Logitech S-00113 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Logitech S-00113 (2 pagina's) in de categorie Receiver. Deze handleiding was nuttig voor 76 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
Getting started with
LogitechÂź Wireless Speaker Adapter
for BluetoothÂź audio devices
Ba ssVolume
RI GH T S P EA KE R
AU X
1 2 3
5
4
Getting started with
LogitechÂź Wireless Speaker Adapter
for BluetoothÂź audio devices
English
Setting up the wireless speaker adapter
1. Connect the power supply to the wireless speaker adapter.
2. Plug the power supply into an AC outlet.
3. Connect the wireless speaker adapter to powered speakers
or an AV receiver using the included Y-cable.
4. Press the connect button on the wireless speaker adapter
to place it in BluetoothÂź pairing mode.
5. The wireless speaker adapter connects to smart phones,
tablets, and Bluetooth-enabled computers. Put your Bluetooth
device in pairing mode. (Refer to the documentation
that comes with your device for pairing instructions.)
If your Bluetooth device requests a security code, PIN,
or pass code, enter . The Bluetooth connection is made. 0000
Youâre ready to play some music.
For PC users: Specifying the wireless speaker
adapter as the default audio output device
for your operating system
WindowsÂź XP
1. Go to the Start/Control Panel/Sounds and Audio Devices/
Audio tab.
2. In the Sound Playback/Default Device window, choose Logitech
Wireless Speaker Adapter.
3. Click OK, and then restart your media application.
WindowsÂź Vista and WindowsÂź 7
1. Go to the Start/Control Panel/Hardware and Sound/Sound/
Playback Devices tab.
2. Choose Playback Devices, and then choose Logitech
Wireless Speaker Adapter.
3. Click Set Default, and then click OK.
4. Restart your media application.
MacÂź OS X
1. Open System Preferences.
2. Select the Sound/Output tab.
3. Select Logitech Wireless Speaker Adapter.
4. Restart your media application.
Wireless connection indications
Solid red The wireless speaker adapter and your
Bluetooth-enabled device are not connected.
Flashing green The wireless speaker adapter and your
Bluetooth-enabled device are connecting.
Solid green The wireless speaker adapter and your
Bluetooth-enabled device are connected.
Help with setup
Something not sound right? No sound at all?
âąî Check the power connection for the wireless speaker adapter.
The power supply should be plugged into an AC outlet.
âąî Check the cable connection between the wireless speaker
adapter and your playback device. Make sure you have
connected the audio cable to the correct audio jack (or jacks)
on your playback device or receiver.
âąî Re-establish a connection between the wireless speaker
adapter and your Bluetooth device. (To put your Bluetooth
device into pairing mode, consult the documentation that
comes with your device.)
âąî Adjust the volume settings to an audible level
in both your application and the operating system
for your Bluetooth device.
âąî Restart your media application.
âąî For PC/Mac users, specify the wireless speaker adapter
as the audio output device for your operating system.
Refer to the section in this document that covers this topic.
âąî Please visit www.logitech.com/support for additional help.
Deutsch
Einrichten des Wireless Speaker Adapter
1. SchlieĂen Sie das Stromkabel an den Adapter an.
2. SchlieĂen Sie das Stromkabel an eine Steckdose an.
3. SchlieĂen Sie den Wireless Speaker Adapter mithilfe
des mitgelieferten Y-Kabels an Lautsprecher mit eigenem
Stromanschluss oder an einen AV-EmpfÀnger an.
4. DrĂŒcken Sie die Verbindungstaste auf dem Adapter,
um ihn in den BluetoothÂź-Pairing-Modus zu versetzen.
5. Der Wireless Speaker Adapter kann eine Verbindung zu
Smartphones, Tablet-PCs und Bluetooth-fÀhigen Computern
herstellen. Versetzen Sie Ihr Bluetooth-GerÀt in den Pairing-
Modus. (In der Dokumentation zu Ihrem GerĂ€t ïŹnden Sie
Anweisungen zum Pairing.) Falls Ihr Bluetooth-GerÀt Sie zur
Eingabe eines Sicherheitscodes, einer PIN oder eines Passcodes
auffordert, geben Sie ein. Die Bluetooth-Verbindung 0000
wurde hergestellt. Sie können jetzt Musik hören.
FĂŒr PC-Benutzer: Einrichten des Wireless Speaker
Adapter als StandardgerĂ€t fĂŒr die Audioausgabe
auf Ihrem Betriebssystem
WindowsÂź XP
1. Klicken Sie auf âStart > Systemsteuerung > Sounds und
AudiogerĂ€teâ und wĂ€hlen Sie die Registerkarte âAudioâ.
2. WĂ€hlen Sie im Abschnitt âSoundwiedergabeâ unter
âStandardgerĂ€tâ den Logitech Wireless Speaker Adapter.
3. Klicken Sie auf âOKâ und starten Sie Ihre Multimedia-
Anwendung neu.
WindowsÂź Vista und WindowsÂź 7
1. Klicken Sie auf âStart > Systemsteuerung > Hardware
und Sound > Soundâ und wĂ€hlen Sie die Registerkarte
âWiedergabegerĂ€teâ.
2. WĂ€hlen Sie âWiedergabegerĂ€teâ und anschlieĂend
Logitech Wireless Speaker Adapter.
3. Klicken Sie auf âAls Standardâ und anschlieĂend auf âOKâ.
4. Starten Sie die Multimedia-Anwendung neu.
MacÂź OS X
1. Ăffnen Sie die Systemeinstellungen.
2. WĂ€hlen Sie die Registerkarte âTon/Ausgabeâ.
3. WĂ€hlen Sie den Logitech Wireless Speaker Adapter.
4. Starten Sie die Multimedia-Anwendung neu.
Statusanzeige fĂŒr die kabellose Verbindung
Leuchtet rot Der Wireless Speaker Adapter und Ihr Bluetooth-
fÀhiges GerÀt sind nicht verbunden.
Blinkt grĂŒn Der Wireless Speaker Adapter und Ihr Bluetooth-
fÀhiges GerÀt stellen eine Verbindung her.
Leuchtet grĂŒn Der Wireless Speaker Adapter und Ihr Bluetooth-
fÀhiges GerÀt sind verbunden.
Probleme bei der Einrichtung?
Mit dem Ton stimmt etwas nicht? Ăberhaupt kein Ton?
âąî ĂberprĂŒfen Sie die Stromverbindung zum Wireless
Speaker Adapter. Das Stromkabel sollte an eine Steckdose
angeschlossen sein.
âąî ĂberprĂŒfen Sie die Kabelverbindung zwischen dem Wireless
Speaker Adapter und Ihrem WiedergabegerÀt. Vergewissern
Sie sich, dass Sie das Audiokabel an die richtige Audiobuchse
(bzw. -buchsen) an Ihrem WiedergabegerÀt oder EmpfÀnger
angeschlossen haben.
âąî Stellen Sie erneut eine Verbindung zwischen
dem Wireless Speaker Adapter und Ihrem Bluetooth-GerÀt her.
(In der Dokumentation zu Ihrem Bluetooth-GerĂ€t ïŹnden Sie
Informationen darĂŒber, wie Sie das GerĂ€t in den Pairing-
Modus versetzen.)
âąî Stellen Sie die LautstĂ€rkeeinstellungen sowohl des Betriebs-
systems als auch der Anwendung fĂŒr Ihr Bluetooth-GerĂ€t auf
einen hörbaren Pegel ein.
âąî Starten Sie die Multimedia-Anwendung neu.
âąî PC-/Mac-Benutzer mĂŒssen den Wireless Speaker Adapter
als AudioausgabegerĂ€t fĂŒr ihr Betriebssystem einrichten.
Weitere Informationen ïŹnden Sie in diesem Handbuch
im entsprechenden Abschnitt zu diesem Thema.
âąî Weitere Hilfe erhalten Sie unter www.logitech.com/support.
Français
ConïŹguration de lâadaptateur
de haut-parleurs sans ïŹl
1. Connectez le boĂźtier dâalimentation Ă lâadaptateur de haut-
parleurs sans ïŹl.
2. Branchez le boĂźtier dâalimentation dans une prise Ă©lectrique.
3. Connectez lâadaptateur de haut-parleurs sans ïŹl aux haut-
parleurs sous tension ou Ă un rĂ©cepteur AV Ă lâaide du cĂąble Y
fourni.
4. Appuyez sur le bouton de connexion de lâadaptateur de haut-
parleurs sans ïŹl pour activer le mode de couplage BluetoothÂź.
5. Lâadaptateur de haut-parleurs sans ïŹl se connecte aux
Smartphones, tablets et ordinateurs équipés de la technologie
Bluetooth. Activez le Bluetooth de votre dispositif pour
le couplage. (Pour en savoir plus sur la procédure de couplage,
reportez-vous Ă la documentation fournie avec votre dispositif.)
Si votre dispositif Bluetooth requiert un code de sécurité,
un PIN ou un code dâaccĂšs, saisissez . La connexion 0000
Bluetooth est Ă©tablie. Vous ĂȘtes prĂȘt Ă Ă©couter de la musique.
Pour les utilisateurs de PC: dĂ©ïŹnition de lâadaptateur
de haut-parleurs sans ïŹl comme dispositif de sortie
audio par dĂ©faut du systĂšme dâexploitation
WindowsÂź XP
1. SĂ©lectionnez DĂ©marrer/Panneau de conïŹguration/Sons
et périphériques audio/onglet Audio.
2. Dans la fenĂȘtre Lecture audio/UnitĂ© par dĂ©faut, sĂ©lectionnez
Logitech Wireless Speaker Adapter.
3. Cliquez sur OK, puis redémarrez votre application multimédia.
WindowsÂź Vista et WindowsÂź 7
1. SĂ©lectionnez DĂ©marrer/Panneau de conïŹguration/
Matériel et audio/Son/onglet Périphériques de lecture.
2. Sélectionnez Périphériques de lecture, puis Logitech Wireless
Speaker Adapter.
3. Cliquez sur DĂ©ïŹnir par dĂ©faut, puis sur OK.
4. Redémarrez votre application multimédia.
MacÂź OS X
1. Ouvrez Préférences SystÚme.
2. SĂ©lectionnez lâonglet Son/Sortie.
3. SĂ©lectionnez Logitech Wireless Speaker Adapter.
4. Redémarrez votre application multimédia.
TĂ©moins de connexion sans ïŹl
Témoin rouge allumé
en continu L'adaptateur de haut-parleurs sans ïŹl
et votre dispositif Bluetooth ne sont pas
connectés.
TĂ©moin clignotant
en vert
L'adaptateur de haut-parleurs sans ïŹl
et votre dispositif Bluetooth sont en
cours de connexion.
Témoin vert allumé
en continu
L'adaptateur de haut-parleurs sans
ïŹl et votre dispositif Bluetooth sont
connectés.
Aide pour la conïŹguration
Quelque chose ne fonctionne pas?
Vous nâentendez aucun son?
âąî VĂ©riïŹez lâalimentation de lâadaptateur de haut-parleurs
sans ïŹl. Le boĂźtier dâalimentation doit ĂȘtre raccordĂ©
Ă une prise Ă©lectrique.
âąî VĂ©riïŹez le branchement des cĂąbles entre lâadaptateur
de haut-parleurs sans ïŹl et votre dispositif audio. Le cĂąble
audio doit ĂȘtre connectĂ© Ă la ou aux prises audio correctes
de votre récepteur ou dispositif audio.
âąî Reconnectez lâadaptateur de haut-parleurs sans ïŹl Ă
votre dispositif Bluetooth. (Pour activer le couplage Bluetooth,
reportez-vous Ă la documentation fournie avec votre dispositif.)
âąî RĂ©glez les paramĂštres de volume sur un niveau audible
dans le systĂšme dâexploitation du dispositif Bluetooth et
dans lâapplication.
âąî RedĂ©marrez votre application multimĂ©dia.
âąî Pour les utilisateurs de PC/Mac: dĂ©ïŹnissez lâadaptateur de haut-
parleurs sans ïŹl comme dispositif de sortie audio par dĂ©faut
de votre systĂšme dâexploitation. Pour ce faire, reportez-vous
Ă la section correspondante de ce document.
âąî Pour obtenir de lâaide supplĂ©mentaire, rendez-vous sur
www.logitech.com/support.
ĐĐŸ-ŃŃŃŃĐșĐž
ĐĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐ” Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ° бДŃĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč Đ°ŃĐŽĐžĐŸŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ
1. ĐĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń Đ±Đ”ŃĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč Đ°ŃĐŽĐžĐŸŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ
Đș ĐžŃŃĐŸŃĐœĐžĐșŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ.
2. ĐĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” Đ±Đ»ĐŸĐș пОŃĐ°ĐœĐžŃ Đș ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐč ŃĐŸĐ·Đ”ŃĐșĐ”.
3. ĐĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń Đ±Đ”ŃĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč Đ°ŃĐŽĐžĐŸŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ Đș Đ°ĐșŃĐžĐČĐœŃĐŒ
ĐșĐŸĐ»ĐŸĐœĐșĐ°ĐŒ ОлО AV-ŃĐ”ŃĐžĐČĐ”ŃŃ Ń ĐżĐŸĐŒĐŸŃŃŃ ĐČŃ
ĐŸĐŽŃŃĐ”ĐłĐŸ ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃ
Y-ĐŸĐ±ŃĐ°Đ·ĐœĐŸĐłĐŸ ĐșабДлŃ.
4. ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐœĐ° Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ”
бДŃĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč Đ°ŃĐŽĐžĐŸŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ ĐŽĐ»Ń Đ°ĐșŃĐžĐČĐ°ŃОО ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ° ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐž
BluetoothÂź-ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ.
5. ĐĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń Đ±Đ”ŃĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč Đ°ŃĐŽĐžĐŸŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ°Đ”ŃŃŃ
Đș ŃĐŒĐ°ŃŃŃĐŸĐœĐ°ĐŒ, ĐżĐ»Đ°ĐœŃĐ”ŃĐœŃĐŒ ĐĐ Đž ĐŽŃŃĐłĐžĐŒ ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐ°ĐŒ
Ń ŃĐ”Ń
ĐœĐŸĐ»ĐŸĐłĐžĐ”Đč Bluetooth. ĐĐ”ŃĐ”ĐČДЎОŃĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ Bluetooth
ĐČ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ. (ĐĐœŃŃŃŃĐșŃОО ĐżĐŸ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐ”
ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ ŃĐŒ. ĐČ ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃĐ°ŃОО Đș ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐ”ĐŒŃ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČŃ). ĐŃлО ĐŽĐ»Ń ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° Bluetooth ŃŃДбŃĐ”ŃŃŃ
ŃĐșĐ°Đ·Đ°ŃŃ ĐșĐŸĐŽ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž, PIN, ОлО паŃĐŸĐ»Ń, ĐČĐČДЎОŃĐ” 0000.
ĐŃĐŽĐ”Ń ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ Bluetooth-ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžĐ”. йДпДŃŃ ĐČŃĐ” ĐłĐŸŃĐŸĐČĐŸ
Đș ĐČĐŸŃĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐŒŃĐ·ŃĐșĐž.
ĐĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃДлŃĐŒ PC: ĐČŃĐ±ĐŸŃ Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ° бДŃĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč
Đ°ŃĐŽĐžĐŸŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ ĐČ ĐșĐ°ŃĐ”ŃŃĐČĐ” ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°
Đ°ŃĐŽĐžĐŸĐČŃĐČĐŸĐŽĐ° ĐŽĐ»Ń ĐžĐŒĐ”ŃŃĐ”ĐčŃŃ ĐŸĐżĐ”ŃĐ°ŃĐžĐŸĐœĐœĐŸĐč ŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ
WindowsÂź XP
1. Đ ĐŒĐ”ĐœŃ Start (ĐŃŃĐș) ĐČŃбДŃĐžŃĐ” ĐżŃĐœĐșŃ Control Panel (ĐĐ°ĐœĐ”Đ»Ń
ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ), Đ° Đ·Đ°ŃĐ”ĐŒ â Đ·ĐœĐ°ŃĐŸĐș Sounds and Audio Devices (ĐĐČŃĐșĐž Đž
Đ°ŃĐŽĐžĐŸŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°) Đž ĐČĐșлаЎĐșŃ Audio (ĐŃĐŽĐžĐŸ).
2. Đ ŃпОŃĐșĐ” Sound Playback/Default Device (ĐĐŸŃĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”
Đ·ĐČŃĐșĐ°/ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐ”ĐŒĐŸĐ” ĐżĐŸ ŃĐŒĐŸĐ»ŃĐ°ĐœĐžŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ) ĐČŃбДŃĐžŃĐ”
Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń Đ±Đ”ŃĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč Đ°ŃĐŽĐžĐŸŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ Logitech.
3. ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ OK Đž пДŃДзапŃŃŃĐžŃĐ” ĐŒŃĐ»ŃŃĐžĐŒĐ”ĐŽĐžĐčĐœĐŸĐ”
ĐżŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”.
WindowsÂź Vista Đž WindowsÂź 7
1. Đ ĐŒĐ”ĐœŃ Start (ĐŃŃĐș) ĐČŃбДŃĐžŃĐ” ĐżŃĐœĐșŃ Control Panel
(ĐĐ°ĐœĐ”Đ»Ń ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ), Đ° Đ·Đ°ŃĐ”ĐŒ â Đ·ĐœĐ°ŃĐŸĐș Hardware and Sound
(ĐĐ±ĐŸŃŃĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” Đž Đ·ĐČŃĐș), Sound (ĐĐČŃĐș) Đž ĐČĐșлаЎĐșŃ Playback Devices
(ĐŁŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ĐČĐŸŃĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ).
2. ĐŃбДŃĐžŃĐ” (ĐŁŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ĐČĐŸŃĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ), Đ° Đ·Đ°ŃĐ”ĐŒ â Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń
бДŃĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč Đ°ŃĐŽĐžĐŸŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ Logitech.
3. ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ Set Default (ĐŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐżĐŸ ŃĐŒĐŸĐ»ŃĐ°ĐœĐžŃ),
Đ° Đ·Đ°ŃĐ”ĐŒ ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ OK.
4. ĐĐ”ŃДзапŃŃŃĐžŃĐ” ĐŒŃĐ»ŃŃĐžĐŒĐ”ĐŽĐžĐčĐœĐŸĐ” ĐżŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”.
MacÂź OS X
1. ĐŃĐșŃĐŸĐčŃĐ” ĐŸĐșĐœĐŸ System Preferences (ĐĄĐžŃŃĐ”ĐŒĐœŃĐ” ĐœĐ°ŃŃŃĐŸĐčĐșĐž).
2. ĐŃбДŃĐžŃĐ” ĐČĐșлаЎĐșŃ Sound/Output (ĐĐČŃĐș/ĐČŃŃ
ĐŸĐŽ).
3. ĐŃбДŃĐžŃĐ” Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń Đ±Đ”ŃĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč Đ°ŃĐŽĐžĐŸŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ Logitech.
4. ĐĐ”ŃДзапŃŃŃĐžŃĐ” ĐŒŃĐ»ŃŃĐžĐŒĐ”ĐŽĐžĐčĐœĐŸĐ” ĐżŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”.
ĐĄĐŸŃŃĐŸŃĐœĐžĐ” ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃĐŸĐČ
бДŃĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸîŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ
ĐĐ” ĐŒĐžĐłĐ°Ń,
ŃĐČĐ”ŃĐžŃŃŃ ĐșŃĐ°ŃĐœŃĐŒ
ĐĄĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃ Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐŸĐŒ
бДŃĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč Đ°ŃĐŽĐžĐŸŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ Đž Bluetooth-
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ ĐœĐ” ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ.
ĐОгаŃ,
ŃĐČĐ”ŃĐžŃŃŃ Đ·Đ”Đ»Đ”ĐœŃĐŒ
ĐŁŃŃĐ°ĐœĐ°ĐČлОĐČĐ°Đ”ŃŃŃ ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃ
Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐŸĐŒ бДŃĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč Đ°ŃĐŽĐžĐŸŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ
Đž Bluetooth-ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ.
ĐĐ” ĐŒĐžĐłĐ°Ń,
ŃĐČĐ”ŃĐžŃŃŃ Đ·Đ”Đ»Đ”ĐœŃĐŒ
ĐĄĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃ Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐŸĐŒ
бДŃĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč Đ°ŃĐŽĐžĐŸŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ Đž Bluetooth-
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ.
ĐĐŸĐŒĐŸŃŃ ĐČ ĐœĐ°ŃŃŃĐŸĐčĐșĐ”
ЧŃĐŸ-ŃĐŸ Đ·ĐČŃŃĐžŃ ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸ? ĐĐŸĐŸĐ±ŃĐ” ĐœĐ”Ń Đ·ĐČŃĐșĐ°?
âąî ĐŃĐŸĐČĐ”ŃŃŃĐ” ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸŃŃŃ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ŃлДĐșŃŃĐŸĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ Đș
Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃŃ Đ±Đ”ŃĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč Đ°ŃĐŽĐžĐŸŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ. ĐĐ»ĐŸĐș пОŃĐ°ĐœĐžŃ ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ
бŃŃŃ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ Đș ŃлДĐșŃŃĐŸŃĐŸĐ·Đ”ŃĐșĐ”.
âąî ĐŃĐŸĐČĐ”ŃŃŃĐ” ĐœĐ°ĐŽĐ”Đ¶ĐœĐŸŃŃŃ ĐșабДлŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃ Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐŸĐŒ
бДŃĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč Đ°ŃĐŽĐžĐŸŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ Đž Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐŸŃĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽŃŃĐžĐŒ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ. УбДЎОŃĐ”ŃŃ ĐČ ŃĐŸĐŒ, ŃŃĐŸ Đ°ŃĐŽĐžĐŸĐșĐ°Đ±Đ”Đ»Ń ĐżĐŸĐŽĐ»ŃŃĐ”Đœ
Đș ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžĐŒ Đ°ŃĐŽĐžĐŸŃĐ°Đ·ŃĐ”ĐŒĐ°ĐŒ (ĐŸĐŽĐœĐŸĐŒŃ ĐžĐ»Đž ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃĐșĐžĐŒ)
Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐŸŃĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽŃŃĐ”ĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ОлО ŃĐ”ŃĐžĐČĐ”ŃĐ°.
âąî ĐĐ°ĐœĐŸĐČĐŸ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃĐ” ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃ Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐŸĐŒ бДŃĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč
Đ°ŃĐŽĐžĐŸŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ Đž Bluetooth-ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ. (ĐĄĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸ Đ°ĐșŃĐžĐČĐ°ŃОО
ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ° ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐœĐ° Bluetooth-ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ” ŃĐŒ.
ĐČ ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃĐ°ŃОО Đș ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐ”ĐŒŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČŃ.)
âąî ĐŁŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃĐ” ĐŽĐŸŃŃĐ°ŃĐŸŃĐœŃĐč ŃŃĐŸĐČĐ”ĐœŃ ĐłŃĐŸĐŒĐșĐŸŃŃĐž ĐČ ĐŒŃĐ»ŃŃĐžĐŒĐ”ĐŽĐžĐčĐœĐŸĐŒ
ĐżŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐž Đž ĐŸĐżĐ”ŃĐ°ŃĐžĐŸĐœĐœĐŸĐč ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐ” ĐŽĐ»Ń Bluetooth-ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°.
âąî ĐĐ”ŃДзапŃŃŃĐžŃĐ” ĐŒŃĐ»ŃŃĐžĐŒĐ”ĐŽĐžĐčĐœĐŸĐ” ĐżŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”.
âąî ĐĐ»Ń ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃДлДĐč ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐŸĐČ PC/Mac ĐČ ĐŸĐżĐ”ŃĐ°ŃĐžĐŸĐœĐœĐŸĐč
ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐ” ĐČŃбДŃĐžŃĐ” Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń Đ±Đ”ŃĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč Đ°ŃĐŽĐžĐŸŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ
ĐČ ĐșĐ°ŃĐ”ŃŃĐČĐ” ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° Đ°ŃĐŽĐžĐŸĐČŃĐČĐŸĐŽĐ°. ĐĐœŃŃŃŃĐșŃОО
ŃĐŒ. ĐČ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐ”ĐŒ ŃазЎДлД ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐ°.
âąî ĐĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃДлŃĐœŃĐ” ŃĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ŃĐŒ. ĐżĐŸ Đ°ĐŽŃĐ”ŃŃ www.logitech.com/
support.
Po polsku
KonïŹgurowanie bezprzewodowego
adaptera gĆoĆnika
1. PodĆÄ
cz bezprzewodowy adapter gĆoĆnika do zasilacza.
2. PodĆÄ
cz zasilacz do gniazdka sieci elektrycznej.
3. Przy uĆŒyciu znajdujÄ
cego siÄ w zestawie kabla rozdzielajÄ
cego
(przejĆciĂłwki) podĆÄ
cz bezprzewodowy adapter gĆoĆnika
do wĆÄ
czonych gĆoĆnikĂłw lub do odbiornika AV.
4. NaciĆnij przycisk Connect (PoĆÄ
cz) na bezprzewodowym
adapterze gĆoĆnika, aby przejĆÄ w tryb powiÄ
zania BluetoothÂź.
5. Bezprzewodowy adapter gĆoĆnika ĆÄ
czy siÄ ze smartfonami,
tabletami i z komputerami obsĆugujÄ
cymi Bluetooth. PrzeĆÄ
cz
urzÄ
dzenie Bluetooth w tryb powiÄ
zania. (Odpowiednie
instrukcje dotyczÄ
ce trybu powiÄ
zania znajdziesz w
dokumentacji urzÄ
dzenia). JeĆli urzÄ
dzenie Bluetooth wymaga
kodu bezpieczeĆstwa, PIN-u lub hasĆa, wpisz 0000. PoĆÄ
czenie
Bluetooth zostaĆo utworzone. Teraz moĆŒesz wĆÄ
czyÄ muzykÄ.
Dla uĆŒytkownikĂłw komputerĂłw PC:
Ustawianie w systemie operacyjnym
bezprzewodowego adaptera gĆoĆnika jako
domyĆlnego urzÄ
dzenia audio
System WindowsÂź XP
1. Wybierz kolejno opcje: Start > Panel sterowania >
DĆșwiÄki i urzÄ
dzenia audio > karta Audio.
2. W obszarze Odtwarzanie dĆșwiÄku na liĆcie UrzÄ
dzenie
domyĆlne wybierz pozycjÄ Logitech Wireless Speaker Adapter.
3. Kliknij OK i uruchom ponownie aplikacjÄ multimedialnÄ
.
WindowsÂź Vista i WindowsÂź 7
1. Wybierz kolejno opcje: Start > Panel sterowania >
SprzÄt i dĆșwiÄk > DĆșwiÄk > karta Odtwarzanie.
2. Wybierz opcjÄ UrzÄ
dzenia do odtwarzania, a nastÄpnie
pozycjÄ Logitech Wireless Speaker Adapter.
3. Kliknij przycisk Ustaw domyĆlne, a nastÄpnie kliknij przycisk OK.
4. Uruchom ponownie aplikacjÄ multimedialnÄ
.
MacÂź OS X
1. OtwĂłrz okno Preferencje systemowe.
2. Wybierz kartÄ WyjĆcie w oknie DĆșwiÄk.
3. Wybierz pozycjÄ Logitech Wireless Speaker Adapter.
4. Uruchom ponownie aplikacjÄ multimedialnÄ
.
WskaĆșniki poĆÄ
czenia bezprzewodowego
Kolor czerwony,
ĆwiatĆo ciÄ
gĆe
Bezprzewodowy adapter gĆoĆnika
i urzÄ
dzenie Bluetooth nie sÄ
poĆÄ
czone.
Kolor zielony,
ĆwiatĆo pulsujÄ
ce Bezprzewodowy adapter gĆoĆnika
i urzÄ
dzenie Bluetooth sÄ
w trakcie ĆÄ
czenia.
Kolor zielony,
ĆwiatĆo ciÄ
gĆe Bezprzewodowy adapter gĆoĆnika
i urzÄ
dzenie Bluetooth sÄ
poĆÄ
czone.
Pomoc dotyczÄ
ca konïŹgurowania
DĆșwiÄk nie brzmi dobrze? W ogĂłle nie sĆychaÄ dĆșwiÄku?
âą SprawdĆș poĆÄ
czenie bezprzewodowego adaptera gĆoĆnika
z zasilaniem. Zasilacz powinien byÄ podĆÄ
czony do gniazdka
sieci elektrycznej.
âą SprawdĆș kabel ĆÄ
czÄ
cy bezprzewodowy adapter gĆoĆnika
z urzÄ
dzeniem uĆŒywanym do odtwarzania dĆșwiÄku. Upewnij siÄ,
ĆŒe kabel audio jest podĆÄ
czony do odpowiedniego zĆÄ
cza
(lub zĆÄ
czy) audio w odbiorniku lub urzÄ
dzeniu uĆŒywanym
do odtwarzania dĆșwiÄku.
âą Ponownie ustanĂłw poĆÄ
czenie miÄdzy bezprzewodowym
adapterem gĆoĆnika i urzÄ
dzeniem Bluetooth.
(Odpowiednie instrukcje dotyczÄ
ce ustawienia urzÄ
dzenia
w tryb powiÄ
zania znajdziesz w dokumentacji urzÄ
dzenia).
âą Ustaw dla urzÄ
dzenia Bluetooth gĆoĆnoĆÄ na poziomie
sĆyszalnoĆci w ustawieniach dĆșwiÄku systemu operacyjnego
oraz w ustawieniach aplikacji.
âą Uruchom ponownie aplikacjÄ multimedialnÄ
.
âą Dla uĆŒytkownikĂłw PC/Mac, ustaw w systemie operacyjnym
bezprzewodowy adapter gĆoĆnika jako domyĆlne urzÄ
dzenie
audio. WiÄcej informacji moĆŒna znaleĆșÄ w odpowiedniej
sekcji tej instrukcji.
âą DodatkowÄ
pomoc znajdziesz pod adresem www.logitech.com/
support.
ĐŁĐșŃĐ°ŃĐœŃŃĐș Đ°
ĐалаŃŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ±Đ”Đ·ĐŽŃĐŸŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ° ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃĐșĐ°
1. ĐŃĐŽĐșĐ»ŃŃŃŃŃ ĐŽĐ¶Đ”ŃĐ”Đ»ĐŸ жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐŽĐŸ бДзЎŃĐŸŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°
ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃĐșĐ°.
2. ĐŃĐŽâŃĐŽĐœĐ°ĐčŃĐ” ЎжДŃĐ”Đ»ĐŸ жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐŽĐŸ ДлДĐșŃŃĐžŃĐœĐŸŃ ŃĐŸĐ·Đ”ŃĐșĐž.
3. ĐŃĐŽĐșĐ»ŃŃŃŃŃ Đ±Đ”Đ·ĐŽŃĐŸŃĐŸĐČĐžĐč Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃĐșĐ° ĐŽĐŸ ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ
ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃĐșŃĐČ Đ°Đ±ĐŸ AV-ĐżŃĐžĐčĐŒĐ°ŃĐ° Đ·Đ° ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐŸŃ Y-ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»Ń Đ· ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃŃ
ĐżĐŸŃŃĐ°ŃĐ°ĐœĐœŃ.
4. ĐĐ°ŃĐžŃĐœŃŃŃ ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃ ĐœĐ° бДзЎŃĐŸŃĐŸĐČĐŸĐŒŃ Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃŃ
ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃĐșĐ°, ŃĐŸĐ± пДŃĐ”ĐČĐ”ŃŃĐž ĐčĐŸĐłĐŸ ĐČ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒ ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃ BluetoothÂź.
5. ĐДзЎŃĐŸŃĐŸĐČĐžĐč Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃĐșĐ° ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ°ŃŃŃŃŃ ĐŽĐŸ ŃĐŒĐ°ŃŃŃĐŸĐœŃĐČ,
ĐżĐ»Đ°ĐœŃĐ”ŃĐœĐžŃ
ĐĐ Ń ĐșĐŸĐŒĐżâŃŃĐ”ŃŃĐČ ŃĐ· ĐżŃĐŽŃŃĐžĐŒĐșĐŸŃ Bluetooth.
ĐĐ”ŃĐ”ĐČДЎŃŃŃ ĐżŃĐžŃŃŃŃĐč Bluetooth Ń ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒ ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃ.
(ĐĐșĐ°Đ·ŃĐČĐșĐž ŃĐŸĐŽĐŸ ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃ ĐŽĐžĐČ. Ń ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃĐ°ŃŃŃ Đ· ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃŃ
ĐżĐŸŃŃĐ°ŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃ.) ĐŻĐșŃĐŸ ĐżŃĐžŃŃŃŃĐč Bluetooth ĐČĐžĐŒĐ°ĐłĐ°Ń
ĐČĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐœŃ ĐșĐŸĐŽŃ Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșĐž, PIN-ĐșĐŸĐŽŃ Đ°Đ±ĐŸ паŃĐŸĐ»Ń, ĐČĐČДЎŃŃŃ 0000.
ĐŃĐŽĐ” ĐČŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃ Bluetooth. ĐŃĐ” ĐłĐŸŃĐŸĐČĐŸ ĐŽĐ»Ń
ĐČŃĐŽŃĐČĐŸŃĐ”ĐœĐœŃ ĐŒŃĐ·ĐžĐșĐž.
ĐĐ»Ń ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐČĐ°ŃŃĐČ ĐĐ: ĐČŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Đ±Đ”Đ·ĐŽŃĐŸŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ
Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ° ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃĐșĐ° ŃĐș ĐČĐžŃ
ŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ Đ°ŃĐŽŃĐŸĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃ
Đ·Đ°îĐżŃĐŸĐŒĐŸĐČŃĐ°ĐœĐœŃĐŒ ĐČ ĐŸĐżĐ”ŃĐ°ŃŃĐčĐœŃĐč ŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ
WindowsÂź XP
1. ĐĐ°ŃĐžŃĐœŃŃŃ "ĐŃŃĐș"/"ĐĐ°ĐœĐ”Đ»Ń ĐșĐ”ŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ"/"ĐĐČŃĐșĐž ŃĐ° Đ°ŃĐŽŃĐŸĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃ",
Đ° ĐżĐŸŃŃĐŒ ĐČОбДŃŃŃŃ ĐČĐșлаЎĐșŃ "ĐĐČŃĐș".
2. ĐŁ ĐČŃĐșĐœŃ "ĐŃĐŽŃĐČĐŸŃĐ”ĐœĐœŃ Đ·ĐČŃĐșŃ/ĐŃĐžŃŃŃŃĐč Đ·Đ° ĐżŃĐŸĐŒĐŸĐČŃĐ°ĐœĐœŃĐŒ"
ĐČОбДŃŃŃŃ "ĐДзЎŃĐŸŃĐŸĐČĐžĐč Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃĐșĐ° Logitech".
3. ĐĐ°ŃĐžŃĐœŃŃŃ "OK", Đ° ĐżĐŸŃŃĐŒ ĐżĐŸĐČŃĐŸŃĐœĐŸ Đ·Đ°ĐżŃŃŃŃŃŃ ĐŒŃĐ»ŃŃĐžĐŒĐ”ĐŽŃĐčĐœĐžĐč
Đ·Đ°ŃŃĐŸŃŃĐœĐŸĐș.
WindowsÂź Vista ŃĐ° WindowsÂź 7
1. ĐĐ°ŃĐžŃĐœŃŃŃ "ĐŃŃĐș"/"ĐĐ°ĐœĐ”Đ»Ń ĐșĐ”ŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ"/"ĐŁŃŃĐ°ŃĐșŃĐČĐ°ĐœĐœŃ ŃĐ° Đ·ĐČŃĐș"/
"ĐĐČŃĐș", Đ° ĐżĐŸŃŃĐŒ ĐČОбДŃŃŃŃ ĐČĐșлаЎĐșŃ "ĐŃĐžŃŃŃĐŸŃ ĐČŃĐŽŃĐČĐŸŃĐ”ĐœĐœŃ".
2. ĐОбДŃŃŃŃ "ĐŃĐžŃŃŃĐŸŃ ĐČŃĐŽŃĐČĐŸŃĐ”ĐœĐœŃ", Đ° ĐżĐŸŃŃĐŒ â "ĐДзЎŃĐŸŃĐŸĐČĐžĐč Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń
ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃĐșĐ° Logitech".
3. ĐлаŃĐœŃŃŃ "ĐĐ° ĐżŃĐŸĐŒĐŸĐČŃĐ°ĐœĐœŃĐŒ", Đ° ĐżĐŸŃŃĐŒ ĐœĐ°ŃĐžŃĐœŃŃŃ "OK".
4. ĐĐŸĐČŃĐŸŃĐœĐŸ Đ·Đ°ĐżŃŃŃŃŃŃ ĐŒŃĐ»ŃŃĐžĐŒĐ”ĐŽŃĐčĐœĐžĐč Đ·Đ°ŃŃĐŸŃŃĐœĐŸĐș.
MacÂź OS X
1. ĐŃĐŽĐșŃĐžĐčŃĐ” ĐŒĐ”ĐœŃ "ĐлаŃŃĐžĐČĐŸŃŃŃ ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐž".
2. ĐОбДŃŃŃŃ ĐČĐșлаЎĐșŃ "ĐĐČŃĐș/ĐĐžĐČŃĐŽ".
3. ĐОбДŃŃŃŃ "ĐДзЎŃĐŸŃĐŸĐČĐžĐč Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃĐșĐ° Logitech".
4. ĐĐŸĐČŃĐŸŃĐœĐŸ Đ·Đ°ĐżŃŃŃŃŃŃ ĐŒŃĐ»ŃŃĐžĐŒĐ”ĐŽŃĐčĐœĐžĐč Đ·Đ°ŃŃĐŸŃŃĐœĐŸĐș.
ĐĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃĐž бДзЎŃĐŸŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃ
ĐĐŸŃĐžŃŃ
ŃĐ”ŃĐČĐŸĐœĐžĐŒ
ĐДзЎŃĐŸŃĐŸĐČĐžĐč Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃĐșĐ° ĐœĐ” ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐŸ
ĐŽĐŸ ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃ Đ· ĐżŃĐŽŃŃĐžĐŒĐșĐŸŃ Bluetooth.
ĐĐ»ĐžĐŒĐ°Ń
Đ·Đ”Đ»Đ”ĐœĐžĐŒ
ĐДзЎŃĐŸŃĐŸĐČĐžĐč Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃĐșĐ° ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ°ŃŃŃŃŃ
ĐŽĐŸ ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃ Đ· ĐżŃĐŽŃŃĐžĐŒĐșĐŸŃ Bluetooth.
ĐĐŸŃĐžŃŃ
Đ·Đ”Đ»Đ”ĐœĐžĐŒ
ĐДзЎŃĐŸŃĐŸĐČĐžĐč Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃĐșĐ° ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐŸ
ĐŽĐŸ ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃ Đ· ĐżŃĐŽŃŃĐžĐŒĐșĐŸŃ Bluetooth.
ĐĐŸĐČŃĐŽĐșĐ° Đ· ĐœĐ°Đ»Đ°ŃŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ
ĐŃĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐž Đ·Ń Đ·ĐČŃĐșĐŸĐŒ? ĐĐ·Đ°ĐłĐ°Đ»Ń ĐœĐ”ĐŒĐ°Ń Đ·ĐČŃĐșŃ?
âąî ĐĐ”ŃĐ”ĐČŃŃŃĐ” ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃ Đ±Đ”Đ·ĐŽŃĐŸŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ° ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃĐșĐ°
ĐŽĐŸ ЎжДŃДла. ĐжДŃĐ”Đ»ĐŸ жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐżĐŸŃŃŃĐ±ĐœĐŸ ĐżŃĐŽâŃĐŽĐœĐ°ŃĐž ĐŽĐŸ
ДлДĐșŃŃĐžŃĐœĐŸŃ ŃĐŸĐ·Đ”ŃĐșĐž.
âąî ĐĐ”ŃĐ”ĐČŃŃŃĐ” ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃ Đ·Đ° ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐŸŃ ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»Ń ĐŒŃж бДзЎŃĐŸŃĐŸĐČĐžĐŒ
Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐŸĐŒ ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃĐșĐ° ŃĐ° ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃĐŒ ĐČŃĐŽŃĐČĐŸŃĐ”ĐœĐœŃ. ĐĐ”ŃĐ”ĐșĐŸĐœĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ,
ŃĐŸ Đ°ŃĐŽŃĐŸĐșĐ°Đ±Đ”Đ»Ń ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐŸ ĐŽĐŸ ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸĐłĐŸ Đ°ŃĐŽŃĐŸŃĐŸĐ·ĐœŃĐŒŃ
(Đ°Đ±ĐŸ ŃĐŸĐ·ĐœŃĐŒŃĐČ) ĐœĐ° ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃ ĐČŃĐŽŃĐČĐŸŃĐ”ĐœĐœŃ ŃĐž ĐżŃĐžĐčĐŒĐ°ŃŃ.
âąî ĐĐŸĐČŃĐŸŃĐœĐŸ ĐČŃŃĐ°ĐœĐŸĐČŃŃŃ ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃ ĐŒŃж бДзЎŃĐŸŃĐŸĐČĐžĐŒ Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐŸĐŒ
ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃĐșĐ° ŃĐ° ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃĐŒ Bluetooth. (ĐŃĐŽĐŸĐŒĐŸŃŃŃ ĐżŃĐŸ пДŃĐ”ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐœŃ
ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃ Bluetooth Ń ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒ ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃ ĐŽĐžĐČ. ĐČ ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃĐ°ŃŃŃ
Đ· ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃŃ ĐżĐŸŃŃĐ°ŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃ.)
âąî ĐалаŃŃŃĐčŃĐ” ĐłŃŃĐœŃŃŃŃ ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃ Bluetooth ĐŽĐŸ ĐČŃĐŽŃĐČĐŸŃŃĐČĐ°ĐœĐŸĐłĐŸ
ŃŃĐČĐœŃ ĐČ Đ·Đ°ŃŃĐŸŃŃĐœĐșŃ Đč ĐŸĐżĐ”ŃĐ°ŃŃĐčĐœŃĐč ŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ.
âąî ĐĐŸĐČŃĐŸŃĐœĐŸ Đ·Đ°ĐżŃŃŃŃŃŃ ĐŒŃĐ»ŃŃĐžĐŒĐ”ĐŽŃĐčĐœĐžĐč Đ·Đ°ŃŃĐŸŃŃĐœĐŸĐș.
âąî ĐĐŸŃĐžŃŃŃĐČĐ°ŃĐ°ĐŒ ĐĐ/Mac ĐżĐŸŃŃŃĐ±ĐœĐŸ ĐČŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃĐž бДзЎŃĐŸŃĐŸĐČĐžĐč
Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒŃĐșĐ° ŃĐș ĐČĐžŃ
ŃĐŽĐœĐžĐč Đ°ŃĐŽŃĐŸĐżŃĐžŃŃŃŃĐč ĐČ ĐŸĐżĐ”ŃĐ°ŃŃĐčĐœŃĐč
ŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ. ĐĐČĐ”ŃĐœŃŃŃŃŃ ĐŽĐŸ ŃĐŸĐ·ĐŽŃĐ»Ń ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃĐ°, Ń ŃĐșĐŸĐŒŃ
ŃĐŸĐ·ĐłĐ»ŃĐœŃŃĐŸ ŃŃ ŃĐ”ĐŒŃ.
âąî ĐŃĐŽĐČŃĐŽĐ°ĐčŃĐ” ĐČДб-ŃĐ°ĐčŃ www.logitech.com/support ĐŽĐ»Ń ĐŸŃŃĐžĐŒĐ°ĐœĐœŃ
ĐŽĐŸĐŽĐ°ŃĐșĐŸĐČĐŸŃ ĐŽĐŸĐČŃĐŽĐșĐž.
Magyar
A vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli hangszĂłrĂł adapter beĂĄllĂtĂĄsa
1. Csatlakoztassa a tĂĄpkĂĄbelt a vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli
hangszĂłrĂł adapterhez.
2. Csatlakoztassa a tĂĄpkĂĄbelt egy elektromos aljzathoz.
3. Csatlakoztassa a vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli hangszĂłrĂł adaptert a sajĂĄt
ĂĄramellĂĄtĂĄsĂș hangszĂłrĂłkhoz vagy egy AV-vevĆegysĂ©ghez
a mellékelt Y-kåbellel.
4. Nyomja meg a vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli hangszĂłrĂł adapteren
a csatlakoztatås gombjåt, hogy az eszköz BluetoothŸ
pĂĄrosĂtĂĄsi ĂŒzemmĂłdba kerĂŒljön.
5. A vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli hangszĂłrĂł adapter okostelefonokhoz,
tĂĄblaszĂĄmĂtĂłgĂ©pekhez, valamint Bluetooth-kompatibilis
szĂĄmĂtĂłgĂ©pekhez csatlakoztathatĂł. ĂllĂtsa Bluetooth-eszközĂ©t
pĂĄrosĂtĂĄsi ĂŒzemmĂłdba. (A pĂĄrosĂtĂĄssal kapcsolatban tekintse ĂĄt
a termékhez mellékelt dokumentåciót.) Ha Bluetooth-eszköze
biztonsĂĄgi, PIN- vagy belĂ©pĂ©si kĂłdot kĂ©r, Ărja be a kĂłdot. 0000
Létrejött a Bluetooth-kapcsolat. Måris indulhat a zenelejåtszås.
SzĂĄmĂtĂłgĂ©p-felhasznĂĄlĂłk szĂĄmĂĄra: A vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli
hangszĂłrĂł adapter beĂĄllĂtĂĄsa az operĂĄciĂłs rendszer
alapértelmezett hangkimeneti eszközeként
WindowsÂź XP
1. Nyissa meg a Start/VezĂ©rlĆpult/Hangok Ă©s audioeszközök/
AudiĂł lapot.
2. A HanglejĂĄtszĂĄs/AlapĂ©rtelmezett eszköz csoportban ĂĄllĂtsa
be a Logitech Wireless Speaker Adapter eszközt.
3. Kattintson az OK gombra, majd indĂtsa Ășjra a mĂ©dialejĂĄtszĂł
alkalmazĂĄst.
WindowsÂź Vista Ă©s WindowsÂź 7
1. Nyissa meg a Start/VezĂ©rlĆpult/Hardver Ă©s hang/Hang/
Lejåtszóeszközök lapot.
2. A LejĂĄtszĂłeszközök lapon ĂĄllĂtsa be a Logitech Wireless
Speaker Adapter eszközt.
3. Kattintson az Alapértelmezett, majd az OK gombra.
4. IndĂtsa Ășjra a mĂ©dialejĂĄtszĂł alkalmazĂĄst.
MacÂź OS X
1. Nyissa meg a System Preferences (RendszerbeĂĄllĂtĂĄsok) ablakot.
2. VĂĄlassza a Sound/Output (Hang/Kimenet) lapot.
3. Vålassza a Logitech Wireless Speaker Adapter eszközt.
4. IndĂtsa Ășjra a mĂ©dialejĂĄtszĂł alkalmazĂĄst.
A vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli kapcsolat jelzĆfĂ©nyei
Folyamatos
piros A vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli hangszĂłrĂł adapter nincs
csatlakoztatva Bluetooth-kompatibilis eszközéhez.
VillogĂł zöld A vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli hangszĂłrĂł adapter csatlakozik
Bluetooth-kompatibilis eszközéhez.
Folyamatos
zöld
A vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli hangszĂłrĂł adapter csatlakoztatva
van Bluetooth-kompatibilis eszközéhez.
SegĂtsĂ©g a beĂĄllĂtĂĄshoz
Problémåt tapasztalt a hanggal kapcsolatban?
Esetleg egyĂĄltalĂĄn nincs hang?
âą EllenĆrizze a vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli hangszĂłrĂł adapter tĂĄpellĂĄtĂĄsĂĄt.
A tĂĄpkĂĄbelt csatlakoztatni kell egy elektromos aljzathoz.
âą EllenĆrizze a kĂĄbel-összeköttetĂ©st a vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli hangszĂłrĂł
adapter Ă©s a lejĂĄtszĂłeszköz között. GyĆzĆdjön meg arrĂłl,
hogy a hangkĂĄbelt a lejĂĄtszĂłeszköz vagy vevĆegysĂ©g megfelelĆ
hangkimenetéhez (-kimeneteihez) csatlakoztatta.
âą Hozza lĂ©tre Ășjra a kapcsolatot a vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli hangszĂłrĂł
adapter és a Bluetooth-eszköz között. (A Bluetooth-eszköz
pĂĄrosĂtĂĄsi ĂŒzemmĂłdba ĂĄllĂtĂĄsĂĄval kapcsolatban tekintse ĂĄt
az eszközhöz mellékelt dokumentåciót.)
âą ĂllĂtsa a hangerĆt hallhatĂł szintre az alkalmazĂĄsban Ă©s
a Bluetooth-eszköz operåciós rendszerében.
âą IndĂtsa Ășjra a mĂ©dialejĂĄtszĂł alkalmazĂĄst.
âą PC/Mac szĂĄmĂtĂłgĂ©p hasznĂĄlata esetĂ©n ĂĄllĂtsa be a vezetĂ©k
nĂ©lkĂŒli hangszĂłrĂł adaptert az operĂĄciĂłs rendszer
hangkimeneti eszközeként. Olvassa el jelen dokumentum
erre vonatkozĂł szakaszĂĄt.
âą BĆvebb informĂĄcióért keresse fel a www.logitech.com/support
oldalt.
SlovenÄina
Nastavenie bezdrÎtového adaptéra
pre reproduktory
1. Pripojte zdroj napåjania k bezdrÎtovému adaptéru
pre reproduktory.
2. NapĂĄjacĂ kĂĄbel zapojte do elektrickej zĂĄsuvky.
3. Pripojte bezdrĂŽtovĂœ adaptĂ©r k aktĂvnym reproduktorom
alebo AV prijĂmaÄu pomocou priloĆŸenĂ©ho kĂĄbla Y.
4. StlaÄenĂm tlaÄidla pre pripojenie na bezdrĂŽtovom adaptĂ©ri
ho prepnite do reĆŸimu pĂĄrovania BluetoothÂź.
5. K bezdrĂŽtovĂ©mu adaptĂ©ru je moĆŸnĂ© pripojiĆ„ mobilnĂ© telefĂłny,
tablety a poÄĂtaÄe s funkciou Bluetooth. Prepnite prĂsluĆĄnĂ©
zariadenie Bluetooth do reĆŸimu pĂĄrovania. (Pokyny pre
spĂĄrovanie nĂĄjdete v dokumentĂĄcii zariadenia.) Ak zariadenie
vyĆŸaduje bezpeÄnostnĂœ kĂłd, kĂłd PIN alebo prĂstupovĂœ kĂłd,
zadajte 0000. Pripojenie cez Bluetooth je dokonÄenĂ©.
Teraz mĂŽĆŸete zaÄaĆ„ prehrĂĄvaĆ„ hudbu.
Pre pouĆŸĂvateÄŸov poÄĂtaÄov PC:
Nastavenie bezdrÎtového adaptéra pre
reproduktory ako vĂœchodiskovĂ©ho zariadenia
pre vĂœstup zvuku vo vaĆĄom operaÄnom systĂ©me
WindowsÂź XP
1. Prejdite do ponuky Ć tart/OvlĂĄdacĂ panel/Zvuky a zvukovĂ©
zariadenia/karta Zvuk.
2. V dialógovom okne Prehråvanie zvuku/Predvolené zariadenie
vyberte poloĆŸku Logitech Wireless Speaker Adapter.
3. Kliknite na tlaÄidlo OK a reĆĄtartujte aplikĂĄciu pre prehrĂĄvanie
mĂ©diĂ.
WindowsÂź Vista a WindowsÂź 7
1. Prejdite do ponuky Ć tart/OvlĂĄdacĂ panel/HardvĂ©r a zvuk/Zvuk/
karta PrehrĂĄvacie zariadenia.
2. Vyberte poloĆŸku PrehrĂĄvacie zariadenia a potom poloĆŸku
Logitech Wireless Speaker Adapter.
3. Kliknite na poloĆŸku PredvoliĆ„ a potom na tlaÄidlo OK.
4. ReĆĄtartujte aplikĂĄciu pre prehrĂĄvanie mĂ©diĂ.
MacÂź OS X
1. Otvorte poloĆŸku System Preferences (PredvoÄŸby systĂ©mu).
2. Vyberte poloĆŸku Sound (Zvuk)/kartu Output (VĂœstup).
3. Vyberte adaptér Logitech Wireless Speaker Adapter.
4. ReĆĄtartujte aplikĂĄciu pre prehrĂĄvanie mĂ©diĂ.
Indikåtory bezdrÎtového pripojenia
PlnĂĄ ÄervenĂĄ BezdrĂŽtovĂœ adaptĂ©r pre reproduktory
a zariadenie Bluetooth nie sĂș spojenĂ©.
PreruĆĄovanĂĄ zelenĂĄ Prebieha spojenie medzi bezdrĂŽtovĂœm
adaptérom pre reproduktory
a zariadenĂm Bluetooth.
NepreruĆĄovanĂĄ zelenĂĄ BezdrĂŽtovĂœ adaptĂ©r pre reproduktory
a zariadenie Bluetooth sĂș spojenĂ©.
Pomoc pri inĆĄtalĂĄcii
NieÄo neznie dobre? NepoÄujete ĆŸiaden zvuk?
⹠Skontrolujte zapojenie napåjacieho kåbla do bezdrÎtového
adaptĂ©ra pre reproduktory. Zdroj napĂĄjania musĂ byĆ„ zapojenĂœ
do zĂĄsuvky.
âą Skontrolujte kĂĄblovĂ© prepojenie medzi bezdrĂŽtovĂœm adaptĂ©rom
a zariadenĂm pre prehrĂĄvanie. Uistite sa, ĆŸe ste zvukovĂœ kĂĄbel
zapojili do sprĂĄvneho zvukovĂ©ho konektora (Äi konektorov)
na zariadenĂ pre prehrĂĄvanie Äi prijĂmaÄi.
âą SkĂșste obnoviĆ„ prepojenie medzi bezdrĂŽtovĂœm adaptĂ©rom
a zariadenĂm Bluetooth. (Ak chcete zariadenie Bluetooth
prepnĂșĆ„ do reĆŸimu pĂĄrovania, preÄĂtajte si dokumentĂĄciu
k zariadeniu.)
âą V nastavenĂ zvuku aplikĂĄcie alebo operaÄnĂ©ho systĂ©mu upravte
hlasitosĆ„ pre zariadenie Bluetooth na poÄuteÄŸnĂș ĂșroveĆ.
âą ReĆĄtartujte aplikĂĄciu pre prehrĂĄvanie mĂ©diĂ.
âą Ak ste pouĆŸĂvateÄŸom poÄĂtaÄa PC/Mac, nastavte bezdrĂŽtovĂœ
adaptĂ©r pre reproduktory ako zariadenie pre vĂœstup zvuku
vo vaĆĄom operaÄnom systĂ©me. Pozri ÄasĆ„ s prĂsluĆĄnou tĂ©mou
v tomto dokumente.
âą ÄalĆĄiu pomoc nĂĄjdete na strĂĄnke www.logitech.com/support.
ĐŃлгаŃŃĐșĐž
ĐĐ°ŃŃŃĐŸĐčĐșĐ° ĐœĐ° Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ° Đ·Đ° бДзжОŃĐ”Đœ ĐČĐžŃĐŸĐșĐŸĐłĐŸĐČĐŸŃĐžŃДл
1. ĐĐșĐ»ŃŃĐ”ŃĐ” Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ŃĐžŃ Đ±Đ»ĐŸĐș ĐČ Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ° Đ·Đ° бДзжОŃĐ”Đœ
ĐČĐžŃĐŸĐșĐŸĐłĐŸĐČĐŸŃĐžŃДл.
2. ĐĐșĐ»ŃŃĐ”ŃĐ” Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ŃĐžŃ Đ±Đ»ĐŸĐș ĐČ ĐșĐŸĐœŃĐ°ĐșŃ ĐœĐ° ДлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐ°ŃĐ° ĐŒŃДжа.
3. ĐĐșĐ»ŃŃĐ”ŃĐ” Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ° Đ·Đ° бДзжОŃĐ”Đœ ĐČĐžŃĐŸĐșĐŸĐłĐŸĐČĐŸŃĐžŃДл ĐČŃĐČ
ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃĐ” ĐČĐžŃĐŸĐșĐŸĐłĐŸĐČĐŸŃĐžŃДлО ОлО AV ĐżŃĐžĐ”ĐŒĐœĐžĐșĐ° Ń ĐżĐŸĐŒĐŸŃŃĐ°
ĐœĐ° ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ĐœĐžŃ Y ĐșабДл.
4. ĐĐ°ŃĐžŃĐœĐ”ŃĐ” бŃŃĐŸĐœĐ° Đ·Đ° ĐČĐșĐ»ŃŃĐČĐ°ĐœĐ” ĐČŃŃŃ
Ń Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ° Đ·Đ° бДзжОŃĐ”Đœ
ĐČĐžŃĐŸĐșĐŸĐłĐŸĐČĐŸŃĐžŃДл, Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐżŃĐžĐČДЎДŃĐ” ĐČ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒ ĐœĐ° BluetoothÂź
ŃŃĐœĐșŃĐžĐŸĐœĐžŃĐ°ĐœĐ”.
5. ĐĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃŃŃ Đ·Đ° бДзжОŃĐ”Đœ ĐČĐžŃĐŸĐșĐŸĐłĐŸĐČĐŸŃĐžŃДл ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ” ĐČĐșĐ»ŃŃĐž
ĐČ ŃĐŒĐ°ŃŃŃĐŸĐœĐž, ŃаблДŃĐž Đž ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐž Ń Bluetooth ŃŃĐœĐșŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ĐœĐŸŃŃ.
ĐĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ŃĐ” ŃĐČĐŸĐ”ŃĐŸ Bluetooth ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐČ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒ ĐœĐ° ŃĐČŃŃĐ·ĐČĐ°ĐœĐ”.
(ĐĐ° ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО ĐŸŃĐœĐŸŃĐœĐŸ ŃĐČŃŃĐ·ĐČĐ°ĐœĐ” ŃазглДЎаĐčŃĐ” ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃĐ°ŃĐžŃŃĐ°
ĐșŃĐŒ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸŃĐŸ ĐČĐž.) ĐĐșĐŸ ĐČĐ°ŃĐ”ŃĐŸ Bluetooth ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ОзОŃĐșĐČĐ°
Đ·Đ°ŃĐžŃĐ”Đœ ĐșĐŸĐŽ, PIN ОлО паŃĐŸĐ»Đ°, ĐČŃĐČДЎДŃĐ” . ĐĄ ŃĐŸĐČĐ° Bluetooth 0000
ĐČŃŃĐ·ĐșĐ°ŃĐ° ŃĐ” ĐŸŃŃŃĐ”ŃŃĐČŃĐČĐ°. ĐĐŸŃĐŸĐČĐž ŃŃĐ” ĐŽĐ° ĐżŃŃĐœĐ”ŃĐ” ĐŒŃĐ·ĐžĐșĐ°.
ĐĐ° ĐżĐŸŃŃДбОŃДлО ĐœĐ° Đ ĐĄ: ĐŁĐșĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°
Đ·Đ°îбДзжОŃĐ”Đœ ĐČĐžŃĐŸĐșĐŸĐłĐŸĐČĐŸŃĐžŃДл ĐșĐ°ŃĐŸ ОзŃ
ĐŸĐŽĐœĐŸ
Đ°ŃĐŽĐžĐŸîŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐżĐŸ ĐżĐŸĐŽŃазбОŃĐ°ĐœĐ” Đ·Đ° ĐČĐ°ŃĐ°ŃĐ°
ĐŸĐżĐ”ŃĐ°ŃĐžĐŸĐœĐœĐ° ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐ°
WindowsÂź XP
1. ĐŃОЎДŃĐ” ĐœĐ° ŃазЎДла "ĐĄŃĐ°ŃŃ/ĐĐŸĐœŃŃĐŸĐ»Đ”Đœ ĐżĐ°ĐœĐ”Đ»/ĐĐČŃŃĐž Đž Đ°ŃĐŽĐžĐŸ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°/ĐŃĐŽĐžĐŸ".
2. Đ ĐżŃĐŸĐ·ĐŸŃĐ”ŃĐ° ĐŃĐ·ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° Đ·ĐČŃĐșĐ°/ĐŁŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐżĐŸ
ĐżĐŸĐŽŃазбОŃĐ°ĐœĐ” ОзбДŃĐ”ŃĐ” Logitech Wireless Speaker Adapter.
3. Đ©ŃĐ°ĐșĐœĐ”ŃĐ” ĐČŃŃŃ
Ń ĐĐ Đž ŃлДЎ ŃĐŸĐČĐ° ŃĐ”ŃŃĐ°ŃŃĐžŃĐ°ĐčŃĐ” ĐŒŃĐ»ŃĐžĐŒĐ”ĐŽĐžĐčĐœĐŸŃĐŸ
ĐżŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”.
WindowsÂź Vista Đž WindowsÂź 7
1. ĐŃОЎДŃĐ” ĐœĐ° ŃазЎДла ĐĄŃĐ°ŃŃ/ĐĐŸĐœŃŃĐŸĐ»Đ”Đœ ĐżĐ°ĐœĐ”Đ»/Đ„Đ°ŃĐŽŃĐ”Ń Đž ĐĐČŃŃĐž/
ĐĐČŃŃĐž/ĐŁŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° Đ·Đ° ĐČŃĐ·ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”.
2. ĐзбДŃĐ”ŃĐ” ĐŁŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° Đ·Đ° ĐČŃĐ·ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” Đž ŃлДЎ ŃĐŸĐČĐ° Logitech
Wireless Speaker Adapter.
3. Đ©ŃĐ°ĐșĐœĐ”ŃĐ” ĐČŃŃŃ
Ń ĐĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐž ĐżĐŸ ĐżĐŸĐŽŃазбОŃĐ°ĐœĐ” Đž ŃлДЎ ŃĐŸĐČĐ° ĐČŃŃŃ
Ń ĐĐ.
4. Đ Đ”ŃŃĐ°ŃŃĐžŃĐ°ĐčŃĐ” ŃĐČĐŸĐ”ŃĐŸ ĐŒŃĐ»ŃĐžĐŒĐ”ĐŽĐžĐčĐœĐŸ ĐżŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”.
MacÂź OS X
1. ĐŃĐČĐŸŃĐ”ŃĐ” ĐĄĐžŃŃĐ”ĐŒĐœĐž ĐżŃĐ”ĐŽĐżĐŸŃĐžŃĐ°ĐœĐžŃ.
2. ĐзбДŃĐ”ŃĐ” ŃазЎДла ĐĐČŃŃĐž/ĐĐ·Ń
ĐŸĐŽ.
3. ĐзбДŃĐ”ŃĐ” Logitech Wireless Speaker Adapter.
4. Đ Đ”ŃŃĐ°ŃŃĐžŃĐ°ĐčŃĐ” ŃĐČĐŸĐ”ŃĐŸ ĐŒŃĐ»ŃĐžĐŒĐ”ĐŽĐžĐčĐœĐŸ
ĐżŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”.
ĐĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃОО Đ·Đ° бДзжОŃĐœĐ° ĐČŃŃĐ·ĐșĐ°
ĐĐŸŃŃĐŸŃĐœĐœĐŸ
ŃĐ”ŃĐČĐ”ĐœĐŸ
ĐĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃŃŃ Đ·Đ° бДзжОŃĐ”Đœ ĐČĐžŃĐŸĐșĐŸĐłĐŸĐČĐŸŃĐžŃДл Đž ĐČĐ°ŃĐ”ŃĐŸ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ Ń Đ°ĐșŃĐžĐČĐ”Đœ Bluetooth ĐœĐ” ŃĐ° ŃĐČŃŃĐ·Đ°ĐœĐž
ĐżĐŸĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃ ŃĐž.
ĐОгаŃĐŸ
Đ·Đ”Đ»Đ”ĐœĐŸ
ĐĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃŃŃ Đ·Đ° бДзжОŃĐ”Đœ ĐČĐžŃĐŸĐșĐŸĐłĐŸĐČĐŸŃĐžŃДл Đž ĐČĐ°ŃĐ”ŃĐŸ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ Ń Đ°ĐșŃĐžĐČĐ”Đœ Bluetooth ŃĐ” ŃĐČŃŃĐ·ĐČĐ°Ń.
ĐĐŸŃŃĐŸŃĐœĐœĐŸ
Đ·Đ”Đ»Đ”ĐœĐŸ
ĐĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃŃŃ Đ·Đ° бДзжОŃĐ”Đœ ĐČĐžŃĐŸĐșĐŸĐłĐŸĐČĐŸŃĐžŃДл Đž ĐČĐ°ŃĐ”ŃĐŸ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ Ń Đ°ĐșŃĐžĐČĐ”Đœ Bluetooth ŃĐ° ŃĐČŃŃĐ·Đ°ĐœĐž.
ĐĐŸĐŒĐŸŃ Đ·Đ° ĐœĐ°ŃŃŃĐŸĐčĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ
ĐĐŸĐœŃĐșĐŸĐłĐ° Đ·ĐČŃĐșŃŃ ĐœĐ” Đ” ĐŽĐŸĐ±ŃŃ? ĐĐ·ĐŸĐ±ŃĐŸ ĐœŃĐŒĐ° Đ·ĐČŃĐș?
âąî ĐŃĐŸĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ” Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ° Đ·Đ° бДзжОŃĐ”Đœ
ĐČĐžŃĐŸĐșĐŸĐłĐŸĐČĐŸŃĐžŃДл. ĐĐ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ŃĐžŃŃ Đ±Đ»ĐŸĐș ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ
ĐČ ĐșĐŸĐœŃĐ°ĐșŃ ĐœĐ° ДлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐ°ŃĐ° ĐŒŃДжа.
âąî ĐŃĐŸĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ” ŃĐČŃŃĐ·ĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ĐșабДла ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃ Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ° Đ·Đ° бДзжОŃĐ”Đœ
ĐČĐžŃĐŸĐșĐŸĐłĐŸĐČĐŸŃĐžŃДл Đž ĐČĐ°ŃĐ”ŃĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ Đ·Đ° ĐČŃĐ·ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”.
ĐŁĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ” ŃĐ”, ŃĐ” ŃŃĐ” ĐČĐșĐ»ŃŃОлО Đ°ŃĐŽĐžĐŸ ĐșабДла ĐČ ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐžŃ Đ°ŃĐŽĐžĐŸ
жаĐș (ОлО жаĐșĐŸĐČĐ”) ĐœĐ° ĐČĐ°ŃĐ”ŃĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ Đ·Đ° ĐČŃĐ·ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”
ОлО ĐżŃĐžĐ”ĐŒĐœĐžĐș.
âąî ĐŃŃŃĐ”ŃŃĐČĐ”ŃĐ” ĐŸŃĐœĐŸĐČĐŸ ŃĐČŃŃĐ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐșабДла ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃ Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°
Đ·Đ° бДзжОŃĐ”Đœ ĐČĐžŃĐŸĐșĐŸĐłĐŸĐČĐŸŃĐžŃДл Đž ĐČĐ°ŃĐ”ŃĐŸ Bluetooth ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ.
(ĐĐ° ĐŽĐ° ĐżŃĐžĐČДЎДŃĐ” ŃĐČĐŸĐ”ŃĐŸ Bluetooth ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐČ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒ
ĐœĐ° ŃĐČŃŃĐ·ĐČĐ°ĐœĐ”, ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ”ŃĐ” ŃĐżŃĐ°ĐČĐșĐ° ŃŃŃ ŃŃĐżŃŃŃŃĐČĐ°ŃĐ°ŃĐ°
ĐłĐŸ ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃĐ°ŃĐžŃ.)
âąî ĐĐ°ŃŃŃĐŸĐčŃĐ” ŃОлаŃĐ° ĐœĐ° Đ·ĐČŃĐșĐ° ĐŽĐŸ ĐœĐŸŃĐŒĐ°Đ»ĐœĐŸ ĐœĐžĐČĐŸ ĐČ ŃĐČĐŸĐ”ŃĐŸ
ĐżŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” Đž ĐČ ĐŸĐżĐ”ŃĐ°ŃĐžĐŸĐœĐœĐ°ŃĐ° ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐ° ĐœĐ° ĐČĐ°ŃĐ”ŃĐŸ Bluetooth
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ.
âąî Đ Đ”ŃŃĐ°ŃŃĐžŃĐ°ĐčŃĐ” ŃĐČĐŸĐ”ŃĐŸ ĐŒŃĐ»ŃĐžĐŒĐ”ĐŽĐžĐčĐœĐŸ ĐżŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”.
âąî ĐĐ° ĐżĐŸŃŃДбОŃДлО ĐœĐ° PC/Mac, ŃĐșажДŃĐ” Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ° Đ·Đ° бДзжОŃĐ”Đœ
ĐČĐžŃĐŸĐșĐŸĐłĐŸĐČĐŸŃĐžŃДл ĐșĐ°ŃĐŸ ОзŃ
ĐŸĐŽĐœĐŸ Đ°ŃĐŽĐžĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ
ĐœĐ° ĐŸĐżĐ”ŃĐ°ŃĐžĐŸĐœĐœĐ°ŃĐ° ĐČĐž ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐ°. РазглДЎаĐčŃĐ” ŃазЎДла
ĐœĐ° ĐœĐ°ŃŃĐŸŃŃĐžŃ ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃ, ĐŸĐżĐžŃĐČĐ°Ń ĐżĐŸ-ĐżĐŸĐŽŃĐŸĐ±ĐœĐŸ ŃĐ°Đ·Đž ŃĐ”ĐŒĐ°.
âąî ĐĐ° ĐŽĐŸĐżŃĐ»ĐœĐžŃĐ”Đ»ĐœĐŸ ŃŃĐŽĐ”ĐčŃŃĐČОД ĐżĐŸŃĐ”ŃĐ”ŃĐ” www.logitech.com/
support.
www.logitech.com/support
België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44;
French: +32-(0)2 200 64 40
ÄeskĂĄ Republika +420 239 000 335
Danmark +45-38 32 31 20
Deutschland +49-(0)69-51 709 427
España +34-91-275 45 88
France +33-(0)1-57 32 32 71
Ireland +353-(0)1 524 50 80
Italia +39-02-91 48 30 31
MagyarorszĂĄg +36-177-74-853
Nederland +31-(0)-20-200 84 33
Norge +47-(0)24 159 579
Ăsterreich +43-(0)1 206 091 026
Polska 00800 441 17 19
Portugal +351-21-415 90 16
Đ ĐŸŃŃĐžŃ +7(495) 641 34 60
Schweiz/Suisse D +41-(0)22 761 40 12
Svizzera F +41-(0)22 761 40 16
I +41-(0)22 761 40 20
E +41-(0)22 761 40 25
South Africa 0800 981 089
Suomi +358-(0)9 725 191 08
Sverige +46-(0)8-501 632 83
TĂŒrkiye 00800 44 882 5862
United Arab 8000 441-4294
Emirates
United Kingdom +44-(0)203-024-81 59
European, English: +41-(0)22 761 40 25
Mid. East., & Fax: +41-(0)21 863 54 02
African Hq.
Morges,
Switzerland
Eastern Europe English: 41-(0)22 761 40 25
United States +1 646-454-3200
Argentina +0800 555 3284
Brasil +0800 891 4173
Canada +1-866-934-5644
Chile +1230 020 5484
Latin America +55 11 3444 6761
Mexico +001 800 578 9619
www.logitech.com
© 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. Microsoft, Windows, Windows Media, and the Windows logo are
trademarks of the Microsoft group of companies. Mac, the Mac logo, and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth word and logo are registered trademarks
and are owned by the Bluetooth SIG, Inc. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
620-003344.002
RomĂąnÄ
Instalarea adaptorului pentru difuzoare fÄrÄ ïŹr
1. ConectaĆŁi sursa de alimentare la adaptorul pentru
difuzoare fÄrÄ ïŹr.
2. ConectaĆŁi sursa de alimentare la o prizÄ de c.a.
3. ConectaĆŁi adaptorul pentru difuzoare fÄrÄ ïŹr la boxele
pornite sau la un receptor AV, folosind cablul Ăźn Y inclus.
4. ApÄsaĆŁi pe butonul de conectare aïŹat pe adaptorul
pentru difuzoare fÄrÄ ïŹr pentru a-l trece Ăźn modul de
asociere BluetoothÂź.
5. Adaptorul pentru difuzoare fÄrÄ ïŹr se conecteazÄ la
telefoane de tip smart phone, tablete Ći computere dotate cu
Bluetooth. TreceĆŁi dispozitivul Bluetooth Ăźn modul de asociere.
(Pentru instrucĆŁiuni legate de asociere, consultaĆŁi documentaĆŁia
primitÄ ĂźmpreunÄ cu dispozitivul.) DacÄ dispozitivul dvs.
Bluetooth solicitÄ un cod de securitate, un cod PIN sau o parolÄ,
introduceĆŁi codul . Conexiunea Bluetooth s-a realizat. 0000
SunteĆŁi gata sÄ ascultaĆŁi muzicÄ.
Pentru utilizatorii de PC-uri: SetaĆŁi adaptorul
pentru difuzoare fÄrÄ ïŹr ca dispozitiv implicit
de ieĆire audio pentru sistemul dvs. de operare
WindowsÂź XP
1. AccesaĆŁi Start/Control panel (Panou de control)/
Sounds and Audio Devices (Sunete Ći dispozitive audio)/
ïŹla Audio.
2. Ăn fereastra Sound Playback (Redare sunet)/Default Device
(Dispozitiv implicit), alegeĆŁi Logitech Wireless Speaker Adapter.
3. FaceĆŁi clic pe butonul OK, apoi reporniĆŁi aplicaĆŁiile media.
WindowsÂź Vista Ći WindowsÂź 7
1. AccesaĆŁi Start/Control Panel (Panou de control)/Hardware and
Sound (Hardware Ći sunet)/Sounds (Sunete)/ïŹla Playback Devices
(Dispozitive de redare)
2. AlegeĆŁi Playback Devices (Dispozitive de redare), apoi alegeĆŁi
Logitech Wireless Speaker Adapter.
3. FaceĆŁi clic pe Set Default (Setare ca implicit), apoi faceĆŁi clic
pe butonul OK.
4. ReporniĆŁi aplicaĆŁiile media.
MacÂź OS X
1. DeschideĆŁi System Preferences (PreferinĆŁe sistem).
2. SelectaĆŁi Sound (Sunet)/ïŹla Output (IeĆire)
3. SelectaĆŁi Logitech Wireless Speaker Adapter.
4. ReporniĆŁi aplicaĆŁiile media.
Indicatori ai conexiunii fÄrÄ ïŹr
RoĆu
compact Adaptorul pentru difuzoare fÄrÄ ïŹr Ći dispozitivul
dvs. dotat cu Bluetooth nu sunt conectate.
Verde
intermitent Adaptorul pentru difuzoare fÄrÄ ïŹr Ći dispozitivul
dvs. dotat cu Bluetooth se conecteazÄ.
Verde
compact
Adaptorul pentru difuzoare fÄrÄ ïŹr Ći dispozitivul
dvs. dotat cu Bluetooth sunt conectate.
Ajutor pentru conïŹgurare
Ceva nu sunÄ bine? Nu auziĆŁi niciun sunet?
âą VeriïŹcaĆŁi conexiunea la sursa de alimentare a adaptorului
pentru difuzoare fÄrÄ ïŹr. Sursa de alimentare trebuie sÄ ïŹe
cuplatÄ la o prizÄ de c.a.
âą VeriïŹcaĆŁi conexiunea cablului dintre adaptorul pentru difuzoare
fÄrÄ ïŹr Ći dispozitivul dvs. de redare. AsiguraĆŁi-vÄ cÄ aĆŁi
conectat cablul audio la mufa (sau mufele) corespunzÄtoare
de pe dispozitivul de redare sau receptor.
âą RestabiliĆŁi conexiunea dintre adaptorul pentru difuzoare fÄrÄ ïŹr Ći
dispozitivul dvs. Bluetooth. (Pentru a trece dispozitivul Bluetooth
Ăźn modul de asociere, consultaĆŁi documentaĆŁia primitÄ ĂźmpreunÄ
cu dispozitivul.)
âą AjustaĆŁi setÄrile de volum la un nivel normal, atĂąt Ăźn aplicaĆŁii,
cĂąt Ći Ăźn sistemul de operare, pentru dispozitivul Bluetooth.
âą ReporniĆŁi aplicaĆŁiile media.
âą Utilizatorii de PC-uri/Mac vor selecta adaptorul pentru difuzoare
fÄrÄ ïŹr ca dispozitiv audio de ieĆire pentru sistemul de operare.
ConsultaĆŁi secĆŁiunea aferentÄ acestui subiect Ăźn documentaĆŁia
primitÄ.
âą VizitaĆŁi site-ul www.logitech.com/support pentru ajutor
suplimentar.
Hrvatski
Postavljanje prilagodnika za beĆŸiÄne zvuÄnike
1. Napajanje prikljuÄite na prilagodnik beĆŸiÄnih zvuÄnika.
2. Kabel za napajanje prikljuÄite u zidnu utiÄnicu.
3. Prilagodnik beĆŸiÄnih zvuÄnika prikljuÄite na aktivne zvuÄnike
ili na AV prijamnik upotrebom priloĆŸenog Y kabela.
4. Na prilagodniku beĆŸiÄnih zvuÄnika pritisnite gumb za
prikljuÄivanje i tako ih postavite u BluetoothÂź uparen naÄin rada.
5. Prilagodnik beĆŸiÄnih zvuÄnika moĆŸe se prikljuÄiti na pametne
telefone, tabletna raÄunala i raÄunala s omoguÄenom
Bluetooth vezom. Postavite Bluetooth ureÄaj u uparen naÄin
rada. (Upute za uparivanje potraĆŸite u dokumentaciji ureÄaja.)
Ako Bluetooth ureÄaj zahtijeva sigurnosni kĂŽd, PIN ili lozinku,
upiĆĄite . Uspostavljena je Bluetooth veza. Spremni ste 0000
za glazbenu reprodukciju.
Za korisnike osobnih raÄunala: OdreÄivanje
prilagodnika za beĆŸiÄne zvuÄnike kao zadanog
ureÄaja za izlaz zvuka u operacijskom sustavu
WindowsÂź XP:
1. kliknite Start/Control Panel/Sounds and Audio Devices (Start /
UpravljaÄka ploÄa / Zvukovi i audioureÄaji), a zatim karticu Audio.
2. U odjeljku Sound Playback / Default Device (Reprodukcija zvuka /
Zadani ureÄaj) odaberite Logitech Wireless Speaker Adapter.
3. Kliknite OK (U redu) a zatim ponovo pokrenite program
za reprodukciju medija.
WindowsÂź Vista i WindowsÂź 7
1. odaberite Start/Control Panel/Hardware and Sound/Sound
(Start / UpravljaÄka ploÄa / Hardver i zvuk / Zvuk i otvorite karticu
Playback Devices (UreÄaji za reproduciranje).
2. Odaberite UreÄaji za reproduciranje, a zatim Logitech
Wireless Speaker Adapter.
3. Kliknite Set Default (Postavi kao zadano), a zatim OK (U redu).
4. Ponovno pokrenite program za reprodukciju medija.
MacÂź OS X
1. otvorite System Preferences.
2. Odaberite karticu Sound / Output.
3. Odaberite Logitech Wireless Speaker Adapter.
4. Ponovno pokrenite program za reprodukciju
medija.
Pokazatelji stanja beĆŸiÄne veze
Svijetli crveno Prilagodnik beĆŸiÄnih zvuÄnika i ureÄaj
s Bluetooth vezom meÄusobno nisu povezani.
Treperi zeleno Prilagodnik beĆŸiÄnih zvuÄnika i ureÄaj
s Bluetooth vezom meÄusobno se povezuju.
Svijetli zeleno Prilagodnik beĆŸiÄnih zvuÄnika i ureÄaj
s Bluetooth vezom meÄusobno su povezani.
PomoÄ pri postavljanju
Zvuk nije kakav bi trebao biti? UopÄe ga nema?
âą Provjerite napajanje prilagodnika beĆŸiÄnih zvuÄnika.
Napajanje bi trebalo biti prikljuÄeno u zidnu utiÄnicu.
âą Provjerite kabelsku vezu izmeÄu prilagodnika beĆŸiÄnih zvuÄnika
i ureÄaja za reprodukciju. Audiokabeli moraju biti ispravno
prikljuÄeni na prikljuÄnicu/e zvuka na ureÄaju za reprodukciju
ili prijamniku.
âą Ponovo uspostavite vezu izmeÄu prilagodnika beĆŸiÄnih
zvuÄnika i Bluetooth ureÄaja. (Upute za uparivanje Bluetooth
ureÄaja potraĆŸite u dokumentaciji ureÄaja.)
âą Postavku glasnoÄe postavite na Äujnu razinu jednako u programu
i operacijskom sustavu Bluetooth ureÄaja.
âą Ponovno pokrenite program za reprodukciju medija.
âą Korisnici osobnih raÄunala ili Mac-a moraju prilagodnik
beĆŸiÄnih zvuÄnika postaviti kao zadan ureÄaj za izlaz zvuka u
operacijskom sustavu. ProÄitajte odjeljak u ovom dokumentu
koji pokriva ovu temu.
âą Dodatnu pomoÄ potraĆŸite na www.logitech.com/support.
Srpski
PodeĆĄavanje adaptera za beĆŸiÄne zvuÄnike
1. PoveĆŸite adapter za beĆŸiÄne zvuÄnike sa izvorom napajanja.
2. Utaknite izvor napajanja u utiÄnicu.
3. Preko Y kabla poveĆŸite adapter za beĆŸiÄne zvuÄnike sa
ukljuÄenim zvuÄnicima ili sa AV prijemnikom.
4. Na adapteru za beĆŸiÄne zvuÄnike pritisnite dugme âPoveĆŸiâ
da biste ga postavili u BluetoothÂź reĆŸim uparivanja.
5. Adapter za beĆŸiÄne zvuÄnike se moĆŸe povezati sa pametnim
telefonima, tabliÄnim ureÄajima i raÄunarima na kojima je
omoguÄen Bluetooth. Postavite Bluetooth ureÄaj u reĆŸim
uparivanja. (Uputstva o uparivanju potraĆŸite u dokumentaciji
koju ste dobili uz ureÄaj.) Ako vaĆĄ Bluetooth ureÄaj zahteva
bezbednosni kĂŽd, PIN ili ĆĄifru, unesite . Bluetooth veza je 0000
uspostavljena. Sve je spremno za reprodukciju muziÄkog sadrĆŸaja.
Za korisnike raÄunara: OznaÄavanje adaptera
za beĆŸiÄne zvuÄnike kao podrazumevanog
izlaznog audio ureÄaja za operativni sistem
WindowsÂź XP
1. Idite na karticu Start/Kontrolna tabla/Zvuci i audio ureÄaji/Zvuk.
2. U prozoru Reprodukcija zvuka/Podrazumevani ureÄaj odaberite
stavku âLogitech adapter za beĆŸiÄne zvuÄnikeâ.
3. Kliknite na dugme âU reduâ, a zatim ponovo pokrenite
medijsku aplikaciju.
WindowsÂź Vista i WindowsÂź 7
1. Idite na karticu Start/Kontrolna tabla/Hardver i zvuk/Zvuk/
UreÄaji za reprodukovanje.
2. Odaberite stavku âUreÄaji za reprodukovanjeâ, a zatim stavku
âLogitech adapter za beĆŸiÄne zvuÄnikeâ.
3. Izaberite stavku âPostavi podrazumevanu vrednostâ i kliknite
na dugme âU reduâ.
4. Ponovo pokrenite medijsku aplikaciju.
MacÂź OS X
1. Otvorite stavku âSystem Preferencesâ (Sistemske postavke).
2. Izaberite karticu Sound/Output (Zvuk/Izlaz).
3. Izaberite stavku âLogitech adapter za beĆŸiÄne zvuÄnikeâ.
4. Ponovo pokrenite medijsku aplikaciju.
Indikatori statusa beĆŸiÄne veze
Sija crveno Adapter za beĆŸiÄne zvuÄnike i ureÄaj na kom
je omoguÄen Bluetooth nisu povezani.
Trepti
zeleno
U toku je povezivanje adaptera za beĆŸiÄne zvuÄnike
i ureÄaja na kom je omoguÄen Bluetooth.
Svetli
zeleno
Adapter za beĆŸiÄne zvuÄnike i ureÄaj na kom
je omoguÄen Bluetooth su povezani.
PomoÄ sa podeĆĄavanjem
NeĆĄto ne zvuÄi kako treba? UopĆĄte nema zvuka?
âą Proverite da li je adapter za beĆŸiÄne zvuÄnike ukljuÄen u izvor
napajanja. Izvor napajanja mora da bude ukljuÄen u utiÄnicu.
âą Proverite da li je adapter za beĆŸiÄne zvuÄnike kablom povezan
sa ureÄajem za reprodukciju. Uverite se da ste povezali audio
kabl sa odgovarajuÄim audio prikljuÄkom (ili prikljuÄcima)
na ureÄaju za reprodukciju ili prijemniku.
âą Ponovo poveĆŸite adapter za beĆŸiÄne zvuÄnike sa Bluetooth
ureÄajem. (Uputstva o postavljanju Bluetooth ureÄaja u reĆŸim
uparivanja potraĆŸite u dokumentaciji koju ste dobili uz ureÄaj.)
âą Podesite postavke za jaÄinu zvuka na nivo koji moĆŸete
da Äujete kako u aplikaciji, tako i u operativnom sistemu
za Bluetooth ureÄaj.
âą Ponovo pokrenite medijsku aplikaciju.
âą Za korisnike PC/Mac raÄunara oznaÄite adapter za beĆŸiÄne
zvuÄnike kao izlazni audio ureÄaj za operativni sistem.
ViĆĄe informacija potraĆŸite u odeljku ovog dokumenta
posveÄenom toj temi.
âą Dodatnu pomoÄ potraĆŸite na lokaciji www.logitech.com/
support.
SlovenĆĄÄina
Nastavitev vmesnika brezĆŸiÄnega zvoÄnika
1. PoveĆŸite vir napajanja z vmesnikom za brezĆŸiÄni zvoÄnik.
2. PrikljuÄite napajalni kabel na elektriÄno omreĆŸje.
3. S priloĆŸenim kablom Y poveĆŸite vmesnik za brezĆŸiÄni zvoÄnik
z napajanimi zvoÄniki ali sprejemnikom AV.
4. Na vmesniku za brezĆŸiÄni zvoÄnik pritisnite gumb za povezavo,
da ga preklopite v naÄin seznanjanja BluetoothÂź.
5. Vmesnik za brezĆŸiÄni zvoÄnik se povezuje s pametnimi telefoni,
tabliÄnimi raÄunalniki in raÄunalniki z omogoÄeno funkcijo
Bluetooth. Napravo Bluetooth preklopite v naÄin za seznanjanje.
(Za navodila o seznanjanju glejte dokumentacijo, ki je priloĆŸena
napravi.) Äe vaĆĄa naprava Bluetooth zahteva varnostno kodo,
kodo PIN ali geslo, vnesite . Povezava Bluetooth se 0000
vzpostavi. Zdaj lahko predvajate glasbo.
Za uporabnike raÄunalnikov: DoloÄanje vmesnika
za brezĆŸiÄni zvoÄnik kot privzete naprave zvoÄnega
izhoda za svoj operacijski sistem
WindowsÂź XP
1. Kliknite Start, Nadzorna ploĆĄÄa, Zvoki in zvoÄne naprave in nato
zavihek Zvok.
2. V oknu Predvajanje zvoka/Privzeta naprava izberite Logitech
Wireless Speaker Adapter (Vmesnik Logitech za brezĆŸiÄni zvoÄnik).
3. Kliknite V redu in znova zaĆŸenite predstavnostni program.
WindowsÂź Vista in WindowsÂź 7
1. Kliknite Start, Nadzorna ploĆĄÄa, Strojna oprema in zvok,
Zvok in nato zavihek Predvajalne naprave.
2. Izberite Predvajalne naprave in nato Logitech Wireless
Speaker Adapter (Vmesnik Logitech za brezĆŸiÄni zvoÄnik).
3. Kliknite Nastavi privzeto in nato kliknite V redu.
4. Znova zaĆŸenite predstavnostni program.
MacÂź OS X
1. Odprite System Preferences (Lastnosti sistema).
2. Izberite zavihek Sound/Output (Zvok/izhod).
3. Izberite Logitech Wireless Speaker Adapter (Vmesnik Logitech
za brezĆŸiÄni zvoÄnik).
4. Znova zaĆŸenite predstavnostni program.
Indikatorji brezĆŸiÄne povezave
Sveti rdeÄe Vmesnik za brezĆŸiÄni zvoÄnik in naprava
z omogoÄeno funkcijo Bluetooth nista povezana.
Utripa zeleno Vmesnik za brezĆŸiÄni zvoÄnik in naprava
z omogoÄeno funkcijo Bluetooth se povezujeta.
Sveti zeleno Vmesnik za brezĆŸiÄni zvoÄnik in naprava
z omogoÄeno funkcijo Bluetooth sta povezana.
PomoÄ pri namestitvi
Ali Äesa ne sliĆĄite dobro? Ali sploh ne sliĆĄite zvoka?
âą Preverite, ali je napajalni kabel pravilno prikljuÄen v vmesnik
za brezĆŸiÄni zvoÄnik. Napajalni kabel mora biti prikljuÄen
v elektriÄno omreĆŸje.
âą Preverite, ali je kabel pravilno prikljuÄen v vmesnik za brezĆŸiÄni
zvoÄnik in napravo za predvajanje. PrepriÄajte se, da ste povezali
zvoÄni kabel v ustrezni zvoÄni prikljuÄek (ali prikljuÄke) na napravi
za predvajanje ali sprejemniku.
âą Znova vzpostavite povezavo med vmesnikom za brezĆŸiÄni
zvoÄnik in napravo Bluetooth. (Za navodila o preklopu
naprave Bluetooth v naÄin za seznanjanje glejte dokumentacijo,
ki je priloĆŸena napravi.)
âą V nastavitvah programa in operacijskem sistemu prilagodite
glasnost naprave Bluetooth na sliĆĄno stopnjo.
âą Znova zaĆŸenite predstavnostni program.
âą Za uporabnike osebnih raÄunalnikov/raÄunalnikov Mac doloÄite
vmesnik za brezĆŸiÄni zvoÄnik kot privzeto napravo zvoÄnega
izhoda za svoj operacijski sistem. Glejte razdelek tega dokumenta,
ki pokriva to temo.
âą Za dodatno pomoÄ obiĆĄÄite spletno mesto www.logitech.com/
support.
Eesti
Juhtmevaba kÔlari adapteri seadistamine
1. Ăhendage toitekaabel juhtmevaba kĂ”lari adapteriga.
2. Ăhendage toitekaabel vahelduvvoolu pistikupessa.
3. Ăhendage juhtmevaba kĂ”lari adapter Y-kaabli abil toitega
kÔlaritega vÔi AV-vastuvÔtjaga.
4. Vajutage juhtmevaba kÔlari adapteri panekuks BluetoothŸ-i
ĂŒhildamisreĆŸiimi adapteril asuvat ĂŒhendamisnuppu.
5. Juhtmevaba kĂ”lari adapterit saab ĂŒhendada nutitelefonide,
tahvelarvutite ja Bluetooth-toega arvutitega. Viige Bluetooth-
seade ĂŒhildamisreĆŸiimi. (Ăhildamisjuhised leiate seadmega
kaasas olnud dokumentatsioonist.) Kui teie Bluetooth-seade
kĂŒsib turvakoodi, PIN-i vĂ”i pÀÀsukoodi, sisestage 0000.
Luuakse Bluetooth-ĂŒhendus. NĂŒĂŒd olete valmis muusikat esitama.
Arvutis: juhtmevaba kÔlari adapteri
mÀÀramine oma operatsioonisĂŒsteemi
vaikehelivÀljundiseadmeks
WindowsÂź XP
1. Valige Start / Control Panel (Juhtpaneel) / Sounds and Audio
Devices (Helid ja heliseadmed) / Audio (Heli).
2. Valige aknas Sound Playback (Heli taasesitus) / Default Device
(Vaikeseade) valik Logitech Wireless Speaker Adapter.
3. KlÔpsake nuppu OK ja taaskÀivitage seejÀrel oma
meediumirakendus.
WindowsÂź Vista ja WindowsÂź 7
1. Valige Start / Control Panel (Juhtpaneel) / Hardware and
Sound (Riistvara ja heli) / Sound (Heli) / Playback Devices
(Taasesitusseadmed).
2. Valige Playback Devices (Taasesitusseadmed) ja seejÀrel Logitech
Wireless Speaker Adapter.
3. KlÔpsake valikut Set Default (Tee vaikesÀtteks) ja seejÀrel
nuppu OK.
4. TaaskÀivitage oma meediumirakendus.
MacÂź OS X
1. Avage System Preferences (SĂŒsteemieelistused).
2. Valige Sound (Heli) / Output (VĂ€ljund).
3. Valige Logitech Wireless Speaker Adapter.
4. TaaskÀivitage oma meediumirakendus.
Juhtmevaba ĂŒhenduse indikaatorid
Punane tuli pÔleb Juhtmevaba kÔlari adapter ja Bluetooth-
seade pole ĂŒhendatud.
Roheline tuli vilgub Juhtmevaba kÔlari adapter ja Bluetooth-
seade on ĂŒhendamisel.
Roheline tuli pÔleb Juhtmevaba kÔlari adapter ja Bluetooth-
seade on ĂŒhendatud.
Abiks kasutamisel
Midagi ei kÔla Ôigesti? Heli puudub tÀielikult?
âą Kontrollige juhtmevaba kĂ”lari adapteri toiteĂŒhendust.
Toitekaabel peab olema ĂŒhendatud vahelduvvoolu pistikupessa.
⹠Kontrollige juhtmevaba kÔlari adapteri ja taasesitusseadme
vahelist kaabliĂŒhendust. Veenduge, et helikaabel on ĂŒhendatud
taasesitusseadme vÔi vastuvÔtja Ôigesse helipessa (vÔi -pesadesse).
⹠Taastage juhtmevaba kÔlari adapteri ja Bluetooth-seadme
vaheline ĂŒhendus. (Bluetooth-seadme ĂŒhildamisreĆŸiimi viimise
juhised leiate seadmega kaasas olnud dokumentatsioonist.)
âą Reguleerige Bluetooth-seadme helitugevus nii rakenduse kui
ka operatsioonisĂŒsteemi heliseadetes kuuldavale tasemele.
⹠TaaskÀivitage oma meediumirakendus.
⹠PC/Maci kasutajad: mÀÀrake juhtmevaba kÔlari adapter oma
operatsioonisĂŒsteemi helivĂ€ljundiseadmeks. Lisateavet leiate selle
dokumendi seda teemat kÀsitlevast jaotisest.
âą Lisaabi saamiseks kĂŒlastage veebisaiti www.logitech.com/
support.
Latviski
Bezvadu skaÄŒruĆu adaptera uzstÄdÄ«ĆĄana
1. Pievienojiet strÄvas padevi bezvadu skaÄŒruĆu adapterim.
2. Pievienojiet strÄvas kabeli maiĆstrÄvas kontaktligzdai.
3. Pievienojiet bezvadu skaÄŒruĆu adapteri ieslÄgtajiem
skaÄŒruĆiem vai izmantojiet Y veida kabeli un pievienojiet
adapteri AV uztvÄrÄjam.
4. Nospiediet bezvadu skaÄŒruĆu adaptera savienojuma veidoĆĄanas
pogu, lai aktivizÄtu BluetoothÂź ierÄ«Äu pÄroĆĄanas reĆŸÄ«mu.
5. Izmantojot bezvadu skaÄŒruĆu adapteri, iespÄjams izveidot
savienojumu ar viedtÄlruĆiem, planĆĄetdatoriem un datoriem
ar Bluetooth funkciju. Iestatiet savu Bluetooth ierÄ«ci pÄroĆĄanas
reĆŸÄ«mÄ (ierÄ«Äu pÄroĆĄanas instrukcijas skatiet attiecÄ«gÄs ierÄ«ces
dokumentÄcijÄ). Ja Bluetooth ierÄ«ce pieprasa droĆĄÄ«bas, PIN vai
pieejas kodu, ievadiet kodu . Bluetooth savienojums 0000
izveidots. Varat sÄkt atskaĆot mĆ«ziku.
Izmantojot datoru: norÄdiet bezvadu
skaÄŒruĆu adapteri kÄ operÄtÄjsistÄmas
noklusÄjuma audioizvades ierÄ«ci.
WindowsÂź XP
1. Dodieties uz Start/Control Panel/Sounds and Audio Devices/
Audio (SÄkt/VadÄ«bas panelis/SkaĆas un audio ierÄ«ces/cilne Audio).
2. LogÄ Sound Playback/Default Device (SkaĆas atskaĆoĆĄana/
NoklusÄjuma ierÄ«ce) izvÄlieties Logitech Wireless Speaker Adapter
(Logitech bezvadu skaÄŒruĆu adapteris).
3. NoklikĆĄÄ·iniet uz OK (Labi) un restartÄjiet multivides lietotni.
WindowsÂź Vista un WindowsÂź 7
1. Dodieties uz Start/Control Panel/Hardware and Sound/Sound/
Playback Devices (SÄkt/VadÄ«bas panelis/AparatĆ«ra un skaĆa/
SkaĆa/cilne AtskaĆoĆĄanas ierÄ«ces).
2. IzvÄlieties Playback Devices (AtskaĆoĆĄanas ierÄ«ces) un tad
Logitech Wireless Speaker Adapter (Logitech bezvadu
skaÄŒruĆu adapteris).
3. NoklikĆĄÄ·iniet uz Set Default (IestatÄ«t noklusÄjumu) un pÄc
tam uz OK (Labi).
4. RestartÄjiet multivides lietotni.
MacÂź OS X
1. Atveriet sadaÄŒu System Preferences (SistÄmas preferences).
2. Atlasiet cilni SkaĆa/izvade.
3. Atlasiet vienumu Logitech Wireless Speaker Adapter
(Logitech bezvadu skaÄŒruĆu adapteris).
4. RestartÄjiet multivides lietotni.
Bezvadu savienojuma apzÄ«mÄjumi
Deg sarkanÄ krÄsÄ Nav izveidots savienojums starp bezvadu
skaÄŒruĆu adapteri un Bluetooth ierÄ«ci.
Mirgo zaÄŒÄ krÄsÄ Tiek veidots savienojums starp bezvadu
skaÄŒruĆu adapteri un Bluetooth ierÄ«ci.
Deg zaÄŒÄ krÄsÄ Ir izveidots savienojums starp bezvadu
skaÄŒruĆu adapteri un Bluetooth ierÄ«ci.
PalÄ«dzÄ«ba uzstÄdÄ«ĆĄanÄ
SkaĆa neskan kÄ vajadzÄtu. SkaĆas nav vispÄr.
âą PÄrbaudiet bezvadu skaÄŒruĆu adaptera strÄvas savienojumu.
StrÄvas vadam jÄbĆ«t pievienotam maiĆstrÄvas kontaktligzdai.
âą PÄrbaudiet savienojumu starp bezvadu skaÄŒruĆu adapteri
un atskaĆoĆĄanas ierÄ«ci. PÄrliecinieties, vai audio vadu esat
pievienojis pareizajai(-Äm) ierÄ«ces vai uztvÄrÄja audioligzdai(-Äm).
âą Atjaunojiet savienojumu starp bezvadu skaÄŒruĆu adapteri
un Bluetooth ierÄ«ci (lai uzzinÄtu, kÄ aktivizÄt Bluetooth ierÄ«ces
pÄroĆĄanas reĆŸÄ«mu, skatiet attiecÄ«gÄs ierÄ«ces dokumentÄciju).
âą PielÄgojiet gan lietotnes, gan Bluetooth ierÄ«ces operÄtÄjsistÄmas
skaĆas iestatÄ«jumus.
âą RestartÄjiet multivides lietotni.
âą Datoru/Mac lietotÄjiem bezvadu skaÄŒruĆu adapteris jÄiestata kÄ
operÄtÄjsistÄmas audioizvades ierÄ«ce. DetalizÄtÄku informÄciju
skatiet ĆĄÄ« dokumenta attiecÄ«gajÄ sadaÄŒÄ.
âą Lai saĆemtu papildu palÄ«dzÄ«bu, skatiet vietni www.logitech.com/
support.
LietuviĆł
BelaidĆŸiĆł garsiakalbiĆł adapterio nustatymas
1. Prie belaidĆŸiĆł garsiakalbiĆł adapterio prijunkite maitinimo ĆĄaltinÄŻ.
2. Äźjunkite maitinimo tiekimo laidÄ
ÄŻ kintamosios srovÄs lizdÄ
.
3. BelaidĆŸiĆł garsiakalbiĆł adapterÄŻ pakuotÄje esanÄiu Y kabliu
prijunkite prie ÄŻjungtĆł garsiakalbiĆł arba AV imtuvo.
4. Paspauskite belaidĆŸiĆł garsiakalbiĆł adapterio prijungimo mygtukÄ
ÄŻjungti âBluetoothâÂź suporavimo reĆŸimÄ
.
5. BelaidĆŸiĆł garsiakalbiĆł adapteris sujungia sumaniuosius telefonus,
planĆĄetinius kompiuteriu ir kompiuterius su âBluetoothâ ryĆĄiu.
âBluetoothâ ÄŻrenginÄŻ paleiskite veikti suporavimo reĆŸimu.
(Suporavimo instrukcijĆł ieĆĄkokite dokumentuose su savo
ÄŻrenginiu.) JĆ«sĆł âBluetoothâ ÄŻrenginiui reikia ÄŻvesti saugos kodÄ
,
PIN arba praleidimo kodÄ
, todÄl ÄŻveskite . Sukuriamas 0000
âBluetoothâ ryĆĄys. Dabar galite paleisti kai kuriÄ
muzikÄ
.
KompiuteriĆł naudotojams: BelaidĆŸiĆł garsiakalbiĆł
adapterio nurodymas jĆ«sĆł operacinÄje sistemoje
kaip numatytojo garso ÄŻvesties ÄŻrenginio
âWindowsÂź XPâ
1. Eikite ÄŻ âStartâ (PradĆŸia) / âControl Panelâ (Valdymo skydas) /
âSoundsâ (Garsai) ir âAudio Devicesâ (Garso ÄŻrenginiai) /
skirtukÄ
âAudioâ (Garsas).
2. Lange âSound Playbackâ (Garso paleidimas) / âDefault Deviceâ
(Numatytasis ÄŻrenginys) pasirinkite âLogitech Wireless Speaker
Adapterâ (âLogitechâ belaidĆŸiĆł garsiakalbiĆł adapteris).
3. SpustelÄkite OK (Gerai) ir iĆĄ naujo paleiskite medijĆł programÄ
.
âWindowsÂź Vistaâ ir âWindowsÂź 7â
1. Eikite ÄŻ âStartâ (PradĆŸia) / âControl Panelâ (Valdymo skydas) /
âHardwareâ (AparatĆ«ra) ir âSoundâ (Garsas) / âSoundâ (Garsas) /
skirtukÄ
âPlayback Devicesâ (Grojimo ÄŻrenginiai).
2. Pasirinkite âPlayback Devicesâ (Grojimo ÄŻrenginiai) ir tada
âLogitech Wireless Speaker Adapterâ (âLogitechâ belaidĆŸiĆł
garsiakalbiĆł adapteris).
3. SpustelÄkite âSet Defaultâ (Nustatyti numatytÄ
jÄŻ)
ir spustelÄkite OK (Gerai).
4. IĆĄ naujo paleiskite taikomÄ
jÄ
medijĆł programÄ
.
âMacÂź OS Xâ
1. Atidarykite âSystem Preferencesâ (Sistemos parinktys).
2. PaĆŸymÄkite skirtumÄ
âSoundâ (Garsas) / âOutputâ (IĆĄvestis).
3. Pasirinkite âLogitech Wireless Speaker Adapterâ
(âLogitechâ belaidĆŸiĆł garsiakalbiĆł adapteris).
4. IĆĄ naujo paleiskite taikomÄ
jÄ
medijĆł programÄ
.
BelaidĆŸio ryĆĄio indikatoriai
Ć vieÄia
raudonai
BelaidĆŸiĆł garsiakalbiĆł adapteris ir jĆ«sĆł âBluetoothâ
ÄŻrenginys sujungti.
Mirksi ĆŸaliai BelaidĆŸiĆł garsiakalbiĆł adapteris ir jĆ«sĆł âBluetoothâ
ÄŻrenginys sujungti.
Ć vieÄia ĆŸaliai BelaidĆŸiĆł garsiakalbiĆł adapteris ir jĆ«sĆł âBluetoothâ
ÄŻrenginys sujungti.
Reikia pagalbos nustatant?
Netinkamas skambesys? Garso iĆĄvis nÄra?
âą Patikrinkite maitinimo jungtÄŻ su belaidĆŸiĆł garsiakalbiĆł adapteriu.
Maitinimo ĆĄaltinis turi bĆ«ti prijungtas prie AC (kintamosios srovÄs)
lizdo.
âą Patikrinkite kabelius tarp belaidĆŸiĆł garsiakalbiĆł adapterio ir savo
grojimo ÄŻrenginio. Patikrinkite, ar garso kabelÄŻ prijungÄte prie
tinkamo garso lizdo (arba lizdĆł) grojimo ÄŻrenginyje arba imtuve.
âą Patikrinkite kabelius tarp belaidĆŸiĆł garsiakalbiĆł adapterio ir savo
grojimo ÄŻrenginio. (Kaip âBluetoothâ ÄŻrenginys veikia suporavimo
reĆŸimu, ieĆĄkokite su savo ÄŻrenginiu pateiktoje dokumentacijoje.)
âą Sureguliuokite âBluetoothâ ÄŻrenginio garsumo nustatymus
iki girdimo lygio tiek programoje, tiek operacinÄje sistemoje.
âą IĆĄ naujo paleiskite taikomÄ
jÄ
medijĆł programÄ
.
âą StaliniĆł / âMacâ kompiuteriĆł operacinÄms sistemoms nurodykite
belaidĆŸiĆł garsiakalbiĆł adapterÄŻ kaip garso iĆĄvesties ÄŻrenginÄŻ.
Informacijos ĆĄia tema ieĆĄkokite ĆĄ ĆĄio dokumento atitinkamos
temos skyrelyje.
âą Daugiau pagalbos rasite svetainÄje www.logitech.com/support.
Italiano
Installazione dellâadattatore
dellâaltoparlante wireless
1. Collegare lâalimentatore allâadattatore dellâaltoparlante wireless.
2. Collegare lâalimentatore a una presa di corrente CA.
3. Collegare lâadattatore dellâaltoparlante wireless agli altoparlanti
alimentati o a un ricevitore AV utilizzando il cavo a Y incluso.
4. Premere il pulsante di connessione sullâadattatore dellâalto-
parlante wireless per attivare la modalitĂ di pairing BluetoothÂź.
5. Lâadattatore dellâaltoparlante wireless puĂČ essere collegato
a smartphone, tablet e computer abilitati per Bluetooth.
Attivare la modalitĂ di pairing per il dispositivo Bluetooth.
(Fare riferimento alla documentazione fornita con il dispositivo
per le istruzioni per il pairing.) Se il dispositivo Bluetooth
richiede un codice di sicurezza, un PIN o un codice
di protezione, immettere . Viene stabilita la connessione 0000
Bluetooth. Ă ora possibile riprodurre la musica.
Per gli utenti di PC: impostare lâadattatore dellâalto-
parlante wireless come dispositivo di uscita audio
predeïŹnito per il sistema operativo.
WindowsÂź XP
1. Scegliere Start/Pannello di controllo/Suoni e dispositivi audio/
scheda Audio.
2. Nella finestra Riproduzione audio/Dispositivo predefinito
scegliere Logitech Wireless Speaker Adapter.
3. Fare clic su OK, quindi riavviare lâapplicazione multimediale.
WindowsÂź Vista e WindowsÂź 7
1. Scegliere Start/Pannello di controllo/Hardware e suoni/Suoni/
scheda Dispositivi di riproduzione.
2. Scegliere Dispositivi di riproduzione e quindi Logitech
Wireless Speaker Adapter.
3. Fare clic su Imposta come predefinito e quindi su OK.
4. Riavviare lâapplicazione multimediale.
MacÂź OS X
1. Aprire Preferenze di Sistema.
2. Selezionare le schede Effetti sonori/Uscita.
3. Selezionare Logitech Wireless Speaker Adapter.
4. Riavviare lâapplicazione multimediale.
Indicatori della connessione wireless
Rosso fisso L'adattatore dell'altoparlante wireless
e il dispositivo abilitato per Bluetooth
non sono connessi.
Verde lampeggiante L'adattatore dell'altoparlante wireless
e il dispositivo abilitato per Bluetooth
si stanno connettendo.
Verde fisso L'adattatore dell'altoparlante wireless
e il dispositivo abilitato per Bluetooth
sono connessi.
Problemi di installazione
Lâaudio non viene riprodotto correttamente oppure
non viene riprodotto affatto.
âąî Controllare il collegamento dellâalimentazione dellâadattatore
dellâaltoparlante wireless. Lâalimentatore deve essere collegato
a una presa di corrente CA.
âąî Controllare il collegamento via cavo tra lâadattatore
dellâaltoparlante wireless e il dispositivo di riproduzione.
Assicurarsi di avere collegato il cavo audio alle prese audio
corrette sul dispositivo di riproduzione o sul ricevitore.
âąî Ristabilire la connessione tra lâadattatore dellâaltoparlante
wireless e il dispositivo Bluetooth. (Per attivare la modalitĂ
di pairing per il dispositivo Bluetooth, consultare la
documentazione fornita con il dispositivo.)
âąî Impostare il volume su un livello udibile sia nellâapplicazione sia
nel sistema operativo per il dispositivo Bluetooth.
âąî Riavviare lâapplicazione multimediale.
âąî Per gli utenti di PC/Mac: impostare lâadattatore dellâaltoparlante
wireless come dispositivo di uscita audio per il sistema
operativo. Fare riferimento alla sezione che tratta questo
argomento nel presente documento.
âąî Per ulteriore assistenza, visitare www.logitech.com/support.
ÄeskĂĄ verze
Nastavenà bezdråtového adaptéru
pro reproduktory
1. PĆipojte zdroj napĂĄjenĂ k bezdrĂĄtovĂ©mu adaptĂ©ru
pro reproduktory.
2. Zapojte zdroj napĂĄjenĂ do zĂĄsuvky.
3. PĆipojte bezdrĂĄtovĂœ adaptĂ©r k aktivnĂm reproduktorĆŻm
nebo AV receiveru pomocĂ pĆiloĆŸenĂ©ho kabelu Y.
4. Stiskem tlaÄĂtka pro pĆipojenĂ na bezdrĂĄtovĂ©m adaptĂ©ru
jej pĆepnÄte do reĆŸimu pĂĄrovĂĄnĂ BluetoothÂź.
5. K bezdrĂĄtovĂ©mu adaptĂ©ru lze pĆipojit mobilnĂ telefony, tablety
a poÄĂtaÄe s funkcĂ Bluetooth. PĆepnÄte pĆĂsluĆĄnĂ© Bluetooth-
kompatibilnĂ zaĆĂzenĂ do reĆŸimu pĂĄrovĂĄnĂ. (Pokyny ke spĂĄrovĂĄnĂ
naleznete v dokumentaci zaĆĂzenĂ.) Pokud zaĆĂzenĂ vyĆŸaduje
bezpeÄnostnĂ kĂłd, kĂłd PIN Äi pĆĂstupovĂœ kĂłd, zadejte 0000.
PĆipojenĂ pĆes Bluetooth je dokonÄeno. NynĂ mĆŻĆŸete zaÄĂt
pĆehrĂĄvat hudbu.
Pro uĆŸivatele poÄĂtaÄĆŻ PC: NastavenĂ bezdrĂĄtovĂ©ho
adaptĂ©ru pro reproduktory jako vĂœchozĂho zaĆĂzenĂ
pro vĂœstup zvuku ve vaĆĄem operaÄnĂm systĂ©mu
WindowsÂź XP
1. PĆejdÄte na nabĂdku Start/OvlĂĄdacĂ panely/Zvuky a zvukovĂĄ
zaĆĂzenĂ/karta Zvuk.
2. V oknÄ PĆehrĂĄvĂĄnĂ zvuku/VĂœchozĂ zaĆĂzenĂ vyberte adaptĂ©r
Logitech Wireless Speaker Adapter.
3. KlepnÄte na OK a restartujte aplikaci pro pĆehrĂĄvĂĄnĂ mĂ©diĂ.
WindowsÂź Vista a WindowsÂź 7
1. PĆejdÄte na nabĂdku Start/OvlĂĄdacĂ panely/Hardware a zvuk/
Zvuk/karta PĆehrĂĄvĂĄnĂ.
2. Vyberte PĆehrĂĄvĂĄnĂ a zvolte adaptĂ©r Logitech Wireless Speaker
Adapter.
3. KlepnÄte na Nastavit vĂœchozĂ a potĂ© OK.
4. Restartujte aplikaci pro pĆehrĂĄvĂĄnĂ mĂ©diĂ.
MacÂź OS X
1. OtevĆete okno PĆedvolby systĂ©mu.
2. Vyberte Zvuk/kartu VĂœstup.
3. Vyberte adaptér Logitech Wireless Speaker Adapter.
4. Restartujte aplikaci pro pĆehrĂĄvĂĄnĂ mĂ©diĂ.
IndikĂĄtory bezdrĂĄtovĂ©ho pĆipojenĂ
SvĂtĂ ÄervenÄ BezdrĂĄtovĂœ adaptĂ©r pro reproduktory a zaĆĂzenĂ
Bluetooth nejsou spojeny.
BlikĂĄ zelenÄ ProbĂhĂĄ spojenĂ mezi bezdrĂĄtovĂœm adaptĂ©rem
pro reproduktory a zaĆĂzenĂm Bluetooth.
SvĂtĂ zelenÄ BezdrĂĄtovĂœ adaptĂ©r pro reproduktory a zaĆĂzenĂ
Bluetooth jsou spojeny.
Pomoc pĆi instalaci
Zvuk neznĂ tak, jak by mÄl? Nebo nenĂ slyĆĄet ĆŸĂĄdnĂœ zvuk?
âą Zkontrolujte zapojenĂ napĂĄjecĂho kabelu do bezdrĂĄtovĂ©ho
adaptĂ©ru pro reproduktory. Zdroj napĂĄjenĂ musĂ bĂœt zapojen
do zĂĄsuvky.
âą Zkontrolujte kabelovĂ© propojenĂ mezi bezdrĂĄtovĂœm adaptĂ©rem
a zaĆĂzenĂm pro pĆehrĂĄvĂĄnĂ. UjistÄte se, ĆŸe jste zvukovĂœ kabel
zapojili do sprĂĄvnĂ©ho zvukovĂ©ho konektoru (Äi konektorĆŻ)
na zaĆĂzenĂ pro pĆehrĂĄvĂĄnĂ Äi receiveru.
âą Zkuste obnovit propojenĂ mezi bezdrĂĄtovĂœm adaptĂ©rem
a zaĆĂzenĂm Bluetooth. (Chcete-li zaĆĂzenĂ Bluetooth pĆepnout
do reĆŸimu pĂĄrovĂĄnĂ, proÄtÄte si dokumentaci k zaĆĂzenĂ.)
âą V nastavenĂ zvuku aplikace nebo operaÄnĂho systĂ©mu upravte
hlasitost pro zaĆĂzenĂ Bluetooth na slyĆĄitelnou ĂșroveĆ.
âą Restartujte aplikaci pro pĆehrĂĄvĂĄnĂ mĂ©diĂ.
âą Jste-li uĆŸivatelem poÄĂtaÄe PC/Mac, nastavte bezdrĂĄtovĂœ
adaptĂ©r pro reproduktory jako zaĆĂzenĂ pro vĂœstup zvuku
ve vaĆĄem operaÄnĂm systĂ©mu. Viz ÄĂĄst s pĆĂsluĆĄnĂœm tĂ©matem
v tomto dokumentu.
âą DalĆĄĂ nĂĄpovÄdu naleznete na strĂĄnce www.logitech.com/
support.
Ba ssVolume
RI GH T S P EA KE R
AU X
1 2 3
5
4
Product specificaties
Merk: | Logitech |
Categorie: | Receiver |
Model: | S-00113 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Logitech S-00113 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Receiver Logitech
23 Oktober 2022
Handleiding Receiver
- Receiver Bosch
- Receiver Philips
- Receiver Sony
- Receiver Panasonic
- Receiver Brondi
- Receiver Asus
- Receiver Garmin
- Receiver JVC
- Receiver JBL
- Receiver Kenwood
- Receiver Motorola
- Receiver Nokia
- Receiver Onkyo
- Receiver Pioneer
- Receiver Yamaha
- Receiver Advance Acoustic
- Receiver AEA
- Receiver Aiwa
- Receiver Akai
- Receiver Akg
- Receiver Alecto
- Receiver Alpine
- Receiver Alto
- Receiver Amazon
- Receiver American Audio
- Receiver Amiko
- Receiver Ampeg
- Receiver Amplicom
- Receiver Apart
- Receiver Arcam
- Receiver Artsound
- Receiver Astro
- Receiver Audio Pro
- Receiver Audio-Technica
- Receiver Audiolab
- Receiver Audison
- Receiver Audizio
- Receiver Auna
- Receiver AVM
- Receiver Axis
- Receiver Axton
- Receiver Bang Olufsen
- Receiver Behringer
- Receiver Belkin
- Receiver Blaupunkt
- Receiver Bluesound
- Receiver Bose
- Receiver Boss
- Receiver Brigmton
- Receiver DAP
- Receiver DAP Audio
- Receiver Definitive Technology
- Receiver Denon
- Receiver Denson
- Receiver Denver
- Receiver Devialet
- Receiver Devolo
- Receiver DIO
- Receiver DLS
- Receiver Dreambox
- Receiver Dual
- Receiver Ebode
- Receiver Edision
- Receiver Elac
- Receiver Elektrobock
- Receiver ESX
- Receiver Fender
- Receiver Fenton
- Receiver Ferguson
- Receiver Fiio
- Receiver Focal
- Receiver Focusrite
- Receiver Formuler
- Receiver Fusion
- Receiver Geemarc
- Receiver Gira
- Receiver Godox
- Receiver Goobay
- Receiver Graupner
- Receiver Ground Zero
- Receiver Hager
- Receiver Hama
- Receiver Harman Kardon
- Receiver Hartke
- Receiver Helix
- Receiver Hertz
- Receiver Hifonics
- Receiver Hirschmann
- Receiver Homecast
- Receiver HQ
- Receiver HQ Power
- Receiver HUMANTECHNIK
- Receiver Humax
- Receiver Icom
- Receiver Imperial
- Receiver Infinity
- Receiver Insignia
- Receiver Iriver
- Receiver Kathrein
- Receiver Kicker
- Receiver Klipsch
- Receiver Koda
- Receiver Kogan
- Receiver Konig
- Receiver Lanzar
- Receiver LD Systems
- Receiver Legamaster
- Receiver Line 6
- Receiver Logilink
- Receiver Luxman
- Receiver Mac Audio
- Receiver Mackie
- Receiver Magnat
- Receiver Manhattan
- Receiver Marantz
- Receiver Marmitek
- Receiver Marquant
- Receiver Marshall
- Receiver Maxview
- Receiver MB Quart
- Receiver Medeli
- Receiver Megasat
- Receiver Meliconi
- Receiver Mercury
- Receiver Meridian
- Receiver Metronic
- Receiver Monacor
- Receiver Monitor Audio
- Receiver Mtx Audio
- Receiver Mx Onda
- Receiver NAD
- Receiver Naim
- Receiver Nedis
- Receiver Peavey
- Receiver Phoenix Gold
- Receiver Pinnacle
- Receiver Plantronics
- Receiver Polk
- Receiver Power Dynamics
- Receiver Pyle
- Receiver Raymarine
- Receiver RCF
- Receiver Reely
- Receiver REL Acoustics
- Receiver Reloop
- Receiver Renegade
- Receiver Renkforce
- Receiver Revox
- Receiver Rockford Fosgate
- Receiver Roland
- Receiver Rotel
- Receiver Sagem
- Receiver Salora
- Receiver Salus
- Receiver Samson
- Receiver Sangean
- Receiver Saramonic
- Receiver Scansonic
- Receiver Selfsat
- Receiver Sencor
- Receiver Sennheiser
- Receiver Sharp
- Receiver Sherwood
- Receiver Silvercrest
- Receiver Simrad
- Receiver Skytec
- Receiver Skytronic
- Receiver Smart
- Receiver Smartwares
- Receiver Sogo
- Receiver Soundstream
- Receiver Stinger
- Receiver Strong
- Receiver Sunstech
- Receiver Synq
- Receiver Tangent
- Receiver Tascam
- Receiver Teac
- Receiver Technics
- Receiver Technisat
- Receiver Telefunken
- Receiver Telestar
- Receiver Terratec
- Receiver Teufel
- Receiver Thomson
- Receiver Thorens
- Receiver Toa
- Receiver Triax
- Receiver Trust
- Receiver TV STAR
- Receiver Universal Remote Control
- Receiver Velleman
- Receiver Velodyne
- Receiver Vivanco
- Receiver Vivotek
- Receiver Vonyx
- Receiver Wharfedale
- Receiver Winegard
- Receiver Xoro
- Receiver Xsarius
- Receiver Xtrend
- Receiver Yaesu
- Receiver Zalman
- Receiver Zehnder
- Receiver Zgemma
- Receiver Zoom
- Receiver Jabra
- Receiver Jamo
- Receiver JB Systems
- Receiver Jensen
- Receiver JL Audio
- Receiver Jung
- Receiver Octagon
- Receiver Omnitronic
- Receiver Optex
- Receiver Optoma
- Receiver Anthem
- Receiver Cambridge
- Receiver McIntosh
- Receiver Vincent
- Receiver Inateck
- Receiver Palsonic
- Receiver Vox
- Receiver Bang And Olufsen
- Receiver Bowers And Wilkins
- Receiver Caliber
- Receiver CSL
- Receiver Exibel
- Receiver GoGEN
- Receiver KrĂŒger And Matz
- Receiver Monoprice
- Receiver Naxa
- Receiver Sandberg
- Receiver Shure
- Receiver Steren
- Receiver Redline
- Receiver Hilti
- Receiver Clarion
- Receiver Conrad
- Receiver Bush
- Receiver EMOS
- Receiver Televés
- Receiver MXL
- Receiver Cabasse
- Receiver Aplic
- Receiver Atlona
- Receiver Majestic
- Receiver Trevi
- Receiver Crunch
- Receiver Vivolink
- Receiver SIIG
- Receiver Avantree
- Receiver Classé
- Receiver HEOS
- Receiver Scosche
- Receiver Canton
- Receiver Genie
- Receiver Tripp Lite
- Receiver James
- Receiver QTX
- Receiver Nexa
- Receiver Musical Fidelity
- Receiver Quad
- Receiver Valcom
- Receiver Integra
- Receiver Orava
- Receiver Canyon
- Receiver Cisco
- Receiver Block
- Receiver Pro-Ject
- Receiver Rega
- Receiver Whistler
- Receiver Delta Dore
- Receiver Vision
- Receiver Matrox
- Receiver Citronic
- Receiver Crown
- Receiver Dynacord
- Receiver Krell
- Receiver Mark Levinson
- Receiver Phonic
- Receiver Yorkville
- Receiver Gefen
- Receiver Audix
- Receiver Chamberlain
- Receiver Thomann
- Receiver Karma
- Receiver LEA
- Receiver LTC
- Receiver GlobalSat
- Receiver Lindy
- Receiver IFM
- Receiver DataVideo
- Receiver ART
- Receiver Summit Audio
- Receiver Musway
- Receiver Avalon
- Receiver Sonance
- Receiver Oculus VR
- Receiver Vaddio
- Receiver Bogen
- Receiver Galaxy Audio
- Receiver Dahua Technology
- Receiver Neumann
- Receiver Pyle Pro
- Receiver PreSonus
- Receiver Roksan
- Receiver Electro-Voice
- Receiver Rupert Neve Designs
- Receiver Valueline
- Receiver Chandler
- Receiver RDL
- Receiver Chord
- Receiver Fredenstein
- Receiver QSC
- Receiver Audac
- Receiver Marshall Electronics
- Receiver Golden Age Project
- Receiver BOYA
- Receiver Eventide
- Receiver Radial Engineering
- Receiver ATen
- Receiver Metra
- Receiver Russound
- Receiver Engel Axil
- Receiver Comica
- Receiver Audient
- Receiver Hegel
- Receiver PAC
- Receiver Mooer
- Receiver August
- Receiver DBX
- Receiver JETI
- Receiver Homematic IP
- Receiver Kopul
- Receiver Linn
- Receiver Martin Logan
- Receiver Extron
- Receiver Ibiza Sound
- Receiver Exposure
- Receiver Fostex
- Receiver Proel
- Receiver FBT
- Receiver MIPRO
- Receiver Solid State Logic
- Receiver Neets
- Receiver NAV-TV
- Receiver AMX
- Receiver HiFi ROSE
- Receiver OSD Audio
- Receiver Blackstar
- Receiver Crestron
- Receiver RME
- Receiver Black Lion Audio
- Receiver Adastra
- Receiver Konig & Meyer
- Receiver PSB
- Receiver Music Hall
- Receiver Aeon Labs
- Receiver Markbass
- Receiver StarTech.com
- Receiver Warm Audio
- Receiver AudioControl
- Receiver PureLink
- Receiver SPL
- Receiver Deaf Bonce
- Receiver Lindell Audio
- Receiver Smart-AVI
- Receiver PSSO
- Receiver Crest Audio
- Receiver Grace Design
- Receiver Primare
- Receiver Sonifex
- Receiver Xantech
- Receiver Kali Audio
- Receiver Audioengine
- Receiver Kramer
- Receiver IFi Audio
- Receiver Revel
- Receiver Wet Sounds
- Receiver Hughes & Kettner
- Receiver Manley
- Receiver MEE Audio
- Receiver KanexPro
- Receiver Intelix
- Receiver Ibanez
- Receiver Blustream
- Receiver SVS
- Receiver Ashly
- Receiver Madison
- Receiver Match
- Receiver Vocopro
- Receiver Laney
- Receiver Universal Audio
- Receiver EA
- Receiver DirecTV
- Receiver Vimar
- Receiver GOgroove
- Receiver Ocean Matrix
- Receiver Speco Technologies
- Receiver Kemo
- Receiver Morel
- Receiver SRS
- Receiver LYYT
- Receiver Antelope Audio
- Receiver CE Labs
- Receiver Panduit
- Receiver Pharos
- Receiver Accell
- Receiver Jolida
- Receiver Intertechno
- Receiver Inovonics
- Receiver Ecler
- Receiver Viscount
- Receiver Ashdown Engineering
- Receiver Aquatic AV
- Receiver Parasound
- Receiver DB Technologies
- Receiver Roswell
- Receiver Epcom
- Receiver Kanto
- Receiver Sunfire
- Receiver Bugera
- Receiver InLine
- Receiver CYP
- Receiver Topp Pro
- Receiver Cyrus
- Receiver Palmer
- Receiver Astell&Kern
- Receiver TV One
- Receiver Dimavery
- Receiver AMS Neve
- Receiver Powersoft
- Receiver Cranborne Audio
- Receiver LinksPoint
- Receiver Lotronic
- Receiver Esoteric
- Receiver IMG Stage Line
- Receiver Wireless Solution
- Receiver Leviton
- Receiver Atlas Sound
- Receiver Aurel
- Receiver NUVO
- Receiver Phoenix Audio
- Receiver AVPro Edge
- Receiver Comtek
- Receiver Fishman
- Receiver RetroSound
- Receiver Pyramid
- Receiver Sound Ordnance
- Receiver FiveO
- Receiver Planet Audio
- Receiver SureCall
- Receiver Ram Audio
- Receiver AVMATRIX
- Receiver Hotone
- Receiver Trace Elliot
- Receiver JTS
- Receiver AER
- Receiver Dynavox
- Receiver Modelcraft
- Receiver Fontastic
- Receiver Klark Teknik
- Receiver Lectrosonics
- Receiver Simaudio
- Receiver TIC
- Receiver Niles
- Receiver Knoll
- Receiver Creek
- Receiver Mobile Crossing
- Receiver The T.amp
- Receiver Sound Devices
- Receiver FSR
- Receiver Edwards Signaling
- Receiver GigaBlue
- Receiver ANKARO
- Receiver Alfatron
- Receiver Key Digital
- Receiver CAD Audio
- Receiver Polsen
- Receiver Whirlwind
- Receiver Triangle
- Receiver Lab Gruppen
- Receiver Wavtech
- Receiver AmpliVox
- Receiver Audiofrog
- Receiver Memphis Audio
- Receiver CyberData Systems
- Receiver BZBGear
- Receiver Rolls
- Receiver WyreStorm
- Receiver Williams Sound
- Receiver Lyngdorf
- Receiver SoundTube
- Receiver WesAudio
- Receiver AudioSource
- Receiver Stewart
- Receiver Leema
- Receiver Apantac
- Receiver MuxLab
- Receiver Axing
- Receiver Camille Bauer
- Receiver Seco-Larm
- Receiver Mosconi
- Receiver Crest
- Receiver TechLogix Networx
- Receiver Audibax
- Receiver BC Acoustique
- Receiver Gold Note
- Receiver IOTAVX
- Receiver Fosi Audio
- Receiver A-NeuVideo
- Receiver Shinybow
- Receiver S.M.S.L
- Receiver Rexing
- Receiver NuPrime
- Receiver Shanling
- Receiver Inter-M
- Receiver Sinus Live
- Receiver Soundtrack
- Receiver Canor
- Receiver C2G
- Receiver Unison Research
- Receiver Cerwin-Vega
- Receiver BMB
- Receiver Advance
- Receiver Cloud
- Receiver Lumantek
- Receiver Audiotec Fischer
- Receiver Taga Harmony
- Receiver Datapath
- Receiver PTN-electronics
- Receiver Clare Controls
- Receiver Loxjie
- Receiver Cayin
- Receiver Technical Pro
- Receiver VMV
- Receiver Black Hydra
- Receiver Bellari
- Receiver Comprehensive
- Receiver Benchmark
- Receiver FoneStar
- Receiver Henry Engineering
- Receiver Glemm
- Receiver ButtKicker
- Receiver Atoll
Nieuwste handleidingen voor Receiver
21 December 2024
19 December 2024
19 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024