Maglite S2D016 Handleiding

Maglite Zaklamp S2D016

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Maglite S2D016 (2 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 76 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Thank you for purchasing a Mag-LiteÂź flashlight.
If you have
questions, comments, or need assistance call toll free (800) 283-5562.
To
register your new MagÂź flashlight visit our website at
www.maglite.com. From our home page just go to “Register Your
Flashlight”. To view the entir product line click on “The Maglite¼e
flashlight”. Please review all the information contained in this
pamphlet.
OPERATION: Large end of battery spring must be snapped into
tailcap. Always install batteries with the “+” end facing the head end
of the flashlight and the “-” end facing the tailcap end of the
flashlight. Switch - Push button switch, 3 position, on-off and signal.
(Manual, momentary on-off). Flood to Spot - Rotate head of flashlight
to adjust from a wide flood beam to an intense spotlight. Changing
the lamp - Unscrew the entire head assembly (11), then unscrew
the retaining collar (10). There is a spare lamp in the tail cap.
TROUBLESHOOTING: 1. Flashlight failure - Check the lamp and
the batteries. If the lamp has burned out, be sure its replacement
was designed specifically for the battery voltage output. 2. Flashlight
does not turn on or stay on - Check the tailcap. The metal
surfaces contacting the barrel, tailcap and spring assembly should
be shiny metal without obstruction between them. Any corrosion
formed by a foreign substance should be carefully removed. 3. If all
of the above steps have been followed and the flashlight still does
not perform properly, follow the steps in the HOW AND WHEN TO
MAKE A WARRANTY CLAIM section, or see the Customer Service
Section at www.maglite.com or contact our Warranty/Repair facility:
Tel: Outside CA (800) 283-5562, Inside CA (909) 947-1006,
Fax: (909) 947-5041.
INSPECTION AND MAINTENANCE: For prolonged life and
efficiency, it is necessary periodically to inspect and perform
preventative maintenance on your flashlight as follows:
1. Inspection - Any battery may leak caustic solutions or gases
which can corrode the inside of your flashlight. You should remove
the batteries at least once a month and visually inspect the inside of
the flashlight for signs of corrosion. If corrosion is seen, follow the
instructions in the HOW AND WHEN TO MAKE A WARRANTY
CLAIM section. 2. Separate Storage of Batteries - If your flashlight
is used infrequently, e.g., once a month or less, it is recommended
to remove the batteries and store them separately. This helps guard
against corrosion and may also prolong battery life. 3. Maintenance -
Place a small amount of petroleum jelly on all threads and rubber O-rings
every six months.
Merci d'avoir acheté une lampe de poche Mag-LiteŸ.
Si vous avez des
questions, des commentaires, ou si vous avez besoin d'aide, composez le
numéro gratuit (800) 283-5562.
Pour fair egistrer votre nouvelle lampee enr
de poche MagÂź flashlight, allez Ă  la page d'accueil de notre site web
www.maglite.com. Passez ensuite à « Register Your Flashlight » («
Faites enregistrer votre lampe de poche »). Pour afficher toute notre
gamme de produits, cliquez sur « The Mag-LiteŸ flashlight » (« La
lampe de poche Mag-LiteŸ »). Veuillez lire ce dépliant au complet.
MODE D’EMPLOI: Le bout large du ressort de la pile doit ĂȘtre
insĂ©rĂ© et fixĂ© dans le capuchon d’assemblage. Toujours installer les
piles avec le cĂŽtĂ© <<+>> vers la tĂȘte de la lampe torche et le cĂŽtĂ©
<<->> vers le capuchon Ă  vis de la lampe torche. Poussez le bouton
- 3 positions : Marche, ArrĂȘt et Signal. (Manuel, Marche-ArrĂȘt
momentanĂ©). Ambiance Ă  spot - Tourner la tĂȘte de la torche afin de
passer d’un faisceau d’ambiance grand diamùtre à un faisceau spot
concentrĂ©. Pour changer l’ampoule - DĂ©visser la tĂȘte (11), dĂ©visser
ensuite le collier de rétention (10). Une lampe de rechange se trouve à
l’intĂ©rieur du capuchon d’assemblage.
DÉPANNAGE: 1. Panne de la torche - Examiner l’ampoule et les piles.
Si l’ampoule a grillĂ©, vĂ©rifier que le voltage de l’ampoule de rechange
est identique au voltage des piles. 2. La torche ne s’allume pas ou ne
reste pas allumĂ©e - VĂ©rifier le capuchon d’assemblage. Les surfaces
mĂ©talliques du tube, du capuchon d’assemblage et du ressort doivent
ĂȘtre propres et libres d’obstruction entre elles. Toute corrosion crĂ©Ă©e
par un corps Ă©tranger doit ĂȘtr soigneusement nettoyĂ©e. 3. Si, aprĂšse
ces vérifications, la torche ne fonctionne toujours pas correctement,
suivre les instructions données dans la section COMMENT ET QUAND
EFFECTUER UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, ou consultez la
section « Service aprÚs-vente » à l'adresse suivante: www.maglite.com,
ou contacter le service Garantie/RĂ©paration: TĂ©l. (800) 283-5562,
FAX (909) 947-5041.
EXAMEN ET ENTRETIEN: Afin d’augmenter l’efficacitĂ© et la durĂ©e de
vie de la torche, celle-ci doit ĂȘtre rĂ©guliĂšrement examinĂ©e et les
opĂ©rations d’entretien prĂ©ventif suivantes doivent ĂȘtre effectuĂ©es:
1. Examen - En cas de fuite des piles, les solutions ou gaz caustiques
risquent de corroder l’intĂ©rieur de votre torche. Enlever les piles de la
torche au moins une fois par mois et chercher le moindre signe de
corrosion Ă  l’intĂ©rieur du tube. En cas de corrosion, suivre les
instructions données dans la section COMMENT ET QUAND
EFFECTUER UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE. 2. Rangement des
piles Ă  part - En cas d’utilisation peu frĂ©quente de la torche (une fois
par mois ou moins), il est recommandĂ© d’enlever les piles et de les
ranger sĂ©parĂ©ment. Cela permet d’éviter tout risque de corrosion et
peut également augmenter la durée des piles. Enduire de3. Entretien -
vaseline les pas de vis et les joints tous les six mois.
Gracias por comprar una linterna de Mag-LiteÂź.
Si tiene preguntas o
comentarios o si necesita ayuda, favor de llamar gratuitamente al
(800) 283-5562.
Para registrar su nueva linterna MagÂź visite nuestra
pĂĄgina de Internet en www.maglite.com. En nuestra pĂĄgina inicial
solamente tiene que ir a “Registre su linterna”. Para ver toda la línea de
productos, dĂ© un clic en “The MagliteÂź flashlight”. Por favor revise toda
la informaciĂłn de este panfleto.
FUNCIONAMIENTO: La parte mĂĄs grande del resorte de la pila
debe introducirse en la tapa posterior. Instale siempre las pilas con
el extremo ”+“ apuntando hacia la cabeza de la linterna y el
extremo ”-“ apuntando hacia la tapa posterior de la linterna.
Interruptor – Interruptor de botón con 3 posiciones, encendido-apagado
yseñalador. (Manual, encendido y apagado momentåneo). lluminación
de proyecciĂłn a iluminaciĂłn puntual - Haga girar la cabeza de la
linterna para regular de un haz de luz ancho hasta una luz puntual
intensa. Cambio de bombilla -Desenrosque el conjunto de la cabeza
(11), despues desenrosque el collar de retenciĂłn (10). Hay una bombilla
de repuesto en la tapa posterior.
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE ERRORES: 1. Falla de la linterna
- Examine la bombilla y las pilas. Si la bombilla estĂĄ fundida, cerciĂłrese
de reemplazarla con una bombilla designada especĂ­ficamente para la
potencia de las pilas. 2. La linterna no se enciende ni se queda
encendida - Examine la tapa posterior. fLas super icies metĂĄlicas que
estĂĄn en contacto con el cilindro, la tapa posterior y el conjunto de
resortes deberĂĄn estar limpias y sin obstrucciones entre ellas.
Toda corrosión formada por una substancia extraña deberå eliminarse
cuidadosamente. ocedimientos3. Si se han seguido todos los pr
precedentes y la linterna aĂșn no funciona como es debido, siga las
instrucciones bajo el título CÓMO Y CUÁNDO HACER EFECTIVA LA
GARANTÍA, o vea la Sección de Servicio a Clientes en
www.maglite.com, o comunĂ­quese con nuestro establecimiento de
GarantĂ­as/ReparaciĂłn: Tel: (800) 283-5562, Fax (909) 947-5041.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO: Para que la linterna dure mucho
tiempo y brinde un rendimiento eficiente, serĂĄ necesario inspeccionarla
periodicamente y realizar los siguientes procedimientos de
mantenimiento preventivo: 1. InspecciĂłn - Las pilas pueden tener fugas
de soluciones cĂĄusticas o gases que pueden corroer el interior de la
linterna. Es preciso retirar las pilas por lo menos una vez al mes e
inspeccionar visualmente el interior de la linterna para ver si hay indicios
de corrosiĂłn. Si se comprueba que hay corrosiĂłn, siga las instrucciones
bajo el título CÓMO Y CUÁNDO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA.
2. Almacenamiento separado de las pilas - Si la linterna no se usa
frecuentemente, por ejemplo, una vez al mes o menos, se recomienda
retirar las pilas y guardarlas por separado. Esto contribuirĂĄ a proteger la
linterna contra la corrosión y puede prolongar también la duración de
las pilas. Coloque una pequeña cantidad de3. Mantenimiento -
gelatina de petrĂłleo en todas las roscas y rondanas de goma a
intervalos de seis meses.
1Tail cap
Capuchon
d’assemblage
Tapa posterior
2O-ring, tail cap
Joint, capuchon
d’assemblage
Rondana, tapa
posterior
3Lamp Protector
ProtĂšge-ampoule
Protector de bombilla
4Spare lamp
Ampoule de
r echange
Bombilla de repuesto
5Battery spring*
Ressort pour pile*
Resorte para pilas*
6Barrel
Tube
Cilindro
7Switch seal
Joint commutateur
Sello del interruptor
8O-ring, barrel
Joint torique, boĂźtier
Rondana, cilindro
9Lamp
Ampoule
Bombilla
10 Retaining collar
Collier de rétention
Collar de retenciĂłn
11 Head
TĂȘte
Cabeza
12 O-ring, head
Joint, tĂȘte
Rondana, cabeza
13 Reflector
RĂ©flecteur
Reflector
14 Clear lens
Lentille incolore
Lente transparente
15 O-ring, face cap
J oint, anneau avant
Rondana, tapa
delantera
16 Face cap
A nneau avant
T apa delantera
*Item 5 inserts into item 1‱ La piĂšce 5 doit ĂȘtre insĂ©rĂ©e dans la piĂšce 1‱ Inserte la pieza 5 dentro de la pieza 1
CORPORA TE OFFICE
MAG INSTRUMENT, INC.
1635 S. Sacramento Ave. ‱ P.O. Box 50600
Ontario, California U.S.A. 91761-1083
Website: www.maglite.com
Warranty: Tel: (800) 283-5562 or (909) 947-1006
Fax: (909) 947-5041 E-mail: warranty@magmail.com
Sales & Parts: Tel: (800) 289-6241 or (909) 947-1006
E-mail: salesdesk@magmail.com
©2005 INSTRUMENTMAG , INC.
The Mag-LiteÂź flashlight is covered by pending U.S. Patent Applications and one
or more of U.S. Patent Nos. 4,286,311; 4,388,673; 5,260,858; 5,749,645; 6,196,698;
6,428,182; Des. 263,170 and by foreign patents.
Flashlight designed, patented and manufactured in the U.S.A. Mag Instrument's
factory is located in Ontario, California. This product may include some imported
components.
The distinctive shapes, styles and overall appearances of all MagÂź flashlights, and
the circumferential inscriptions extending around the heads of all MagÂź flashlights
are trademarks of Mag Instrument, Inc. The circumferential inscription on the head
of every flashlight signifies that it is an original MagÂź flashlight and part of the
MagÂź family of flashlights. U.S. Trademark Registrations for the shape, style and
overall appearance trademarks of MagÂź flashlights and for circumferential
inscription trademarks of MagÂź flashlights include Nos. 1,808,998; 2,074,795;
2,687,693; 2,745,460; 2,765,978 and 2,765,979.
6 8 9 10 11 13 14
7
15 16
12
+
-
+
-
5
4
321
Serial No.
NÂș de sĂ©rie
Num. de serie
WARNINGS: Any battery may leak harmful chemicals which may damage
skin, clothing, or the inside of the flashlight. TO AVOID RISK OF INJURY,
DO NOT LET ANY MATERIAL LEAKED FROM A BATTERY COME IN
CONTACT WITH EYES OR SKIN. Any battery may rupture or explode if put in
a fire or otherwise exposed to excessive heat. TO AVOID RISK OF INJURY,
DO NOT EXPOSE BATTERIES TO EXCESSIVE HEAT. To reduce the risk of
personal injury or harm to your flashlight, take the following precautions:
‱Use only alkaline batteries from a reputable manufacturer. ‱ Do not use
different brands of batteries in the same flashlight. ‱ When replacing
batteries, always replace the whole set. ‱ Do not use rechargeable or
reuseable alkaline batteries. ‱ Do not try to recharge batteries that are not
specifically designed to be recharged. ‱ Always install batteries with the “+”
end facing the head end of the flashlight and the “-” end facing the tailcap
end of the flashlight. ‱ Do not allow children to install batteries unsupervised.
‱ Follow battery manufacturer’s instructions as to proper handling, storage and
disposal of batteries.‱ Use of a replacement lamp of improper dimensions or
specifications may cause shorting, overheating or other hazard. Use only the
recommended Mag-Lite¼ replacement lamp or its technical equivalent. ‱ Carefully
follow the steps listed under INSPECTION AND MAINTENANCE. ‱ Not
recommended for use by children under seven years of age.
LIMITED LIFETIME WARRANTY Mag Instrument, Inc. (Mag) warrants to the
original owner that this flashlight is free from defects in parts and
workmanship for the life of that owner. Mag or an authorized Mag Warranty
Service Center will, free of charge, repair the flashlight or, at its option,
replace a defective flashlight or component. (Mag does not warrant the future
availability of any particular colors, markings or decorations, and reserves the
option to replace a custom flashlight with a standard flashlight.) Registration is
not required for warranty coverage. This warranty is in lieu of all other
warranties and conditions, express or implied.
EXCLUSIONS: This warranty does not cover any of the following:
1. 3. 4.Battery exhaustion; Battery leakage; 2. Lamp burnout; or Damage to or
failure of the flashlight or any component thereof due to alteration, misuse,
battery leakage or lack of maintenance.
MAG DISCLAIMS ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some jurisdictions in Canada and the United
States do not allow exclusion or limitation of implied warranties, incidental or
consequential damages and/or limitations on transferability, so the above
limitations and exclusions may not apply to you.
HOW AND WHEN TO MAKE A WARRANTY CLAIM: 1. In case of lamp
burnout or battery exhaustion, do not return the flashlight to Mag but replace
the lamp or batteries. You can purchase replacement lamps directly from Mag
or from most retail outlets where Mag flashlights are sold. 2. If the flashlight
has been damaged by leakage of batteries, do not return the flashlight to Mag
but determine what brand of battery caused the damage and follow the
battery manufacturer’s instructions about how to make a damage claim. 3. For
warranty returns: Send the flashlight (postage or shipping prepaid) to Mag
Instrument, 1721 East Locust Street - 51453, Ontario, California, USA 91761-
7769, Attention: Warranty/Repair Department, or to an authorized Mag
Warranty Service Center. For the location of an authorized Mag Warranty
Service Center in your area, consult the retailer where you purchased the
flashlight or see the customer service section at www. maglite.com. For your
protection and to expedite handling and/or postal claims, we recommend that
all returns be insured and sent Certified and/or Return Receipt Requested. Do
not send batteries with flashlights.
In Canada and the United States this warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights which vary from state to state and
from province to province. Where any term of this warranty is prohibited by
the law of any jurisdiction, such term shall there be null and void, but the
remainder of this warranty shall remain in full force and effect.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI: Une pile risque toujours de dĂ©gager des produits
chimiques nocifs pouvant endommager la peau, les vĂȘtements ou l’intĂ©rieur de la
torche. POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE, NE PAS PERMETTRE À
UNE SUBSTANCE PROVENANT D’UNE PILE D’ENTRER EN CONTACT AVEC
LES YEUX OU LA PEAU. Toute pile risque de se percer ou d’exploser en contact
direct avec le feu ou si on l’expose à une chaleur excessive. POUR ÉVITER
TOUT RISQUE DE BLESSURE NE PAS EXPOSER LES PILES À UNE CHALEUR
EXCESSIVE. Afin de rĂ©duire le risque d’une blessure corporelle ou d’un
dommage Ă  votre torche, prenez les prĂ©cautions suivantes: ‱ Utiliser seulement
les piles alcalines d’un fabricant reconnu. ‱ Ne pas utiliser des piles des
marques diffĂ©rentes dans la mĂȘme torche. ‱ En cas de changement de piles,
changer toutes les piles à la fois. ‱ Ne pas utiliser des piles alcalines
rechargeables ou rĂ©utilisables. ‱ Ne pas tenter de recharger des piles qui ne
sont pas conçues Ă  cette fin. ‱ Toujours installer les piles avec le cĂŽtĂ© «+» vers la
tĂȘte et le cĂŽtĂ© «-» vers le capuchon d’assemblage de la torche. ‱ Ne pas laisser
les enfants changer les piles sans l’assistance d’un adulte. ‱ Suivre les
instructions donnĂ©es par les fabricants de piles quant Ă  l’utilisation, au rangement
et à la mise au rebut des piles. ‱ L'utilisation d'une lampe de rechange dont les
dimensions ou les caractéristiques ne sont pas conformes aux exigences, risque
de l'endommager, entr autre es par cour cuit ou surchauffe. N'utilisez que let-cir
modÚle recommandé de lampe de rechange Mag-LiteŸ ou son équivalent
technique. ‱ Suivre soigneusement les instructions donnĂ©es dans la section
EXAMEN ET ENTRETIEN. ‱ Deconseille pour les enfants de moins de 7 ans.
GARANTIE À VIE au propriĂ©taireLIMITÉE Mag Instrument, Inc. (Mag) garantit
initial que cette lampe de poche ne présente aucun défaut de piéce ou de
fabrication, et ce tout autrepour la durée de vie dudit propriétaire. Mag, ou
centre de service Mag autorisé, s'engage à réparer gratuitement la lampe de
poche; ou, à son gré, à remplacer une lampe de poche défectueuse ou l'une de
ses piéces. (Mag ne garantit pas la disponibilité futur d'un coloris, d'un mare quage
ou d'un dessin particulier, et se réserve le droit de remplacer une lampe fabriquée
sur commande par une lampe standard). Pour ĂȘtre applicable, la garantie n'exige
pas l'enr ement de l'article. Cette garantie remplace toutes autres garanties etegistr
conditions, explicites ou implicites.
EXCLUSIONS: La présente garantie ne couvre aucun des cas suivants:
1. 2. 3.Épuisement des piles; Fuite des piles; Grillage de l’ampoule; ou
4. DĂ©faillance de la lampe torche ou de l’une ou l’autr de ses composantese
ou dommages causés à celles-ci attribuables à une modification, à un mauvais
usage, à une fuite de pile(s) ou à un manque d’entretien.
DÉSISTEMENT DE TOUTE RESPONSABILITÉ DE LA PART DE MAG POUR
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS: Certains territoires de
compĂ©tence au Canada et aux États-Unis ne permettent pas l’exclusion ou la
restriction de garanties implicites, de dommages accessoires ou indirects
et/ou de cessibilité, de sorte que les restrictions et les exclusions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
COMMENT ET QUAND EFFECTUER UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE:
1. En cas de grillage de l’ampoule ou d’épuisement des piles, ne retournez pas
la lampe torche à Mag, mais remplacez l’ampoule ou les piles. Vous pouvez
acheter des ampoules de rechange directement de Mag ou de la plupart des
points de vente oĂč les lampes torches Mag sont vendues. Si la lampe torche2.
a été endommagée en raison de la fuite des piles, ne retournez pas la lampe
torche à Mag mais établissez quelle marque de piles a causé les dommages et
suivez les directives du fabricant des piles sur la maniùre d’effectuer une
réclamation de dommages. Pour les r3. etours de garantie: Envoyez la lampe
torche (expĂ©dition ou port payĂ© d’avance) Ă  MAG INSTRUMENT, 1721 East
Locust Street - 51453, Ontario, California, USA 91761-7769, Attention:
Warranty/Repair Department, ou à un Centre de Service de Garantie autorisé
par Mag . Pour trouver le Centre de Service de Garantie autorisé par Mag de
votre rĂ©gion, consultez le dĂ©taillant oĂč vous avez achetĂ© la lampe torche ou
consultez la section « Service aprés-vente » à l'adresse suivante :
www.maglite.com. Pour votre protection et afin d’accĂ©lĂ©rer l’acheminement
et/ou les rĂ©clamations par la poste, nous recommandons d’assurer toutes les
marchandises retournées et de les expédier par poste certifiée et/ou avec
exigence d’un avis de rĂ©ception. N'envoyez pas de piles avec les lampes.
Au Canada et aux États-Unis, la prĂ©sente garantie vous confĂšre des
droits particuliers prĂ©vus par la loi, et vous pouvez bĂ©nĂ©ficier d’autres
droits qui peuvent diffĂ©rer d’un Ă©tat ou d’une province Ă  l’autre. Advenant
qu’une stipulation de la prĂ©sente garantie soit interdite par la loi de quelque
territoire de compétence que ce soit, cette stipulation est nulle et sans effet,
mais le reste de la prĂ©sente garantie continue d’avoir son plein effet.
ADVERTENCIAS: Las pilas pueden tener fugas de substancias quĂ­micas
nocivas que pueden dañar la piel, la ropa o el interior de la linterna.
PARA EVITAR EL RIESGO DE UNA LESION, NO PERMITA QUE NINGÚN
MATERIAL QUE SE HAYA ESCAPADO DE UNA PILA ENTRE EN
CONTACTO CON LOS OJOS O LA PIEL. Las pilas pueden romperse o
explotar si se echan al fuego o se exponen a una fuente de calor excesivo.
PARA EVITAR EL RIESGO DE UNA LESION, NO EXPONGA LAS PILAS A
UNA FUENTE DE CALOR EXCESIVO. Para reducir el riesgo de una lesiĂłn
personal o un daño a la linterna, adopte las siguientes precauciones:
‱ Utilice solamente pilas alcalinas de un fabricante reconocido.‱ No
utilice marcas diferentes de pilas juntas en la misma linterna. ‱ Al
reemplazar las pilas, reemplácelas siempre en conjunto. ‱ No use pilas
alcalinas recargables ni reutilizables. ‱ No trate de recargar pilas que no
se hayan fabricado específicamente para ser recargadas. ‱ Instale siempre
las pilas con el extremo ”+“ apuntando hacia la cabeza de la linterna y el
extremo ”-“ apuntando hacia la tapa posterior de la linterna. ‱ No permita
que los niños instalen las pilas sin supervisiĂłn. ‱ Siga las indicaciones
del fabricante de las pilas para saber la manera correcta de usarlas,
guardarlas y tirarlas. ‱ El uso de una bombilla de reposición de dimensiones o
especificaciones incorrectas podrĂ­a causar un corto, calentamiento excesivo o
algĂșn otro peligro. Utilice solamente la bombilla de reposiciĂłn recomendada por
Mag-LiteÂź o su equivalente tĂ©cnico. ‱ Siga detenidamente los procedimientos
indicados bajo el título INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO. ‱ No se
recomienda el uso a menores de siete años.
GARANTÍA VITALICIA LIMITADA Mag Instrument, Inc. (Mag) garantiza al
propietario original que esta linterna no tiene defectos en sus piezas y en
la mano de obra un Centro dedurante la vida del propietario. Mag o
Servicio de GarantĂ­a autorizado por Mag repararĂĄ la linterna sin cargo alguno
o, si usted prefiere, repondrĂĄ la linterna o el componente defectuoso. (Mag
no garantiza la disponibilidad futura de ningĂșn color, marca o decoraciĂłn en
particular y se reserva la opciĂłn de reponer una linterna especial con una
linter equierna estĂĄndar). No se r e registrarse para tener la cobertura de la
garantĂ­a. Esta garantĂ­a sustituye todas las demĂĄs garantĂ­as y condiciones,
expresas o implĂ­citas.
EXCLUSIONES: Esta garantĂ­a no podrĂĄ hacerse efectiva en los casos de:
1. 2.Agotamiento de las pilas; Derramamiento del lĂ­quido de las pilas;
3. 4.Fundición de la bombilla; o Daños o fallas de la linterna o cualquiera de
sus componentes que se deriven de la alteraciĂłn, mal uso, derramamiento
del lĂ­quido de las pilas o falta de mantenimiento.
MAG NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS O
PERJUICIOS. Algunas jurisdicciones en CanadĂĄ y los Estados Unidos no
permiten la exclusión o limitación de garantías implícitas, daños y perjuicios
y/o limitaciones o prohibiciones sobr la venta y transferencia de bienes,e
por lo que las limitaciones y exclusiones antes mencionadas pueden no
resultar aplicables a usted.
CÓMO Y CUÁNDO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA: 1. En caso de que
se funda la bombilla o las pilas se agoten, no regrese la linterna a Mag,
Ășnicamente cambie la bombilla o las pilas. Usted puede comprar bombillas
de repuesto directamente en Mag o en la mayorĂ­a de las tiendas donde las
linternas Mag se venden; 2. Si la linterna ha sido dañada por derramamiento
de pilas, no regrese la linterna a Mag sino que verifique qué marca de pilas
fueron las causantes del daño y siga las instrucciones del fabricante de las
pilas sobre como hacer una reclamación por daños; 3. Para sustitución de la
linterna o sus componentes con base en esta garantĂ­a: EnvĂ­e la linterna (por
correo o transporte previamente pagado) a MAG INSTRUMENT, 1721 East
Locust Street - 51453, Ontario, California, USA 91761-7769, AtenciĂłn:
Warranty/Repair Department, o al importador cuyo nombre y direcciĂłn
aparece en otra parte de este empaque, o a un Centro de Servicio
autorizado por Mag. Para conocer la ubicaciĂłn de un Centr de Servicioo
autorizado por Mag en su zona, sĂ­rvase consultar al vendedor donde adquiriĂł
la linterna o vea la SecciĂłn de Servicio a Clientes en www.maglite.com Para
su protecciĂłn y pronta atenciĂłn de reclamaciones por correo o transporte, le
recomendamos que todas las devoluciones deben asegurarse y enviarse por
Correo Certificado y/o con Acuse de Recibo. No enviar pilas con la linterna.
Esta garantĂ­a le concede derechos especĂ­ficos; en el caso de CanadĂĄ y
los Estados Unidos usted puede tener otros derechos los cuales
pueden variar de estado a estado y de provincia a provincia. Cuando
alguna disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes de cualquier
jurisdicciĂłn, dicha disposiciĂłn se invalidarĂĄ y quedarĂĄ sin efecto alguno,
pero el resto de esta garantĂ­a continuarĂĄ vigente y surtiendo sus efectos.
CORPORATE OFFICE
MAG INSTRUMENT, INC.
1635 S. Sacramento Ave.
P.O. Box 50600
Ontario, California U.S.A.
91761-1083
Tel: (909) 947-1006
www.maglite.com
©2005 MAG INSTRUMENT, INC.
Limited Lifetime W rantyar
Garantie À Vie LimitĂ©e
GarantĂ­a Vitalicia Limitada


Product specificaties

Merk: Maglite
Categorie: Zaklamp
Model: S2D016
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 674 g
Breedte: 39.67 mm
Diepte: 254 mm
Hoogte: 39.67 mm
Materiaal behuizing: Aluminium
Aantal lampen: 1 lampen
Soort lamp: Witgloeiend
Vermogen lamp: - W
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 2
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Stroomvoorziening via USB: Nee
Batterijtechnologie: Alkaline
Type batterij: D
Type zaklamp: Zaklamp
Diameter hoofd: 57 mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Maglite S2D016 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Zaklamp Maglite

Handleiding Zaklamp

Nieuwste handleidingen voor Zaklamp