Livarno IAN 367075 Handleiding


Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Livarno IAN 367075 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 44 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
KINDER-PROJEKTIONSLEUCHTE
BEDIENUNGSANLEITUNG
IAN 367075_2101
KIDā€˜S PROJECTION TORCH
Instruction manual
1. Introduction
Congratulations!
With this, you have chosen a
high-quality product. The operating
instructions are an integral part of this
product. They contain important infor-
mation for safety, use and disposal.
Familiarise yourself with all of the op-
erating and safety information before
using the product. Only use the prod-
uct as described and for the speciļ¬c
areas of application. Provide all of
the documentation when passing the
product on to third parties. Keep the
instructions for future reference.
Explanation of symbols
The following symbols and signal
words are used in these operating
instructions, on the product or on the
packaging.
Hereinafter, the Kidā€˜s Projection Torch
will be referred to as product.
!
WARNING!
This signal symbol/word indicates a
hazard with a high level of risk which,
if not avoided, may result in death or
serious injury.
! CAUTION!
This signal symbol/word indicates a
hazard with a low level of risk which,
if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
NOTE!
This signal word warns of possible
property damage or provides you
with useful additional information re-
garding the use.
This symbol indicates interior
use only.
This symbol indicates poten-
tial danger to children.
0-3
This symbol indicates the
age rating of the product.
This symbol indicates a risk of
glaring.
This symbol indicates poten-
tial danger in relation to elec-
tric shocks.
This symbol indicates poten-
tial danger in relation to over-
heating.
This symbol indicates poten-
tial danger in relation to ex-
plosions.
This symbol indicates poten-
tial danger from handling
batteries / rechargeable bat-
teries.
Batteries
included
This symbol indicates
that batteries are in-
cluded in the scope
of delivery.
This symbol indicates direct
current.
This symbol indicates Protec-
tion Class IP20. (No protec-
tion against water, but against solid
objects of more than 12.5 mm diame-
ter. The product may only be used in a
dry environment.)
This symbol indicates protec-
tion class III.
SELV: safe extra-low voltage
LED corresponds
to laser class 1
This symbol indicates the
classiļ¬cation of the LED.
01
PET
These symbols in-
form you about the
disposal of the
packaging and
product.
Conformity declaration
(see Chapter ā€ž8. Conform-
ity declarationā€): Products
that are marked with this symbol fulļ¬l
all applicable Community regulations
of the European Economic Area.
2. Safety
Intended use
!
WARNING!
Risk of injury!
The product may not be
used near liquids or in
damp spaces. There is a
risk of injury from electric
shock!
The product is not intended for com-
mercial use. Diļ¬€erent use or a modiļ¬-
cation to the product are not deemed
as intended use and may lead to risks,
such as injuries and damage. The dis-
tributor assumes no liability for dam-
age that results from improper use.
The product is exclusively suit-
able for interior use.
The product is used to project
slides (safari motifs) belonging to the
product onto a projection screen.
The product is not a ļ¬‚ashlight.
3. Scope of delivery
(ļ¬g. A)
1 x Kidā€˜s Projection Torch 1
3 x slide disc with 8 slides each 2
2 x batteries (1.5 V AA (LR6)) 3
1 x Operating instructions
4. Technical speciļ¬ca-
tions
Type: Kidā€˜s Projection Torch
IAN: 367075_2101
Tradix Item No.: 367075-21-A
Light Source: 5 mm LED (cool white,
not replaceable)
Operating voltage: 3.0 V
Batteries: 2 x 1.5 V
Type: LR6/AA
Protection class: III/
Protection class: IP20
Production date: 06/2021
Warranty: 3 Years
5. Safety information
!
WARNING!
Risk of injury and suļ¬€o-
cation!
If children play with the
packaging, they may
injure themselves or
suļ¬€ocate!
- Do not let children play with or the
packaging.
- Supervise children who are close
to the product.
- Keep the product and the packa-
ging out of reach of children.
!
WARNING!
Risk of injury!
0-3
Not suitable for
children under the
age of 3! There is a
risk of injury!
- Children from the age of
3, as well as people with
impaired physical, senso-
ry or mental capabilities
or with a lack of experience and
knowledge, must be supervised
when using the product and/or be
instructed regarding the safe use
of the product and understand the
resulting dangers.
- Maintenance and/or cleaning of
the product is not allowed to be
performed by children without su-
pervision.
- Not suitable for chilWarning! -
dren under 36 months. Small
parts, risk of choking.
Observe national regulations!
- Observe the applicable national
requirements and regulations for
the use and disposal of the prod-
uct.
!
WARNING!
Risk of injury!
Do not use in an
explosive environment!
There is a risk of injury!
- The product is not allowed to be
used in an explosive (Ex) environ-
ment. The product is not approved
for an environment, in which ļ¬‚am-
mable liquids, gases or dust are
present.
!
WARNING!
Risk of glaring!
- Do not look directly into the
lamp and do not direct the
lamp into other peopleā€™s
eyes. This can impaired the eyesight.
!
WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not
allowed to be used! There is a
risk of injury!
- Do not use the product in the case
of malfunctions, damage or de-
fects. If you determine a defect
on the product, remove the batter-
ies from the device and have the
product inspected and repaired,
if necessary, before putting it into
operation again.
- The LEDs are not replaceable. If
the LEDs are defective, the product
must be disposed of.
- Signiļ¬cant danger can occur for
the user in the case of improper
repairs.
!
WARNING!
Risk of injury!
The product is not
allowed to be manipu-
lated! There is a risk of
injury from electric shock!
- The casing must not be opened
and the product must not be ma-
nipulated/modiļ¬ed under any
circumstances. Manipulations/
modiļ¬cations can cause danger to
life from electric shock. Manipula-
tions/modiļ¬cations are prohibited
for approval reasons (CE).
- The product must not be covered
up during use.
5.1 Safety instructions
regarding batteries
!
WARNING!
Fatal danger!
Batteries must not be
swallowed! There is a
risk of fatal injuries!
- Batteries may be fatal if swal-
lowed, so this article and its batter-
ies must be stored out of the reach
of small children.
- Swallowing can lead to chemical
burns, soft tissue perforations and
death. Serious internal chemical
burns can already occur within 2
hours of ingestion.
- If a battery has been swallowed,
please consult a doctor without
delay!
- Keep the batteries out of the reach
of children.
!
WARNING!
Fire and explosion haz-
ard!
- Never recharge non-re-
chargeable batteries, do not
short-circuit and/or open
them. This may result in over-
heating, risk of ļ¬re or burst-
ing.
- Keep the product away from heat
sources and direct sunlight, the
batteries may explode if overheat-
ed. There is a risk of injury.
!
WARNING!
Risk of injury!
Do not touch leaked
batteries with bare
hands! There is a risk of
injury!
- Leaked or damaged batteries may
cause chemical burns if they come
into contact with skin. Do not touch
leaked batteries with bare hands;
therefore ensure that you wear ap-
propriate protective gloves in this
case!
- Only use type LR6/AA batteries
from the same manufacturer.
- Insert the batteries into the desig-
nated battery compartment with
the correct polarity.
- Do not use combinations of old
and new batteries or rechargea-
ble batteries.
- Store batteries in a dry and cool,
not damp, place.
- Never throw batteries into ļ¬re.
- Do not short-circuit batteries.
- Disposable batteries also lose part
of their energy during storage.
- Remove the batteries if the device
is not in use.
- Discharged batteries must be im-
mediately removed in order to
avoid battery leakage and thus
damage to the device.
- Empty batteries or used recharge-
able batters must be disposed of
properly.
- Store disposable batteries sepa-
rately from discharged batteries,
in order to avoid mix-ups.
6. Start-up
1. Remove all packaging materials.
2. Check whether all parts are avai-
lable and undamaged.
If this is not the case, notify the spe-
ciļ¬ed service address.
Legend
1 Product
2 Slide disc
3 Batteries (1.5 V AA (LR6))
4 Safety strip
5 Screw
5a Retaining ring
6 Battery compartment cover
7 Battery compartment
8 Mounting slot
9 On/oļ¬€ button
10 Focusing ring
11 Projection lens
The batteries (1.5 V AA (LR6)) 3 are
already inserted when delivered and
are provided with a safety strip 4
which must be removed before ļ¬rst
use, see Fig B.
- Pull out the safety strip 4 as shown
on the bottom of the 1 product.
The product 1 is now ready to use.
6.1 Replacing batteries
(ļ¬g. B)
If the LED light becomes weaker, the
batteries are depleted and must be
replaced. For this, proceed as follows,
see Fig. B:
1. Switch oļ¬€ the product 1 (see
ā€œ6.2 Use product 4.ā€).
2. Using a Phillips screwdriver, loos-
en the screw 5 on the battery
compartment cover 6.
NOTE!
The screw 5is secured against falling
out with a retaining ring 5a.
- When opening the battery com-
partment cover 6, regularly check
whether the retaining ring 5a is
screwed in far enough, see Fig. B.
If the retaining ring is screwed out
too far, it may fall oļ¬€ the screw 5.
- Hold the retaining ring 5a with
your ļ¬ngers and screw the screw
5 back in.
3. Open the battery compartment
cover 6 of the battery compart-
ment 7.
4. Remove any depleted batteries
from the battery compartment 7.
5. Insert 2 new batteries (1.5 V AA
(LR6)) in the battery compartment
with the correct polarity 7.
6. Close the battery compartment 7
in reverse order.
The product 1 is now ready to use.
6.2 Use product (ļ¬g. C/D)
1. Insert the desired slide disc into 2
the slot 8 1 of the product as
shown, see Fig. C.
2. Switch on the product 1 by press-
ing the on/oļ¬€ button 9.
3. Align the product 1 towards a
white wall or surface. You can
then focus the image (slide) using
the focus ring 10.
NOTE!
The lighter the projection surface, the
better the result.
- To project another slide, turn the
slide disk 2 until it clicks into place
with the next slide, see Fig. D.
- Adjust the focus of the projection
by rotating the focus ring10.
NOTE!
It is recommended to use a dark room
and a projection distance of about
0.5 to 1 m in order to obtain clear
and precise images, see Fig. D.
4. Press the on/oļ¬€ button 9 again to
switch the product 1 oļ¬€.
7. Cleaning and care
instructions
! CAUTION!
Risk of injury!
Before cleaning, you
must remove the batter-
ies from the battery
compartment. There is a risk
of electric shock!
- only clean with a dry cloth
- do not use any strong detergents
and/or chemicals
- do not immerse in water
- store in a cool, dry place and pro-
tected from UV light
- clean the projection lens 11, see
Fig. D, only with a glass cloth.
8. Conformity declara-
tion
This device complies with
the fundamental require-
ments and other relevant
regulations of the European Electro-
magnetic Compatibility Directive
2014/30/EU and the RoHS Directive
2011/65/EU. The complete original
conformity declaration is available
from the importer.
9. Disposal
Disposal of the packaging
01
PET
The packaging and oper-
ating instructions are
made of 100 % environ-
mentally friendly materi-
als, which you may dis-
pose of at local recycling centres.
Disposal of the product
The product may not be dis-
posed of with normal house-
hold waste. Please ļ¬nd out
about disposal options for the product
from your local authority or town ad-
ministration.
Disposal of the battery / re-
chargeable batterie
- Defective or used re-
chargeable batteries have to
be recycled in accordance
with Directive 2006/66/EC and
its amendments.
- Batteries and disposable batteries
are not permitted to be disposed
of with household waste. They con-
tain harmful heavy metals. Mark-
ing: Pb (= lead), Hg (= mercury),
Cd (= cadmium). You are legally
obligated to return used batteries
and rechargeable batteries. After
use, you can either return batteries
to our point of sale or in the direct
vicinity (e.g. with a retailer or in
municipal collection centres) free
of charge. Batteries and recharge-
able batteries are marked with a
crossed-out waste bin.
10. Warranty
Warranty from TRADIX GmbH & Co.
KG
Dear customer, the warranty on this
product is 3 years from the purchase
date. In the event of defects in this
KIDā€˜S PROJECTION TORCH
KIDā€˜S PROJECTION TORCH
INSTRUCTION MANUAL
product, you are entitled to exercise
your statutory rights against the seller
of the product. These statutory rights
are not limited by our warranty de-
scribed in the following.
11. Warranty conditions
The warranty begins on the date of
purchase. Please keep the original
receipt. This document is required as
veriļ¬cation of the purchase.
If a material or manufacturing defect
arises within three years from the pur-
chase date of this product, the product
will be repaired or replaced, as per
our choice, at no charge to you. This
warranty service requires the submis-
sion of the purchase receipt and the
defective product within the three-year
period and a short written description
of the defect and when it arose.
If the defect is covered by our warran-
ty, the repaired or a new product will
be returned to you. The warranty pe-
riod does not restart with the repair or
replacement of the product.
Guarantee period and statuto-
ry claims for defects
The guarantee period will not be ex-
tended by the warranty. This also ap-
plies to replaced and repaired parts.
Damage and defects which may
possibly already exist upon purchase
must be reported immediately after
unpacking. After the guarantee peri-
od has expired, required repairs shall
be subject to a charge.
Scope of guarantee
The device has been carefully pro-
duced under strict quality guidelines
and conscientiously inspected prior
to delivery. The guarantee service
applies to material or manufacturing
faults. This guarantee does not extend
to product parts, which are exposed
to normal wear and tear and can
therefore be regarded as wearing
parts or to damage to fragile parts,
e.g. switches, battery packs or which
are made of glass.
This guarantee shall lapse, if the prod-
uct is damages, not used properly or
maintained properly. For proper use
of the product, all of the instructions in
the operating instructions must be pre-
cisely complied with. Purposes and
actions, which are dissuaded from or
warned about in the operating instruc-
tions must be avoided.
The product is only intended for pri-
vate and not commercial use. In the
case of abusive and improper han-
dling, use of force and with interven-
tions, which are not performed by our
authorised service branch, the guar-
antee shall lapse.
Processing in the case of a
guarantee claim.
To ensure quick processing of your
concern, please follow the instructions
below:
- Please have the till receipt and ar-
ticle number available (e.g. IAN
367075_2101) as proof of the
purchase.
- You can ļ¬nd the article number on
the rating plate on the product, as
an engraving on the product, the
title place of your instructions (bot-
tom left) or the sticker on the back
or underside of the product.
- If malfunctions or other defects
occur, ļ¬rst contact the service de-
partment below by telephone or
e-mail.
- You can then send a product
that has been recorded as being
defective, including the proof of
purchase (till receipt) and stating
what the defect is and when it oc-
curred, postage-free to the service
address provided to you.
On www.lidl-service.com, you can
download these an many other man-
uals, product videos and installation
software.
With this QR code, you
can directly reach the
Lidl Service website
(www.lidl-service.com)
and can open your op-
erating instructions be
entering the article
number (IAN)367075_2101
D
1
1
.5
A
C
A1
1.5 V / AA
1.5 V / AA
2 3
4
1
5
6
1
7
1
8
22
10
2
1
9
0,5 - 1m
11
1.5 V / AA
1.5 V / AA
55a
6
3
B
Dieses Symbol weist auf mƶg-
liche Gefahren in Bezug auf
Explosionen hin.
Dieses Symbol weist auf mƶg-
liche Gefahren im Umgang
mit Batterien/Akkus hin.
Batteries
included
Dieses Symbol weist
darauf hin, dass Bat-
terien im Lieferum-
fang enthalten sind.
Dieses Symbol bezeichnet
Gleichspannung/-strom.
Dieses Symbol bezeichnet
die Schutzart IP20. (Kein
Schutz gegen Wasser, aber gegen
feste Objekte von mehr als 12,5 mm
Durchmesser. Das Produkt darf nur in
trockener Umgebung verwendet wer-
den.)
Dieses Symbol bezeichnet
die Schutzklasse III.
SELV: Schutzkleinspannung
LED corresponds
to laser class 1
Dieses Symbol weist auf
die Klassiļ¬zierung der
LED hin.
01
PET
Diese Symbole in-
formieren Sie Ć¼ber
die Entsorgung von
Verpackung und
Produkt.
KonformitƤtserklƤrung (sie-
he Kapitel ā€ž8. KonformitƤts-
erklƤrungā€œ): Mit diesem
Symbol gekennzeichnete Produkte
erfĆ¼llen alle anzuwendenden Ge-
meinschaftsvorschriften des europƤi-
schen Wirtschaftsraums.
2. Sicherheit
BestimmungsgemƤƟer
Gebrauch
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht
in der NƤhe von
FlĆ¼ssigkeiten oder in
feuchten RƤumen eingesetzt
werden. Es besteht Verlet-
zungsgefahr durch Strom-
schlag!
Das Produkt ist nicht fĆ¼r den gewerb-
lichen Einsatz bestimmt. Andere Ver-
wendung oder VerƤnderung am
Produkt gelten als nicht bestimmungs-
gemƤƟ und kƶnnen zu Risiken wie
Verletzungen und BeschƤdigungen
fĆ¼hren. FĆ¼r SchƤden, die aus der nicht
bestimmungsgemƤƟen Verwendung
resultieren, Ć¼bernimmt der Inverkehr-
bringer keine Haftung.
Das Produkt ist ausschlieƟlich
fĆ¼r den Gebrauch im Innen-
bereich geeignet.
Das Produkt dient zur Projektion von
zum Produkt gehƶrenden Dias (Safa-
rimotiven) auf eine Projektionsļ¬‚Ƥche.
Das Produkt ist keine Taschenlampe.
3. Lieferumfang (Abb.
A)
1 x
Kinder-Projektionsleuchte
1
3 x Diascheibe mit je 8 Dias 2
2 x Batterien (1,5 V AA (LR6)) 3
1 x Bedienungsanleitung
4. Technische Daten
Typ: Kinder-Projektionsleuchte
IAN 367075_2101
Tradix Art.-Nr.: 367075-21-A
Lichtquelle: 5 mm LED (kaltweiƟ, nicht
austauschbar)
Betriebsspannung: 3,0 V
Batterien: 2 x 1,5 V
Typ: LR6/AA
Schutzklasse: III/
Schutzart: IP20
Produktionsdatum: 06/2021
Garantie: 3 Jahre
5. Sicherheitshinweise
!
WARNUNG!
Verletzungs- und Ersti-
ckungsgefahr!
Wenn Kinder mit der
Verpackung spielen,
kƶnnen sie sich daran
verletzen oder ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit der Ver-
packung spielen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der
NƤhe des Produktes.
- Bewahren Sie das Produkt und die
Verpackung auƟerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
0-3
Nicht fĆ¼r Kinder unter
3 Jahren geeignet! Es
besteht Verletzungs-
gefahr!
- Kinder ab 3 Jahren und
darĆ¼ber sowie Personen
mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder
mentalen FƤhigkeiten oder Man-
gel an Erfahrung und Wissen
mĆ¼ssen bei der Benutzung des
Produktes beaufsichtigt und/oder
bezĆ¼glich des sicheren Gebrauchs
des Produktes unterwiesen werden
und die daraus resultierenden Ge-
fahren verstehen.
- Wartung und/oder Reinigung des
Produktes dĆ¼rfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchge-
fĆ¼hrt werden.
- Nicht fĆ¼r Kinder unter Achtung.
36 Monaten geeignet. Kleine Tei-
le, Erstickungsgefahr.
Nationale Bestimmungen be-
achten!
- Beachten Sie geltende nationale
Vorschriften und Bestimmungen
bei der Nutzung und Entsorgung
des Produktes.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Nicht in Ex-Umgebung
verwenden! Es besteht
Verletzungsgefahr!
- Das Produkt darf nicht in explo-
sionsgefƤhrdeter (Ex-)Umgebung
benutzt werden. FĆ¼r eine Um-
gebung, in der sich brennbare
FlĆ¼ssigkeiten, Gase oder StƤube
beļ¬nden, ist das Produkt nicht zu-
gelassen.
!
WARNUNG!
Blendgefahr!
- Nicht direkt ins Licht der
Lampe blicken oder die Lam-
pe auf die Augen anderer
Menschen richten. Dies kann zur
BeeintrƤchtigung der Sehkraft fĆ¼h-
ren.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darf nicht
benutzt werden! Es besteht
Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht
bei Funktionsstƶrungen, BeschƤdi-
gungen oder Defekten. Wenn Sie
einen Defekt am Produkt feststel-
len, entfernen Sie die Batterien aus
dem Produkt und lassen Sie das
Produkt Ć¼berprĆ¼fen und ggf. repa-
rieren, bevor Sie dieses wieder in
Betrieb nehmen.
- Die LED ist nicht austauschbar. Bei
einer defekten LED muss das Pro-
dukt entsorgt werden.
- Durch unsachgemƤƟe Reparatu-
ren kƶnnen erhebliche Gefahren
fĆ¼r den Benutzer entstehen.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht
manipuliert werden! Es
besteht Verletzungsge-
fahr durch Stromschlag!
- Das GehƤuse darf unter keinen
UmstƤnden geƶļ¬€net und das Pro-
dukt darf nicht manipuliert/verƤn-
dert werden. Bei Manipulationen/
VerƤnderungen besteht Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
Manipulationen/VerƤnderungen
sind aus ZulassungsgrĆ¼nden (CE)
untersagt.
- Das Produkt darf wƤhrend der
Nutzung nicht abgedeckt werden.
5.1 Sicherheitshinweise
zu Batterien
!
WARNUNG!
Lebensgefahr!
Batterien dĆ¼rfen nicht
verschluckt werden! Es
besteht Lebensgefahr!
- Batterien kƶnnen beim Verschlu-
cken lebensgefƤhrlich sein, daher
muss dieses Produkt und die da-
zugehƶrigen Batterien fĆ¼r Klein-
kinder unzugƤnglich aufbewahrt
werden.
- Verschlucken kann zu VerƤtzun-
gen, Weichteilperforationen und
zum Tod fĆ¼hren. Innerhalb von 2
Stunden nach der Einnahme kƶn-
nen schwere innere VerƤtzungen
auftreten!
- Sollte eine Batterie verschluckt
worden sein, suchen Sie bitte um-
gehend einen Arzt auf!
- Bewahren Sie Batterien auƟerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
!
WARNUNG!
Brand- und Explosions-
gefahr!
- Laden Sie nicht auļ¬‚adbare
Batterien niemals wieder auf,
schlieƟen Sie sie nicht kurz
und/oder ƶļ¬€nen Sie sie nicht.
Ɯberhitzung, Brandgefahr
oder Platzen kƶnnen die Fol-
ge sein.
- Halten Sie das Produkt von Hit-
zequellen und direkter Sonnen-
einstrahlung fern, die Batterien
kƶnnen durch Ɯberhitzung explo-
dieren. Es besteht Verletzungsge-
fahr.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ausgelaufene Batterien
nicht mit bloƟen
HƤnden berĆ¼hren! Es
besteht Verletzungsgefahr!
- Ausgelaufene oder beschƤdigte
Batterien kƶnnen bei BerĆ¼hrung
mit der Haut VerƤtzungen verursa-
chen. BerĆ¼hren Sie ausgelaufene
Batterien nicht mit bloƟen HƤnden;
tragen Sie deshalb in diesem Fall
unbedingt geeignete Schutzhand-
schuhe!
- Verwenden Sie nur Batterien des
Typs LR6/AA gleicher Hersteller.
- Setzen Sie Batterien Ihrer PolaritƤt
entsprechend in das dafĆ¼r vorge-
sehene Batteriefach ein.
- Verwenden Sie keine Kombinatio-
nen aus alten und neuen Batterien
oder Akkus.
- Lagern Sie Ihre Batterien trocken
und kĆ¼hl, nicht feucht.
- Werfen Sie Batterien auf keinen
Fall ins Feuer.
- SchlieƟen Sie Batterien nicht kurz.
- Batterien verlieren auch bei der
Lagerung einen Teil ihrer Energie.
- Entnehmen Sie bei Nichtbenut-
zung des Produktes die Batterien.
- Entladene Batterien mĆ¼ssen um-
gehend entfernt werden, um ein
Auslaufen der Batterien und damit
SchƤden am Produkt zu vermei-
den.
- Leere Batterien oder verbrauchte
Akkus sind fachgerecht zu entsor-
gen.
- Lagern Sie Batterien getrennt von
entladenen Batterien, um Ver-
wechslungen zu vermeiden.
6. Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie sƤmtliches Verpa-
ckungsmaterial.
2. ƜberprĆ¼fen Sie, ob alle Teile vor-
handen und unbeschƤdigt sind.
Falls dies nicht der Fall ist, melden
Sie sich bei der angegebenen Ser-
viceadresse.
Legende
1 Produkt
2 Diascheibe
3 Batterien (1,5 V AA (LR6))
4 Sicherungsstreifen
5 Schraube
5a RĆ¼ckhaltering
6 Batteriefachdeckel
7 Batteriefach
8 Aufnahmeschlitz
9 Ein/-Austaster
10 Fokussierring
11 Projektionslinse
Die Batterien (1,5 V AA (LR6)) 3 sind
im Auslieferungszustand bereits ein-
gelegt und sind mit einem Sicherungs-
streifen 4 versehen, der vor der ers-
ten Inbetriebnahme entfernt werden
muss, siehe Abb B.
- Ziehen Sie den Sicherungsstreifen
4 wie gezeigt an der Unterseite
des Produktes 1 heraus.
Das Produkt 1 ist nun betriebsbereit.
6.1 Batterien wechseln
(Abb. B)
Wird das Licht der LED schwƤcher,
sind die Batterien verbraucht und mĆ¼s-
sen ausgetauscht werden. Gehen Sie
dazu wie folgt vor, siehe Abb. B:
1. Schalten Sie das Produkt 1 aus
(siehe ā€ž6.2 Produkt verwenden
4.ā€œ).
2. Lƶsen Sie mit einem Kreuzschlitz-
schrauber die Schraube 5 am
Batteriefachdeckel 6.
HINWEIS!
Die Schraube ist mit einem RĆ¼ck5-
haltering 5a gegen Herausfallen ge-
sichert.
- PrĆ¼fen Sie regelmƤƟig beim Ɩļ¬€nen
des Batteriefachdeckels 6, ob der
RĆ¼ckhaltering 5a weit genug ein-
gedreht ist, siehe . Sollte Abb. B
der RĆ¼ckhaltering zu weit heraus-
gedreht sein, kann er von der
Schraube 5 abfallen.
- Halten Sie den RĆ¼ckhaltering 5a
mit den Fingern fest und drehen
die Schraube 5 wieder ein.
3. Ɩļ¬€nen Sie den Batteriefachdeckel
6 vom Batteriefach 7.
4. Entfernen Sie evtl. verbrauchte Bat-
terien aus dem Batteriefach 7.
5. Legen Sie 2 neue Batterien (1,5 V
AA (LR6)) der Polung entsprechend
in das Batteriefach 7.
6. SchlieƟen Sie das Batteriefach 7
in umgekehrter Reihenfolge.
Das Produkt 1 ist nun betriebsbereit.
6.2 Produkt verwenden
(Abb. C/D)
1. Stecken Sie die gewĆ¼nschte Dia-
scheibe 2 wie gezeigt in den Auf-
nahmeschlitz 8 des Produktes 1,
siehe Abb. C.
2. Schalten Sie das Produkt 1 durch
DrĆ¼cken auf den Ein/-Austaster 9
ein.
3. Richten Sie das Produkt 1 auf
eine weiƟe Wand oder FlƤche.
Danach kƶnnen Sie das Bild
(Dia) mit Hilfe des Fokussierrin-
ges 10 scharf stellen.
HINWEIS!
Je heller die Projektionsļ¬‚Ƥche ist, des-
to besser ist das Ergebnis.
- Um ein anderes Dia zu projizie-
ren, drehen Sie an der Diaschei-
be 2, bis diese beim nƤchsten
Dia einrastet, siehe Abb. D.
- Stellen Sie die SchƤrfe der Pro-
jektion durch Drehen des Fokus-
sierringes 10 ein.
HINWEIS!
Es wird empfohlen, einen dunklen
Raum und einen Projektionsabstand
von ca. 0,5 bis 1 m zu verwenden, um
klare und prƤzise Bilder zu erhalten,
siehe Abb. D.
4. Durch ein weiteres DrĆ¼cken auf
den Ein-/Austaster 9 schalten Sie
das Produkt 1 aus.
7. Reinigungs- & Pļ¬‚ege-
hinweise
!
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Vor der Reinigung
mĆ¼ssen Sie die Batte-
rien aus dem Batterie-
fach nehmen. Es besteht die
Gefahr eines Stromschlags!
- nur mit einem trockenen Lappen
reinigen
- keine scharfen Reinigungsmittel
bzw. Chemikalien verwenden
- nicht ins Wasser tauchen
- kĆ¼hl, trocken und vor UV-Licht ge-
schĆ¼tzt lagern
- reinigen Sie die Projektionslinse
11, siehe , nur mit einem Abb. D
Brillenglastuch.
8. KonformitƤtserklƤ-
rung Dieses Produkt entspricht
hinsichtlich Ɯbereinstim-
mung mit den grundlegen-
den Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der europƤi-
schen Richtlinie fĆ¼r elektromagneti-
sche VertrƤglichkeit 2014/30/EU so-
wie der RoHS-Richtlinie 2011/65/
EU. Die vollstƤndige Original-Konfor-
mitƤtserklƤrung ist beim Importeur er-
hƤltlich.
9. Entsorgung
Verpackung entsorgen
01
PET
Die Verpackung und die
Bedienungsanleitung be-
stehen zu 100 % aus um-
weltfreundlichen Materi-
alien, die Sie Ć¼ber die
ƶrtlichen Recyclingstellen entsorgen
kƶnnen.
Produkt entsorgen
Das Produkt darf nicht Ć¼ber
den normalen HausmĆ¼ll ent-
sorgt werden. Ɯber Entsor-
gungsmƶglichkeiten des Produktes in-
formieren Sie sich bitte bei Ihrer
Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Batterien/Akkus entsorgen
- Defekte oder gebrauchte Ak-
kus mĆ¼ssen gemƤƟ der Richtli-
nie 2006/66/EG und ihren
ErgƤnzungen recycelt werden.
- Batterien und Akkus dĆ¼rfen nicht
im HausmĆ¼ll entsorgt werden. Sie
enthalten schƤdliche Schwermetal-
le. Kennzeichnung: Pb (= Blei), Hg
(= Quecksilber), Cd (= Cadmium).
Sie sind zur RĆ¼ckgabe gebrauch-
ter Batterien und Akkus gesetzlich
verpļ¬‚ichtet. Sie kƶnnen die Bat-
terien nach Gebrauch entweder
in unserer Verkaufsstelle oder in
unmittelbarer NƤhe (z. B. im Han-
del oder in kommunalen Sammel-
stellen) unentgeltlich zurĆ¼ckgeben.
Batterien und Akkus sind mit einer
durchgekreuzten MĆ¼lltonne ge-
kennzeichnet.
10. Garantie
Garantie der TRADIX GmbH & Co. KG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter
Kunde, Sie erhalten auf dieses Pro-
dukt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von MƤngeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den VerkƤufer
des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestell-
te Garantie nicht eingeschrƤnkt.
11. Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis fĆ¼r den
Kauf benƶtigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Mate-
rial- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns ā€“ nach unserer
Wahl ā€“ fĆ¼r Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Drei-
Jahres-Frist das defekte Produkt und
der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird,
worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garan-
tie gedeckt ist, erhalten Sie das repa-
rierte oder ein neues Produkt zurĆ¼ck.
Mit Reparatur oder Austausch des
Produkts beginnt kein neuer Garantie-
zeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
MƤngelansprĆ¼che
Die Garantiezeit wird durch die Ge-
wƤhrleistung nicht verlƤngert. Dies gilt
auch fĆ¼r ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhande-
ne SchƤden und MƤngel mĆ¼ssen so-
fort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kos-
tenpļ¬‚ichtig.
Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen
QualitƤtsrichtlinien sorgfƤltig produ-
ziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprĆ¼ft.
Die Garantieleistung gilt fĆ¼r Material-
oder Fabrikationsfehler. Diese Garan-
tie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als VerschleiƟteile
angesehen werden kƶnnen oder fĆ¼r
BeschƤdigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfƤllt, wenn das Pro-
dukt beschƤdigt, nicht sachgemƤƟ be-
nutzt oder gewartet wurde. FĆ¼r eine
sachgemƤƟe Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung
aufgefĆ¼hrten Anweisungen genau ein-
zuhalten. Verwendungszwecke und
Handlungen, von denen in der Bedie-
nungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt
zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich fĆ¼r den
privaten und nicht fĆ¼r den gewerb-
lichen Gebrauch bestimmt. Bei miss-
brƤuchlicher und unsachgemƤƟer
Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriļ¬€en, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die
Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres
Anliegens zu gewƤhrleisten, folgen
Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie fĆ¼r alle Anfragen
den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z. B. IAN 367075_2101)
als Nachweis fĆ¼r den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie
bitte dem Typenschild am Produkt,
einer Gravur am Produkt, dem Ti-
telblatt Ihrer Bedienungsanleitung
(unten links) oder dem Aufkleber
auf der RĆ¼ck- oder Unterseite des
Produktes.
- Sollten Funktionsfehler oder sonsti-
ge MƤngel auftreten, kontaktieren
Sie zunƤchst die nachfolgend be-
nannte Serviceabteilung telefo-
nisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt
kƶnnen Sie dann unter BeifĆ¼gung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten
ist, fĆ¼r Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Serviceadresse Ć¼ber-
senden.
Auf www.lidl-service.com kƶnnen Sie
diese und viele weitere HandbĆ¼cher,
Produktvideos und Installationssoft-
ware herunterladen.
Mit diesem QR-Code
gelangen Sie direkt auf
die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com)
und kƶnnen mittels der
Eingabe der Artikel-
nummer (IAN)
367075_2101 - Ihre Bedienungsanlei
tung ƶļ¬€nen.
KINDER-PROJEKTIONS-
LEUCHTE
Bedienungsanleitung
1. Einleitung
Herzlichen GlĆ¼ckwunsch!
Sie haben sich mit dem Kauf fĆ¼r ein
hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestand-
teil dieses Produkts. Sie enthƤlt wichti-
ge Hinweise fĆ¼r Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen ver-
traut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und fĆ¼r die angege-
benen Einsatzbereiche. HƤndigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung fĆ¼r spƤ-
teres Nachschlagen auf.
ZeichenerklƤrung
Die folgenden Symbole und Signal-
wƶrter werden in dieser Bedienungs-
anleitung, auf dem Produkt oder auf
der Verpackung verwendet.
Im Folgenden wird die
Kinder-Projektionsleuchte Produkt ge-
nannt.
!
WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeich-
net eine GefƤhrdung mit einem hohen
Risikograd, die, wenn sie nicht vermie-
den wird, den Tod oder eine schwere
Verletzung zur Folge haben kann.
!
VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeich-
net eine GefƤhrdung mit einem nied-
rigen Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, eine geringfĆ¼gige
oder mƤƟige Verletzung zur Folge
haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor mƶgli-
chen SachschƤden oder bietet Ihnen
nĆ¼tzliche Zusatzinformationen zur
Verwendung.
Dieses Symbol weist auf die
Verwendung nur im Innenbe-
reich hin.
Dieses Symbol weist auf mƶg-
liche Gefahren in Bezug auf
Kinder hin.
0-3
Dieses Symbol weist auf
die Altersfreigabe des Pro-
duktes hin.
Dieses Symbol weist auf
Blendgefahr hin.
Dieses Symbol weist auf mƶg-
liche Gefahren in Bezug auf
StromschlƤge hin.
Dieses Symbol weist auf mƶg-
liche Gefahren in Bezug auf
Ɯberhitzung hin.
DISTRIBUTOR /
INVERKEHRBRINGER:
For EU market:
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
For GB market:
Lidl Great Britain Ltd, Lidl House,
14 Kingston Road, Surbiton, KT5
9NU
SERVICE ADDRESS /
SERVICEADRESSE:
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GER-
MANY
Hotline: 00800 30012001 (free
of charge, mobile networks may
vary / kostenfrei, Mobilfunk ab-
weichend)
E-Mail: tradix-gb@teknihall.com
E-Mail: tradix-ie@teknihall.com
E-Mail: tradix-ni@teknihall.com
E-Mail: tradix-de@teknihall.com
E-Mail: tradix-at@teknihall.com
E-Mail: tradix-ch@teknihall.com
Last update āˆ™ Stand der Informa-
tionen:
06/2021 PO31030028 /
Tradix Art.-Nr.: 367075-21-A
IAN 367075_2101
D
1
1
.5
A
C
A1
1.5 V / AA
1.5 V / AA
2 3
4
1
5
6
1
7
1
8
22
10
21
9
0,5 - 1m
11
1.5 V / AA
1.5 V / AA
55a
6
3
B


Product specificaties

Merk: Livarno
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: IAN 367075

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Livarno IAN 367075 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Livarno

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd