Livarno IAN 94092 Handleiding

Livarno Zaklamp IAN 94092

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Livarno IAN 94092 (4 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH
lourds toxiques et doivent ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme des
déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux
lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dépo-
ser les piles usées dans les conteneurs de recyclage
communaux.
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la
consommation et aux articles 1641 et suivants du
Code Civil.
L’appareil a Ă©tĂ© fabriquĂ© selon des critĂšres de qualitĂ©
stricts et contrÎlé consciencieusement avant sa livrai-
son. En cas de dĂ©faillance, vous ĂȘtes en droit de re-
tourner ce produit au vendeur. La présente garantie
ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Cet appareil bĂ©nĂ©ïŹcie d‘une garantie de 3ans Ă 
compter de sa date d’achat. La durĂ©e de garantie dĂ©-
bute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Il fera oïŹƒce de preuve d’achat.
Si un problÚme matériel ou de fabrication devait sur-
venir dans les trois ans suivant la date d‘achat de ce
produit, nous assurons à notre discrétion la réparation
ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplĂ©-
mentaires. La garantie prend ïŹn si le produit est en-
dommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un
entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrica-
tion. Cette garantie ne s’étend pas aux piĂšces du pro-
duit soumises Ă  une usure normale (p. ex. des
batteries) et qui, par consĂ©quent, peuvent ĂȘtre
Nettoyage et entretien
N’utilisez en aucun cas de liquides ni de produits
nettoyants, ceux-ci endommageraient l’appareil.
Nettoyez uniquement l’extĂ©rieur du boĂźtier Ă 
l’aide d’un chiïŹ€on doux et sec.
Traitement des déchets
L’emballage et son matĂ©riel sont exclusivement com-
posés de matiÚres écologiques. Les matériaux peuvent
ĂȘtre recyclĂ©s dans les points de collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont
à demander auprÚs de votre municipalité.
Pour le respect de l’environnement, lorsque
vous n’utilisez plus votre produit, ne le jetez
pas avec les ordures ménagÚres, mais
entreprenez un recyclage adapté. Pour
obtenirdes renseignements et des horaires
d’ouverture concernant les points de col-
lecte, vous pouvez contacter votre adminis-
tration locale.
Les piles dĂ©fectueuses ou usĂ©es doivent ĂȘtre recyclĂ©es
conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles
et / ou l’appareil doivent ĂȘtre retournĂ©s dans les
centres de collecte.
Pb Hg
Pollution de l’environnement par
mise au rebut incorrecte des piles!
Les piles ne doivent pas ĂȘtre mises au rebut dans les
ordures ménagÚres. Elles peuvent contenir des métaux
dans votre appareil, il faut immédiatement les
retirer pour prévenir tout endommagement du
produit!
Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les
muqueuses. En cas de contact avec l’acide, rincer
abondamment la zone à l’eau claire et / ou
contacter un mĂ©decin!
Remplacez toujours toutes les piles en mĂȘme
temps et remplacez-les uniquement par des piles
de mĂȘme type.
Mise en place /
remplacement des piles
Voir ill.
Mise en service
Pour changer le mode d’éclairage, appuyer sur l’inter-
rupteur MARCHE / ARRÊT 1 comme l’indique la table
suivante :
Interrupteur
MARCHE /
ARRÊT
Puissance
lumineuse 100 % x 1
ARRÊT x 2
Puissance
lumineuse 15 % x 3
ARRÊT x 4
Ne pas faire fonctionner l’appareil si celui-ci est
endommagé.
Ne jamais démonter cet appareil. Toute réparation
incorrecte peut ĂȘtre source de graves dangers
pour l’utilisateur. Uniquement conïŹer les rĂ©parations
Ă  des techniciens qualiïŹĂ©s.
Les DEL ne sont pas remplaçables.
Consignes de sécurité relatives
aux piles
DANGER DE MORT! Les piles peuvent ĂȘtre
avalées et ainsi représenter un danger mortel. En
cas d’ingurgitation d’une pile, il faut immĂ©diatement
consulter un médecin.
Les piles longtemps inutilisĂ©es doivent ĂȘtre enlevĂ©es
de l’appareil.
PRUDENCE! RISQUE D’EXPLO-
SION! Ne jamais tenter de recharger
les piles!
Veiller à insérer la pile en respectant la polarité
correcte!
Au besoin, nettoyer les contacts des piles et de
l’appareil avant l’insertion.
ImmĂ©diatement enlever les piles usĂ©es de l’appareil.
Il existe un risque Ă©levĂ© de coulage des piles!
Ne pas jeter les piles dans les ordures mĂ©nagĂšres!
Chaque consommateur est tenu par la loi Ă  mettre
les piles au rebut de maniĂšre adĂ©quate!
Tenir les piles Ă  l’écart des enfants, ne pas les
jeter dans un feu, ni les court-circuiter ou les
démonter.
En cas de non respect de ces instructions, les piles
peuvent dĂ©charger au-delĂ  de leur tension ïŹnale.
Elles risquent alors de couler. Si les piles coulent
ATTENTION ! Des rayonnements
optiques dangereux peuvent
ĂȘtre Ă©mis par ce produit. Ne pas regarder
la source lumineuse en utilisation normale.
Cela peut ĂȘtre dangereux pour les yeux.
Groupe de risque 2
Produit testĂ© selon l’EN 62471
Fonctions :
Interrupteur
MARCHE / ARRÊT 1: deux niveaux de luminositĂ©
Bague de mise au
point rotative 4: pour rĂ©gler le foyer du faisceau
lumineux, tourner la bague de
mise au point dans le sens des
aiguilles d’une montre ou dans
le sens contraire.
Instructions de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas
de dommages résultant du non respect du présent mode
d’emploi!
Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants de
8 ans et plus ainsi que par des personnes Ă  capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d‘expĂ©rience et de connaissance
que sous surveillance ou s‘ils ont Ă©tĂ© instruits de
l‘utilisation sĂ»re de cet appareil et des risques en
découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec
cet appareil. Le nettoyage et la maintenance do-
mestique de l‘appareil ne doit pas ĂȘtre eïŹ€ectuĂ©
par un enfant sans surveillance.
Lampe de poche Ă  LED
Introduction
Utilisation conforme
Cet appareil est uniquement conçu pour un usage
domestique privé et non pas pour un usage profes-
sionnel.
Description des piĂšces
1 Interrupteur MARCHE / ARRÊT
2 Fond
3 Lampe de poche Ă  LED
4 Bague de mise au point rotative (faisceau lumineux)
5 BoĂźtier Ă  piles
6 Dragonne
7 Sac de rangement avec passant de ceinture
Caractéristiques
Ampoule : DEL (non remplaçable)
Piles : 3 x 1,5 V , AAA (inclues
dans la fourniture)
Protection : IPX4 (protégé contre les
projections de liquides)
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen QualitÀtsrichtlinien
sorgfÀltig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprĂŒft. Im Falle von MĂ€ngeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den VerkÀufer des Produkts ge-
setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschrÀnkt.
Sie erhalten auf dieses GerÀt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis fĂŒr den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum die-
ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – fĂŒr Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfÀllt,
wenn das Produkt beschĂ€digt, nicht sachgemĂ€ĂŸ
benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt fĂŒr Material- oder Fabrikati-
onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angese-
hen werden können oder fĂŒr BeschĂ€digungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
Reinigen Sie das GerĂ€t nur Ă€ußerlich mit einem
weichen trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie ĂŒber die örtlichen Recyclingstel-
len entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht
in den HausmĂŒll, sondern fĂŒhren Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Ă–ïŹ€nungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zustÀndigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien mĂŒssen gemĂ€ĂŸ
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie
Batterien und / oder das GerĂ€t ĂŒber die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurĂŒck.
Pb Hg
UmweltschÀden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dĂŒrfen nicht ĂŒber den HausmĂŒll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der SondermĂŒllbehandlung. Die che-
mischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
SchleimhĂ€uten. Bei Kontakt mit BatteriesĂ€ure spĂŒlen
Sie die betroïŹ€ene Stelle mit reichlich Wasser ab
und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus
und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.
Batterien einsetzen / wechseln
Siehe Abb.
Inbetriebnahme
Zum Wechseln des Leuchtmodus drĂŒcken Sie die
EIN- / AUS-Taste 1 wie in der folgenden Tabelle
dargestellt:
EIN- / AUS-
Taste
100 % Leuchtkraft x 1
AUS x 2
15 % Leuchtkraft x 3
AUS x 4
Reinigung und PïŹ‚ege
Verwenden Sie in keinem Fall FlĂŒssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das GerÀt beschÀdigen.
Nehmen Sie das GerÀt keinesfalls auseinander.
Durch unsachgemĂ€ĂŸe Reparaturen können erheb-
liche Gefahren fĂŒr den Benutzer entstehen. Lassen
Sie Reparaturen nur von FachkrĂ€ften durchfĂŒhren.
LED kann nicht ersetzt werden.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt
werden, was lebensgefÀhrlich sein kann. Ist eine
Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie lÀngere Zeit
nicht verwendet worden sind, aus dem GerÀt.
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie Batterien niemals
wieder auf!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige PolaritÀt!
Reinigen Sie Batterie- und GerÀtekontakt vor dem
Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus
dem GerÀt. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Batterien gehören nicht in den HausmĂŒll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpïŹ‚ichtet, Batterien
ordnungsgemĂ€ĂŸ zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie
Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien
nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die
Batterien ĂŒber ihre Endspannung hinaus entladen
werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Falls die Batterien in Ihrem GerÀt ausgelaufen sein
sollten, entnehmen Sie diese sofort, um SchÀden
am GerÀt vorzubeugen!
Risikogruppe 2
Vorsicht! GefÀhrliche optische
Strahlungen könnten von
diesem Produkt ausgehen. Nicht in den
Strahl blicken. Dies könnte schĂ€dlich fĂŒr
das Auge sein.
Produkt getestet gemĂ€ĂŸ EN62471
Funktionen:
EIN- / AUS-Taste 1: zwei Helligkeitsstufen
Drehbarer Fokusring 4: Stellen Sie den Fokus fĂŒr
den Lichtstrahl ein, indem
Sie den Fokusring im oder
gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
Sicherheitshinweise
Bei SchÀden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch!
Dieses GerÀt kann von Kindern ab 8 Jahren und
darĂŒber sowie von Personen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen FĂ€higkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezĂŒglich
des sicheren Gebrauchs des GerÀtes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dĂŒrfen nicht mit dem GerĂ€t spie-
len. Reinigung und Benutzerwartung dĂŒrfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgefĂŒhrt
werden.
Nehmen Sie das GerÀt nicht in Betrieb, wenn es
beschÀdigt ist.
LED-Taschenlampe
Einleitung
BestimmungsgemĂ€ĂŸe
Verwendung
Das Produkt ist nur fĂŒr den privaten Einsatz und nicht
fĂŒr den gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
Teilebeschreibung
1 EIN- / AUS-Taste
2 Boden
3 Taschenlampe
4 Drehbarer Fokusring (Lichtstrahl)
5 Batteriemagazin
6 Handschlaufe
7 Aufbewahrungstasche mit GĂŒrtelschlaufe
Technische Daten
Leuchtmittel: LED (nicht austauschbar)
Batterien: 3 x 1,5 V , AAA
(im Lieferumfang enthalten)
Schutzart: IPX4 (spritzwassergeschĂŒtzt)
LED-TASCHENLAMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED-ZAKLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LAMPE DE POCHE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sĂ©curitĂ©
TORCIA LED TASCABILE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
IAN 94092
LED-TASCHENLAMPE 1
2
6
7
5
3
4
NL NL NL
Garantie
Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlij-
nen zorgvuldig geproduceerd en voor levering gron-
dig getest. In geval van schade aan het product kunt u
rechtmatig beroep doen op de verkoper van het pro-
duct. Deze wettelijke rechten worden door onze
hierna vermelde garantie niet beperkt.
U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag
van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstu-
blieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen drie jaar na de aankoopdatum van
dit product een materiaal- of productiefout optreedt,
dan wordt het product door ons – naar onze keuze –
gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie
komt te vervallen als het product beschadigd wordt,
niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op producton-
derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en
hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gel-
den (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s
of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
NL NLNL
IT/CH
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoïŹ€en die U via de plaatselijke recyclecontainers
kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende
artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeente-
lijke overheid.
Gooi het produkt als U het niet meer ge-
bruikt met het oog op milieu-bescherming
niet bij het huisvuil, maar verwijder het
deskundig. Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt U zich bij uw aange-
wezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de
richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef
batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor be-
stemde verzamelstations.
Pb Hg
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisafval worden afge-
voerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en
moeten worden behandeld als gevaarlijk afval. De
chemische symbolen van de zware metalen zijn als
volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood.
Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeen-
telijk inzamelpunt.
water worden afgespoeld en / of moet een arts
geraadpleegd worden!
Vervang altijd alle batterijen tegelijkertijd en
vervang ze alléén door batterijen van hetzelfde
type.
Batterijen plaatsen / vervangen
Zie afb.
Ingebruikname
Druk op de AAN- / UIT-toets 1 zoals in de navolgende
tabel aangegeven om de lichtmodus te veranderen:
AAN- /
UIT-toets
100% lichtsterkte x 1
UIT x 2
15 % lichtsterkte x 3
UIT x 4
Reiniging en onderhoud
Gebruik in geen geval vloeistoïŹ€en en geen reini-
gingsmiddelen omdat deze het apparaat bescha-
digen.
Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde
met een zachte, droge doek.
Veiligheidsinstructies voor het
gebruik van batterijen
LEVENSGEVAAR! Batterijen kunnen worden
ingeslikt, hetgeen levensgevaarlijk kan zijn. Wan-
neer een batterij is ingeslikt, moet onmiddellijk
medische hulp worden ingeroepen.
Verwijder de batterijen uit het apparaat als het
gedurende een langere periode niet wordt gebruikt.
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGE-
VAAR! Laad batterijen in géén geval
op!
Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste
polariteit!
Reinig de contacten van het product en van de
batterijen zonodig voordat u de batterijen plaatst.
Verwijder verbruikte batterijen per omgaande uit
het apparaat. In het andere geval bestaat gevaar
voor lekkage!
Batterijen horen niet thuis in het huisafval!
Iedere verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen
volgens de voorschriften af te voeren!
Houd batterijen van kinderen verwijderd, gooi
batterijen niet in het vuur, sluit ze niet kort en
neem ze niet uit elkaar.
Bij negeren van de instructies kunnen batterijen
over hun eindspanning heen ontladen worden. In
dat geval bestaat het gevaar dat ze gaan lekken.
In geval van lekkage van de batterijen terwijl
deze nog in het product geplaatst zijn, dient u de
batterijen onmiddellijk te verwijderen om schade
aan het product te vermijden!
Vermijd het contact van huid, ogen en slijmvliezen
met batterijzuur. In geval van contact met batterij-
zuur moeten de desbetreïŹ€ende plekken met veel
Functies:
AAN- / UIT-toets 1: twee helderheden
Draaibare focusring 4: stel de focus voor de licht-
straal in door de focusring
met de klok mee of tegen
de klok in te draaien.
Veiligheidsinstructies
Bij schade die ontstaat door het negeren van deze
gebruiksaanwijzing komt de garantieverlening te
vervallen!
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook
personen met verminderde psychische, sensori-
sche of mentale vaardigheden of een gebrek aan
ervaring en/of kennis worden gebruikt, als zij on-
der toezicht staan of geĂŻnstrueerd werden met be-
trekking tot het veilige gebruik van het apparaat
en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet
door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Gebruik het apparaat niet wanneer het bescha-
digd is.
Neem het apparaat nooit uit elkaar. Door ondes-
kundige reparaties kan aanzienlijk gevaar voor
letsel voor de gebruiker ontstaan. Laat reparaties
alleen uitvoeren door een vakman.
LED’s kunnen niet worden vervangen.
LED-zaklamp
Inleiding
Doelmatig gebruik
Het product is uitsluitend bedoeld voor privégebruik
en niet geschikt voor commerciële doeleinden.
Onderdelenbeschrijving
1 AAN- / UIT-toets
2 Bodem
3 LED-zaklamp
4 Draaibare focusring (lichtstraal)
5 Batterijmagazijn
6 Polslus
7 Opbergtas met riemlus
Technische gegevens
Lampen: LED (niet vervangbaar)
Batterijen: 3 x 1,5 V , AAA (bij de
levering inbegrepen)
Beschermingsgraad: IPX4 (spatwaterdicht)
ATTENTIE. Mogelijk gevaarlijke
optische straling. Tijdens
gebruik niet in de lamp kijken. Dit kan
schadelijk zijn voor uw ogen.
Risicogroep 2
Product getest volgens EN62471
IT/CHIT/CHIT/CHIT/CHIT/CHFR/CH
Pulizia e cura
Non faccia mai uso di liquidi e di detergenti che
potrebbero danneggiare l’apparecchiatura.
Pulisca l’apparecchiatura solo sulla sua superïŹcie
esterna servendosi di una pezza morbida e asciutta.
Smaltimento
La confezione Ăš prodotta in materiale riciclabile e
biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta
diïŹ€erenziati.
Potete informarvi sulle possibilitĂ  di smaltimento del
prodotto consumato dall’amministrazione comunale
e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale,
quando il vostro prodotto non funziona
piĂč, non gettatelo nei riïŹuti domestici bensĂŹ
nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi
sui luoghi di raccolta e i loro orari di aper-
tura dall’amministrazione competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai
sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie
e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.
Pb Hg
Vi possono essere conseguenze
negative per l’ambiente a seguito
di uno smaltimento non corretto
delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura
domestica. Esse possono contenere metalli pesanti
velenosi e devono essere trattate quali riïŹuti speciali.
I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti:
Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Conse-
gnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta
comunale.
Garanzia
L‘apparecchio ù stato prodotto secondo severe diret-
tive di qualitĂ  e controllato con premura prima della
consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente
puĂČ far valere i propri diritti legali nei confronti del
venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in
alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo pro-
dotto si rileva un difetto di materiale o di fabbrica-
zione, il prodotto verrĂ  riparato o sostituito
gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di ga-
ranzia p2-ha inizio a partire dalla data di acquisto. Con-
servare lo scontrino di acquisto originale in buone
condizioni. Questo documento servirĂ  a documentare
l‘avvenuto acquisto.
L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una ga-
ranzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La pre-
sente garanzia decade nel caso di danneggiamento
del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di mate-
riale che per difetti di fabbricazione. La presente ga-
ranzia non si estende a parti del prodotto soggette a
normale usura e che possono essere identiïŹcate, per-
tanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie),
né a danni su parti staccabili, come interruttore, batte-
rie o simili, realizzate in vetro.
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In
caso di contatto con l’acido della batteria sciac-
quare abbondantemente il punto interessato e / o
rivolgersi alle cure mediche!
Sostituire sempre le batterie contemporaneamente
ed inserire solamente batterie dello stesso tipo.
Inserimento/sostituzione
delle batterie
Vedi ïŹg.
Avvio
Per sostituire la modalitĂ  di illuminazione premere il
tasto ON / OFF 1 come rappresentato nella seguente
casella:
Tasto ON /
OFF
100 % forza di
illuminazione x 1
OFF x 2
15 % forza di
illuminazione x 3
OFF x 4
Non smonti assolutamente l’apparecchiatura. A
causa di riparazioni scorrette l’utente puĂČ essere
esposto a gravi pericoli. Faccia eseguire le ripa-
razioni da personale qualiïŹcato.
I LED non possono essere sostituiti
Indicazioni di sicurezza
relative alle batterie
PERICOLO DI MORTE! L’eventuale ingerimento
di batterie puĂČ rappresentare un pericolo mortale.
Qualora una batteria sia stata ingoiata, chiedere
subito l’intervento di un medico.
Rimuovere dall’apparecchio le batterie non utiliz-
zate per parecchio tempo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
ESPLOSIONI! Non ricaricare mai le
batterie!
Prestare attenzione alla polaritĂ  corretta quando
vengono inserite le batterie!
Se necessario, pulire i contatti della batteria e
dell’apparecchio prima di inserire le batterie.
Rimuovere immediatamente le batterie esauste
dall’apparecchio. Esiste il pericolo di perdite!
Non smaltire le batteria con i riïŹuti domestici!
Ogni consumatore Ăš obbligato ai termini di legge
a smaltire la batteria secondo le regole vigenti!
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bam-
bini, non gettarle nel fuoco, non cortocircuitarle
e non smontarle.
In caso di inosservanza delle indicazioni le batte-
rie potrebbero scaricarsi oltre la tensione ïŹnale.
Esiste il pericolo di perdite. Se dovessero veriïŹ-
carsi perdite, togliere immediatamente le batterie
per evitare danni all’apparecchio!
ATTENZIONE. Questo prodotto
potrebbe emettere radiazioni
ottiche pericolose. Non fissare la lampada
durante il funzionamento. Potrebbe
danneggiare la vista.
Gruppo di rischio 2
Prodotto testato secondo la norma EN62471
FunzionalitĂ :
Tasto ON / OFF 1: due livelli di illuminazione
Anello di focalizza-
zione girevole 4: Per regolare la focalizzazione
del raggio luminoso, ruotare
l’anello di focalizzazione in
senso orario o antiorario.
Avvertenze di sicurezza
In caso di danni causati dall’inosservanza di queste
istruzioni d’uso viene annullato il diritto di usufruire
della garanzia!
Quest‘apparecchio puĂČ essere utilizzato da
bambini di etĂ  superiore agli 8 anni, da persone
con capacitĂ  ïŹsiche, sensoriali o mentali ridotte o
da persone inesperte solo se supervisionate o
preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza
del prodotto e solo se informate dei pericoli
legati al prodotto stesso. Non lasciare che i
bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia e
la manutenzione non devono essere eseguite dai
bambini senza supervisione.
Non metta in funzione l’apparecchiatura se ù
danneggiata.
Torcia LED tascabile
Introduzione
Utilizzo conforme alla
destinazione d’uso
Il prodotto ù destinato all’utilizzo in ambito privato e
non per scopi commerciali.
Descrizione dei componenti
1 Tasto ON / OFF
2 Fondo
3 Torcia LED tascabile
4 Anello di focalizzazione ruotabile (raggioluminoso)
5 Scomparto per batteria
6 Cinghia da polso
7 Custodia con passante per cinta
Dati tecnici
Lampadina: LED (non sostituibile)
Batterie: 3 x 1,5 V , AAA (incluse nella
fornitura)
Tipo di protezione: IPX4 (protezione da spruzzi
d’acqua)
considĂ©rĂ©es comme des piĂšces d’usure, ni aux dom-
mages sur des composants fragiles, comme des inter-
rupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en
verre.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z31976A/ Z31976B
Version: 01 / 2014
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie:
12 / 2013 · Ident-No.: Z31976A / B122013-1
1


Product specificaties

Merk: Livarno
Categorie: Zaklamp
Model: IAN 94092

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Livarno IAN 94092 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Zaklamp Livarno

Handleiding Zaklamp

Nieuwste handleidingen voor Zaklamp