ Î”ÎčÎŽÎżÏοίηÏη Îź Ï
ÏÎżÏÏÎÏÏη ΔÎș ÎŒÎÏÎżÏ
Ï ÏÎżÏ
ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏÎź.
ï
Vol- / Î ÏοηγοÏÎŒÎ”ÎœÎż ÏÏαγοÏÎŽÎč ï ÎÎżÏ
ÎŒÏÎŻ ÏολλαÏÎ»ÎźÏ Î»Î”ÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï (MFB) ï Vol+ / ÎÏÏÎŒÎ”ÎœÎż
ÏÏαγοÏÎŽÎč ï ÎÎčÎșÏÏÏÏÎœÎż ï LED ÎΜΎΔÎčΟη ï USB ΄ÏοΎοÏÎź ÏÏÏÏÎčÏηÏ
ÎÏαÏαÏία ÏÏÏÏÎčÏηÏ
Î ÏÎżÏÎżÏÎź
⹠ΊοÏÏÎŻÏÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ ÏλΟÏÏÏ ÏÏÎčÎœ αÏÏ ÏηΜ ÏÏÏÏη ÏÏÎźÏη.
âą ÎηΜ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ ÎșαÏÎŹ Ïη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ÏÎ·Ï ÏÏÏÏÎčÏηÏ.
âą ÎÏÎżÏÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏÎż ÏÎżÏÏÎčÏÏÎź ÎŒÏλÎčÏ ÏÎżÏÏÎčÏÏΔί ÏλΟÏÏÏ.
âą ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÏ
ΜΎΔΎΔΌÎÎœÎż ΌΔ ÎŒÎčα ÏηγΟ ÎčÏÏÏÎżÏ ÎŒÎ” USB DC 5V.
⹠ΊοÏÏÎŻÏÏΔ Ïη ÎŒÏαÏαÏία ÏΔ ÎŒÎčα ÏÏ
ÏÎŻÎŒÎ±Ïη ΔÏÎčÏÎŹÎœÎ”Îčα ÎșαÎč ΌαÎșÏÎčÎŹ αÏÏ Î”ÏÏλΔÎșÏα αΜÏÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± Îź Ï
ÎłÏÎŹ.
âą Î ÏÏÏÏÎčÏη Ξα ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎŒÏÎœÎż αÏÏ Î”ÎœÎźÎ»ÎčÎșα Îź Ï
ÏÏ ÏηΜ ΔÏÎŻÎČλΔÏη Î”ÎœÎ·Î»ÎŻÎșÎżÏ
.
âą ÎηΜ αÏÎźÎœÎ”ÏΔ Î Î΀ΠÏη ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ± ÏÏÏÏÎčÏÎ·Ï ÏÏÏÎŻÏ Î”ÏÎčÏÎźÏηÏη.
΀ÏÏÏÎżÏ ÏÏÏÏÎčÏηÏ:
1. ÎÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ
2. ÎŁÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÏÏÏÏÎčÏÎ·Ï USB ÏÏα αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÎŹ
3. ÎŁÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏÎż Ώλλο ÎŹÎșÏÎż ÏÎżÏ
ÎșαλÏÎŽÎŻÎżÏ
ÏÏÏÏÎčÏÎ·Ï USB ÏΔ ÎŒÎčα ÏηγΟ ÏÏÎżÏοΎοÏÎŻÎ±Ï (USB DC 5V)
4. ÎαÏÎŹ Ïη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ÏÎ·Ï ÏÏÏÏÎčÏηÏ, η ÎΜΎΔÎčΟη LED Ξα ÎłÎŻÎœÎ”Îč ÎÎÎÎÎÎÎ
5. ÎÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎčÏÏΔί ÏλΟÏÏÏ Î· ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ±, η ÎΜΎΔÎčΟη LED Ξα ÎłÎŻÎœÎ”Îč ÎŒÏλΔ Îź Ξα αÏÎżÏÏ
ÎœÎŽÎ”ÎžÎ”ÎŻ ΔΜÏΔλÏÏ (ÎłÎčα
Î”ÎŸÎżÎčÎșÎżÎœÏΌηÏη ÎŒÏαÏαÏίαÏ)
Î ÏÎżÏÎżÏÎź: ΧÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏÎż αÏÏÎčÎșÏ ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÏÏÏÏÎčÏÎ·Ï ÏÎżÏ
ÏΔÏÎčλαΌÎČÎŹÎœÎ”ÏαÎč, ÎłÎčα Μα ÏÏ
ΜΎÎÏΔÏΔ Ïα
αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÎŹ ΌΔ ÏÎżÎœ Ï
ÏολογÎčÏÏÎźÏ ÏÎ±Ï Îź Ïη ÏÏ
ÎŒÎČαÏÎź Ï
ÏοΎοÏÎź ÏÏÏÏÎčÏηÏ.
1. ΀ο ÏÏÎżÏÏÎœ αÏ
ÏÏ ÎŽÎ”Îœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏαÎčÏÎœÎŻÎŽÎč. ÎηΜ αÏÎźÎœÎ”ÏΔ Ïα ÏαÎčÎŽÎčÎŹ Μα ÏÎż ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎżÏÎœ ÏÏÏÎŻÏ ÏηΜ
ΔÏÎżÏÏΔία Î”ÎœÎźÎ»ÎčÎșα.
2. ÎηΜ ÎČΏζΔÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ ÏΔ ÏÏÏÎčÎŹ Îź ÏÎż ΔÎșΞÎÏΔÏΔ ÏΔ ÏηγÎÏ Ï
ÏÎ·Î»ÎźÏ ÎžÎ”ÏÎŒÎżÎșÏαÏίαÏ, ÎŒÏÎżÏΔί Μα
ÏÏÎżÎșληΞΔί ÎÎșÏηΟη.
3. ÎηΜ ÎșÎŹÏΔÏΔ Îź ΞΏÏΔÏΔ ÏÎčÏ ÎŒÏαÏαÏίΔÏ.
4. ÎηΜ ÏÎčÏ ÏÏÏ
ÏÎźÏΔÏΔ Îź ÏÎčÏ ÏÏ
ÎœÎžÎ»ÎŻÏΔÏΔ.
5. ÎηΜ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ ÏÏαΜ οΎηγΔίÏΔ Îź ÎșÎŹÎœÎ”ÏΔ ÏοΎΟλαÏÎż ÎșαÎč ÏÏαΜ ΔÏγΏζΔÏÏΔ ÏΔ
ÎżÏÎżÎčοΎΟÏÎżÏΔ ΌηÏÎŹÎœÎ·ÎŒÎ±.
ΠαΜαÏαÏαγÏγΟ ÎŒÎżÏ
ÏÎčÎșÎźÏ ÎșαÏÎŹ Ïη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ÏÎ·Ï ÎżÎŽÎźÎłÎ·ÏÎ·Ï Î”ÎœÎŽÎÏΔÏαÎč Μα ÏαÏαÎČÎčΏζΔÎč ÏÎżÏ
Ï ÏÎżÏÎčÎșÎżÏÏ
ÎœÏÎŒÎżÏ
Ï ÏΔ ÎżÏÎčÏÎŒÎÎœÎ”Ï ÏΔÏÎčÎżÏÎÏ. ÎÎč ÏÏÎźÏÏÎ”Ï ÏÏÎÏΔÎč Μα ΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎżÏÎœ ΌΔ ÏÎčÏ ÏÎżÏÎčÎșÎÏ Î±ÏÏÎÏ ÎșαÎč Μα
αÏÎżÏαÏίζοÏ
Îœ ÎłÎčα Ïη ÏÏÎźÏη ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ ÎŒÎ” ÎŽÎčÎșÎź ÏÎżÏ
Ï Î”Ï
ΞÏΜη.
6. ÎηΜ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ ÏΔ Ï
ÏηλΟ ÎÎœÏαÏη ÎźÏÎżÏ
ÎłÎčα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Îż ÏÏÎżÎœÎčÎșÏ ÎŽÎčÎŹÏÏηΌα. ÎÎŹÏÎč ÏÎÏÎżÎčÎż
ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÏÎżÎșαλÎÏΔÎč ÎČλΏÎČη ÏÎ·Ï Î±ÎșοΟÏ.
7. ÎÎčα Μα αÏÎżÏÏγΔÏΔ Ïη ÎČλΏÎČη ÏÎ·Ï Î±ÎșÎżÎźÏ Î±ÏÏ ÎŸÎ±ÏÎœÎčÎșÎŹ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Îż ÎźÏÎż, ΔλαÏÎčÏÏÎżÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏηΜ ÎÎœÏαÏη ÏÏη
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αΜαÏαÏαγÏÎłÎźÏ ÏÏÎčÎœ ÏÏ
ΜΎÎÏΔÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ ÏÏη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αΜαÏαÏαγÏγΟÏ.
8. ÎηΜ αÏÎżÏÏ
ΜαÏÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎ”ÎŻÏΔ, ÏÏÎżÏÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Îź ÏÏÎżÏÏαΞΔίÏΔ Μα ΔÏÎčÏÎșΔÏ
ÎŹÏΔÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ.
9. ÎÎčα Μα αÏÎżÏÏγΔÏΔ ÏÎżÏ
Ï ÎșÎčΜΎÏÎœÎżÏ
Ï ÏÏ
ÏÎșαγÎčÎŹÏ Îź ηλΔÎșÏÏÎżÏÎ»Î·ÎŸÎŻÎ±Ï, αÏÎżÏÏ
ΜΎÎÏÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏÏ ÏÎżÎœ
ÏÎżÏÏÎčÏÏÎź ÎșαÏÎŹ ÏÎżÎœ ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÏ.
10. ΣΔ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη ÎŽÎčαÏÏÎżÎźÏ Ï
ÎłÏÏÎœ αÏÏ ÏηΜ ÎŒÏαÏαÏία, ΌηΜ ÏηΜ αγγίζΔÏΔ ΌΔ ÎłÏ
ÎŒÎœÎŹ ÏÎÏÎčα. ÎÎœ ÏÎż Ï
ÎłÏÏ
ΔÎčÏÏÏÏÎźÏΔÎč ÏÏÎż ÎŒÎŹÏÎč, ΌηΜ ÏÏÎŻÏΔÏΔ, ΟΔÏλÏΜΔÏΔ αΌÎÏÏÏ ÎŒÎ” ÎŹÏÎžÎżÎœÎż ÎșαΞαÏÏ ÎœÎ”ÏÏ ÎșαÎč ÏÏ
ÎŒÎČÎżÏ
λΔÏ
ÏΔίÏΔ
ÎΜαΜ ÎłÎčαÏÏÏ· αΜ ÏÎż Ï
ÎłÏÏ ÏΏΔÎč ÏÏÎż ÏÏΌα ÎșαÎč Ïα ÏÎżÏÏα, ÎșαΞαÏÎŻÏÏΔ ΌΔ ÎŹÏÎžÎżÎœÎż ÎșαΞαÏÏ ÎœÎ”ÏÏ ÎșαÎč, Î”ÎŹÎœ
ÏÏΔÎčαÏÏΔί, ÏÏ
ÎŒÎČÎżÏ
λΔÏ
ÏΔίÏΔ ÎΜαΜ ÎłÎčαÏÏÏ.
11. ÎΜαÏÏÎΟÏΔ ÏÏÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏ ÏÏÎźÏÎ·Ï ÎșαÎč ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏÏΔ Ïα ÏαÏΔÏÏΌΔΜα αΟΔÏÎżÏ
ÎŹÏ.
1. ÎÎč ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï Î»ÎčΞίοÏ
ÏÏÎÏΔÎč Μα αΜαÎșÏ
ÎșλÏÎœÎżÎœÏαÎč. ÎηΜ αÏÎżÏÏÎŻÏÏΔÏΔ ÏÏα ÏÎșÎżÏ
ÏÎŻÎŽÎčα.
2. ΊοÏÏÎŻÏÏΔ Ïη ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ± ÎŒÏÎœÎż ΌΔ USB DC 5V.
3. ΊοÏÏÎŻÏÏΔ ÏÎčÏ ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÏΔ ÎŒÎčα ÏÏ
ÏÎŻÎŒÎ±Ïη ΔÏÎčÏÎŹÎœÎ”Îčα ÎșαÎč ΌαÎșÏÎčÎŹ αÏÏ Î”ÏÏλΔÎșÏα αΜÏÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± Îź Ï
ÎłÏÎŹ.
4. Î ÎŒÏαÏαÏία ΎΔΜ ÏÏÎÏΔÎč Î Î΀ΠΜα ÎŒÎΜΔÎč ÏÏÏÎŻÏ Î”ÏÎčÏÎźÏηÏη ÎșαÏÎŹ Ïη ÏÏÏÏÎčÏη. Î ÏÏÏÏÎčÏη Ξα ÏÏÎÏΔÎč Μα
ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎŒÏÎœÎż αÏÏ Î”ÎœÎźÎ»ÎčÎșα Îź Ï
ÏÏ ÏηΜ ΔÏÎŻÎČλΔÏη Î”ÎœÎ·Î»ÎŻÎșÎżÏ
.
5. ÎÎșολοÏ
ΞΟÏÏΔ ÏÎčÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÏÏÏÎčÏÎ·Ï Î±Ï
ÏÎżÏ ÏÎżÏ
ΔγÏΔÎčÏÎčÎŽÎŻÎżÏ
ÎșαÎč αÏÎżÏÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏÎżÎœ ÏÎżÏÏÎčÏÏÎź ÎŒÏλÎčÏ Î·
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎżÏÏÎčÏÏΔί ÏλΟÏÏÏ.
6. ΊοÏÏίζΔÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ ÎșΏΞΔ 3 ÎŒÎźÎœÎ”Ï Î”ÎŹÎœ ΎΔΜ ÏÎż ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÏλÎÎżÎœ ÎłÎčα ÎșÎŹÏÎżÎčÎż ÏÏÎżÎœÎčÎșÏ ÎŽÎčÎŹÏÏηΌα.
Î ÎŒÏαÏαÏία ΔΜΎÎÏΔÏαÎč Μα ΌηΜ ÏÎżÏÏίζΔÏαÎč Î”ÎŹÎœ αÏÎżÏÎżÏÏÎčÏÏΔί ÏλΟÏÏÏ.
7. ΀ο ÏÏÎżÏÏÎœ αÏ
ÏÏ ÎŽÎ”Îœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÏÎ”ÎłÎ±ÎœÎżÏÎżÎčηΌÎÎœÎż, ΌηΜ ÎČΏζΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏΔ ΜΔÏÏ Îź ÏηΜ αÏÎźÏΔÏΔ Μα
ÎČÏαÏΔί.
8. ÎÏÎżÏÏγΔÏΔ Ïη λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÏÎ·Ï ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ±Ï Ï
ÏÏ ÎŹÎŒÎ”Ïη ηλÎčαÎșÎź αÎșÏÎčÎœÎżÎČολία Îź ÏΔ ζΔÏÏÎŹ, Ï
ÎłÏÎŹ Îź
ÏÎșÎżÎœÎčÏÎŒÎΜα ÎŒÎÏη.
9. ÎÏ
ÏÏ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ ÎÏΔÎč ÏÏΔΎÎčαÏÏΔί ÎŒÏÎœÎż ÎłÎčα αΜαÏαÏαγÏγΟ ÎŒÎżÏ
ÏÎčÎșÎźÏ ÎșαÎč ÏηλΔÏÏÎœÎčÎșÎź ÏÏ
ÎœÎżÎŒÎčλία,
ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏÎż ΌΔ Ï
ÏΔÏΞÏ
ÎœÎż ÏÏÏÏÎż.
10. ΠαÏÏÎŽÎżÏη ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ ÎŒÏÎżÏΔί Μα ΔÏηÏΔαÏÏΔί αÏÏ ÏαÏΔΌÎČολÎÏ ÏαΎÎčÎżÎșÏ
ÎŒÎŹÏÏÎœ, ÏÏÎżÏÏαΞΟÏÏΔ Μα
αÏÎżÎŒÎ±ÎșÏÏΜΔÏÏΔ αÏÏ ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎÏ ÎŒÎ” αÏÏÏΌαÏÎż ÏÎźÎŒÎ± Î”ÎŹÎœ ÏαÏαÏηÏÎźÏΔÏΔ Ï
ÏÎżÎČÎŹÎžÎŒÎčÏη ÏÎ·Ï Î±ÏÏÎŽÎżÏηÏ.
11. ÎηΜ αÏÎźÏΔÏΔ Ïη ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ± Μα ÏÎÏΔÎč ÏÏÎż ÏÎŹÏÏΌα Îź ÏΔ ÎŹÎ»Î»Î”Ï ÏÎșληÏÎÏ Î”ÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčΔÏ, ÏÎż ΔÏÏÏΔÏÎčÎșÏ
ÎșÏÎșλÏΌα ΔΜΎÎÏΔÏαÎč Μα ÎșαÏαÏÏÏαÏΔί.
12. ÎαΞαÏÎŻÏÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΌΔ ÎΜα ΌαλαÎșÏ, ÏÏÎ”ÎłÎœÏ ÏÎ±ÎœÎŻ, ÎÎÎ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÏηΌÎčÎșÎŹ ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÎżÏ.
13. ÎÎŹÎœ αÎčÏÎžÎ±ÎœÎžÎ”ÎŻÏΔ ÎșÎŹÏÎč αÏÏÏÎčÎșÎż ÎłÎčα ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ ÎșαÏÎŹ Ïη ÏÏÎźÏη, Σ΀ÎÎÎ΀ÎÎŁÎ€Î ÎœÎ± ÏÎż ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÏÎż
αΌÎÏÏÏ.
*ÎÎč λΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ”Ï Î”ÎœÎŽÎÏΔÏαÎč Μα ÎŽÎčαÏÎÏÎżÏ
Îœ Î±ÎœÎŹÎ»ÎżÎłÎ± ΌΔ ÏÎčÏ ÎŽÎčÎŹÏÎżÏÎ”Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎÏ.
Î ÎĄÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎ:
ÎΜΎΔÎčΟη λΔÎčÏÎżÏ
ÏγίαÏ
ÎΏΞΔ ÎșαÏΔÏΞÏ
ÎœÏηÏÎαÏΔÏ
ΞÏ
ÎœÏÎčÎșÏÏηÏα
20Hz-20kHz
93dB ± 3dB
ÎÏΔίο
ÎÎčÎșÏÏÏÏÎœÎż
ÎÎÎłÎ”ÎžÎżÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏ
ÎΜΔÏγοÏοίηÏη
ÎΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ΧΔÎčÏÎčÏÎŒÏÏ ÎÏÎżÏÎλΔÏΌα
ÎÏΔΜΔÏγοÏοίηÏη
ÎΜΎΔÎčΟη ÏÎ±ÎŒÎ·Î»ÎźÏ
ÎŒÏαÏαÏίαÏ
ÎŁÏζΔÏ
Οη
ÎΜαÏαÏαγÏγΟ/ΠαÏÏη
ÎŒÎżÏ
ÏÎčÎșÎźÏ
ÎĄÏΞΌÎčÏη ÎÎœÏαÏÎ·Ï ÎźÏÎżÏ
ÎÏÏÎŒÎ”ÎœÎż/ÏÏοηγοÏΌΔΜ
Îż ÏÏαγοÏÎŽÎč
ÎÏÎŹÎœÏηÏη
ÏηλΔÏÏÎœÎčÎșÎźÏ ÎșλΟÏηÏ
ÎÏÏÏÏÎčÏη
ÏηλΔÏÏÎœÎčÎșÎźÏ ÎșλΟÏηÏ
΀ΔÏΌαÏÎčÏÎŒÏÏ ÎșλΟÏηÏ
΀ΔÏÎœÎčÎșÎź ÎČοΟΞΔÎčα
ÏÏΜηÏÎčÎșÎźÏ
ΔΜΔÏγοÏοίηÏÎ·Ï (Ï.Ï.
Siri)
ΠαÏÎźÏÏΔ ÎșαÎč ÎșÏαÏÎźÏÏΔ ÏαÏηΌÎÎœÎż
ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ MFB ÎłÎčα ÏΔÏÎŻÏÎżÏ
4
ΎΔÏ
ÏΔÏÏλΔÏÏα ÎłÎčα Μα
ΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ
ÎÏαΜ ΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΞΔί ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ,
ÏαÏÎźÏÏΔ ÎșαÎč ÎșÏαÏÎźÏÏΔ ÏαÏηΌÎÎœÎż
ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ MFB ÎłÎčα ÏΔÏÎŻÏÎżÏ
4
ΎΔÏ
ÏΔÏÏλΔÏÏα ÎłÎčα Μα
αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ
ÎÏαΜ η ÏÏÎŹÎžÎŒÎ· ÏÎ·Ï ÎŒÏαÏαÏίαÏ
Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÎ±ÎŒÎ·Î»Îź
Î ÎŽÎčÎŹÏαΟη αÏ
ÏÏΌαÏα ΌΔÏαÏÎÏΔÏαÎč
ÏÏη λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÏÏζΔÏ
ÎŸÎ·Ï ÏÏαΜ
ΔΜΔÏγοÏÎżÎčΔίÏαÎč
ÎΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏÎż Bluetooth ÏÎżÏ
Smartphone/ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ ÏÎ±Ï ÎșαÎč
αΜαζηÏÎźÏÏΔ Ïα αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÎŹ ÏαÏ
ÎÏÎčλÎΟÏΔ "Maxell B13-BT EB2" αÏÏ
Ïη λίÏÏα ÏÏÎż
Smartphone/ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎłÎčα Μα
ÏÏÎ±ÎłÎŒÎ±ÏÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ Ïη ÏÏζΔÏ
Οη
*ÎÎŹÎœ ζηÏηΞΔί ÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŽÎčÎșÏÏ pin,
ÏληÎșÏÏολογΟÏÏΔ "0000"
ÎÎŹÎœÏΔ ÎșλÎčÎș ÏÏÎż MFB for
ÎΜαÏαÏαγÏγΟ/ΠαÏÏη
ÎÎŹÎœÏΔ ÎșλÎčÎș vol +/- ÎłÎčα Μα
αÏ
ÎŸÎźÏΔÏΔ/ΌΔÎčÏÏΔÏΔ ÏηΜ ÎÎœÏαÏη ÏÎżÏ
ÎźÏÎżÏ
ΠαÏÎźÏÏΔ ÎșαÎč ÎșÏαÏÎźÏÏΔ ÏαÏηΌÎÎœÎż vol
+/-ÎłÎčα ÏÎż ΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎż ÎșαÎč ÏÎż
ÏÏοηγοÏÎŒÎ”ÎœÎż ÏÏαγοÏÎŽÎč
ÎÏαΜ Ï
ÏÎŹÏÏΔÎč ΔÎčÏΔÏÏÏΌΔΜη ÎșλΟÏη,
ÎșÎŹÎœÏΔ ÎșλÎčÎș ÏÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ MFB ÎłÎčα Μα
αÏαΜÏÎźÏΔÏΔ
ÎÏαΜ Ï
ÏÎŹÏÏΔÎč ΔÎčÏΔÏÏÏΌΔΜη ÎșλΟÏη,
ÏαÏÎźÏÏΔ ÎșαÎč ÎșÏαÏÎźÏÏΔ ÏαÏηΌÎÎœÎż ÏÎż
ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ MFB ÎłÎčα Μα ÏηΜ αÏÎżÏÏÎŻÏΔÏΔ
ÎαÏÎŹ Ïη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ÎŒÎčÎ±Ï ÏηλΔÏÏÎœÎčÎșÎźÏ
ÎșλΟÏηÏ, ÎșÎŹÎœÏΔ ÎșλÎčÎș ÏÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ MFB
ÎłÎčα Μα ÏηΜ ÏΔÏΌαÏÎŻÏΔÏΔ
ÎÎŹÎœÏΔ ÎŽÎčÏÎ»Ï ÎșλÎčÎș ÎłÎčα Μα
ΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ ÏηΜ ÏΔÏÎœÎčÎșÎź
ÎČοΟΞΔÎčα ÏÎżÏ
ÏÏΜηÏÎčÎșÎżÏ Î”Î»ÎÎłÏÎżÏ
Ï.Ï.
Siri
ÎΜΎΔÎčΟη LED ÎŒÏλΔ/ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎż ÏÎżÏ
αΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč. ÎΜα ηÏηÏÎčÎșÏ
ÎŒÎźÎœÏ
Όα αΜαÎșÎżÎčÎœÏΜΔÎč "pairing"
(ÏÏζΔÏ
Οη)
Î ÎΜΎΔÎčΟη LED αΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč
ÎșÏÎșÎșÎčΜη. ÎΜα ηÏηÏÎčÎșÏ ÎŒÎźÎœÏ
Όα
αΜαÎșÎżÎčÎœÏΜΔÎč "power oî"
(αÏΔΜΔÏγοÏοίηÏη).
ÎΜα ηÏηÏÎčÎșÏ ÎŒÎźÎœÏ
Όα αΜαÎșÎżÎčÎœÏΜΔÎč
"battery low" (ÏÎ±ÎŒÎ·Î»Îź ÎŒÏαÏαÏία)
ÎΜα ηÏηÏÎčÎșÏ ÎŒÎźÎœÏ
Όα αΜαÎșÎżÎčÎœÏΜΔÎč
"connected" (ÏÏ
ΜΎΔΎΔΌÎΜη) ÏÏαΜ
η ÏÏζΔÏ
Οη Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔÏÎčÏÏ
ÏÎźÏ
΀ο "Maxell B13-BT EB2" Ξα ÏÏÎÏΔÎč
Μα ΔΌÏÎ±ÎœÎŻÎ¶Î”ÏαÎč ÏÏη λίÏÏα
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÏÎœ
ÎÏαΜ η ÏÏζΔÏ
Οη ΔÏÎčÏΔÏ
ÏΞΔί
ΔÏÎčÏÏ
ÏÏÏ, η ÎΜΎΔÎčΟη LED Ξα
αΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč αÏγΏ ΌΔ ÎŒÏλΔ
ÏÏÏΌα ÎșαÎč Ξα αÎșÎżÏ
ÏÏΔί ÎΜα ÎŒÏÎčÏ
Î ÎŒÎżÏ
ÏÎčÎșÎź Ξα αÏÏÎŻÏΔÎč Μα
αΜαÏαÏΏγΔÏαÎč Îź Ξα ÏÏαΌαÏÎźÏΔÎč
ÎÏαΜ ÎÏΔÎč ΔÏÎčÏΔÏ
ÏΞΔί Îż ÎŒÎÎłÎčÏÏÎżÏ
ÎźÏÎżÏ ÎŽÎ”Îœ Ξα Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÏ
ΜαÏÏ ÎœÎ± ÏÎżÎœ
ÎŽÏ
ΜαΌÏÏΔÏΔ.
Î ÎŒÎżÏ
ÏÎčÎșÎź Ξα ÏΔÏÎŹÏΔÎč ÏÏÎż
ΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎż Îź ÏÎż ÏÏοηγοÏÎŒÎ”ÎœÎż
ÎșÎżÎŒÎŒÎŹÏÎč
Îα αÎșÎżÏ
ÏÏΔί ÎÎœÎ±Ï ÎźÏÎżÏ
ΔÎčÎŽÎżÏοίηÏÎ·Ï ÏÏαΜ ÎŒÎčα ΔÎčÏΔÏÏÏΌΔΜη
ÎșλΟÏη Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏΔ Î±ÎœÎ±ÎŒÎżÎœÎź
Îα αÎșÎżÏ
ÏÏΔί ÎÎœÎ±Ï ÎźÏÎżÏ
ΔÎčÎŽÎżÏοίηÏÎ·Ï ÏÏαΜ ÎŒÎčα ΔÎčÏΔÏÏÏΌΔΜη
ÎșλΟÏη Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏΔ Î±ÎœÎ±ÎŒÎżÎœÎź
Î ÏηλΔÏÏÎœÎčÎșÎź ÏÏ
ÎœÎżÎŒÎčλία Ξα
ÏΔÏΌαÏÎčÏÏΔί.
ÎÏΔÎč ΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΞΔί η ÏΔÏÎœÎčÎșÎź
ÎČοΟΞΔÎčα ÏÏΜηÏÎčÎșÎźÏ
ΔΜΔÏγοÏοίηÏηÏ
ÎÎœÏÎŻÏÏαÏη
ÎÏ
αÎčÏΞηÏία
ÎÏÏÎșÏÎčÏη ÏÏ
ÏÎœÏÏηÏαÏ
10mm
32Ω
ÎÎœÎżÎŒÎ± ÏÏÎźÏÏη EL
Î ÎĄÎÎŁÎΧÎ:
ÎÎčα ÏÎżÏ
ÏαÏÏÎœÏÎżÏ, η Maxell Europe Ltd. ΎηλÏΜΔÎč ÏÏÎč Îż ÏÏÏÎżÏ ÏαΎÎčÎżÎ”ÎŸÎżÏλÎčÏÎŒÎżÏ B13-EB2
ÏÏ
ÎŒÎŒÎżÏÏÏΜΔÏαÎč ΌΔ ÏηΜ οΎηγία 2014/53/ÎÎ.
΀ο ÏλΟÏÎ”Ï ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎż ÏÎ·Ï ÎŽÎźÎ»ÏÏÎ·Ï ÏÏ
ΌΌÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎÎ ÎŽÎčαÏίΞΔÏαÎč ÏÏÎżÎœ αÎșÏλοÏ
Ξο
ÎčÏÏÏÏÎżÏÎż: http://www.maxell.eu
ÎÏÏÏÏÎčÏη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčηΌÎÎœÏÎœ ÎŒÏαÏαÏÎčÏÎœ ÎșαÎč ηλΔÎșÏÏÎčÎșÎżÏ ÎșαÎč ηλΔÎșÏÏÎżÎœÎčÎșÎżÏ Î”ÎŸÎżÏλÎčÏÎŒÎżÏ
(ÎčÏÏÏΔÎč ÏÏηΜ ÎÏ
ÏÏÏαÏÎșÎź ÎÎœÏÏη ÎșαÎč ÏΔ ÎŹÎ»Î»Î”Ï Î”Ï
ÏÏÏαÏÎșÎÏ ÏÏÏÎ”Ï ÎŒÎ” ÏÏ
ÏÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏÏÏÎčÏÏÎźÏ
ÏÏ
λλογΟÏ)
ÎΔ αÏ
ÏÏ ÏÎż ÏÏÎŒÎČολο ÏÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ, ÏηΜ ÎŒÏαÏαÏία Îź Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
αÏία, ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ ÎșαÎč η
ÎŒÏαÏαÏία ΎΔΜ ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎŽÎčαÏÎŻÎžÎ”ÎœÏαÎč ÏÏ ÎżÎčÎșÎčαÎșÎŹ αÏÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ïα.
΀ο ÏÏÎŒÎČολο αÏ
ÏÏ ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčηΞΔί ÏΔ ÏÏ
ΜΎÏ
αÏÎŒÏ ÎŒÎ” ÎΜα ÏηΌÎčÎșÏ ÏÏÎŒÎČολο Hg
(Ï
ÎŽÏÎŹÏÎłÏ
ÏÎżÏ), Cd (ÎÎŹÎŽÎŒÎčÎż) ÎșαÎč Pb (ÎÏλÏ
ÎČÎŽÎżÏ) Î”ÎŹÎœ η ÎŒÏαÏαÏία ÏΔÏÎčÎÏΔÎč ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎż αÏÏ 0,0005%
Ï
ÎŽÏÎŹÏÎłÏ
ÏÎż, ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎż αÏÏ 0,002% ÎșÎŹÎŽÎŒÎčÎż Îź ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎż αÏÏ 0,004% ÎŒÏλÏ
ÎČÎŽÎż.
ÎŁÏÎż ÏÎÎ»ÎżÏ ÏÎżÏ
ÎșÏÎșλοÏ
ζÏÎźÏ ÏÎ·Ï ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎŽÎčαÏΔΞΔί ÏÏÎż ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż ÏÏ
Î»Î»ÎżÎłÎźÏ ÎłÎčα ÏηΜ αΜαÎșÏÎșλÏÏη
ηλΔÎșÏÏÎčÎșÎżÏ ÎșαÎč ηλΔÎșÏÏÎżÎœÎčÎșÎżÏ Î”ÎŸÎżÏλÎčÏÎŒÎżÏ.
Î ÏÏÏÏÎź ÎŽÎčΏΞΔÏη ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ ÎșαÎč ÏÎ·Ï ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ±Ï ÎžÎ± ÎČοηΞΟÏΔÎč ÏÏηΜ αÏÎżÏÏÎżÏÎź ÏÎčΞαΜÏÎœ αÏΜηÏÎčÎșÏÎœ
ΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎœ ÏÏÎż ÏΔÏÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ ÎșαÎč ÏηΜ αΜΞÏÏÏÎčΜη Ï
γΔία.
ÎÎčα ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎ”Ï ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ”Ï ÏÏΔÏÎčÎșÎŹ ΌΔ Ïα ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎ± ÏÏ
Î»Î»ÎżÎłÎźÏ ÎșαÎč ÏηΜ αΜαÎșÏÎșλÏÏη ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ
ÎșαÎč ÏÎ·Ï ÎŒÏαÏαÏίαÏ, ΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎźÏÏΔ ΌΔ ÏÎčÏ ÏÎżÏÎčÎșÎÏ Î±ÏÏÎÏ.
ĐĐ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐ°ŃĐžĐŒ ĐĐ°Ń Đ·Đ° ĐżŃĐžĐŸĐ±ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐŸĐČ Maxell Bass 13 Bluetooth.
ĐĐ”ŃДЎ ĐœĐ°ŃĐ°Đ»ĐŸĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐČĐœĐžĐŒĐ°ŃДлŃĐœĐŸ ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒŃŃĐ”ŃŃ Ń ŃŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐŸĐŒ ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃĐ”Đ»Ń Đž
ŃĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐžŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸŃлДЎŃŃŃĐ”ĐłĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ”ĐœĐžŃ.
ĐĄĐŸĐŽĐ”ŃĐ¶ĐžĐŒĐŸĐ” ĐșĐŸŃĐŸĐ±ĐșĐž (ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃĐ°ŃĐžŃ)
ï
ĐĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐž ï USB-ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»Ń ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž ï ĐĐ°ŃĐ°ĐŽĐșĐž ĐŽĐ»Ń ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐŸĐČ, ŃĐ°Đ·ĐŒĐ”ŃŃ: ĐŒĐ°Đ»Đ”ĐœŃĐșĐžĐč, ŃŃĐ”ĐŽĐœĐžĐč Đž
Đ±ĐŸĐ»ŃŃĐŸĐč (ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșĐž ŃŃĐ”ĐŽĐœĐ”ĐłĐŸ ŃĐ°Đ·ĐŒĐ”ŃĐ° ŃжД ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœŃ ĐœĐ° ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐ°Ń
) ï Đ ŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐŸ ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃДлŃ
ХпДŃĐžŃĐžĐșĐ°ŃОО
ĐбŃДД ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃ
âąĐĐ”ŃŃĐžŃ Bluetooth: V5.1 âąĐĐŸĐŽĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°Đ”ĐŒŃĐ” ĐżŃĐŸŃОлО: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP âąĐŃŃ
ĐŸĐŽ: 2-Đč ĐșлаŃŃ
ĐŒĐŸŃĐœĐŸŃŃĐž Bluetooth âąĐ§Đ°ŃŃĐŸŃĐœŃĐ” Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐž Bluetooth: 2,4â2,480 ĐĐŃ âąĐ Đ°ĐŽĐžŃŃ ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐžŃ: ĐĐŸ 10 ĐŒ^ âą
ĐŃĐ”ĐŒŃ ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ ĐČ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ” ĐČĐŸŃĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ: ĐŸĐșĐŸĐ»ĐŸ 6 ŃĐ°ŃĐŸĐČ# âąĐŃĐ”ĐŒŃ ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ ĐČ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ” ĐČĐŸŃĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ:
Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” 50 ŃĐ°ŃĐŸĐČ# âąĐŃĐ”ĐŒŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž: ĐŸĐșĐŸĐ»ĐŸ 2 ŃĐ°ŃĐŸĐČ# âąĐąĐžĐż баŃĐ°ŃДО: лОŃОДĐČĐ°Ń Đ±Đ°ŃĐ°ŃĐ”Ń 3,7 Đ / 60 ĐŒĐŃ âąĐŃ
ĐŸĐŽĐœĐ°Ń
ĐŒĐŸŃĐœĐŸŃŃŃ (Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐ°): Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐżĐŸŃŃĐŸŃĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐșĐ° 5 Đ Ń ŃĐ°Đ·ŃĐ”ĐŒĐŸĐŒ micro USB âąĐĐ”Ń: ĐŸĐșĐŸĐ»ĐŸ 15 Đł #
ĐŃĐ”ĐŒŃ ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ ĐČ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ” ĐČĐŸŃĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ/Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž/ĐŸĐ¶ĐžĐŽĐ°ĐœĐžŃ Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžŃ ĐŸŃ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°, ŃŃĐŸĐČĐœŃ
ĐłŃĐŸĐŒĐșĐŸŃŃĐž Đž ŃŃĐ»ĐŸĐČĐžĐč ĐŸĐșŃŃжаŃŃĐ”Đč ŃŃДЎŃ.
^Đ Đ°Đ±ĐŸŃĐžĐč ĐŽĐžĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœ ŃĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń ĐŽĐŸ 10 ĐŒĐ”ŃŃĐŸĐČ ĐżŃŃĐŒĐŸĐč ĐČĐžĐŽĐžĐŒĐŸŃŃĐž ĐœĐ° ĐŸŃĐșŃŃŃĐŸĐč ĐŒĐ”ŃŃĐœĐŸŃŃĐž бДз ĐżŃДпŃŃŃŃĐČĐžĐč.
Đ„Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐž Đ°ŃĐŽĐžĐŸ
йДŃ
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșОД Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐž ĐŒĐŸĐłŃŃ Đ±ŃŃŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœŃ Đ±Đ”Đ· ĐżŃДЎĐČĐ°ŃĐžŃДлŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐČĐ”ĐŽĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœĐžŃ ĐžĐ»Đž
ĐșĐ°ĐșĐžŃ
-Đ»ĐžĐ±ĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°ŃДлŃŃŃĐČ ŃĐŸ ŃŃĐŸŃĐŸĐœŃ ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃ.
ï ĐŃĐŸĐŒĐș.â / ĐŃДЎŃĐŽŃŃĐ°Ń ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐ·ĐžŃĐžŃ ï ĐĐœĐŸĐłĐŸŃŃĐœĐșŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ŃĐœĐ°Ń ĐșĐœĐŸĐżĐșĐ° (ĐĐ€Đ) ï ĐŃĐŸĐŒĐș.+ /
ХлДЎŃŃŃĐ°Ń ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐ·ĐžŃĐžŃ ï ĐĐžĐșŃĐŸŃĐŸĐœ ï LED-ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ï ĐĐ°ŃŃĐŽĐœŃĐč ŃĐ°Đ·ŃĐ”ĐŒ USB
ĐĐ°ŃŃĐŽĐșĐ° Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐ°
ĐŃŃĐŸŃĐŸĐ¶ĐœĐŸ!
âą ĐĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐžŃĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ пДŃДЎ пДŃĐČŃĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ.
âą ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐČĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐ°.
âą ĐĐŸŃлД ŃĐŸĐłĐŸ ĐșĐ°Đș Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° бŃĐŽĐ”Ń ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ Đ·Đ°ŃŃĐ¶Đ”Đœ, ĐŸŃŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ” Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐ”
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ.
âą ĐŁĐŽĐŸŃŃĐŸĐČĐ”ŃŃŃĐ”ŃŃ, ŃŃĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐŸ Đș ĐžŃŃĐŸŃĐœĐžĐșŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸŃŃĐŸŃĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐșĐ° 5 Đ Ń
ŃĐ°Đ·ŃĐ”ĐŒĐŸĐŒ USB.
âą ĐĐ°ŃŃжаĐčŃĐ” Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ĐœĐ° ĐŸĐłĐœĐ”ŃĐżĐŸŃĐœĐŸĐč ĐżĐŸĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐŸŃŃĐž ĐČЎалО ĐŸŃ
лДгĐșĐŸĐČĐŸŃĐżĐ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃŃŃĐžŃ
ŃŃ ĐżŃĐ”ĐŽĐŒĐ”ŃĐŸĐČ ĐžĐ»Đž жОЎĐșĐŸŃŃĐ”Đč.
âą ĐĐ°ŃŃĐŽĐșĐ° ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŃŃŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐČĐ·ŃĐŸŃĐ»ŃĐŒ ОлО ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐČĐ·ŃĐŸŃĐ»ŃŃ
.
âą ĐĐ ĐĐ Đ ĐĐĐĐĐ„ ĐĐĐĄĐąĐĐŻĐąĐĐĐŹĐĄĐąĐĐĐ„ ĐœĐ” ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐčŃĐ” ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°ŃŃДД Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ бДз
ĐżŃĐžŃĐŒĐŸŃŃĐ°.
ĐĐŸŃŃĐŽĐŸĐș Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž:
1. ĐŃĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ;
2. ĐĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” USB-ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»Ń ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž Đș ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐ°ĐŒ;
3. ĐĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ĐŽŃŃĐłĐŸĐč ĐșĐŸĐœĐ”Ń USB-ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»Ń ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž Đș ĐžŃŃĐŸŃĐœĐžĐșŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ (ŃĐ°Đ·ŃĐ”ĐŒ USB ĐżĐŸŃŃ.
ŃĐŸĐșĐ° 5 Đ);
4. ĐĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° LED-ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ Đ±ŃĐŽĐ”Ń ŃĐČĐ”ŃĐžŃŃŃŃ ĐșŃĐ°ŃĐœŃĐŒ ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŒ;
5. ĐĐŸĐłĐŽĐ° ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐžŃŃŃ, LED-ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ Đ±ŃĐŽĐ”Ń ŃĐČĐ”ŃĐžŃŃŃŃ ŃĐžĐœĐžĐŒ ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŒ ОлО
ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ ĐżĐŸĐłĐ°ŃĐœĐ”Ń (ĐŽĐ»Ń ŃĐșĐŸĐœĐŸĐŒĐžĐž Đ·Đ°ŃŃĐŽĐ° баŃĐ°ŃДО).
ĐĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”! ĐĐ»Ń ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐŸĐČ Đș ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃŃ ĐžĐ»Đž Đș ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐŸĐŒŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐŒŃ ŃĐ°Đ·ŃĐ”ĐŒŃ
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐŸŃĐžĐłĐžĐœĐ°Đ»ŃĐœŃĐč ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»Ń ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž, ĐČŃ
ĐŸĐŽŃŃĐžĐč ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃ.
1. ĐĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐœĐ” ŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ĐžĐłŃŃŃĐșĐŸĐč. ĐĐ”ŃĐž ĐŒĐŸĐłŃŃ ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐżĐŸĐŽ
ĐżŃĐžŃĐŒĐŸŃŃĐŸĐŒ ĐČĐ·ŃĐŸŃĐ»ŃŃ
.
2. ĐĐ” ĐżĐŸĐŽĐČĐ”ŃгаĐčŃĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐžŃ ĐŸĐłĐœŃ Đž ĐČŃŃĐŸĐșĐŸĐč ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ. ĐŃĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș
ĐČĐ·ŃŃĐČŃ.
3. ĐĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃŃ Đ·Đ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ Đ·Đ°ĐșĐ°ĐżŃĐČĐ°ŃŃ ĐČ Đ·Đ”ĐŒĐ»Ń ĐžĐ»Đž ŃжОгаŃŃ.
4. ĐĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃŃ Đ·Đ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ Đ»ĐŸĐŒĐ°ŃŃ ĐžĐ»Đž ĐżŃĐŸŃŃĐșĐ°ŃŃ.
5. ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐČĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ Đ”Đ·ĐŽŃ ĐœĐ° Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐŸĐ±ĐžĐ»Đ” ОлО ĐČĐ”Đ»ĐŸŃОпДЎД, Đ° ŃĐ°ĐșжД ĐČĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ
ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ Ń ĐŒĐ”Ń
Đ°ĐœĐžĐ·ĐŒĐ°ĐŒĐž.
Đ ĐœĐ”ĐșĐŸŃĐŸŃŃŃ
ŃĐ”ĐłĐžĐŸĐœĐ°Ń
ĐżŃĐŸŃĐ»ŃŃĐžĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐŒŃĐ·ŃĐșĐž ĐČĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ ĐČĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ŃŃĐžŃĐ°ŃŃŃŃ
ĐœĐ°ŃŃŃĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐŒĐ”ŃŃĐœĐŸĐłĐŸ Đ·Đ°ĐșĐŸĐœĐŸĐŽĐ°ŃДлŃŃŃĐČĐ°. ĐĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ŃŃĐŸŃĐœĐžŃŃ ĐœĐ°Đ»ĐžŃОД ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐžĐč Ń
ĐŒĐ”ŃŃĐœŃŃ
ĐŸŃĐłĐ°ĐœĐŸĐČ ĐČлаŃŃĐž Đž ĐżŃĐžĐœŃŃŃ ĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐ”ĐœĐœĐŸĐ” ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐŸĐ± ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐŸĐČ.
6. ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐž ĐżŃĐž ĐČŃŃĐŸĐșĐŸĐč ĐłŃĐŸĐŒĐșĐŸŃŃĐž Đ·ĐČŃĐșĐ° ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” ЎлОŃДлŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐž.
ĐŃĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș ĐœĐ°ŃŃŃĐ”ĐœĐžŃ ŃĐ»ŃŃ
Đ°.
7. ЧŃĐŸĐ±Ń ĐžĐ·Đ±Đ”Đ¶Đ°ŃŃ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐŸŃĐłĐ°ĐœĐŸĐČ ŃĐ»ŃŃ
Đ° Оз-Đ·Đ° ĐČĐœĐ”Đ·Đ°ĐżĐœŃŃ
ĐłŃĐŸĐŒĐșĐžŃ
Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČ, ŃбаĐČŃŃĐ”
ĐłŃĐŸĐŒĐșĐŸŃŃŃ ĐżĐ”ŃДЎ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐŸĐČ Đș ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČŃ ĐČĐŸŃĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ.
8. ĐĐ” ŃазбОŃĐ°ĐčŃĐ”, ĐœĐ” ĐŒĐŸĐŽĐžŃĐžŃĐžŃŃĐčŃĐ” Đž ĐœĐ” ĐżŃŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ ĐżĐŸŃĐžĐœĐžŃŃ ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐž.
9. ĐĐŸ ĐžĐ·Đ±Đ”Đ¶Đ°ĐœĐžĐ” ŃĐžŃĐșĐ° ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșĐœĐŸĐČĐ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐ¶Đ°ŃĐ° ОлО ĐżĐŸŃĐ°Đ¶Đ”ĐœĐžŃ ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐžĐŒ ŃĐŸĐșĐŸĐŒ
ĐŸŃŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ” ĐŸŃ ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐŸĐČ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐČĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ ĐžŃ
ŃĐžŃŃĐșĐž.
10. Đ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ŃŃĐ”ŃĐșĐž жОЎĐșĐŸŃŃĐž Оз Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐ° ĐœĐ” ĐżŃĐžĐșĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ Đș ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČŃ ĐłĐŸĐ»ŃĐŒĐž ŃŃĐșĐ°ĐŒĐž.
Đ”ŃлО жОЎĐșĐŸŃŃŃ ĐżĐŸĐżĐ°Đ»Đ° ĐČ ĐłĐ»Đ°Đ·Đ°, ĐœĐž ĐČ ĐșĐŸĐ”ĐŒ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ĐœĐ” ŃŃĐžŃĐ” ĐžŃ
, Đ° ĐœĐ”ĐŒĐ”ĐŽĐ»Đ”ĐœĐœĐŸ ĐżŃĐŸĐŒĐŸĐčŃĐ” Đ±ĐŸĐ»ŃŃĐžĐŒ
ĐșĐŸĐ»ĐžŃĐ”ŃŃĐČĐŸĐŒ ŃĐžŃŃĐŸĐč ĐČĐŸĐŽŃ Đž ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžŃĐ”ŃŃ Đș ĐČŃĐ°ŃŃ; Đ”ŃлО жОЎĐșĐŸŃŃŃ ĐżĐŸĐżĐ°Đ»Đ° ĐœĐ° ŃĐ”Đ»ĐŸ Đž ĐŸĐŽĐ”Đ¶ĐŽŃ,
ĐżŃĐŸĐŒĐŸĐčŃĐ” Đ±ĐŸĐ»ŃŃĐžĐŒ ĐșĐŸĐ»ĐžŃĐ”ŃŃĐČĐŸĐŒ ŃĐžŃŃĐŸĐč ĐČĐŸĐŽŃ Đž ĐżŃĐž ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸŃŃĐž ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžŃĐ”ŃŃ Đș ĐČŃĐ°ŃŃ.
11. ĐŃĐ°ĐČОла ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ Đ°ĐșŃĐ”ŃŃŃĐ°ŃĐŸĐČ ĐŸĐżĐžŃĐ°ĐœŃ ĐČ ŃŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐ” ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃДлŃ.
1. ĐĐžŃОДĐČŃĐ” баŃĐ°ŃДО ĐżĐŸĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°Ń ĐżĐ”ŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐșĐ”. ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐČŃбŃĐ°ŃŃĐČĐ°ŃŃ ĐžŃ
Ń Đ±ŃŃĐŸĐČŃĐŒĐž
ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž.
2. ĐĐ°ŃŃжаĐčŃĐ” ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐżŃĐž ĐżĐŸĐŒĐŸŃĐž Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ĐżĐŸŃŃĐŸŃĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐșĐ° 5 Đ Ń
ŃĐ°Đ·ŃĐ”ĐŒĐŸĐŒ USB.
3. ĐĐ°ŃŃжаŃŃ Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃŃ ŃлДЎŃĐ”Ń ĐœĐ° ĐŸĐłĐœĐ”ŃĐżĐŸŃĐœĐŸĐč ĐżĐŸĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐŸŃŃĐž, ĐżŃĐž ŃŃĐŸĐŒ ĐČблОзО Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ĐœĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ бŃŃŃ ĐłĐŸŃŃŃĐžŃ
ĐżŃĐ”ĐŽĐŒĐ”ŃĐŸĐČ ĐžĐ»Đž жОЎĐșĐŸŃŃĐ”Đč.
4. ĐĐĐĐ ĐĐ©ĐĐйХЯ ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ, ĐČ ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃĐ” Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž, бДз ĐżŃĐžŃĐŒĐŸŃŃĐ°. ĐĐ°ŃŃĐŽĐșĐ°
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŃŃŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐČĐ·ŃĐŸŃĐ»ŃĐŒ ОлО ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐČĐ·ŃĐŸŃĐ»ŃŃ
.
5. ĐŃĐżĐŸĐ»ĐœŃĐčŃĐ” Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșŃ ĐČ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČОО Ń ŃĐŸĐŽĐ”ŃжаŃĐžĐŒĐžŃŃ ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒ ŃŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐ” ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃĐŒĐž
Đž ĐŸŃŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ” Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ, ĐșĐ°Đș ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ бŃĐŽĐ”Ń ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ Đ·Đ°ŃŃĐ¶Đ”ĐœĐŸ.
6. ĐĐ°ŃŃжаĐčŃĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐșажЎŃĐ” 3 ĐŒĐ”ŃŃŃĐ°, Đ”ŃлО ĐČŃ ĐœĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐ”ŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ”
ĐŸĐżŃĐ”ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ пДŃĐžĐŸĐŽĐ° ĐČŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐž. ĐŃлО Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃ Đ±ŃĐ» ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ ŃĐ°Đ·ŃŃĐ¶Đ”Đœ, Đ”ŃŃŃ
ĐČĐ”ŃĐŸŃŃĐœĐŸŃŃŃ, ŃŃĐŸ ĐŸĐœ ŃŃĐ°ĐœĐ”Ń ĐœĐ”ĐżŃĐžĐłĐŸĐŽĐœŃĐŒ ĐŽĐ»Ń ĐŽĐ°Đ»ŃĐœĐ”ĐčŃĐ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
7. ĐĐ°ĐœĐœŃĐč ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ ĐœĐ” ŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ĐČĐŸĐŽĐŸĐœĐ”ĐżŃĐŸĐœĐžŃĐ°Đ”ĐŒŃĐŒ. ĐĐ” ĐŽĐŸĐżŃŃĐșĐ°ĐčŃĐ” ĐșĐŸĐœŃĐ°ĐșŃĐ° ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° Ń
ĐČĐŸĐŽĐŸĐč.
8. ĐĐ” ŃлДЎŃĐ”Ń ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐžŃĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐżĐŸĐŽ ĐżŃŃĐŒŃĐŒĐž ŃĐŸĐ»ĐœĐ”ŃĐœŃĐŒĐž Đ»ŃŃĐ°ĐŒĐž ОлО ĐČ ŃŃĐ»ĐŸĐČĐžŃŃ
ĐČŃŃĐŸĐșĐŸĐč ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ, ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸŃŃĐž ОлО Đ·Đ°ĐżŃĐ»Đ”ĐœĐœĐŸŃŃĐž.
9. ĐĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐŸ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐČĐŸŃĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐŒŃĐ·ŃĐșĐž Đž ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ
ŃДлДŃĐŸĐœĐœŃŃ
ŃĐ°Đ·ĐłĐŸĐČĐŸŃĐŸĐČ â ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°ŃĐžĐŒ ĐŸĐ±ŃĐ°Đ·ĐŸĐŒ.
10. ĐĐŸĐ»ŃŃĐžĐœŃŃĐČĐŸ ŃлДĐșŃŃĐŸĐœĐœŃŃ
ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐČ ĐžĐ·Đ»ŃŃĐ°Đ”Ń ŃĐ°ĐŽĐžĐŸŃĐ°ŃŃĐŸŃĐœŃĐ” ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Ń, ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ” ĐŒĐŸĐłŃŃ
ĐČлОŃŃŃ ĐœĐ° ĐșĐ°ŃĐ”ŃŃĐČĐŸ ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°. ĐŃлО ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ°Đ”ŃŃŃ ŃŃ
ŃĐŽŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐșĐ°ŃĐ”ŃŃĐČĐ° ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°, ŃбДЎОŃĐ”ŃŃ, ŃŃĐŸ ŃŃĐŽĐŸĐŒ ĐœĐ”Ń ĐŽŃŃгОŃ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČ, ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ” ĐŒĐŸĐłŃŃ ŃĐČĐ»ŃŃŃŃŃ ĐžŃŃĐŸŃĐœĐžĐșĐŸĐŒ
ŃĐ°ĐŽĐžĐŸŃĐ°ŃŃĐŸŃĐœŃŃ
ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»ĐŸĐČ.
11. ĐĐ” ĐŽĐŸĐżŃŃĐșĐ°ĐčŃĐ” ĐżĐ°ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ĐœĐ° ĐżĐŸĐ» ОлО ĐŽŃŃгОД ŃĐČĐ”ŃĐŽŃĐ” ĐżĐŸĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐŸŃŃĐž. ĐĐ°ĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń
ĐČŃĐ·ĐČĐ°ŃŃ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐč ŃДпО ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°.
12. ĐŃĐŸŃĐžŃĐ°ĐčŃĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐŒŃĐłĐșĐŸĐč ŃŃŃ
ĐŸĐč ŃĐșĐ°ĐœŃŃ. ĐĐ ĐĐĄĐĐĐĐŹĐĐŁĐйРŃĐžŃŃŃŃОД ŃŃДЎŃŃĐČĐ° Đž
Ń
ĐžĐŒĐžĐșĐ°ŃŃ.
13. ĐŃлО ĐČĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ĐČŃ ĐżĐŸŃŃĐČŃŃĐČŃĐ”ŃĐ”, ŃŃĐŸ ŃŃĐŸ-ŃĐŸ ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°Đ”Ń ĐœĐ” ŃĐ°Đș, ĐșĐ°Đș
ĐŸĐ±ŃŃĐœĐŸ, ĐœĐ”ĐŒĐ”ĐŽĐ»Đ”ĐœĐœĐŸ ĐĐ ĐĐĐ ĐĐąĐйРОŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ.
* Đ Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžĐŒĐŸŃŃĐž ĐŸŃ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ŃŃĐœĐșŃОО ĐŒĐŸĐłŃŃ ĐŸŃлОŃĐ°ŃŃŃŃ.
ĐĐĐĐĐĐĐĐ:
Đ Đ°Đ±ĐŸŃĐ°Ń ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐžŃ
ĐŃĐ”ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃĐčĐĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐœĐŸŃŃŃ
20 ĐŃ â 20ĐșĐŃ
93 ЎР± 3 ĐŽĐ
ĐĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐș
ĐĐžĐșŃĐŸŃĐŸĐœ
Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐșĐŸĐČ
ĐĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐ”
ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐŸĐČ
Đ€ŃĐœĐșŃĐžŃ ĐŁĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” РДзŃĐ»ŃŃĐ°Ń
ĐŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐ”
ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐŸĐČ
ĐĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐœĐžĐ·ĐșĐŸĐłĐŸ
ŃŃĐŸĐČĐœŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐ° баŃĐ°ŃДО
ĐĄĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”
ĐĐŸŃĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”/па
ŃĐ·Đ°
РДгŃлОŃĐŸĐČĐșĐ°
ĐłŃĐŸĐŒĐșĐŸŃŃĐž.
ХлДЎŃŃŃĐ°Ń/ĐżŃДЎŃĐŽŃ
ŃĐ°Ń ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐ·ĐžŃĐžŃ
Đ€ŃĐœĐșŃĐžŃ ĐżŃĐžĐœŃŃĐžŃ
ĐČŃĐ·ĐŸĐČĐ°
ĐŃĐșĐ»ĐŸĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐČŃĐ·ĐŸĐČĐ°
ĐĐ°ĐČĐ”ŃŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐČŃĐ·ĐŸĐČĐ°
ĐĐŸĐŒĐŸŃĐœĐžĐș Ń
ĐłĐŸĐ»ĐŸŃĐŸĐČŃĐŒ
ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ
(ĐœĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń, ĐĄĐžŃĐž)
ЧŃĐŸĐ±Ń ĐČĐșĐ»ŃŃĐžŃŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ,
ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” Đž ŃĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐĐ€Đ
ĐŸĐșĐŸĐ»ĐŸ 4 ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ
ĐĐ»Ń ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°ŃŃĐ”ĐłĐŸ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” Đž
ŃĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐĐ€Đ ĐŸĐșĐŸĐ»ĐŸ 4 ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ
ĐŃĐž ĐœĐžĐ·ĐșĐŸĐŒ ŃŃĐŸĐČĐœĐ” Đ·Đ°ŃŃĐŽĐ°
баŃĐ°ŃДО
ĐŁŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž ĐČŃ
ĐŸĐŽĐžŃ
ĐČ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒ ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ ĐżŃĐž
ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐž
ĐĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” Bluetooth ĐœĐ° ĐČĐ°ŃĐ”ĐŒ
ŃĐŒĐ°ŃŃŃĐŸĐœĐ”/ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ” Đž
ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃĐ” ĐżĐŸĐžŃĐș ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐŸĐČ
ĐĐ»Ń ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ ĐČŃбДŃĐžŃĐ” ĐČ
ŃпОŃĐșĐ” ĐœĐ° ŃĐșŃĐ°ĐœĐ”
ŃĐŒĐ°ŃŃŃĐŸĐœĐ°/ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° «Maxell
B13-BT EB2»
* ĐĐ»Ń ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ Ń ĐœĐ”ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐŒĐž
ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»ŃĐŒĐž ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČ, ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ,
ĐżĐŸŃŃДбŃĐ”ŃŃŃ ĐČĐČĐ”ŃŃĐž ĐșĐŸĐŽ «0000»
ĐĐ»Ń ĐČĐŸŃĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ/паŃĐ·Ń
ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐĐ€Đ
ЩДлĐșĐœĐžŃĐ” ĐżĐŸ ĐșĐœĐŸĐżĐșĐ”
ŃĐČДлОŃĐ”ĐœĐžŃ/ŃĐŒĐ”ĐœŃŃĐ”ĐœĐžŃ ŃŃĐŸĐČĐœŃ
ĐłŃĐŸĐŒĐșĐŸŃŃĐž (vol +/-) ĐŽĐ»Ń
ŃĐČДлОŃĐ”ĐœĐžŃ/ŃĐŒĐ”ĐœŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐłŃĐŸĐŒĐșĐŸŃŃĐž
ĐĐ»Ń ĐČĐŸŃĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ŃлДЎŃŃŃĐ”Đč
Đž ĐżŃДЎŃĐŽŃŃĐ”Đč ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐ·ĐžŃОО
ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” Đž ŃĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ
ŃĐČДлОŃĐ”ĐœĐžŃ/ ŃĐŒĐ”ĐœŃŃĐ”ĐœĐžŃ ŃŃĐŸĐČĐœŃ
ĐłŃĐŸĐŒĐșĐŸŃŃĐž
ЧŃĐŸĐ±Ń ĐŸŃĐČĐ”ŃĐžŃŃ ĐœĐ° ĐČŃ
ĐŸĐŽŃŃĐžĐč
ŃДлДŃĐŸĐœĐœŃĐč Đ·ĐČĐŸĐœĐŸĐș, ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ”
ĐĐ€Đ ĐŸĐŽĐžĐœ ŃĐ°Đ·
ЧŃĐŸĐ±Ń ĐŸŃĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃŃ ĐČŃ
ĐŸĐŽŃŃĐžĐč
Đ·ĐČĐŸĐœĐŸĐș, ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” Đž ŃĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°ĐčŃĐ”
ĐĐ€Đ
ЧŃĐŸĐ±Ń Đ·Đ°ĐČĐ”ŃŃĐžŃŃ ŃĐ”ĐșŃŃĐžĐč ĐČŃĐ·ĐŸĐČ,
ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐĐ€Đ ĐŸĐŽĐžĐœ ŃĐ°Đ·
ĐĐČĐ°Đ¶ĐŽŃ ŃДлĐșĐœĐžŃĐ” ĐŽĐ»Ń Đ°ĐșŃĐžĐČĐ°ŃОО
ĐłĐŸĐ»ĐŸŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ,
ĐœĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń, ĐĄĐžŃĐž
ĐĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐĄĐĐ ĐŒĐžĐłĐ°Đ”Ń:
ĐșŃĐ°ŃĐœŃĐč/ŃĐžĐœĐžĐč. ĐĐŸĐ»ĐŸŃĐŸĐČĐŸĐ”
ĐżŃДЎŃĐżŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”: «pairing»
(ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”)
ĐĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐĄĐĐ ĐŒĐžĐłĐ°Đ”Ń ĐșŃĐ°ŃĐœŃĐŒ.
ĐĐŸĐ»ĐŸŃĐŸĐČĐŸĐ” ĐżŃДЎŃĐżŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”: «power
oî» (пОŃĐ°ĐœĐžĐ” ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐŸ).
ĐĐŸĐ»ĐŸŃĐŸĐČĐŸĐ” ĐżŃДЎŃĐżŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”: «battery
low» (Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃ ŃĐ°Đ·ŃŃĐ¶Đ”Đœ)
ĐĐŸĐ»ĐŸŃĐŸĐČĐŸĐ” ĐżŃДЎŃĐżŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”
«connected» (ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐŸ) ĐżŃĐž
ŃŃпДŃĐœĐŸĐŒ ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐž
Đ ŃпОŃĐșĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČ ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ
ĐŸŃĐŸĐ±ŃĐ°Đ·ĐžŃŃŃŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ
«Maxell B13-BT EB2»
ĐĐŸŃлД ŃŃпДŃĐœĐŸĐłĐŸ Đ·Đ°ĐČĐ”ŃŃĐ”ĐœĐžŃ
ŃĐŸĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ LED-ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ
бŃĐŽĐ”Ń ĐŒĐžĐłĐ°ŃŃ ŃĐžĐœĐžĐŒ ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŒ Đž
ĐżŃĐŸĐ·ĐČŃŃĐžŃ Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»
ĐĐŸŃĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ĐŒŃĐ·ŃĐșĐž ĐœĐ°ŃĐœĐ”ŃŃŃ
ОлО бŃĐŽĐ”Ń ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ ĐœĐ° паŃĐ·Ń
ĐĐŸ ĐŽĐŸŃŃĐžĐ¶Đ”ĐœĐžĐž ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐč
ĐłŃĐŸĐŒĐșĐŸŃŃĐž Đ·ĐČŃĐșĐ° ĐŽĐ°Đ»ŃĐœĐ”ĐčŃДД
ŃĐČДлОŃĐ”ĐœĐžĐ” бŃĐŽĐ”Ń
ĐĐŸŃĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”
пДŃĐ”ĐșĐ»ŃŃĐžŃŃŃ ĐœĐ° ŃлДЎŃŃŃŃŃ
ОлО ĐżŃДЎŃĐŽŃŃŃŃ ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐ·ĐžŃĐžŃ
ĐŃĐž ĐœĐ°Đ»ĐžŃОО ĐŸĐ¶ĐžĐŽĐ°ŃŃĐ”ĐłĐŸ
ĐČŃ
ĐŸĐŽŃŃĐ”ĐłĐŸ ĐČŃĐ·ĐŸĐČĐ° ĐżŃĐŸĐ·ĐČŃŃĐžŃ
Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»
ĐŃĐž ĐœĐ°Đ»ĐžŃОО ĐŸĐ¶ĐžĐŽĐ°ŃŃĐ”ĐłĐŸ
ĐČŃ
ĐŸĐŽŃŃĐ”ĐłĐŸ ĐČŃĐ·ĐŸĐČĐ° ĐżŃĐŸĐ·ĐČŃŃĐžŃ
Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»
йДлДŃĐŸĐœĐœŃĐč ŃĐ°Đ·ĐłĐŸĐČĐŸŃ Đ±ŃĐŽĐ”Ń
Đ·Đ°ĐșĐŸĐœŃĐ”Đœ
ĐĐșŃĐžĐČĐžŃĐŸĐČĐ°Đœ ĐżĐŸĐŒĐŸŃĐœĐžĐș Ń
ĐłĐŸĐ»ĐŸŃĐŸĐČŃĐŒ ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ
ĐĐŸĐ»ĐœĐŸĐ” ŃĐŸĐżŃĐŸŃĐžĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”
ЧŃĐČŃŃĐČĐžŃДлŃĐœĐŸŃŃŃ
ЧаŃŃĐŸŃĐœĐ°Ń Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐ°
10 ĐŒĐŒ
32Ω
Đ ŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐŸ ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃДлŃ
RU
ĐĐĄĐąĐĐ ĐĐĐĐ:
ĐĐ°ŃŃĐŸŃŃĐžĐŒ ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃ Maxell Europe Ltd. Đ·Đ°ŃĐČĐ»ŃĐ”Ń, ŃŃĐŸ ŃĐ°ĐŽĐžĐŸĐŸĐ±ĐŸŃŃĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ŃОпа
B13-EB2 ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃĐ”Ń ĐĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ” 2014/53/EU.
ĐĐŸĐ»ĐœŃĐč ŃĐ”ĐșŃŃ ĐŽĐ”ĐșлаŃĐ°ŃОО ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐžŃ ĐĐĄ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐœĐ°ĐčŃĐž ĐœĐ° ĐČДб-ŃĐ°ĐčŃĐ”:
http://www.maxell.eu
ĐŁŃОлОзаŃĐžŃ ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Đž ŃлДĐșŃŃĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ĐŸŃŃĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ Đž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃŃ
баŃĐ°ŃĐ”Đč (ĐżŃĐžĐŒĐ”ĐœŃĐ”ŃŃŃ ĐČ ĐĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃĐșĐŸĐŒ ŃĐŸŃĐ·Đ” Đž ĐŽŃŃгОŃ
Đ”ĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃĐșĐžŃ
ŃŃŃĐ°ĐœĐ°Ń
Ń
ŃазЎДлŃĐœĐŸĐč ŃŃОлОзаŃОДĐč)
ĐŃĐž ĐœĐ°Đ»ĐžŃОО ŃŃĐŸĐłĐŸ ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đ° ĐœĐ° ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃĐ”, Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐœĐŸĐč баŃĐ°ŃДД ОлО ŃпаĐșĐŸĐČĐșĐ”
ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ Đž баŃĐ°ŃĐ”Ń ĐœĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ ŃŃОлОзОŃĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐșĐ°Đș бŃŃĐŸĐČŃĐ” ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽŃ.
ĐŃĐŸŃ ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ» ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐČ ŃĐŸŃĐ”ŃĐ°ĐœĐžĐž Ń ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»ĐŸĐŒ Ń
ĐžĐŒĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐ° Hg (ŃŃŃŃŃ),
Cd (ĐșĐ°ĐŽĐŒĐžĐč) Đž Pb (ŃĐČĐžĐœĐ”Ń), Đ”ŃлО Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐœĐ°Ń Đ±Đ°ŃĐ°ŃĐ”Ń ŃĐŸĐŽĐ”ŃĐ¶ĐžŃ Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” 0,0005 % ŃŃŃŃĐž, Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ”
0,002 % ĐșĐ°ĐŽĐŒĐžŃ ĐžĐ»Đž Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” 0,004 % ŃĐČĐžĐœŃĐ°.
ĐĐŸ ĐŸĐșĐŸĐœŃĐ°ĐœĐžĐž ŃŃĐŸĐșĐ° ŃĐ»ŃĐ¶Đ±Ń ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ŃлДЎŃĐ”Ń ŃĐŽĐ°ŃŃ ĐČ ĐżŃĐœĐșŃ ŃŃОлОзаŃОО ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Đž
ŃлДĐșŃŃĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ĐŸŃŃĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
ĐŃĐ°ĐČОлŃĐœĐ°Ń ŃŃОлОзаŃĐžŃ ĐŸŃŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°ĐČŃĐžŃ
ОзЎДлОĐč Đž баŃĐ°ŃĐ”Đč ĐżĐŸĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃĐČŃĐ°ŃĐžŃŃ ĐœĐ”ĐłĐ°ŃĐžĐČĐœĐŸĐ”
ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČОД ĐœĐ° ĐŸĐșŃŃжаŃŃŃŃ ŃŃĐ”ĐŽŃ Đž Đ·ĐŽĐŸŃĐŸĐČŃĐ” Đ»ŃĐŽĐ”Đč.
ĐĐ»Ń ĐżĐŸĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃДлŃĐœĐŸĐč ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃОО ĐŸ ŃĐŸŃĐșĐ°Ń
ĐżŃĐžĐ”ĐŒĐ° Đž ŃŃОлОзаŃОО ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃĐ° Đž
баŃĐ°ŃДО ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžŃĐ”ŃŃ ĐČ ĐŒĐ”ŃŃĐœŃĐ” ĐŸŃĐłĐ°ĐœŃ ĐČлаŃŃĐž.
Tack för ditt köp av Maxell Bass 13 Bluetooth-hörlurar.
VÀnligen lÀs denna bruksanvisning noggrant före anvÀndning och förvara den för framtida referens.
Vad som înns i lĂ„dan
ï
Hörlurar ï USB-laddningskabel ï S/M/L storlek öronproppar (M storlek öronproppar sitter
redan monterade pĂ„ hörlurarna ï
Bruksanvisning
Speciîkation
AllmÀnt
âąBluetooth-version: V5.1 âąStödproîler: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP âąuttag: Bluetooth eîektklass 2
âąBluetooth frekvensband: 2.4GHz - 2.480GHz âąDriftsomrĂ„de: Upp till 10m^ âą Uppspelningstid: runt 6
timmar# âąStandby-tid: >50 timmar# âą Laddningstid: runt 2 timmar# âąBatterityp: 3.7V 60mAh
Litiumbatteri âąIngĂ„ngsström (laddar): Mikro USB DC 5V âąVikt: runt 15 g #Uppspelnings-/Ladd-
nings-/Standby-tiden varierar beroende pÄ enhet, volymnivÄ och miljö
^RÀckvidden Àr upptill 10 meter vid fri skikt i en öppen miljö.
Ljudegenskaper
*Speciîkationerna kan Ă€ndras utan föregĂ„ende meddelande eller skyldighet frĂ„n tillverkarens sida.
ï
Vol- / FöregĂ„ende sĂ„ng ï Multifunktionsknapp (MFB) ï Vol+ / NĂ€sta lĂ„t
ï
Mikrofon ï LED-indikator ï USB-laddningsuttag
Batteriladdning
Var försiktig
⹠Ladda produkten helt innan du anvÀnder den för första gÄngen.
⹠AnvÀnd inte produkten under laddning.
⹠FrÄnkoppla laddaren sÄ snart enheten Àr fulladdad.
⹠SÀkerstÀll att produkten Àr ansluten till en kraftkÀlla med USB DC 5V.
⹠Ladda batteriet pÄ en brandsÀker yta och pÄ gott avstÄnd frÄn lÀttantÀndliga föremÄl eller vÀtskor.
⹠Laddningen fÄr endast utföras av en vuxen eller under överinseende av en vuxen.
âą LĂ€mna ALDRIG laddningsenheten utan uppsikt.
Hur man laddar:
1. SlÄ av produkten
2. Anslut USB-laddningskabeln till hörlurarna
3. Anslut den andra Ànden av USB-laddningskabeln till en strömkÀlla (USB DC 5V)
4. Under laddningen blir LED-indikatorn RĂD
5. NÀr enheterna Àr fulladdade blir LED-indikatorn blÄ eller slÄs av helt (för att spara pÄ batteriet)
Varning: VÀnligen anvÀnd den medföljande laddningskabeln i original för att anslutna hörlurarna till
din dator eller till ett kompatibelt laddningsuttag.
1. Denna produkt Àr inte en leksak. LÄt inte barn anvÀnda den utan uppsikt av en vuxen.
2. UtsÀtt inte produkten för eld eller höga temperaturer eftersom detta kan orsaka explosion.
3. Du fÄr inte kasta batterier i elden eller grÀva ner dem.
4. Gör inte hÄl i eller krossa batterier.
5. AnvÀnd inte produkten nÀr du kör eller cyklar eller nÀr du anvÀnder maskiner.
Musikspelning under körning kan vara ett brott mot lokala lagar i vissa regioner. AnvÀndaren bör
kontrollera med lokala myndigheter och sjÀlv ta ansvar för produktens anvÀndning.
6. AnvÀnd inte produkten med hög volym under lÀngre tidsperioder. Detta kan leda till
hörselskador.
7. För att undvika hörselskador frÄn ett plötsligt högt ljud, sÀnk ljudvolymen pÄ uppspelningsenhet-
en innan hörlurarna ansluts till uppspelningsenheten.
8. Montera inte isÀr, gör inga Àndringar och försök inte att reparera produkten.
9. För att förhindra brand eller stötar, ska enheten kopplas bort frÄn laddaren vid rengöring.
10. Vidrör inte batteriet med blotta hÀnder, om det har skett ett vÀtskelÀckage frÄn det. Om du fÄr
vÀtska i ögonen ska du inte gnugga utan omedelbart skölja ögonen med rikligt med rent vatten
och rÄdfrÄga en lÀkare. Om vÀtska hamnar pÄ kroppen och klÀderna ska du rengöra med rikligt
med rent vatten och rÄdfrÄga en lÀkare.
11. Var god lÀs bruksanvisningen och anvÀnd medföljande tillbehör.
1. Litiumbatterier mÄste Ätervinnas. SlÀng dem inte bland vanliga sopor.
2. Ladda endast enheten med USB DC 5V.
3. Ladda batterierna pÄ en brandsÀker yta och pÄ avstÄnd frÄn lÀttantÀndliga föremÄl eller vÀtskor.
4. Batteriet bör ALDRIG lÀmnas utan uppsikt nÀr de laddas. Laddningen ska endast utföras av en
vuxen eller under överinseende av en vuxen.
5. Följ laddningsanvisningarna i denna bruksanvisning och dra ur laddaren sÄ snart som enheten Àr
fulladdad.
6. Ladda produkten var 3:e mÄnad om den inte anvÀnts under en lÀngre tidsperiod. Batteriet kan bli
omöjligt att ladda upp om det Àr helt urladdat.
7. Denna produkt Àr inte vattentÀt. Placera den inte i vatten och lÄt den inte bli blöt.
8. Undvik att anvÀnda enheten i direkt solljus eller pÄ platser som Àr varma, fuktiga eller dammiga.
9. Denna produkt Àr endast avsedd för musikuppspelning och telefonsamtal. AnvÀnd den pÄ ett
ansvarsfullt sÀtt.
10. Produktens prestanda kan pĂ„verkas av störningar frĂ„n radiovĂ„gor. Prova att îytta den frĂ„n
nÀrliggande enheter med trÄdlös signal, om du upplever att dess prestanda försÀmrats.
11. LÄt inte enheten falla ner pÄ golvet eller pÄ andra hÄrda ytor, eftersom dess inre krets kan skadas.
12. Rengör enheten med en mjuk torr trasa. ANVĂND INTE rengöringskemikalier.
13. Om du mÀrker av nÄgot onormalt med produkten nÀr den anvÀnds, ska du AVBRYTA
anvÀndningen omedelbart.
*Funktionerna kan variera beroende pÄ enhet.
VARNING:
AnvÀndning
RundstrÄlandeRiktverkan
20Hz-20kHz
93dB ± 3dB
Högtalaren
Mikrofon
Högtalarelementets storlek
SĂ€tt PĂ„
Funktion ResultatĂ
tgÀrd
SlÄ Av
Indikation om lÄg
batterinivÄ
Parkoppling
Spela/Pausa musik
Justering av volymen
NÀsta/FöregÄende lÄt
Svara pÄ ett
telefonsamtal
Avvisa ett
telefonsamtal
Avsluta ett samtal
Röstassistent
(t.ex. Siri)
Tryck in och hÄll MFB intryckt i cirka
4 sekunder för att slÄ pÄ produkten
NÀr produkten Àr pÄslagen, tryck
in och hÄll MFB intryckt i cirka 4
sekunder för att slÄ av produkten
NÀr batteriets laddningsnivÄ Àr lÄg
Enheten gÄr automatiskt in i
parkopplingslÀge nÀr den slÄs pÄ
SlÄ pÄ Bluetooth pÄ din
smartphone/enhet och sök efter
dina hörlurar
VÀlj "Maxell B13-BT EB2" i listan pÄ
din smartphone/enhet för att
utföra parkopplingen.
*Skriv in â0000â om en PIN-kod
begÀrs
Klicka pÄ MFB för att Spela/Pausa
Klicka pÄ vol +/- för att öka/minska
volymen
Tryck in och hÄll vol +/- intryckt för nÀsta
och föregÄende lÄt
Vid inkommande samtal, klicka pÄ
MFB för att svara
Tryck och hÄll MFB intryckt för att
avvisa ett inkommande samtal
Klicka pÄ MFB en gÄng för att
avsluta ett pÄgÄende telefonsamtal
Dubbelklicka för att aktivera
röstassistent, t.ex. Siri
Blinkande blÄ/röd LED-indikator.
En röst bekrÀftar "pairing" (parkoppling)
LED-indikatorn blinkar rött. En
röst bekrĂ€ftar "power oî"
(avslagning).
En röst bekrÀftar "battery low"
(lÄgt batteri)
En röst bekrÀftar "connected"
(ansluten) nÀr parkopplingen
lyckats
"Maxell B13-BT EB2" ska visas pÄ
enhetens lista
NĂ€r parkopplingen har lyckats
blinkar LED-indikatorn blÄtt och
ett pip kommer att höras
Uppspelning av musiken pÄbörjas
eller pausas
NÀr maxvolymen uppnÄtts Àr det
inte möjligt att höja volymen
ytterligare.
Musiken som spelas hoppar till
nÀsta eller föregÄende spÄr
En varningston hörs nÀr ett
inkommande samtal vÀntar
En varningston hörs nÀr ett
inkommande samtal vÀntar
Telefonkonversationen avslutas
Röstassistenten Àr aktiv
Impedans
KĂ€nslighet
Frekvensrespons
10mm
32Ω
Bruksanvisning SV
FĂRSIKTIGHET:
HÀrmed försÀkrar Maxell Europe Ltd. att radioutrustningen av typen B13-EB2 Àr i
överensstÀmmelse med direktiv 2014/53/EU.
Den fullstĂ€ndiga texten för EU-försĂ€kran om överensstĂ€mmelse înns tillgĂ€nglig pĂ„:
http://www.maxell.eu
Kassering av uttjÀnta batterier och elektriska och elektroniska produkter (gÀller inom EU
och andra europeiska lÀnder med separata insamlingssystem)
Om denna symbol înns pĂ„ produkten, batteriet eller förpackningen ska produkten och
batteriet inte kasseras som hushÄllsavfall.
Denna symbol kan anvÀndas i kombination med de kemiska symbolerna för kvicksilver
(Hg), kadmium (Cd) och bly (Pb), om batteriet innehÄller mer Àn 0,0005 % kvicksilver, mer Àn 0,002 %
kadmium eller mer Àn 0,004 % bly.
Vid slutet av produktens livslÀngd ska den lÀmnas in pÄ en avfallscentral för Ätervinning av elektrisk
och elektronisk utrustning.
Om produkten och batteriet Ätervinns pÄ rÀtt sÀtt bidrar detta till att förhindra eventuell negativ
pÄverkan pÄ miljön och mÀnniskors hÀlsa.
VÀnligen kontakta lokala myndigheter för mer information om inlÀmningsstationer och Ätervinning
av produkt och batteri.
Äakujeme vĂĄm za nĂĄkup tĂœchto .slĂșchadiel Bluetooth Maxell Bass 13
Pred pouĆŸitĂm si prosĂm starostlivo preÄĂtajte tento nĂĄvod na pouĆŸitie a uchovajte ho pre budĂșce potreby.
Äo mĂĄte v krabici
ï
SlĂșchadlĂĄ do uĆĄĂ ï USB nabĂjacĂ kĂĄbel ï UĆĄnĂ© ĆĄpunty ve kosti S/M/L (uĆĄnĂ© ĆĄpunty ve kosti M sĂș ÄŸ ÄŸ
uĆŸ nasadenĂ© na slĂșchadlĂĄch do uĆĄĂ) ï PrĂruÄka pouĆŸĂvate aÄŸ
Ć peciîkĂĄcie
Vƥeobecné
âąVerzia Bluetooth: V5.1 âąPodpornĂ© proîly: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP âąVĂœstup: Bluetooth trieda
vĂœkonu 2 âąBluetooth frekvenÄnĂ© pĂĄsmo: 2,4 GHz - 2,480 GHz âąFunkÄnĂœ dosah: aĆŸ 10m^ âą Doba
prehrĂĄvania hudby: pribliĆŸne 6 hodiny# âąPohotovostnĂœ reĆŸim: >50 hodĂn# âąDoba dobĂjania: pribliĆŸne
2 hodiny# âąTyp batĂ©rie: 3,7V 60mAh lĂtiovĂĄ batĂ©ria âąNapĂĄjacĂ vstup (nabĂjanie): mikro USB DC 5V
âąHmotnosĆ„: pribliĆŸne 15 g #Doba prehrĂĄvania/nabĂjania/pohotovostnĂ©ho reĆŸimu sa bude lĂĆĄiĆ„ pre
r zne zariadenia, hlasnosti a prostredia.ĂŽ
^FunkÄnĂœ dosah je aĆŸ 10 metrov vzduĆĄnou Äiarou v otvorenom priestore bez prekĂĄĆŸok.
Zvukové charakteristiky:
*Ć peciîkĂĄcie podliehajĂș zmenĂĄm bez oznĂĄmenia Äi povinnosti na strane vĂœrobcu.
ï
Hlas- / PredoĆĄlĂĄ skladba ï MultifunkÄnĂ© tlaÄidlo (MFB) ï Hlas+ / NasledovnĂĄ skladba
ï
MikrofĂłn ï LED indikĂĄtor ï USB port na nabĂjanie
NabĂjanie batĂ©rie
Upozornenie
âą Pred prvĂœm pouĆŸitĂm vĂœrobok Ășplne nabite.
âą V priebehu nabĂjania prosĂm vĂœrobok nepouĆŸĂvajte.
âą Po Ășplnom nabitĂ nabĂjaÄku ihne odpojte.Ä
âą UbezpeÄte sa, Äi je vĂœrobok pripojenĂœ ku zdroju napĂĄjania USB DC 5V.
âą BatĂ©riu prosĂm nabĂjajte na nehor avom povrchu a mimo dosah hor avĂœch poloĆŸiek Äi kvapalĂn.ÄŸ ÄŸ
âą NabĂjanie by malo byĆ„ vykonĂĄvanĂ© iba dospelou osobou alebo pod doh adom dospelĂ©ho.ÄŸ
âą Jednotku v priebehu nabĂjania NIKDY nenechĂĄvajte bez dozoru.
Ako nabĂjaĆ„:
1. VĂœrobok vypnite.
2. K slĂșchadlĂĄm do uĆĄĂ pripojte USB nabĂjacĂ kĂĄbel.
3. DruhĂœ koniec USB nabĂjacieho kĂĄbla pripojte k napĂĄjaciemu zdroju (USB DC 5V).
4. V priebehu nabĂjania sa LED indikĂĄtor rozsvieti ÄERVENO.
5. Ke bude jednotka Ășplne nabitĂĄ, LED indikĂĄtor zmenĂ farbu na modrĂș alebo Ășplne zhasne (pre Ä
Ășsporu batĂ©rie)
Upozornenie. Na pripojenie slĂșchadiel do uĆĄĂ k vĂĄĆĄmu poÄĂtaÄu alebo kompatibilnej nabĂjacej
zĂĄsuvke pouĆŸite originĂĄlny nabĂjacĂ kĂĄbel v balenĂ.
1. Tento vĂœrobok nie je hraÄka; nenechajte ho deti pouĆŸĂvaĆ„ bez dozoru dospelej osoby.
2. VĂœrobok nevhadzujte do oh a, ani ho nevystavujte p sobeniu zdrojov vysokĂœch tepl t, mohlo by Ć ĂŽ ĂŽ
to sp sobiƄ explóziu.Î
3. BatĂ©rie nespa ujte, ani ich nezakopĂĄvajte do zeme.ÄŸ
4. Neprepichujte ich, ani ich nedrvte.
5. NepouĆŸĂvajte tento vĂœrobok pri riadenĂ, jazde na bicykli ani pri prĂĄci s akĂœmko vek strojom.ÄŸ
PrehrĂĄvanie hudby pri ĆĄofĂ©rovanĂ m ĆŸe byĆ„ v niektorĂœch regiĂłnoch trestnĂœm Äinom pod a ĂŽ ÄŸ
miestnych predpisov. PouĆŸĂvatelia by si to mali overiĆ„ u miestnych orgĂĄnov a rozhodnĂșĆ„ sa o
pouĆŸĂvanĂ vĂœrobku na svoju vlastnĂș zodpovednosĆ„.
6. VĂœrobok dlhodobo nepouĆŸĂvajte na vysokĂș hlasnosĆ„. Mohlo by to viesĆ„ k poĆĄkodeniu sluchu.
7. Aby nedoĆĄlo k poĆĄkodeniu sluchu neoÄakĂĄvanĂœm silnĂœm zvukom, znĂĆŸte prosĂm hlasnosĆ„ na
prehrĂĄvacom zariadenĂ pred pripojenĂm slĂșchadiel do . Ć
8. Nerozoberajte, neupravujte alebo neskĂșĆĄajte opravovaĆ„ vĂœrobok.
9. Aby ste zabrĂĄnili nebezpeÄenstvu poĆŸiaru alebo Ășrazu, odpojte pri ÄistenĂ jednotku z nabĂjaÄky.
10. V prĂpade Ășniku kvapaliny z batĂ©rie sa jej nedotĂœkajte holĂœmi rukami. Pokia sa kvapalina dostane ÄŸ
do oÄĂ, netrite si ich, okamĆŸite ich vyplĂĄchnite mnoĆŸstvom Äistej vody a vyh adajte lekĂĄrsku ÄŸ
pomoc; pokia sa kvapalina dostane na telo Äi na odevy, vyÄistite ich mnoĆŸstvom Äistej vody a v ÄŸ
prĂpade potreby vyh adajte lekĂĄrsku pomoc.ÄŸ
11. PreÄĂtajte si nĂĄvod na pouĆŸitie a pouĆŸĂvajte dodĂĄvanĂ© prĂsluĆĄenstvo.
1. LĂtium-iĂłnovĂ© batĂ©ria sa musia recyklovaĆ„. Nevyhadzujte ich do komunĂĄlneho odpadu.
2. Jednotku nabĂjajte iba s pomocou USB DC 5V.
3. BatĂ©rie nabĂjajte na nehor avom povrchu a mimo dosah hor avĂœch poloĆŸiek Äi kvapalĂn.ÄŸ ÄŸ
4. V priebehu dobĂjania by batĂ©ria NEMALA nikdy zostĂĄvaĆ„ bez dozoru. NabĂjanie by malo byĆ„
vykonĂĄvanĂ© iba dospelou osobou alebo pod doh adom dospelĂ©ho.ÄŸ
5. DodrĆŸujte pokyny pre nabĂjanie v tomto nĂĄvode a nabĂjaÄku odpojte, akonĂĄhle je jednotka Ășplne
nabitĂĄ.
6. PokiaÄŸ ÄŸ sa vĂœrobok dlhĆĄĂ Äas nepouĆŸĂva, nabĂjajte ho kaĆŸdĂ© 3 mesiace. Pokia sa batĂ©ria Ășplne vybije,
nemusĂ byĆ„ moĆŸnĂ© ju znovu nabiĆ„.
7. Tento vĂœrobok nie je vodotesnĂœ, vĂœrobok nedĂĄvajte do vody ani ho nenechajte navlhnĂșĆ„.
8. Nemanipulujte s jednotkou pod priamym slneÄnĂœm svetlom, ani na horĂșcich, vlhkĂœch Äi praĆĄnĂœch
miestach.
9. Tento vĂœrobok je urÄenĂœ iba na prehrĂĄvanie a telefonickĂ© hovory, pouĆŸĂvajte ho prosĂm
zodpovedne.
10. VĂœkon vĂœrobku m ĆŸe byĆ„ ovplyvnenĂœ rĂĄdiovĂœmi interferenciami. Pokia si vĆĄimnete poklesu ĂŽ ÄŸ
vĂœkonu, pokĂșste sa jednotku presunĂșĆ„ mimo dosah susednĂœch zariadenĂ s bezdr tovĂœm signĂĄlom.ĂŽ
11. NedovoÄŸte, aby jednotka spadla na podlahu alebo inĂ© tvrdĂ© povrchy, m jsĆ„ k poĆĄkodeniu ĂŽĆŸe dĂŽ
vnĂștornĂ©ho obvodu.
12. Jednotku vyÄistite mĂ€kkou suchou handriÄkou, NEPOU VAJTE chemickĂ© Äistiace prostriedky.ĆœĂ
13. PokiaÄŸ mĂĄte v priebehu pouĆŸĂvania pocit, ĆŸe sa vĂœrobok nesprĂĄva normĂĄlne, PRESTA TE ho Ć
okamĆŸite pouĆŸĂvaĆ„.
* Funkcie sa m ĆŸu pre rĂŽ ĂŽzne zariadenia lĂĆĄiĆ„.
VAROVANIE:
Prevådzkové indikåtory
VĆĄetky smerySmerovanie
20Hz-20kHz
93dB ± 3dB
Reproduktor
MikrofĂłn
VeÄŸkosĆ„ ovlĂĄdaÄa
Zapnutie
Funkcia OperĂĄcia VĂœsledok
Vypnutie
OznĂĄmenie o slabej
batérii
PĂĄrovanie
PrehrĂĄvanie/Po-
zastavenie hudby
Nastavenie hlasnosti
NasledovnĂĄ/PredoĆĄlĂĄ
skladba
Prijatie telefonického
hovoru
Odmietnutie
telefonického hovoru
UkonÄenie hovoru
Hlasom aktivovanĂœ
asistent (napr. Siri)
StlaÄte a podrĆŸte tlaÄidlo MFB na
pribliĆŸne 4 sekundy a vĂœrobok tak
zapnite.
Pokia je vĂœrobok zapnutĂœ, stlaÄte a ÄŸ
podrĆŸte tlaÄidlo MFB na pribliĆŸne 4
sekundy a vĂœrobok tak vypnite.
Pokia je Ășrove nabitia batĂ©rie ÄŸ Ć
slabĂĄ.
Po zapnutĂ zariadenie automaticky
vstĂșpi do reĆŸimu pĂĄrovania.
Zapnite funkciu Bluetooth na vaĆĄom
inteligentnom telefĂłne/zariadenĂ a
vyh adajte slĂșchadlĂĄ do uĆĄĂ.ÄŸ
Na spĂĄrovanie vyberte zo
zoznamu vo vaĆĄom inteligentnom
telefĂłne/zariadenĂ poloĆŸku âMaxell
B13-BT EB2â.
*Pokia sa zobrazĂ vĂœzva na ÄŸ
zadanie kĂłdu PIN, zadajte â0000â.
Na prehrĂĄvanie/pozastavenie raz
kliknite na tlaÄidlo MFB.
KliknutĂm na tlaÄidlo vol +/-
zvĂœĆĄite/znĂĆĄite hlasnosĆ„.
Pre predoĆĄlĂș a nasledovnĂș skladbu stlaÄte a
podrĆŸte tlaÄidlo vol +/-.
V prĂpade prichĂĄdzajĂșceho hovoru ho
prijmete jednĂœm kliknutĂm na tlaÄidlo MFB.
V prĂpade prichĂĄdzajĂșceho hovoru ho
odmietnete stlaÄenĂm a podrĆŸanĂm tlaÄidla MFB.
V priebehu hovoru ho ukonÄĂte
jednĂœm kliknutĂm na tlaÄidlo MFB.
DvojitĂœm kliknutĂm aktivujte hlasom
ovlådaného asistenta, napr. Siri.
LED indikĂĄtor blikĂĄ modro-Äerveno.
Hlas oznĂĄmi âpairingâ (pĂĄrovanie).
LED indikĂĄtor blikĂĄ Äerveno. Hlas
oznĂĄmi âpower oîâ (vypnutie).
Hlas oznĂĄmi âbattery lowâ (slabĂĄ
batéria).
Po ĂșspeĆĄnom pĂĄrovanĂ hlas
oznĂĄmi âconnectedâ (spojenĂ©).
V zozname zariadenĂ by sa malo
zobraziĆ„ âMaxell B13-BT EB2â.
Pri ĂșspeĆĄnom pĂĄrovanĂ bude LED
indikåtor blikaƄ modro a zaznie
pĂpnutie.
PrehrĂĄvanie hudby sa spustĂ
alebo pozastavĂ.
Po dosiahnutĂ maximĂĄlneho zvuku
nie je moĆŸnĂ© hlasnosĆ„ alej Ä
zvyƥovaƄ.
Hudba preskoÄĂ na nasledovnĂș alebo
predoĆĄlĂș skladbu.
V prĂpade ÄakajĂșceho prichĂĄdzajĂșceho
hovoru zaznie vĂœstraĆŸnĂœ tĂłn.
V prĂpade ÄakajĂșceho prichĂĄdzajĂșceho
hovoru zaznie vĂœstraĆŸnĂœ tĂłn.
TelefonickĂœ rozhovor sa ukonÄĂ.
Hlasom ovlĂĄdanĂœ asistent je
povolenĂœ.
Impedancia
CitlivosƄ
FrekvenÄnĂĄ odozva
10mm
32Ω
NĂĄvod na pouĆŸitie SK
POZOR:
SpoloÄnosĆ„ Maxell Europe Ltd. tĂœmto vyhlasuje, ĆŸe rĂĄdiovĂ© zariadenie typu B13-EB2 je v
sĂșlade so smernicou 2014/53/E .Ă
Ă ĂplnĂ© znenie vyhlĂĄsenia o zhode E je k dispozĂcii na strĂĄnkach:
http://www.maxell.eu.
LikvidĂĄcia vybitĂœch batĂ©riĂ a vyhodenĂœch elektrickĂœch a elektronickĂœch zariadenĂ (platĂ v
EurĂłpskej Ășnii a ostatnĂœch eurĂłpskych krajinĂĄch so systĂ©mom triedenĂ©ho zberu odpadu)
Pokia je na vĂœrobku, batĂ©rii alebo obale nasledovnĂœ symbol, vĂœrobok a batĂ©riu nie je ÄŸ
moĆŸnĂ© vyhadzovaĆ„ do domĂĄceho odpadu.
Symbol m ĆŸe byĆ„ pouĆŸitĂœ v kombinĂĄcii s chemickou znaÄkou Hg (ortuĆ„), Cd (kadmium) a ĂŽ
Pb (olovo), pokia batĂ©ria obsahuje viac ako 0,0005 % ortuti, viac ako 0,002 % kadmia alebo viac ako ÄŸ
0,004 % olova.
Na konci ĆŸivotnosti ju odovzdajte na zbernom mieste pre recyklĂĄciu elektrickĂœch a elektronickĂœch
zariadenĂ.
Riadna likvidĂĄcia vĂœrobku a batĂ©rie pom ĆŸu zabrĂĄniĆ„ potenciĂĄlne negatĂvnemu dopadu na ĆŸivotnĂ© ĂŽ
prostredie a udskĂ© zdravie.ÄŸ
O podrobnejĆĄie informĂĄcie o zbernĂœch miestach a recyklĂĄcii vĂœrobku a batĂ©rie poĆŸiadajte vaĆĄe
miestne orgĂĄny.
Dank u voor uw aankoop van deze Maxell Bass 13 Bluetooth Oortelefoon.
Lees deze handleiding alstublieft met aandacht vóór het gebruik en bewaar hem voor toekomstige
raadpleging.
Wat zit in de doos
ï
Oortelefoon ï USB-laadkabel ï Maat S/M/L Oordopjes (er zijn al oordopjes maat M op de
oortelefoon gemonteerd) ï Handleiding
Speciîcatie
Algemeen
âąBluetooth versie: V5.1 âąOndersteunde proîelen: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP âąUitgang: Bluetooth
Vermogensklasse 2 âąBluetooth Frequentieband: 2.4GHz - 2.480GHz âąBedieningsbereik: Tot 10 m^ âą
Afspeeltijd muziek: circa 6 uur# âąStand-by-tijd: >50 uur# âąLaadtijd: circa 2 uur# âąBatterijtype: 3.7V
60mAh Lithiumbatterij âąStroomingang (laden): Micro USB DC 5V âąGewicht: ongeveer 15g #De tijden
voor afspelen/laden/stand-by zullen vari ren al naargelang de verschillende apparaten, het volume Ă«
en de omgeving
^Het werkbereik bedraagt tot 10 meter in een open omgeving zonder obstakels.
*De speciîcaties kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving of verplichting voor
de fabrikant.
ï
Vol- / Vorige Nummer ï Multifunctionele Knop (MFB) ï Vol+ / Volgende Nummer
ï
Microfoon ï LED-indicator ï USB-laadaansluiting
Laden Batterij
Let op
âą Laad het product eerst volledig alvorens het voor het eerst te gebruiken.
âą Gebruik het product niet tijdens het laden.
âą Maak de oplader los zodra het laden geheel voltooid is.
âą Controleer of het product verbonden is met een vermogensbron met USB DC 5V.
âą Laad de batterij op een vuurbestendig oppervlak en ver van ontvlambare voorwerpen of vloeistoîen.
âą Het laden mag alleen door een volwassene, of onder toezicht van een volwassene, uitgevoerd worden.
âą Laat de laadeenheid NOOIT onbeheerd achter.
Opladen:
1. Schakel het product uit
2. Verbind de USB-laadkabel met de oortelefoon
3. Verbind het andere uiteinde van de USB-laadkabel met een vermogensbron (USB DC 5V)
4. Tijdens het laden zal de LED-indicator ROOD worden
5. Wanneer het toestel geheel geladen is, zal de LED-indicator blauw worden of volledig uitgaan (om
batterijstroom te besparen)
Let op: Gebruik de originele bijgeleverde laadkabel om de oortelefoon op uw computer of op een
compatibele laadaansluiting aan te sluiten.
1. Dit product is geen speelgoed; laat kinderen het niet gebruiken zonder toezicht van volwassenen.
2. Stel het product niet bloot aan vuur of hoge temperaturen omdat hierdoor explosies kunnen
ontstaan.
3. De batterijen niet verbranden of begraven.
4. Niet doorboren of verpletteren.
5. Gebruik het product niet terwijl u autorijdt of îetst of terwijl u machines bestuurt.
Het beluisteren van muziek tijdens het rijden schendt mogelijk de wetgeving in sommige
gebieden. De gebruiker moet dit bij de lokale overheden controleren en zelf op eigen
verantwoordelijk beslissen al dan niet gebruik te maken van het product.
6. Gebruik het product niet langdurig op een hoog volume. Dit kan gehoorletsel tot gevolg hebben.
7. Om gehoorletsel als gevolg van een plotseling hard geluid te voorkomen, moet het volume op
het afspeelapparaat op het minimum gezet worden voordat het product op het afspeelapparaat
aangesloten wordt.
8. Haal dit product niet uit elkaar, wijzig het niet en probeer het niet zelf te repareren.
9. Om gevaar voor brand of elektrische schokken te voorkomen, moet het toestel van de lader
losgekoppeld worden tijdens de reiniging.
10. Als vloeistof uit de batterij lekt, raak die dan niet met blote handen aan. Als vloeistof in de ogen
komt, wrijf dan niet in de ogen maar spoel ze onmiddellijk uit met veel schoon water en
raadpleeg een arts; als vloeistof op het lichaam of de kleren komt, reinig die dan met veel schoon
water en raadpleeg een arts, indien nodig.
11. Raadpleeg de handleiding voor de gebruiker en voor het gebruik van de bijgeleverde accessoires.
1. Lithium-batterijen moeten gerecycled worden. Niet bij het huishoudelijk afval deponeren.
2. Laad het toestel alleen met USB DC 5V.
3. Batterijen moeten op een vuurbestendig oppervlak worden opgeladen, uit de buurt van
ontvlambare voorwerpen of vloeistoîen.
4. Batterijen mogen NOOIT onbewaakt blijven terwijl ze aan het opladen zijn. Het laden mag alleen
door een volwassene, of onder toezicht van een volwassene, uitgevoerd worden.
5. Volg de laadinstructies die in deze handleiding staan en trek de lader uit het stopcontact wanneer
het toestel eenmaal volledig geladen is.
6. Laad het product om de 3 maanden als het gedurende lange tijd niet gebruikt wordt. De batterij
kan onoplaadbaar worden als hij volledig leegraakt.
7. Dit product is niet waterbestendig, dompel het product niet in water en laat het niet nat worden.
8. Vermijd om het toestel te gebruiken in rechtstreeks zonlicht of op hete, vochtige of stoîge
plaatsen.
9. Dit product is alleen ontworpen voor het afspelen van muziek en voor telefoongesprekken,
gebruik het op een verantwoordelijke manier.
10. De prestaties van het product kunnen be nvloed worden door de interferentie van radiogolven, ĂŻ
probeer het op afstand te brengen van apparaten in de buurt die met een draadloos signaal
werken als de prestaties afnemen.
11. Laat het toestel niet op de vloer of op andere harde oppervlakken vallen, het interne circuit kan
beschadigd raken.
12. Reinig het toestel met een zachte, droge doek, gebruik GEEN chemische reinigingsproducten.
13. Wanneer u vindt dat er iets niet normaal is met het product tijdens het gebruik, moet u
onmiddellijk STOPPEN het te gebruiken.
*De functies kunnen vari ren al naargelang de verschillende apparaten.Ă«
WAARSCHUWING:
Bedieningsaanwijzingen
Omnidirectioneel
Richtingsgevoeligheid
20Hz-20kHz
93dB ± 3dB
Luidspreker
Microfoon
Formaat Driver
Inschakelen
Functie Werking Resultaat
Uitschakelen
Indicatie batterij
bijna op
Verbinden
Muziek afspelen/pauzeren
Regeling Volume
Volgend/Vorig
nummer
Een telefoongesprek
beantwoorden
Een telefoongesprek
weigeren
Beëindigen Oproep
Spraakgestuurde
assistent (bijv. Siri)
Druk vervolgens ongeveer 4
seconden op MFB om het product
in te schakelen
Wanneer het product ingeschakeld is,
druk dan ongeveer 4 seconden op
MFB om het product uit te schakelen
Als het batterijniveau laag is
Het apparaat gaat automatisch
naar de verbindingsmodus
wanneer deze wordt ingeschakeld
Schakel de Bluetooth van uw
smartphone/apparaat in en zoek
naar uw koptelefoon
Selecteer âMXH-B13-BT EB2â in de
lijst van uw smartphone/apparaat
om de koppeling tot stand te
brengen
*Als een pincode gevraagd wordt,
voer dan â0000â in
Klik op MFB voor Afspelen/Pauzeren
Klik op vol +/- om het volume te
verhogen/verlagen
Houd vol +/- ingedrukt voor het volgende
en vorige nummer
Als een telefoongesprek binnenkomt, klik
dan Ă©Ă©n keer op MFB om op te nemen
Als een telefoongesprek binnenkomt, druk dan
op MFB en houd ingedrukt om het te weigeren
Klik tijdens een telefoongesprek
Ă©Ă©n keer op MFB om het te
be indigenë
Dubbelklik om de bediening van de
spraakgestuurde assistent te
activeren, bijv. Siri
LED indicator knippert blauw/rood.
Een stem verkondigt "pairing" (aan
het verbinden)
LED indicator knippert rood.
Stem verkondigt "power oî".
(vermogen uit)
Een stem verkondigt "battery
low" (batterij bijna leeg)
Een stem verkondigt "connected"
(verbonden) zodra het verbinden
is geslaagd
In de apparatenlijst moet âMaxell
B13-EB2â weergegeven worden.
Als het koppelen succes gehad
heeft, zal de LED-indicator blauw
knipperen en zal een pieptoon
klinken
De muziek wordt afgespeeld of gepauzeerd
Als het maximale geluid is
bereikt, kan het niet luider
worden gemaakt.
De muziek springt naar het volgende
of vorige nummer
Er zal een waarschuwingstoon
klinken als een inkomend gesprek
aan het wachten is
Er zal een waarschuwingstoon
klinken als een inkomend gesprek
aan het wachten is
Het telefoongesprek zal
be indigd wordenë
Spraakgestuurde assistent is
ingeschakeld
Impedantie
Gevoeligheid
Frequentiereactie
10mm
32Ω
Handleiding NL
LET OP:
Maxell Europe Ltd. verklaart bij dezen dat de radio-apparatuur type B13-EB2 in
overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar om
gelezen te worden op: http://www.maxell.eu
Verwijdering van afgedankte batterijen en elektrische en elektronische apparatuur (van
toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor de
gescheiden inzameling van afval)
Als dit symbool op het product, de batterij of de verpakking staat, mogen het product
en de batterij niet als huishoudelijk afval verwijderd worden.
Dit symbool kan gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool Hg (kwik), Cd
(Cadmium) en Pb (lood) als de batterij meer dan 0,0005 % kwik, meer dan 0,002 % cadmium of meer
dan 0,004 % lood bevat.
Aan het einde van de levensduur moet het naar het punt van inzameling voor het recyclen van
elektrische en elektronische apparatuur gebracht worden.
De correcte verwijdering van het product en de batterij dragen bij aan de preventie van de
potentieel negatieve impact op het milieu en de menselijke gezondheid.
Voor meer informatie over de inzamelpunten en het recyclen van het product en de batterij kunt u
contact opnemen met uw plaatselijke overheid.
DziÄ Ćkujemy za zakup s uchawek .Bluetooth Maxell Bass 13
Przed u yciem produktu nale y uwa nie przeczyta niniejsz instrukcj obs ugi i zachowa j do ĆŒ ĆŒ ĆŒ Ä Ä
Ä Ć Ä Ä
u ytku w przysz o ci.ĆŒ Ć Ć
ZawartoĆÄ opakowania
ï
S uchawki Ćï Kabel do adowania USB Ćï Zatyczki do uszu, rozmiar S/M/L (zatyczki w rozmiarze M
znajduj si ju na s uchawkach) Ä
Ä ĆŒ Ć ï Instrukcja obs ugi.Ć
SzczegĂłĆy techniczne
Informacje OgĂłlne
âąWersja Bluetooth: V5.1 âąObs ugiwane proîle: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP âąWyj cie: Bluetooth Ć Ć
Power Class 2 âąPasmo cz stotliwo ci Bluetooth: 2.4 GHz - 2.480 GHz âąZasi g dzia ania: Do 10 mâą Czas Ä Ć Ä Ć
odtwarzania muzyki: 6 godziny# âąCzas w trybie gotowo ci: >50 godzin# âąCzas adowania oko o 2 Ć Ć Ć
godziny# âąRodzaj baterii: Bateria litowa 3,7 V 60 mAh âąMoc wej ciowa ( adowanie): Micro USB DC 5 V Ć Ć
âąMasa: ok. 15 g #Czas odtwarzania/ adowania/ trybu gotowo ci rĂł ni si w zale no ci od urz dzenia, Ć Ć ĆŒ Ä ĆŒ Ć Ä
g o no ci i warunkĂłw otoczenia.Ć Ć Ć
^Zasi g dzia ania do 10 m przy bezpo redniej widoczno ci w przestrzeni otwartej i bez przeszkĂłd.Ä Ć Ć Ć
*Dane techniczne mog ulec zmianie bez powiadomienia ani zobowi zania ze strony producenta.Ä
Ä
ï
Vol- / Poprzedni utwĂłr ï Przycisk wielofunkcyjny (MFB) ï Vol+ / Nast pny utwĂłr Ä
ï
Mikrofon ï WskaĆșnik LED
ï Gniazdo adownia USB.Ć
Ćadowanie Baterii
Uwaga
âą Produkt nale y ca kowicie na adowa przed pierwszym u yciem.ĆŒ Ć Ć Ä ĆŒ
âą Nie nale y u produktu podczas adowania.ĆŒ ĆŒywaÄ Ć
âą Nale y od czy adowark po pe nym na adowaniu.ĆŒ ĆÄ
Ä Ć Ä Ć Ć
âą Nale y upewni si , e produkt jest po czony ze em zasilania przez port USB DC 5V.ĆŒ Ä Ä ĆŒ ĆÄ
ĆșrĂłdĆ
âą adowa bateri na ognioodpornej powierzchni i z dala od atwopalnych przedmiotĂłw lub p ynĂłw.Ć Ä Ä Ć Ć
âą Urz dzenie powinno by adowane wy cznie przez osob doros lub pod jej nadzorem.Ä
Ä Ć ĆÄ
Ä ĆÄ
âą NIGDY nie zostawia adowarki bez nadzoru.Ä Ć
Jak ĆadowaÄ:
1. WyĆÄ
Äczy produkt
2. Po czy kabel adowania USB ze s uchawkamiĆÄ
Ä Ć Ć
3. Po czy drugi koniec kabla adowania USB ze em zasilania (USB DC 5 V)ĆÄ
Ä Ć ĆșrĂłdĆ
4. W trakcie Ć Ćșadowania wska nik LED zmieni kolor na CZERWONY
5. Gdy urz dzenie jest w pe ni na adowane, wska nik LED zmieni kolor na niebieski lub ca kowicie si Ä
Ć Ć Ćș Ć Ä
wyĆÄ
Ä Ä Äczy (aby zaoszcz dzi bateri )
Uwaga: u oryginalnego kabla do adowania z zestawu, aby po czy s uchawki z komputerem ĆŒywaÄ Ć ĆÄ
Ä Ć
lub kompatybilnego gniazda adowania.Ć
1. Ten produkt nie jest zabawk . Nie zezwala dzieciom, aby u y go bez nadzoru osoby dorosÄ
Ä ĆŒywaĆ Ćej.
2. Nie wk ada produktu do ognia, ani nie wystawia jego na dzia anie rĂłde o wysokiej Ć Ä Ä Ć Ćș Ć
temperaturze, poniewa mo e to spowodowa wybuch.ĆŒ ĆŒ Ä
3. Nie pali lub zakopywa baterii.Ä Ä
4. Nie dziurawi lub zgniata .Ä Ä
5. Nie nale y u produktu podczas prowadzenia samochodu lub jazdy na rowerze oraz podczas ĆŒ ĆŒywaÄ
obs ugi jakichkolwiek maszyn.Ć
Odtwarzanie muzyki podczas jazdy mo przest pstwem zgodnie z lokalnymi przepisami w ĆŒe byÄ Ä
niektĂłrych regionach. U ytkownicy powinni skontaktowa si z lokalnymi w adzami i zdecydowa ĆŒ Ä Ä Ć Ä
o korzystaniu z produktu na w asn odpowiedzialno .Ć Ä
ĆÄ
6. Nie nale y u produktu przy du ej g o no ci przez d u szy okres czasu. Mo e to doprowadzi ĆŒ ĆŒywaÄ ĆŒ Ć Ć Ć Ć ĆŒ ĆŒ Ä
do uszkodzenia s uchu.Ć
7. Aby unikn uszkodzenia s uchu przez nag o wi k, nale y zmniejszy g o no Ä
Ä Ć Ćy, gĆ Ćny dĆș Ä ĆŒ Ä Ć Ć ĆÄ
urz dzenie odtwarzaj cego przed po czeniem produktu z urz dzeniem odtwarzaj cym.Ä
Ä
ĆÄ
Ä
Ä
8. Nie nale y rozbiera , przerabia ani podejmowa prĂłb naprawy urz dzenia.ĆŒ Ä Ä Ä Ä
9. Aby unikn po aru lub pora enia pr dem elektrycznym, od czy urz dzenie od adowarki Ä
Ä ĆŒ ĆŒ Ä
ĆÄ
Ä Ä
Ć
podczas czyszczenia.
10. W razie wycieku p ynu z baterii nie dotyka jej go ymi r kami. Je li p yn dostanie si do oka, nie Ć Ä Ć Ä Ć Ć Ä
pociera go, nale y natychmiast sp uka du ilo ci czystej wody i skontaktowa si z lekarzem; Ä ĆŒ Ć Ä ĆŒÄ
Ć Ä
Ä Ä
je li p yn dostanie si na cia o i ubranie, nale y go wyczy ci du ilo ci czystej wody i w razie Ć Ć Ä Ć ĆŒ Ć Ä ĆŒÄ
Ć Ä
potrzeby skonsultowa si z lekarzem.Ä Ä
11. NaleĆŒ Ä Ć Äy przestrzega instrukcji obs ugi i korzysta z dostarczonych akcesoriĂłw.
1. Akumulatory litowe musz poddane recyklingowi. Nie wyrzuca ze z wyk ymi odpadami.Ä
byÄ Ä Ć
2. UrzÄ
ĆŒ Ć Ä Ä
dzenie nale y adowa tylko za pomoc portu USB DC 5 V.
3. adowa akumulatory na ognioodpornej powierzchni i z dala od atwopalnych przedmiotĂłw lub Ć Ä Ć
p ynĂłw.Ć
4. Nie nale y NIGDY pozostawia baterii bez nadzoru w czasie adowania. Urz dzenie powinno byĆŒ Ä Ć Ä
Ä
Ć ĆÄ
Ä ĆÄ
adowane wy cznie przez osob doros lub pod jej nadzorem.
5. PostÄpowaÄ Ć ĆÄ
Ä zgodnie z instrukcjami adowania zawartymi w niniejszej instrukcji i od czy
Ć Ä Ä
Ä Ć Ćadowark , gdy tylko urz dzenie b dzie w pe ni na adowane.
6. Produkt nale y adowa co 3 miesi ce, je li nie by u ywany przez pewien okres czasu. Po ĆŒ Ć Ä Ä
Ć Ć ĆŒ
ca kowitym roz adowaniu bateria mo e straci moĆ Ć ĆŒ Ä ĆŒ ĆÄ Ćliwo na adowania.
7. Ten produkt nie jest wodoodporny, nie wk ada go do wody ani nie zamacza .Ć Ä Ä
8. UnikaÄ ĆŒ Ä
Ć Ć u ywania urz dzenia w bezpo rednim nas onecznieniu lub w wysokiej temperaturze,
wilgoci, lub w zakurzonych miejscach.
9. To urz dzenie jest przeznaczone wy cznie do odtwarzania muzyki i rozmĂłw telefonicznych, Ä
ĆÄ
nale y go u w odpowiedzialny sposĂłb.ĆŒ ĆŒywaÄ
10. WydajnoĆÄ Ä
ĆŒ ĆŒ Ä Ć urz dzenia mo e zale e od zak ĂłceĆ Ć Ä
fal radiowych, je li wyst pi jakikolwiek spadek
wydajno ci, nale y odej od znajduj cych si w pobli u urz bezprzewodowych.Ć ĆŒ ĆÄ Ä
Ä ĆŒ Ä
dzeĆ
11. Nie dopuszczaÄ Ä
Ć Ä ĆŒ do upadku urz dzenia na pod og lub inne twarde powierzchnie. Mo e to
spowodowa uszkodzenie elementĂłw wewn trznych.Ä Ä
12. CzyĆ Ä Ä
Äci urz dzenie mi kkÄ
Ä
Ć Ä
ĆŒ, such ciereczk , NIE u ywaÄ Ć Ä
chemicznych rodkĂłw czyszcz cych.
13. W razie jakichkolwiek nieprawid ci podczas u ywania produktu, natychmiast ZAPRZESTA ĆowoĆ ĆŒ Ä
jego u ywania.ĆŒ
*Funkcje mog si ni nych urz dzeniach.Ä
Ä rĂłĆŒ Ä w rĂłĆŒ Ä
OSTRZEƻENIE:
WskazĂłwki dotyczÄ
ce dziaĆania
WielokierunkowyKierunkowoĆÄ
20Hz-20kHz
93dB ± 3dB
GĆoĆnik
Mikrofon
Rozmiar g o nikaĆ Ć
W czenieĆÄ
Funkcja DziaĆanie Wynik
WyĆÄ
czenie
WskaĆșnik niskiego
poziomu baterii
Parowanie
Odtwarzanie/wstrzyma
nie muzyki
Regulacja g o no ciĆ Ć Ć
Nast pna/poprzednia Ä
Ć ĆŒcie ka
Odbieranie po ĆÄ
czeĆ
telefonicznych
Odrzucanie po ĆÄ
czeĆ
telefonicznych
Zako czenie Ć
po czeniaĆÄ
Asystent g osowy Ć
aktywny (np. Siri).
Wcisn i przytrzyma ni ty przez Ä
Ä Ä wciĆ Ä
oko o 4 sekundy przycisk MFB, aby Ć
w czy produktĆÄ
Ä
Po wĆÄ
Ä
ĆŒczeniu urz dzenia nale y
wcisn i przytrzyma ni ty przez Ä
Ä Ä wciĆ Ä
oko o 4 sekundy przycisk MFB, aby Ć
wyĆÄ
Äczy produkt
Gdy poziom na adowania baterii Ć
jest niski
Po wĆÄ
Ä
czeniu urz dzenie
automatycznie przechodzi do trybu
parowania.
W czy Bluetooth w ĆÄ
Ä
smartfonie/urz dzeniu i poszuka Ä
Ä
s uchawekĆ
Wybra âMaxell B13-BT EB2â z listy Ä
w smartfonie/urz dzeniu, aby Ä
przeprowadzi parowanieÄ
*Je li zostanie wy wietlony monit Ć Ć
o kod PIN, nale y wpisaĆŒ Ä â0000â
Klikni cie przycisku MFB powoduje Ä
odtwarzanie/wstrzymanie muzyki
Wcisn vol +/-, aby Ä
Ä
zwi kszy /zmniejszy g o no .Ä Ä Ä Ć Ć ĆÄ
Wcisn i przytrzyma , vol +/-, aby Ä
Ä Ä
przej do nast pnego i ĆÄ Ä
poprzedniego utworu.
PoĆÄ
Ä
ĆŒczenie przychodz ce mo na
odebra za pomoc jednego Ä Ä
klikni cia przycisku MFBÄ
Aby odrzuci po czenie Ä ĆÄ
przychodz ce, nale y d ugo Ä
ĆŒ Ć
przytrzyma przycisk MFBÄ
Aby zako czy po czenie telefoniczne, Ć Ä ĆÄ
nale y wcisn przycisk MFBĆŒ Ä
Ä
Klikn dwukrotnie, aby aktywowa Ä
Ä Ä
asystenta sterowania g osowego, Ć
np. Siri.
WskaĆșnik LED miga na niebiesko/
czerwono. Us yszysz komunikat Ć
gĆosowy âpairingâ [parowanie].
WskaĆșnik LED miga na czerwono.
UsĆ Ćyszysz komunikat g osowy
âpower oîâ [wy . zasilanie].Ć
UsĆ Ćyszysz komunikat g osowy
âbattery lowâ [niski poziom
na adowania baterii].Ć
Po pomy lnym zako czeniu Ć Ć
parowania us yszysz komunikat Ć
gĆosowy âconnectedâ [poĆÄ
czono].
âMaxell B13-BT EB2â powinien
zosta wietlony na li cie Ä wyĆ Ć
urzÄ
dzeĆ
Po pomy lnym zako czeniu Ć Ć
parowania, wska nik LED zacznie Ćș
miga na niebiesko i us yszysz Ä Ć
sygna d wiĆ Ćș Äkowy
Muzyka b dzie odtwarzana lub Ä
zostanie wstrzymana
Gdy osiÄ
gniÄty zostanie maksymalny
poziom dĆșwiÄku, nie b dzie moÄ ĆŒna
go bardziej zwiÄkszyÄ.
Muzyka przejdzie do nast pnego Ä
lub poprzedniego utworu.
SygnaĆ Ä ostrzegawczy b dzie
s yszalny w przypadku po czenie Ć ĆÄ
przychodz cego oczekuj cegoÄ
Ä
SygnaĆ Ä ostrzegawczy b dzie
s yszalny w przypadku po czenie Ć ĆÄ
przychodz cego oczekuj cegoÄ
Ä
PoĆÄ
czenie telefoniczne zostanie
zako czoneĆ
Komunikat g osowy aktywny, Ć
asystent jest w czony.ĆÄ
Impedancja
Czu oĆ ĆÄ
Charakterystyka cz stotliwo ciowaÄ Ć
10mm
32Ω
Instrukcja obsĆugi PL
UWAGA:
HNiniejszym îrma Maxell Europe Ltd. o wiadcza, e urz dzenie radiowe typu B13-EB2 Ć ĆŒ Ä
jest zgodne z dyrektyw 2014/53/UE.Ä
PeĆ Ć Äny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny na stronie internetowej:
http://www.maxell.eu
Usuwanie zu ytych baterii oraz sprz tu elektrycznego i elektronicznego (obowi zujĆŒ Ä Ä
Ä
ce
w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich z systemami selektywnej zbiĂłrki)
Po umieszczeniu tego symbolu na produkcie, baterii lub opakowaniu produktu ani
baterii nie nale y wyrzuca razem z odpadami domowymi.ĆŒ Ä
Ten symbol mo u ywany w po czeniu z symbolem chemicznym Hg (rt ), Cd ĆŒe byÄ ĆŒ ĆÄ
ÄÄ
(kadm) i Pb (o Ăłw), je li bateria zawiera wi cej ni 0,0005% rt ci, wi cej ni 0,002% kadmu lub wi cej Ć Ć Ä ĆŒ Ä Ä ĆŒ Ä
ni 0,004% o owiu.ĆŒ Ć
Po zako czeniu eksploatacji produkt nale y odda do punktu zbiĂłrki zajmuj cego si recyklingiem Ć ĆŒ Ä Ä
Ä
sprz tu elektrycznego i elektronicznego.Ä
Prawid owa likwidacja produktu i baterii pomoĆ ĆŒe zapobiec potencjalnie negatywnemu wp ywowi na Ć
Ćrodowisko i zdrowie ludzkie.
Aby uzyska wi cej informacji na temat punktĂłw zbiĂłrki i recyklingu produktu i baterii, nale y Ä Ä ĆŒ
skontaktowa si z lokalnymi w adzami.Ä Ä Ć
5. DodrĆŸujte pokyny pro nabĂjenĂ v tomto nĂĄvodu a nabĂjeÄku odpojte, jakmile bude jednotka plnÄ
nabita.
6. VĂœrobek nabĂjejte kaĆŸdĂ© 3 mÄsĂce, pokud se delĆĄĂ dobu nepouĆŸĂvĂĄ. Pokud se baterie zcela vybije,
nemusĂ bĂœt jejĂ opakovanĂ© nabitĂ moĆŸnĂ©.
7. Tento vĂœrobek nenĂ vodotÄsnĂœ, vĂœrobek nedĂĄvejte do vody ani nedovolte, aby navlhl.
8. Nemanipulujte s jednotkou pod pĆĂmĂœm sluneÄnĂm svÄtlem ani na horkĂœch, vlhkĂœch nebo
praĆĄnĂœch mĂstech.
9. VĂœrobek je urÄen pouze k pĆehrĂĄvĂĄnĂ hudby a telefonickĂ© hovory. PouĆŸĂvejte ho prosĂm
odpovÄdnÄ.
10. VĂœkon vĂœrobku mĆŻĆŸe bĂœt ovlivnÄn interferencemi rĂĄdiovĂœch vln. V jakĂ©mkoliv pĆĂpadÄ poklesu
vĂœkonu se ho pokuste pĆesunout od sousednĂch zaĆĂzenĂ s bezdrĂĄtovĂœm signĂĄlem.
11. Nedovolte, aby jednotka spadla na podlahu nebo jinĂ© tvrdĂ© povrchy, mĆŻĆŸe dojĂt k poĆĄkozenĂ
vnitĆnĂho obvodu.
12. Jednotku prosĂm vyÄistÄte pomocĂ mÄkkĂ©ho suchĂ©ho hadĆĂku. NEPOU VEJTE chemickĂ© ÄisticĂ ĆœĂ
prostĆedky.
13. Pokud mĂĄte bÄhem pouĆŸĂvĂĄnĂ pocit, ĆŸe se vĂœrobek nechovĂĄ normĂĄlnÄ, P ESTA TE jej neprodlenÄ Ć Ć
pouĆŸĂvat.
SpoleÄnost Maxell Europe Ltd. tĂmto prohlaĆĄuje, ĆŸe rĂĄdiovĂ© zaĆĂzenĂ typu B13-EB2 je v
souladu se smÄrnicĂ 2014/53/EU.
ĂplnĂ© znÄnĂ prohlĂĄĆĄenĂ o shodÄ EU je k dispozici na strĂĄnkĂĄch:
http://www.maxell.eu
Likvidace vybitĂœch bateriĂ a vyhozenĂœch elektrickĂœch a elektronickĂœch zaĆĂzenĂ (platĂ v
EvropskĂ© unii a dalĆĄĂch evropskĂœch zemĂch se systĂ©mem tĆĂdÄnĂ©ho sbÄru odpadu)
Pokud je na vĂœrobku, baterii nebo obalu nĂĄsledujĂcĂ symbol, vĂœrobek a baterii nelze
vyhazovat do domovnĂho odpadu.
Tento symbol mĆŻĆŸe bĂœt pouĆŸĂvĂĄn v kombinaci s chemickĂœm symbolem Hg (rtuĆ„), Cd
(kadmium) a Pb (olovo), pokud baterie obsahuje vĂce neĆŸ 0,0005 % rtuti, vĂce neĆŸ 0,002 % kadmia
nebo vĂce neĆŸ 0,004 % olova.
Na konci doby ĆŸivotnosti je tĆeba je odevzdat ve sbÄrnĂ©m mĂstÄ pro recyklaci elektrickĂœch a
elektronickĂœch zaĆĂzenĂ.
ĆĂĄdnĂĄ likvidace vĂœrobku a baterie pomĆŻĆŸe zabrĂĄnit potenciĂĄlnÄ negativnĂmu dopadu na ĆŸivotnĂ
prostĆedĂ a lidskĂ© zdravĂ.
Pro podrobnÄjĆĄĂ informace o sbÄrnĂœch bodech a recyklaci vĂœrobkĆŻ a baterie se prosĂm obraĆ„te na
mĂstnĂ orgĂĄny.
Kiitos Maxell Bass 13 Bluetooth-nappikuulokkeiden hankinnasta.
Ole hyvÀ ja lue tÀmÀ kÀyttöopas huolellisesti ennen kÀyttöÀ, ja sÀilytÀ sitÀ tulevaa varten.
Laatikon sisÀltö
ïNappikuulokkeet ï USB-latauskaapeli ï S/M/L-koon korvasovitteet (M-koon korvasovitteet
valmiina kuulokkeissa) ï
KÀyttöopas
Tiedot
YleistÀ
âąBluetooth-versio: V
5.1
âąTuetut proîilit: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, GAVDP âąLĂ€htö: Bluetooth Teholuokka 2
âąBluetooth Taajuusalue: 2,4GHz - 2,480GHz âąToimintasĂ€de: Jopa 10m^ âą Musiikin toistoaika: noin 6
tuntia# âąStandby-aika: >50 h# âąLatausaika: noin 2 h# âąAkkutyyppi: 3,7V 60mAh Litium-akku âąTehon otto
(lataus): Mikro-USB DC 5V âąPaino: noin 15g #Toisto-/Lataus-/Valmiusaika voi vaihdella eri laitteiden,
voimakkuuksien ja ympÀristöjen mukaan
^Toiminta-alue on jopa 10 metriÀ suorassa nÀköyhteydessÀ avoimessa ja esteettömÀssÀ ympÀristössÀ.
Audio-ominaisuudet
*Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta tai velvoitteita valmistajan osalta.
ï Vol- / Edellinen kappale ï Monitoimipainike (MFB) ï Vol+ / Seuraava kappale
ï Mikrofoni ï Merkkivalo ï USB-latausliitin
Akun lataaminen
Huomio
⹠Lataa laite tÀyteen ennen ensimmÀistÀ kÀyttöÀ.
âą ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ tuotetta latauksen aikana.
âą Irrota laturi, kun laitteen lataus on valmis.
⹠Varmista, ettÀ tuote on liitetty USB DC 5V virtalÀhteeseen.
⹠Lataa akku tulenkestÀvÀllÀ pinnalla, kaukana syttyvistÀ esineistÀ tai nesteistÀ.
âą Lataus on sallittua vain aikuisille tai aikuisen valvonnassa.
âą ĂLĂ KOSKAAN jĂ€tĂ€ latausyksikköÀ valvomatta.
Lataaminen:
1. Kytke tuote pois pÀÀltÀ
2. LiitÀ USB-latauskaapeli nappikuulokkeisiin
3. LiitÀ USB-latauskaapelin toinen pÀÀ virtalÀhteeseen (USB DC 5V)
4. Latauksen aikana merkkivalo muuttuu PUNAISEKSI
5. Kun yksikkö on tÀysin ladattu, merkkivalo muuttuu siniseksi tai sammuu kokonaan (akun
sÀÀstÀmiseksi)
Huomaa: KÀytÀ vain alkuperÀistÀ mukana tulevaa latauskaapelia nappikuulokkeiden liittÀmiseksi
tietokoneeseen tai yhteensopivaan latausliittimeen.
1. TÀmÀ tuote ei ole lelu; ÀlÀ anna lasten kÀyttÀÀ sitÀ ilman aikuisten valvontaa.
2. ĂlĂ€ laita tuotetta tuleen, tai altista sitĂ€ korkeille lĂ€mpötiloille. TĂ€stĂ€ voi aiheutua rĂ€jĂ€hdys.
3. ĂlĂ€ polta tai hautaa akkuja.
4. ĂlĂ€ puhkaise tai ruhjo tuotetta.
5. ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ tuotetta autoa ajaessa tai pyörĂ€illessĂ€ tai koneiden kĂ€ytön aikana.
Musiikin soittaminen autoa ajaessa voi rikkoa paikallista lainsÀÀdÀntöÀ joissakin maissa. KÀyttÀjien
tulee kysyÀ neuvoa paikallisilta viranomaisilta ja pÀÀttÀÀ sitten tuotteen kÀytöstÀ omalla vastuulla.
6. ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ tuotetta korkealla ÀÀnenvoimakkuudella pitkiĂ€ aikoja. TĂ€mĂ€ voi johtaa kuulovaurioon.
7. ĂkillisestĂ€ kovasta ÀÀnestĂ€ johtuvan kuulovaurion vĂ€lttĂ€miseksi laske toistolaitteen
ÀÀnenvoimakkuutta ennen sen yhdistÀmistÀ toistolaitteeseen.
8. ĂlĂ€ pura, muokkaa tai yritĂ€ korjata laitetta.
9. Tulipalon tai sÀhköiskujen estÀmiseksi, irrota yksikkö laturista puhdistuksen ajaksi.
10. Jos akusta vuotaa nestettÀ, ÀlÀ kosketa sitÀ paljain kÀsin. Jos nestettÀ joutuu silmiin, ÀlÀ hankaa,
huuhtele runsaalla puhtaalla vedellÀ vÀlittömÀsti ja ota yhteys lÀÀkÀriin; jos nestettÀ pÀÀsee iholle
tai vaatteille, puhdista runsaalla puhtaalla vedellÀ ja ota yhteys lÀÀkÀriin tarvittaessa.
11. Katso lisÀtietoa ohjekirjasta ja kÀytÀ toimitettuja lisÀvarusteita.
1. Litium-akut on kierrĂ€tettĂ€vĂ€. ĂlĂ€ heitĂ€ niitĂ€ sekajĂ€tteeseen.
2. Lataa yksikköÀ vain USB DC 5V laturilla.
3. Lataa akut tulenkestÀvÀllÀ pinnalla, kaukana syttyvistÀ esineistÀ tai nesteistÀ.
4. Akkua ei saa KOSKAAN jÀttÀÀ valvomatta latauksen aikana. Lataus on sallittua vain aikuisille tai
aikuisen valvonnassa.
5. Noudata tÀmÀn oppaan latausohjeita ja irrota laturi heti, kun yksikkö on tÀysin ladattu.
6. Lataa tuote kolmen (3) kuukauden vÀlein, jos sitÀ ei kÀytetÀ usein. Akkua ei ehkÀ pysty enÀÀ
lataamaan, jos se on pÀÀssyt tyhjentymÀÀn tÀysin.
7. TÀmÀ tuote ei ole vedenkestÀvÀ, ÀlÀ laita tuotetta veteen tai anna sen kastua.
8. VÀltÀ kÀyttÀmÀstÀ yksikköÀ suorassa auringonvalossa tai kuumassa, kosteassa tai pölyisessÀ
paikassa.
9. TÀmÀ tuote on suunniteltu vain musiikin toistoon ja puhelinkeskusteluun, kÀytÀ sitÀ vastuullisesti.
10. Tuotteen suorituskyky voi vaarantua radiohÀiriöistÀ. Pyri pitÀmÀÀn se kaukana langattoman
signaalin laitteista, jos suorituskyky kÀrsii.
11. ĂlĂ€ anna yksikön pudota lattialle tai muille koville pinnoille, sen sisĂ€inen virtapiiri voi
vahingoittua.
12. Puhdista yksikkö pehmeĂ€llĂ€, kuivalla liinalla, ĂLĂ kĂ€ytĂ€ kemiallisia puhdistusaineita.
13. Jos tuotteen kÀytön aikana ilmenee epÀnormaaleja ilmiöitÀ, LOPETA sen kÀyttö vÀlittömÀsti.
*Toiminnot voivat vaihdella eri laitteiden vÀlillÀ.
VAROITUS:
Toimintaosoitus
Kaikki suunnatSuuntaus
20Hz-20kHz
93dB ± 3dB
Kaiutin
Mikrofoni
Ajurin koko
Kytke pÀÀlle
Toiminto KÀyttö Tulos
Kytke pois pÀÀltÀ
VÀhÀisen latauksen
osoitin
Laiteparitus
Musiikin Toisto/Tauko
ĂĂ€nenvoimakkuuden
sÀÀtö
Toista
Seuraava/Edellinen
Puheluun
vastaaminen
Puhelun hylkÀÀminen
Lopeta puhelu
ĂĂ€niohjattu avustaja
(esim. Siri)
Paina ja pidÀ MFB-painiketta
pohjassa noin 4 sekuntia tuotteen
kytkemiseksi pÀÀlle
Kun tuote on pÀÀllÀ, paina ja pidÀ
MFB-painiketta pohjassa noin 4 sekuntia
tuotteen kytkemiseksi pois pÀÀltÀ
Kun akun lataus on matala
Laite siirtyy automaattisesti
laiteparitustilaan pÀÀlle
kytkettÀessÀ
Kytke Àlypuhelimen/laitteen
Bluetooth-yhteys pÀÀlle ja hae
kuulokkeita
Valitse âMaxell B13-BT EB2â
Ă€lypuhelimen/laitteen listalta
laiteparin muodostamiseksi
*Jos laite pyytÀÀ pin-koodia, syötÀ
â0000â.
Paina kerran MFB Toistoa/Taukoa varten
NÀpÀytÀ vol +/- ÀÀnenvoimakkuuden
nostamiseksi/laskemiseksi
Paina ja pidÀ pohjassa vol +/-
seuraavaan ja edelliseen siirtymiseksi
Kun puhelu on tulossa, paina kerran
MFB vastataksesi puheluun
Kun puhelu on tulossa, paina ja pidÀ
MFB painettuna puhelun hylkÀÀmiseksi
Puhelun aikana paina kerran MFB
lopettaaksesi puhelun
KaksoisnÀpÀytÀ ÀÀniohjatun
avustajan, esim. Sirin, aktivoimiseksi
Sininen/punainen valomerkki
vilkkuu. ĂĂ€ni ilmoittaa "pairing"
("laiteparitus")
Punainen merkkivalo vilkkuu.
ĂĂ€ni ilmoittaa "power oî"
("sammutus").
ĂĂ€ni ilmoittaa "battery low"
("akku loppumassa")
ĂĂ€ni ilmoittaa "connected"
("yhdistetty"), kun laiteparitus on
onnistunut
"Maxell B13-BT EB2" laitteen
pitÀisi nÀkyÀ laiteluettelossa
Kun paritus on onnistunut,
merkkivalo vilkkuu sinisenÀ ja
kuuluu piip-ÀÀni
Musiikki alkaa soida tai keskeytyy
Kun ÀÀnen enimmÀisraja on
saavutettu, sitÀ ei voi enÀÀ nostaa.
Musiikin soitto siirtyy seuraavaan
tai edelliseen kappaleeseen
Kuuluu merkkiÀÀni, kun tuleva
puhelu odottaa
Kuuluu merkkiÀÀni, kun tuleva
puhelu odottaa
Puhelu lopetetaan
ĂĂ€niohjattu avustaja on kĂ€ytössĂ€
Impedanssi
Herkkyys
Taajuusvaste
10mm
32Ω
KÀyttöopas FI
HUOMIO:
TÀten Maxell Europe Ltd. vakuuttaa, ettÀ tyypin B13-EB2 radiolaite noudattaa direktiivin
2014/53/EU vaatimuksia.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on saatavilla kokonaisuudessaan
osoitteessa: http://www.maxell.eu
AkkujÀtteiden sekÀ sÀhkö- ja elektroniikkalaiteromun hÀvittÀminen (toteutetaan
Euroopan unionissa ja muissa Euroopan maissa erillisten kierrÀtysjÀrjestelmien avulla)
Jos tuotteessa, akussa tai pakkauksessa on tÀmÀ symboli, tuotetta ja akkua ei saa
hÀvittÀÀ kotitalousjÀtteen mukana.
TÀtÀ symbolia voidaan kÀyttÀÀ yhdessÀ kemiallisen symbolin Hg (elohopea), Cd
(kadmium) ja Pb (lyijy) kanssa, jos akku sisÀltÀÀ yli 0,0005 % elohopeaa, yli 0,002 % kadmiumia tai yli
0,004 % lyijyÀ.
KÀytön loputtua se on toimitettava kerÀyspisteeseen sÀhkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrÀtystÀ
varten.
Tuotteen ja akun asianmukainen loppukÀsittely auttaa estÀmÀÀn mahdollisia ympÀristölle ja ihmisten
terveydelle aiheutuvia negatiivisia vaikutuksia.
LisÀtietoa kerÀyspisteistÀ ja tuotteen ja akun kierrÀtyksestÀ antaa paikallinen viranomainen.
1. Dette produktet er ikke leketĂžy; ikke la barn bruke det uten tilsyn av en voksen.
2. UnngĂ„ Ă„ sette produktet i îammer eller eksponere den for hĂžye temperaturkilder, da det kan fĂžre
til eksplosjon.
3. Ikke brenn eller grav ned batteriene.
4. Ikke stikk hull pÄ eller knus.
5. UnngÄ Ä bruke produktet mens du kjÞrer eller sykler og mens du bruker maskiner.
Musikkavspilling mens du kjĂžrer kan vĂŠre en overtredelse av lokale forskrifter i noen regioner.
Bruker bÞr sjekke med lokale myndigheter og bestemme bruken av produktet pÄ eget ansvar.
6. UnngÄ Ä bruke produktet pÄ hÞyt volum over lengre tid. Dette kan fÞre til hÞrselskader.
7. For Ä unngÄ hÞrselsskade ved plutselig hÞy lyd, vennligst reduser volumet pÄ avspillingsenheten
fĂžr du kobler produktet til avspillingsenheten.
8. Ikke skru fra hverandre, modiîser eller prĂžv Ă„ reparere produktet.
9. For Ä unngÄ brann- eller stÞtfare, mÄ du koble enheten fra laderen under rengjÞring.
10. Ved vÊskelekkasje fra batteriet mÄ dette ikke berÞres med bare hender. Hvis vÊske kommer i
Þyet, unngÄ Ä gni, skyll straks med rikelig mengde med rent vann og kontakt lege; hvis vÊske
kommer pÄ kroppen og klÊrne, mÄ du rengjÞre med rikelig mengde rent vann og kontakte lege
om nĂždvendig.
11. Se i brukerveiledningen og bruk det medfĂžlgende tilleggsutstyret.
1. Litiumbatterier skal gjenvinnes. Ikke kast i vanlig sĂžppel.
2. Lad enheten bare med USB DC 5V.
3. Lad batteriene pĂ„ en brannsikker overîate og bort fra brennbare deler eller vĂŠsker.
4. Batteriet skal ALDRI lades uten tilsyn. Lading bĂžr kun utfĂžres av en voksen eller under tilsyn av en
voksen.
5. FÞlg ladeinstruksjonene i denne hÄndboken, og trekk ut laderen nÄr enheten er fulladet.
6. Lad produktet hver 3. mÄned hvis det ikke brukes i en lengre periode. Batteriet kan bli
uoppladbart hvis det er helt utladet.
7. Dette produktet er ikke vanntett, vennligst ikke sett produktet i vann eller la det bli vÄtt.
8. Ikke bruk enheten i direkte sollys eller i varme, fuktige eller stĂžvete omgivelser.
9. Dette produktet er kun beregnet for musikkavspilling og telefonsamtale, og mÄ brukes pÄ en
ansvarlig mÄte.
10. Produktytelsen kan pĂ„virkes av radiobĂžlgeinterferens. PrĂžv Ă„ îytte fra nĂŠrliggende enheter med
trÄdlÞst signal hvis det oppstÄr svekkelse av ytelsen.
11. Ikke la enheten falle pĂ„ gulv eller andre harde overîater, da de interne kretsen kan bli skadet.
12. RengjĂžr enheten med en myk, tĂžrr klut, IKKE bruk kjemiske rengjĂžringsprodukter.
13. Dersom du synes noe er unormalt med produktet under bruk, STOPP bruken av det Ăžyeblikkelig.
*Funksjoner vil variere med ulike enheter.
ADVARSEL:
Funksjon Drift Resultat
Sammenkobling
Musikkavspilling/ Pause
Volumjustering
Neste/forrige sang
Besvare
telefonsamtale
Avvise telefonsamtale
Avslutt samtale
Taleassistent (f. eks.
Siri)
Enheten gÄr automatisk inn i
modus for sammenkobling nÄr
den slÄs pÄ
SlÄ pÄ Bluetooth pÄ
smarttelefonen/enheten, og sĂžk
etter hodetelefonen
Velg "Maxell B13-BT EB2" fra listen
pÄ smarttelefonen/enheten for Ä
gjennomfĂžre sammenkobling
*Hvis det spĂžrres om en pin-kode,
vennligst angi "0000"
Klikk pÄ MFB for Spill / Pause
Klikk pÄ vol +/- for Ä Þke/redusere
volumet
Trykk og hold nede vol +/- for neste
og forrige sang
Ved en innkommende samtale, klikker
du en gang pÄ MFB for Ä ta den
Ved en innkommende samtale,
trykker og holder du MFB for Ă„ avvise
Under en telefonsamtale, klikker du
en gang pÄ MFB for Ä avslutte
Dobbelklikk for Ă„ aktivere
taleassistenten, som f.eks. Siri
En stemme kunngjĂžr "connected"
(tilkoblet) ved vellykket
sammenkobling
"Maxell B13-BT EB2" skal vises pÄ
enhetslisten
NĂ„r sammenkoblingen er
vellykket, blinker LED-indikatoren
i blÄtt og et pip vil hÞres
Musikk vil begynne Ă„ spille eller pause
NÄr maksimal lyd er nÄdd, vil det
ikke vĂŠre mulig Ă„ gjĂžre den
Musikken vil hoppe over til neste
eller forrige spor
En varseltone vil bli hÞrt nÄr en
innkommende samtale venter
En varseltone vil bli hÞrt nÄr en
innkommende samtale venter
Telefonsamtalen avsluttes
Taleassistenten er aktivert
FORSIKTIG:
Maxell Europe Ltd. erklĂŠrer herved at radioutstyret av type B13-EB2 samsvarer med
kravene i direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EF-samsvarserklÊringen er tilgjengelig for visning pÄ:
http://www.maxell.eu
Avhending av brukte batterier og elektrisk og elektronisk utstyr (gjelder i EU og andre
europeiske land med separate innsamlingssystemer)
Med dette symbolet pÄ produktet, batteriet eller emballasjen skal ikke produktet og
batteriet kastes som husholdningsavfall.
Dette symbolet kan brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol Hg (kvikksĂžlv), Cd
(kadmium) og Pb (bly) hvis batteriet inneholder mer enn 0.0005% kvikksĂžlv, mer enn 0.002%
kadmium eller mer enn 0.004% bly.
Ved endt levetid skal det leveres til et innsamlingssted for gjenvinning av elektrisk og elektronisk
utstyr.
Riktig avhending av produktet og batteriet vil bidra til Ä forhindre potensielt negativ innvirkning pÄ
miljĂžet og menneskers helse.
For mer informasjon om innsamlingspunkter og gjenvinning av produkt og batteri, vennligst kontakt
de lokale myndighetene.
Product specificaties
Merk: | Maxell |
Categorie: | Hoofdtelefoon |
Model: | EB2 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Maxell EB2 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Hoofdtelefoon Maxell
19 Maart 2024
19 Maart 2024
19 Maart 2024
19 Maart 2024
19 Maart 2024
19 Maart 2024
19 Maart 2024
19 Maart 2024
19 Maart 2024
21 Februari 2023
Handleiding Hoofdtelefoon
- Hoofdtelefoon Bosch
- Hoofdtelefoon Philips
- Hoofdtelefoon Sony
- Hoofdtelefoon Samsung
- Hoofdtelefoon Xiaomi
- Hoofdtelefoon Panasonic
- Hoofdtelefoon LG
- Hoofdtelefoon Huawei
- Hoofdtelefoon Asus
- Hoofdtelefoon AEG
- Hoofdtelefoon Fysic
- Hoofdtelefoon Gigaset
- Hoofdtelefoon JVC
- Hoofdtelefoon JBL
- Hoofdtelefoon Kenwood
- Hoofdtelefoon Motorola
- Hoofdtelefoon Medion
- Hoofdtelefoon Nokia
- Hoofdtelefoon Olympus
- Hoofdtelefoon Onkyo
- Hoofdtelefoon Pioneer
- Hoofdtelefoon Siemens
- Hoofdtelefoon VTech
- Hoofdtelefoon Wiko
- Hoofdtelefoon Yamaha
- Hoofdtelefoon Yealink
- Hoofdtelefoon ACME
- Hoofdtelefoon Aftershokz
- Hoofdtelefoon Aiaiai
- Hoofdtelefoon Aiwa
- Hoofdtelefoon Akai
- Hoofdtelefoon Akg
- Hoofdtelefoon Alecto
- Hoofdtelefoon Alpine
- Hoofdtelefoon Altec Lansing
- Hoofdtelefoon Aluratek
- Hoofdtelefoon Amplicom
- Hoofdtelefoon Amplicomms
- Hoofdtelefoon Anker
- Hoofdtelefoon Antec
- Hoofdtelefoon Apple
- Hoofdtelefoon Argon
- Hoofdtelefoon Artsound
- Hoofdtelefoon Astro
- Hoofdtelefoon Audio-Technica
- Hoofdtelefoon Audioline
- Hoofdtelefoon Audiosonic
- Hoofdtelefoon Audiovox
- Hoofdtelefoon Audizio
- Hoofdtelefoon Auna
- Hoofdtelefoon Avanca
- Hoofdtelefoon Bang Olufsen
- Hoofdtelefoon Beats
- Hoofdtelefoon Behringer
- Hoofdtelefoon Beoplay
- Hoofdtelefoon Beyerdynamic
- Hoofdtelefoon Bigben
- Hoofdtelefoon Blaupunkt
- Hoofdtelefoon Bluedio
- Hoofdtelefoon BML
- Hoofdtelefoon Bose
- Hoofdtelefoon Boss
- Hoofdtelefoon Bowers Wilkins
- Hoofdtelefoon Brigmton
- Hoofdtelefoon Buddyphones
- Hoofdtelefoon Buffalo
- Hoofdtelefoon Dali
- Hoofdtelefoon DAP
- Hoofdtelefoon DAP Audio
- Hoofdtelefoon Definitive Technology
- Hoofdtelefoon Dell
- Hoofdtelefoon Denon
- Hoofdtelefoon Denver
- Hoofdtelefoon DeTeWe
- Hoofdtelefoon Digitus
- Hoofdtelefoon DMV
- Hoofdtelefoon Doro
- Hoofdtelefoon Dr. Dre Beats
- Hoofdtelefoon Dual
- Hoofdtelefoon Dymond
- Hoofdtelefoon Dyson
- Hoofdtelefoon Easypix
- Hoofdtelefoon Ebode
- Hoofdtelefoon Ednet
- Hoofdtelefoon Emporia
- Hoofdtelefoon Energy Sistem
- Hoofdtelefoon Envivo
- Hoofdtelefoon Ewent
- Hoofdtelefoon Fairphone
- Hoofdtelefoon Fantec
- Hoofdtelefoon Fiio
- Hoofdtelefoon Focal
- Hoofdtelefoon Focusrite
- Hoofdtelefoon Forever
- Hoofdtelefoon Fresh N Rebel
- Hoofdtelefoon Geemarc
- Hoofdtelefoon Gembird
- Hoofdtelefoon Gemini
- Hoofdtelefoon Genius
- Hoofdtelefoon Google
- Hoofdtelefoon Hama
- Hoofdtelefoon Harman Kardon
- Hoofdtelefoon Hercules
- Hoofdtelefoon HMDX
- Hoofdtelefoon Honor
- Hoofdtelefoon House Of Marley
- Hoofdtelefoon I-onik
- Hoofdtelefoon IHome
- Hoofdtelefoon ILive
- Hoofdtelefoon Iluv
- Hoofdtelefoon Imperial
- Hoofdtelefoon Ion
- Hoofdtelefoon Iqua
- Hoofdtelefoon ITT
- Hoofdtelefoon KEF
- Hoofdtelefoon Kensington
- Hoofdtelefoon Kicker
- Hoofdtelefoon Klipsch
- Hoofdtelefoon Kogan
- Hoofdtelefoon Konig
- Hoofdtelefoon Konig Electronic
- Hoofdtelefoon KRK Systems
- Hoofdtelefoon Lamax
- Hoofdtelefoon LD Systems
- Hoofdtelefoon Lenco
- Hoofdtelefoon Lenovo
- Hoofdtelefoon Leotec
- Hoofdtelefoon Lexibook
- Hoofdtelefoon Livoo
- Hoofdtelefoon Logilink
- Hoofdtelefoon Logitech
- Hoofdtelefoon M-Audio
- Hoofdtelefoon Mackie
- Hoofdtelefoon Macrom
- Hoofdtelefoon Mad Catz
- Hoofdtelefoon Maginon
- Hoofdtelefoon Magnat
- Hoofdtelefoon Magnum
- Hoofdtelefoon Manhattan
- Hoofdtelefoon Manta
- Hoofdtelefoon Marantz
- Hoofdtelefoon Marmitek
- Hoofdtelefoon Marquant
- Hoofdtelefoon Marshall
- Hoofdtelefoon Master Dynamic
- Hoofdtelefoon Maxxter
- Hoofdtelefoon Media-tech
- Hoofdtelefoon Meliconi
- Hoofdtelefoon Microsoft
- Hoofdtelefoon Midland
- Hoofdtelefoon Miiego
- Hoofdtelefoon Mio
- Hoofdtelefoon Mitel
- Hoofdtelefoon MiTone
- Hoofdtelefoon Monacor
- Hoofdtelefoon Mpman
- Hoofdtelefoon Mr Handsfree
- Hoofdtelefoon MTX
- Hoofdtelefoon Mtx Audio
- Hoofdtelefoon Muse
- Hoofdtelefoon Nacon
- Hoofdtelefoon NAD
- Hoofdtelefoon Nedis
- Hoofdtelefoon Novero
- Hoofdtelefoon Numark
- Hoofdtelefoon Parrot
- Hoofdtelefoon Peaq
- Hoofdtelefoon PENTAGRAM
- Hoofdtelefoon Phonocar
- Hoofdtelefoon Plantronics
- Hoofdtelefoon Polk
- Hoofdtelefoon Polycom
- Hoofdtelefoon Pure Acoustics
- Hoofdtelefoon Pyle
- Hoofdtelefoon QCY
- Hoofdtelefoon Qware
- Hoofdtelefoon Razer
- Hoofdtelefoon RCA
- Hoofdtelefoon Reloop
- Hoofdtelefoon Renkforce
- Hoofdtelefoon Roland
- Hoofdtelefoon Ryobi
- Hoofdtelefoon Saitek
- Hoofdtelefoon Samson
- Hoofdtelefoon Sangean
- Hoofdtelefoon Saramonic
- Hoofdtelefoon Sena
- Hoofdtelefoon Sennheiser
- Hoofdtelefoon Sharkoon
- Hoofdtelefoon Sharp
- Hoofdtelefoon Silvercrest
- Hoofdtelefoon Skullcandy
- Hoofdtelefoon Sogo
- Hoofdtelefoon Sony Ericsson
- Hoofdtelefoon Soundlogic
- Hoofdtelefoon Speedlink
- Hoofdtelefoon Steelseries
- Hoofdtelefoon Stereoboomm
- Hoofdtelefoon Sunstech
- Hoofdtelefoon SuperTooth
- Hoofdtelefoon Sweex
- Hoofdtelefoon Swissvoice
- Hoofdtelefoon Tangent
- Hoofdtelefoon Tannoy
- Hoofdtelefoon TCL
- Hoofdtelefoon Technics
- Hoofdtelefoon Technisat
- Hoofdtelefoon Telestar
- Hoofdtelefoon Terris
- Hoofdtelefoon Teufel
- Hoofdtelefoon Thomson
- Hoofdtelefoon Tritton
- Hoofdtelefoon Trust
- Hoofdtelefoon Turtle Beach
- Hoofdtelefoon Ultimate Ears
- Hoofdtelefoon Uniden
- Hoofdtelefoon Urban Revolt
- Hoofdtelefoon V-Tac
- Hoofdtelefoon Veho
- Hoofdtelefoon Velodyne
- Hoofdtelefoon Verbatim
- Hoofdtelefoon Vivanco
- Hoofdtelefoon Vizio
- Hoofdtelefoon Woxter
- Hoofdtelefoon Zagg
- Hoofdtelefoon Zalman
- Hoofdtelefoon Jabra
- Hoofdtelefoon Jam
- Hoofdtelefoon Jamo
- Hoofdtelefoon Jawbone
- Hoofdtelefoon Jaybird
- Hoofdtelefoon Omnitronic
- Hoofdtelefoon Omron
- Hoofdtelefoon One For All
- Hoofdtelefoon One2track
- Hoofdtelefoon OnePlus
- Hoofdtelefoon Oppo
- Hoofdtelefoon Optoma
- Hoofdtelefoon 3M
- Hoofdtelefoon Crivit
- Hoofdtelefoon Cambridge
- Hoofdtelefoon Vincent
- Hoofdtelefoon Camry
- Hoofdtelefoon Vox
- Hoofdtelefoon Audeze
- Hoofdtelefoon B-Speech
- Hoofdtelefoon Bang And Olufsen
- Hoofdtelefoon BeeWi
- Hoofdtelefoon Bowers And Wilkins
- Hoofdtelefoon Caliber
- Hoofdtelefoon Champion
- Hoofdtelefoon Connect IT
- Hoofdtelefoon Creative
- Hoofdtelefoon CSL
- Hoofdtelefoon Edifier
- Hoofdtelefoon Exibel
- Hoofdtelefoon GoGEN
- Hoofdtelefoon Hi-Fun
- Hoofdtelefoon JLab
- Hoofdtelefoon KrĂŒger And Matz
- Hoofdtelefoon Lasmex
- Hoofdtelefoon Master & Dynamic
- Hoofdtelefoon Monoprice
- Hoofdtelefoon Naxa
- Hoofdtelefoon NGS
- Hoofdtelefoon Niceboy
- Hoofdtelefoon POGS
- Hoofdtelefoon Sandberg
- Hoofdtelefoon Schwaiger
- Hoofdtelefoon Shure
- Hoofdtelefoon SoundBot
- Hoofdtelefoon Soundcore
- Hoofdtelefoon T'nB
- Hoofdtelefoon Tek Republic
- Hoofdtelefoon Umidigi
- Hoofdtelefoon Voxicon
- Hoofdtelefoon Yurbuds
- Hoofdtelefoon Klein Tools
- Hoofdtelefoon Genesis
- Hoofdtelefoon Cobra
- Hoofdtelefoon Conceptronic
- Hoofdtelefoon Nevir
- Hoofdtelefoon Tracer
- Hoofdtelefoon Cooler Master
- Hoofdtelefoon NZXT
- Hoofdtelefoon SilverStone
- Hoofdtelefoon Thermaltake
- Hoofdtelefoon Vakoss
- Hoofdtelefoon Rocketfish
- Hoofdtelefoon Trevi
- Hoofdtelefoon Adesso
- Hoofdtelefoon Rapoo
- Hoofdtelefoon ADATA
- Hoofdtelefoon Corsair
- Hoofdtelefoon KeepOut
- Hoofdtelefoon Natec
- Hoofdtelefoon Ozone
- Hoofdtelefoon Satechi
- Hoofdtelefoon Savio
- Hoofdtelefoon Sven
- Hoofdtelefoon Avantree
- Hoofdtelefoon Krux
- Hoofdtelefoon Scosche
- Hoofdtelefoon Grado
- Hoofdtelefoon 4smarts
- Hoofdtelefoon Musical Fidelity
- Hoofdtelefoon Quad
- Hoofdtelefoon Nilox
- Hoofdtelefoon Approx
- Hoofdtelefoon SPC
- Hoofdtelefoon Nodor
- Hoofdtelefoon Pro-Ject
- Hoofdtelefoon Westone
- Hoofdtelefoon EVOLVEO
- Hoofdtelefoon Prixton
- Hoofdtelefoon Whistler
- Hoofdtelefoon LC-Power
- Hoofdtelefoon HyperX
- Hoofdtelefoon Mark Levinson
- Hoofdtelefoon Coby
- Hoofdtelefoon CAT
- Hoofdtelefoon Audix
- Hoofdtelefoon Karma
- Hoofdtelefoon Monster
- Hoofdtelefoon Xblitz
- Hoofdtelefoon CyberPower
- Hoofdtelefoon CGV
- Hoofdtelefoon BlueAnt
- Hoofdtelefoon Cabstone
- Hoofdtelefoon Cardo
- Hoofdtelefoon Dreamgear
- Hoofdtelefoon VXi
- Hoofdtelefoon Lindy
- Hoofdtelefoon IOGEAR
- Hoofdtelefoon SBS
- Hoofdtelefoon AV:link
- Hoofdtelefoon Neumann
- Hoofdtelefoon PreSonus
- Hoofdtelefoon Blue Microphones
- Hoofdtelefoon IDance
- Hoofdtelefoon Speed-Link
- Hoofdtelefoon JAZ Audio
- Hoofdtelefoon Austrian Audio
- Hoofdtelefoon Cellular Line
- Hoofdtelefoon Chord
- Hoofdtelefoon Defunc
- Hoofdtelefoon ESI
- Hoofdtelefoon BOYA
- Hoofdtelefoon Anchor Audio
- Hoofdtelefoon Celly
- Hoofdtelefoon Cleer
- Hoofdtelefoon Wentronic
- Hoofdtelefoon August
- Hoofdtelefoon Tivoli Audio
- Hoofdtelefoon Senal
- Hoofdtelefoon Krom
- Hoofdtelefoon Martin Logan
- Hoofdtelefoon Motörheadphönes
- Hoofdtelefoon Fostex
- Hoofdtelefoon ASTRO Gaming
- Hoofdtelefoon DEXP
- Hoofdtelefoon AQL
- Hoofdtelefoon AMX
- Hoofdtelefoon AudioQuest
- Hoofdtelefoon Arctic Cooling
- Hoofdtelefoon Kraun
- Hoofdtelefoon 180s
- Hoofdtelefoon PSB
- Hoofdtelefoon Native Union
- Hoofdtelefoon Shokz
- Hoofdtelefoon Boompods
- Hoofdtelefoon Electro Harmonix
- Hoofdtelefoon OTL Technologies
- Hoofdtelefoon Etymotic
- Hoofdtelefoon Nocs
- Hoofdtelefoon RHA
- Hoofdtelefoon Grace Design
- Hoofdtelefoon IFi Audio
- Hoofdtelefoon Sudio
- Hoofdtelefoon Ausounds
- Hoofdtelefoon FreeVoice
- Hoofdtelefoon MEE Audio
- Hoofdtelefoon ISY
- Hoofdtelefoon ONU
- Hoofdtelefoon R Products
- Hoofdtelefoon Frends
- Hoofdtelefoon Dcybel
- Hoofdtelefoon Konix
- Hoofdtelefoon Music Hero
- Hoofdtelefoon ModeCom
- Hoofdtelefoon Vocopro
- Hoofdtelefoon In-akustik
- Hoofdtelefoon Soul
- Hoofdtelefoon GOgroove
- Hoofdtelefoon Ifrogz
- Hoofdtelefoon Swingson
- Hoofdtelefoon Urbanista
- Hoofdtelefoon JAYS
- Hoofdtelefoon SureFire
- Hoofdtelefoon Nura
- Hoofdtelefoon V-Moda
- Hoofdtelefoon Peltor
- Hoofdtelefoon OneOdio
- Hoofdtelefoon Promate
- Hoofdtelefoon PowerLocus
- Hoofdtelefoon Naztech
- Hoofdtelefoon SleepPhones
- Hoofdtelefoon InLine
- Hoofdtelefoon V7
- Hoofdtelefoon PowerA
- Hoofdtelefoon Cyrus
- Hoofdtelefoon Astell&Kern
- Hoofdtelefoon HiFiMAN
- Hoofdtelefoon Fun Generation
- Hoofdtelefoon Audictus
- Hoofdtelefoon ShotTime
- Hoofdtelefoon FURY
- Hoofdtelefoon BlueParrott
- Hoofdtelefoon Eikon
- Hoofdtelefoon EarFun
- Hoofdtelefoon Oehlbach
- Hoofdtelefoon Perfect Choice
- Hoofdtelefoon White Shark
- Hoofdtelefoon KRK
- Hoofdtelefoon 1More
- Hoofdtelefoon X Rocker
- Hoofdtelefoon Sabrent
- Hoofdtelefoon Teenage Engineering
- Hoofdtelefoon JTS
- Hoofdtelefoon Goodis
- Hoofdtelefoon SoundMagic
- Hoofdtelefoon Sol Republic
- Hoofdtelefoon Able Planet
- Hoofdtelefoon NuForce
- Hoofdtelefoon CAD Audio
- Hoofdtelefoon SoundPEATS
- Hoofdtelefoon Polsen
- Hoofdtelefoon Luxa2
- Hoofdtelefoon Rolls
- Hoofdtelefoon 3MK
- Hoofdtelefoon Acefast
- Hoofdtelefoon KLH Audio
- Hoofdtelefoon Onanoff
- Hoofdtelefoon Xmusic
- Hoofdtelefoon Bluefox
- Hoofdtelefoon Liquid Ears
- Hoofdtelefoon Solight
- Hoofdtelefoon Best Buy
- Hoofdtelefoon Ryght
- Hoofdtelefoon Audibax
- Hoofdtelefoon EarMen
- Hoofdtelefoon Eversolo
- Hoofdtelefoon Axagon
- Hoofdtelefoon Nuheara
- Hoofdtelefoon Moki
- Hoofdtelefoon Fosi Audio
- Hoofdtelefoon Majority
- Hoofdtelefoon S.M.S.L
- Hoofdtelefoon Final
- Hoofdtelefoon CoolerMaster
- Hoofdtelefoon Shanling
- Hoofdtelefoon Topping
- Hoofdtelefoon Stax
- Hoofdtelefoon Ultrasone
- Hoofdtelefoon Gustard
- Hoofdtelefoon Audeeo
- Hoofdtelefoon Cayin
- Hoofdtelefoon Hecate
- Hoofdtelefoon Mixx
- Hoofdtelefoon Lucid Audio
- Hoofdtelefoon Sprout
- Hoofdtelefoon Meze Audio
Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024