Logitech M217 Handleiding

Logitech Muis M217

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Logitech M217 (2 pagina's) in de categorie Muis. Deze handleiding was nuttig voor 60 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
1 2
LogitechÂź Wireless Mouse M217
Setup Guide
Guide d’installation
English
MacÂź OS X Users:
When plugging in
the Unifying receiver,
the Keyboard Assistant
window may appear.
Please close this window.
Congratulations!
You are now ready to use
your mouse.
Français
Utilisateurs MacÂź OS X:
lorsque vous branchez
le récepteur Unifying,
la boĂźte de dialogue de
l’assistant de conïŹguration
du clavier peut s’acher.
Fermez cette fenĂȘtre.
FĂ©licitations! Vous ĂȘtes prĂȘt
Ă  utiliser votre souris.
Español
Usuarios de MacÂź OS X:
al conectar el receptor
Unifying, es posible
que aparezca la ventana
del asistente para el teclado.
Debes cerrarla.
ÂĄEnhorabuena! Ya puedes
empezar a usar el mouse.
3
LogitechÂź Wireless Mouse M217
Setup Guide
Guide d’installation
OnOn
USB USB
© 2013 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech
andmaybe registered. Mac and the Mac logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Allother trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors
thatmayappear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
© 2013 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété de
Logitech et sont susceptibles d’ĂȘtre dĂ©posĂ©s. Mac et le logo Mac sont des marques dĂ©posĂ©es d’Apple Inc., enregistrĂ©es
auxEtats-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques sont la propriĂ©tĂ© de leurs dĂ©tenteurs respectifs.
LogitechdĂ©cline toute responsabilitĂ© en cas d’erreurs dans ce manuel. Les informations Ă©noncĂ©es dans ce document
peuvent faire l’objet de modiïŹcations sans avis prĂ©alable.
620-004990.002
www.logitech.com
English
The LogitechÂź
Unifyingreceiver
Plug it. Forget it. Add to it.
Your new Logitech product ships with
a Logitech Unifying receiver. Did you know
you can add a compatible Logitech wireless
device that uses the same receiver as
your current Logitech Unifying product?
Are you Unifying-ready?
If you have a Logitech wireless device
that’s Unifying-ready, you can pair it
with additional Unifying devices. Just look
for the orange Unifying logo on the new
device or its packaging. Build your ideal
combo. Add something. Replace something.
It’s easy, and you’ll use only one USB port
for up to six devices.
Getting started is easy
If you’re ready to pair your device(s)
via Unifying, here’s what you need to do:
1. Make sure your Unifying receiver
is plugged in.
2. If you haven’t already, download the
LogitechÂź Unifying software from
www.logitech.com/unifying.
3. Start the Unifying software* and follow
the onscreen instructions to pair
the new wireless device with your existing
Unifying receiver.
*Go to Start / All Programs / Logitech /
Unifying / Logitech Unifying Software
Français
RĂ©cepteur LogitechÂź Unifying
Branchez-le. Oubliez-le.
Ajoutez d’autres dispositifs.
Votre nouveau produit Logitech est livré
avec un récepteur Logitech Unifying.
Saviez-vous qu’il est possible d’ajouter
un dispositif Logitech sans ïŹl compatible
utilisant le mĂȘme rĂ©cepteur que votre produit
Logitech Unifying actuel?
Êtes-vous compatible Unifying?
Si vous possédez un dispositif Logitech
sans ïŹl compatible Unifying, vous pouvez
le coupler à d’autres dispositifs Unifying.
Recherchez la présence du logo orange
Unifying sur le nouveau dispositif ou sur
son emballage. Créez votre combinaison
parfaite. Ajoutez un dispositif. Remplacez-en
un. C’est trùs simple, et vous pouvez utiliser
un seul port USB pour six dispositifs.
L’installation est trùs facile.
Si vous ĂȘtes prĂȘt Ă  coupler vos dispositifs
en utilisant le récepteur Unifying,
voici comment procéder:
1. VĂ©riïŹez que le rĂ©cepteur Unifying est
correctement branché.
2. Si ce n’est pas encore fait, tĂ©lĂ©chargez le
logiciel LogitechÂź Unifying depuis le site
www.logitech.com/unifying.
3. Lancez le logiciel Unifying* et suivez
les instructions Ă  l’écran pour coupler
le nouveau dispositif sans ïŹl au rĂ©cepteur
Unifying existant.
*Cliquez sur DĂ©marrer / Tous les programmes /
Logitech / Unifying / Logiciel Logitech Unifying
Español
Receptor LogitechÂź Unifying
Conéctalo. Olvídate de él. Agrega mås.
Tu nuevo producto Logitech se entrega
con un receptor Logitech Unifying.
ÂżSabĂ­as que puedes agregar un dispositivo
inalĂĄmbrico Logitech compatible que utiliza
el mismo receptor que tu producto Logitech
Unifying actual?
ÂżEstĂĄs listo para Unifying?
Si tienes un dispositivo inalĂĄmbrico
compatible con Unifying, puedes emparejarlo
con otros dispositivos Unifying. Busca el logo
naranja de Unifying en el nuevo dispositivo
o en su embalaje. Crea la combinaciĂłn ideal.
Agrega algo. Sustituye algo. Es sencillo:
sĂłlo utilizarĂĄs un puerto USB para hasta
seis dispositivos.
Es muy sencillo
Si estĂĄs listo para emparejar los dispositivos
mediante Unifying, sigue estos pasos:
1. Comprueba que el receptor Unifying
esté conectado.
2. Si no lo has hecho aĂșn, descarga el
software LogitechÂź Unifying desde
www.logitech.com/unifying.
3. Inicia el software* Unifying y sigue
las instrucciones en pantalla para
emparejar el nuevo dispositivo inalĂĄmbrico
con el receptor Unifying existente.
*Ve a Inicio / Todos los programas / Logitech /
Unifying / Software Logitech Unifying
English
Help with setup:
Mousenotworking
‹ Is the mouse powered on?
‹ Is the Unifying receiver securely
plugged into a computer USB port?
Try changing USB ports.
‹ If the Unifying receiver is plugged
into a USB hub, try plugging it directly
into a USB port on your computer.
‹ Check the orientation of the battery
inside the mouse. Replace the battery
if necessary. The mouse uses one AA
alkaline battery.
‹ Remove metallic objects between
the mouse and the Unifying receiver.
‹ Try moving the Unifying receiver
to a USB port closer to the mouse.
‹ Try reconnecting the mouse and
Unifying receiver using the Logitech
Unifying software. (Refer to the Unifying
section in this guide.)
Français
Vous avez besoin d’aide
pourla conïŹguration?
Lasouris ne fonctionne pas.
‹ La souris est-elle sous tension?
‹ Le rĂ©cepteur Unifying est-il correctement
branchĂ© sur un port USB de l’ordinateur?
RĂ©essayez en changeant de port USB.
‹ Si le rĂ©cepteur Unifying est branchĂ© sur
un hub USB, branchez-le directement sur
un port USB de l’ordinateur.
‹ VĂ©riïŹez l’orientation de la pile dans
la souris. Changez la pile si nécessaire.
La souris utilise une pile alcaline AA.
‹ DĂ©placez tout objet mĂ©tallique se trouvant
entre la souris et le récepteur Unifying.
‹ Branchez le rĂ©cepteur Unifying sur
un port USB plus proche de la souris.
‹ Reconnectez la souris au rĂ©cepteur Unifying
à l’aide du logiciel Logitech Unifying
(reportez-vous Ă  la section Unifying de
ce guide).
Español
Ayuda con la instalaciĂłn:
Elmouse no funciona
‹ ÂżHas encendido el mouse?
‹ ÂżEstĂĄ el receptor Unifying conectado
correctamente a un puerto USB de
la computadora? Prueba otros puertos USB.
‹ Si el receptor Unifying estĂĄ
conectado a un concentrador USB,
conéctalo directamente a un puerto USB
de la computadora.
‹ Comprueba la orientaciĂłn de la baterĂ­a
dentro del mouse. Cambia la baterĂ­a en
caso necesario. El mouse usa una baterĂ­a
alcalina AA.
‹ Retira cualquier objeto metĂĄlico situado
entre el mouse y el receptor Unifying.
‹ Lleva el receptor Unifying a un puerto USB
mĂĄs cercano al mouse.
‹ Vuelve a conectar el mouse y el receptor
Unifying mediante el software Logitech
Unifying. Consulta la secciĂłn Unifying
de esta guĂ­a.
www.logitech.com/support/m217
Argentina +00800-555-3284
Brasil +0 800-891-4173
Canada +1 866-934-5644
Chile 1230 020 5484
Colombia 01-800-913-6668
Latin America +1 800-578-9619
Mexico 01.800.800.4500
United States +1 646-454-3200
English
Mouse features
1. Left and right
mouse buttons
2. Scroll wheel
‹ Press the wheel down
for middle button
(function can vary
by software application)
3. Battery LED
‹ Flashes red when
battery power is low
4. On/O slider switch
5. Battery door
release button
6. Unifying receiver storage
1
2
4
6
5
3
Français
Fonctions de la souris
1. Boutons gauche et droit
de la souris
2. Roulette de dĂ©ïŹlement
‹ Appuyez sur la roulette
pour l’utiliser comme
bouton central
(la fonction varie selon
l’application logicielle)
3. TĂ©moin de niveau de charge
des piles
‹ Clignote en rouge lorsque
le niveau de charge de
la pile est faible
4. Commutateur Marche/ArrĂȘt
5. Bouton d’ouverture
du compartiment des piles
6. Rangement du récepteur
Unifying
Español
CaracterĂ­sticas
delmouse
1. Botones izquierdo y derecho
2. BotĂłn rueda
‹ Pulsa el botĂłn rueda para
usarlo como botĂłn central
(la funciĂłn puede
variar segĂșn la aplicaciĂłn
de software)
3. Diodo de estado de baterĂ­as
‹ Emite destellos rojos
cuando la baterĂ­a se estĂĄ
agotando.
4. Conmutador de encendido/
apagado
5. BotĂłn de compartimento
de baterĂ­as
6. Almacenamiento de
receptor Unifying


Product specificaties

Merk: Logitech
Categorie: Muis
Model: M217
Kleur van het product: Grijs
Gewicht: 60 g
Breedte: 60 mm
Diepte: 100 mm
Hoogte: 38 mm
Stroombron: Batterijen
Aan/uitschakelaar: Ja
Frequentieband: 2.4 GHz
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 1
Certificering: FCC, CE, UL, cUL
Bedoeld voor: Kantoor
Meegeleverde software: SetPoint
Aantal: 1
Aanbevolen gebruik: PC/notebook
Aansluitbereik: 10 m
Aantal knoppen: 2
Aansluiting: RF-draadloos + Bluetooth
Ondersteunt Mac-besturingssysteem: Ja
Ondersteunt Linux: Ja
Oppervlakte kleur: Monochromatisch
Scroll type: Wiel
Bewegingsresolutie: 1000 DPI
Soort knoppen: Drukknoppen
Bewegingsdetectietechnologie: Optisch
Scroll: Ja
Aantal scroll wheels: 1
Wireless ontvanger interface: USB Type-A
Ontvanger type: Unifying receiver
Batterijtechnologie: Alkaline
Type batterij: AA
Belichting: Nee
Receiver gewicht: 2 g
Receiver breedte: 14 mm
Diepte van de receiver: 19 mm
Receiver hoogte: 6 mm
GeĂŻntegreerd Keypad: Nee
Unifying receiver: Ja
Service levensduur van batterij: 12 maand(en)

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Logitech M217 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Muis Logitech

Handleiding Muis

Nieuwste handleidingen voor Muis