Manhattan 423625 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Manhattan 423625 (3 pagina's) in de categorie Tv-meubel. Deze handleiding was nuttig voor 81 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
manhattanproducts.com
MH-423625_QiG-0117_REV5.04
Printed on recycled paper.
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677 USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
Warranty Information
English: For warranty information, go to manhattanproducts.com/warranty.
Deutsch: Garantieinformationen finden Sie unter manhattanproducts.com/warranty.
Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattanproducts.com/warranty.
Français: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattanproducts.com/warranty.
Polski: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie manhattanproducts.com/warranty.
Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattanproducts.com/warranty.
En México: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC
Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán
Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales
y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha
de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que
suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes
condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el
consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no
cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas
de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados
al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue
adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su
empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el
sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione
claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en
los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto
no p1-ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto p1-ha sido alterado o tratado de ser
reparado por el consumidor o terceras personas.
Universal Flat-Panel TV Ceiling Mount
Instructions
Model 423625
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
manhattanproducts.com
English: Universal Flat-Panel TV Ceiling
Mount
Safety Precautions
• Use with products heavier than the rated weights indicated
may result in instability, causing possible injury.
• Be sure that you understand all instructions before you
begin assembly. Ensure that you have received all parts
according to the component checklist prior to installation.
• Safety gear and proper tools must be used. This product
should only be installed by professionals.
• This product is designed to be installed on solid concrete
walls or solid brick walls.
• Make sure that the supporting surface will safely support
the combined weight of the equipment and all attached
hardware and components.
• Use the mounting screws provided and DO NOT OVER
TIGHTEN mounting screws.
• This product is intended for indoor use only.
• Maintenance: Check that the bracket is secure and safe to
use at regular intervals (at least every three months).
Sicherheitshinweise
• Bei Verwendung mit Produkten, die das zulässige Gewicht
überschreiten, können Schäden oder möglicherweise
Verletzungen die Folge sein.
• Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Zusammenbau
sorgfältig durch. Vor der Montage bitte alle erhaltenen
Bauteile mit der Bauteilelist abgleichen.
• Es müssen Sicherheitsausrüstung und passendes Werkzeug
verwendet werden. Die Montage des Produktes sollte nur
von Fachleuten durchgeführt werden.
• Dieses Produkt kann auf Wänden mit massiven Beton-oder
Steinwänden montiert werden.
• Die tragenden Oberächen sollten das gesamte Gewicht
von Geräten und allen zusätzlichen Bauteilen sicher
aushalten können.
• Nur die mitgelieferten Einbauschrauben verwenden und
die Schrauben NICHT ZU FEST ANZIEHEN.
• Dieses Produkt sollte nur in Innenbereichen verwendet
werden.
• Wartung: Die Halterungsklammer regelmäßig auf
Sicherheit und Stabilität prüfen (am besten alle drei
Monate).
Precauciones de seguridad
• Utilzar con productos de mayor peso al indicado en los
límites de peso podría ocasionar inestabilidad y posibles
heridas personales.
• Antes de ensamblar, procure haber entendido todas las
instrucciones. Asegúrese de que haya recibido todas las
peizas según la lista de vericación de componentes para
la instalación.
• Se debe usar tanto equipo de seguridad, así como las
herramientas apropiadas. Este producto solo debe ser
instalado por profesionales.
• Este producto está diseñado para instalaciones en paredes
de concreto sólido o ladrillo macizo.
• Asegúrese de que la supercie de jación sostenga
de manera segura el peso total de equipo y todos sus
componentas y hardware.
• Utilice los tornillos de ensamble suministrados y NO
aplique demasiada tensión a los tornillos.
• Este producto está diseñado exclusivamente para uso Ven
interiores.
• Mantenimiento: Compruebe periódicamente que el
soporte esté asegurado y listo para usar (al menos cada
tres meses).
Précautions de sécurité
• L’utilisation de produits plus lourds que les poids nominaux
indiqués peut entraîner une instabilité causant des
blessures potentielles.
• Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que
vous comprenez toutes les instructions et que vous avez
reçu toutes les pièces selon la liswwte de vérication des
composants.
• Vous devez utiliser un équipement de sécurité et des outils
adaptés. Ce produit devrait être installé uniquement par
des professionnels.
• Ce produit est conçu pour être installé sur du béton ou des
murs de briques solides.
• Assurez-vous que la surface de soutien supporte en sécurité
le poids combiné de l’équipement et de tous les matériaux
et composantes associés.
• Utilisez les vis de montage fournies et NE SERREZ PAS TROP
les vis de montage.
• Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur
uniquement.
• A intervalles réguliers (au moins tous les trois mois) vériez
que le support est d’utilisation sûre et able.
Środki ostrożności
• Używanie wraz ze stojakiem produktów cięższych od
podanego obciążenia znamionowego może prowadzić
jego niestabilności oraz powodować potencjalne szkody.
• Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że rozumiesz
wszystkie instrukcje oraz dodatkowe informacje dotyczące
bezpieczeństwa. Sprawdź wszystkie dostępne elementy z
ulotką upewniając się, że niczego nie brakuje.
• Należy stosować odzież ochronną oraz odpowiednie
narzędzia. Produkt powinien być instalowany przez osoby
posiadające odpowiednie kwalikacje.
• Upewnij się, że powierzchnia nośna utrzyma łączny ciężar
produktu oraz wszystkich zamocowanych i podłączonych
urządzeń oraz komponentów.
• Używaj śrub dołączonych do zestawu, pamiętając aby przy
dokręcaniu ich nie przeciągać.
• Produkt przeznaczony jest do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
• Konserwacja: Stabilność uchwyty należy sprawdzać co trzy
miesiące upewniając się, że wszystkie elementy łączące są
bezpieczne.
Misure di sicurezza
• L’utilizzo con prodotti più pesanti di quelli indicati può
causare instabilità e possibili infortuni.
• Prendere visione delle istruzioni di montaggio ed
assicurarsi di averle comprese completamente prima di
iniziare l’assemblaggio. Maneggiare tutte le parti con cura
e vericare la lista delle parti per assicurarsi che nulla sia
mancante.
• Devono essere utilizzati attrezzi sicuri e strumenti adeguati.
Questo prodotto dovrebbe essere installato solo da
professionisti.
• Questo prodotto è stato progettato per essere installato su
robusti muri di cemento o mattoni.
• Assicurarsi che la supercie di appoggio possa sostenere
in modo sicuro il peso combinato delle attrezzature e di
hardware e component allegati.
• Utilizzare le viti di ssaggio in dotazione e NON
STRINGERLE ECCESSIVAMENTE.
• Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso
interno.
• Manutenzione: Controllare le parti congiunte, ogni tre
mesi, assicurandosi che tutti i collegamenti siano sicuri.
Deutsch: Universal Deckenhalterung für
Flachbildschirme
Español: Montaje Universal de Techo para
pantallas de TV
Français: Support de montage au plafond
universel pour écran plat
Polski: Uchwyt sutowy uniwersalny do
płaskich paneli TV
Italiano: Supporto universale a sotto per
TV Flat-Panel
AB
C
DE F G
(1) (1)
(1)
(1) (1) (1) (2)
M5x14 (4)
M-A
M6x14 (4)
M-B
M6x30 (4)
M-C
M8x30 (4)
M-D
M8x50 (4)
M-E M-F (4) M-G (8) M-H (8)
M8x60 (1)
P-A
M8x60 (1)
P-B
M8x55 (2)
P-C
M8x14 (2)
P-D
M8 nut (5)
P-E
Ø Ø8.5x 16 (6)
P-F
Washer (4)
P-G
Ø Ø10.5x 20 (1)
P-H
Ø Ø8.5x 17.5 (3)
P-I
M8 Knob (1)
P-J
M8x70 (4)
P-K
1 2
3
P-D
P-F
P-E
P-K
6
7a
7b
89
C
C
D
A
BP-C
P-F
P-E
Español: Para pantallas con reverso plan
Français: Pour les écrans dont l’arrière est plat
Polski: Dla ekranu z płaskim panelem tylnim
Italiano: Per schermi posteriore piana
English: For recessed-back
screens or to access A/V
inputs
• Position the adapter
brackets as close as
possible to the center of
the TV
Deutsch: Für Bildschirme mit
Vertiefung auf der Rückseite
Ports
• Platzieren Sie die
Halterungsklammern so
zentral am TV wie möglich.
Español: ra las pantallas Pa
de montaje trasero o para
acceder a las entradas A/V
• Coloca los soportes tan
cerca como sea posible del
centro de la TV
Français: Pour les écrans
encastrés ou pour accéder
aux entrées A/V
• Placer le support
d’adaptateur le plus près
possible du centre du
téléviseur
Polski: Dla ekranu z
zagłębionym panelem
tylnim lub dla dostępu do
portów A/V
• Umieść adapter uc ytu hw
możliwie najbliżej środka
wyświetlacza
Italiano: ra televisores con Pa
una espalda que un nicho o
una de las entradas de A / V
•
collegamento il più vicino
possibile al centro del
televisore
G
G
G
G
English: Pull ceiling
plate to bottom of
pipe; ip.
Deutsch: Ziehen Sie
die Deckenplatte nach
unten; dann drehen Sie
die Stange.
Español: Tire de la
palanca, hasta la base
de la tubería; de vuelta.
Français: Tirez la
plaque de montage au
plafond jusqu’en bas du
tube ; retournez.
Polski: Przesuń uchwyt
sutowy po rurze do jej
dolnej części, dociśnij.
Italiano: Tirare la
piastra per il sotto
no in fondo del tubo;
capovolgere.
4
5
F
E
Product specificaties
Merk: | Manhattan |
Categorie: | Tv-meubel |
Model: | 423625 |
Kleur van het product: | Zwart |
Gewicht: | 8000 g |
Breedte: | 864 mm |
Hoogte: | 1675 mm |
Gebruikershandleiding: | Ja |
Materiaal behuizing: | Staal |
Montagewijze: | Muur |
Geschikt voor schermmaten: | 37 - 70 " |
Maximale gewichtscapaciteit: | 50 kg |
Paneelmontage-interface: | 200 x 200,300 x 300,400 x 200,400 x 400,600 x 400,800 x 400 mm |
Draaihoek: | 360 ° |
Montage interface compatibiliteit (min): | 200 x 200 mm |
Montage interface compatibiliteit (max): | 800 x 400 mm |
Aantal displays ondersteund: | 1 |
Bereik kantelhoek: | 0 - 15 ° |
Maximale schermgrootte: | 70 " |
Code geharmoniseerd systeem (HS): | 85299097 |
Minimale schermgrootte: | 37 " |
Diepte (max): | 130 mm |
kantel aanpassingen: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Manhattan 423625 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Tv-meubel Manhattan
16 November 2024
25 Juni 2023
30 Mei 2023
Handleiding Tv-meubel
- Tv-meubel IKEA
- Tv-meubel LG
- Tv-meubel Pioneer
- Tv-meubel Atlantic
- Tv-meubel Digitus
- Tv-meubel Dimplex
- Tv-meubel Duronic
- Tv-meubel Gembird
- Tv-meubel Habitat
- Tv-meubel Hama
- Tv-meubel HQ
- Tv-meubel Livarno
- Tv-meubel Logik
- Tv-meubel Meliconi
- Tv-meubel Mio
- Tv-meubel Nedis
- Tv-meubel Newstar
- Tv-meubel Peerless
- Tv-meubel Reflecta
- Tv-meubel Sanus Systems
- Tv-meubel Vogels
- Tv-meubel Jysk
- Tv-meubel One For All
- Tv-meubel Leen Bakker
- Tv-meubel BDI
- Tv-meubel Techly
- Tv-meubel Zuiver
- Tv-meubel Tripp Lite
- Tv-meubel Sanus
- Tv-meubel Chief
- Tv-meubel Erard
- Tv-meubel Peerless-AV
- Tv-meubel Ultimate Support
- Tv-meubel Heckler Design
- Tv-meubel Calligaris .com
- Tv-meubel Auray
- Tv-meubel Inval
- Tv-meubel South Shore
- Tv-meubel Kanto
- Tv-meubel Livarno Lux
- Tv-meubel Vantage Point
- Tv-meubel Nexera
- Tv-meubel SPECTRAL
- Tv-meubel Götze & Jensen
- Tv-meubel Avista
- Tv-meubel Middle Atlantic
- Tv-meubel Walker Edison
- Tv-meubel Legare
- Tv-meubel Sonorous
- Tv-meubel NeoMounts
Nieuwste handleidingen voor Tv-meubel
18 December 2024
18 December 2024
29 November 2024
29 November 2024
29 November 2024
23 November 2024
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024