Lezyne Mini Drive XL (2013) Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Lezyne Mini Drive XL (2013) (2 pagina's) in de categorie Fietslamp. Deze handleiding was nuttig voor 9 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
Lezyne LED User e - V1-R14Guid
Adventures in the dark are inherently dange us activities; it is strongly advised that you to take caution at night. Lezyne ro
LED Lights w l greatly improve your visib ity, but there are st l many dangers. Lezyne recommends for every night il il il
- Wearing protective gear
- Dressed in highly v ible clothingis
- U ng a RED rear-facing tail lightsi
- Tr e ing with proper tools and tire repairav ll
- ght is properly mounted (see )Li MO TINGUN
- ght is properly charged (see )Li CHARGING
S’ enturer dans le noir peut comporter des dangers, il est d c important de s’éq per. Les Lampes LED Lezyne vont av on ui
(liste non exhaustive) :
- Porter des vêtements de protection
- Se vêtir de vêtements v iblesis
- Ut iser un feu arrière e il roug
- Voyager ec des outils a ropriés et un kit de réparation de pneusav pp
- Monter correctement la l pe (v r montage)am oi
- Charger correctement la l pe (v r charge)am oi
The following a essories are included with your Lezyne LED ght:cc Li
Please bef e ope tion in order to s e p per use and care of our new READ THIS ENTIRE NUALMA or ra en ur ro y
yourself about lighting laws in the country of intended use.
Por f or, av LEA TODO EL MANUAL antes de su operación para ase rarse del uso adecuado y el cuidado de su gu
nueva Luz Lezyne LED. Las leyes de tránsito sobre iluminación rían de país a país. Le s eri s que se informe va ug mo
acerca de las leyes de iluminación en el país en cual se va a usar.
In the U.S. and U.K., Lezyne LED Lights carry a two (2) year warranty f m the ori nal p chase date to the ori nal ro gi ur gi
owner (proof of p chase is red). This warranty covers materials and m ufacturing defects on the LED light ur requi an
hou ng, electronics, LED, and the mounting bracket suppli . Lezyne Batteries carry a 6-month warranty against any si ed
m ufacturing defects. Issues not covered by the warranty include normal wear and ar, imp per stallation, attempted an te ro in
Contact your l al dealer or visit w.lezyne.com for complete warranty information and contact information regarding oc ww
warranty issues.
Fo idr warranty issues outs e of the United States, ease contact the distributor/retailer for pl
your country or region directly.
d’achat (preuve d’achat se). Cette garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication sur le boîtier de la requi
contre tout défaut de fabrication. Les questions non couvertes par la garantie sont : l’usure normale, la mauvaise
dus à un a ent, un abus et/ou a une négligence.ccid
Contactez votre revendeur local ou v itez le site : is www.lezyne.com pour obtenir des informations com ètes sur la pl
garantie et des contacts pour des questions de garanties.
- Lezyne LED ghts are meant to be operated in temperatures between -15 C and 45 C (5 F and 113 F).Li ˚ ˚ ˚ ˚
- Lezyne LED ghts should only be attached u ng supplied mounting brackets. Li si D NOTO use Lezyne LED ghts Li
- look directly into light beam, or shine at another person’s eyes.D NOTO
- Lezyne LED ghts are water r stant under normal conditions, but are NOT waterproof. Li esi D NOT O
SUBMERGE UNDER WATER. If m sture gets ins e light body, remove the Rear Battery Cap and battery, oi id
open USB Protective Cover and air-out until com etely dry.pl
- D ng so w l void your warranty. NEVER ATTEMPT TO REMOVE FR T LENS OR ELECTRONICS.ON oi il
- Le l pes am s LED Lezyne son faite pour êtrt s e ut iséeil s a des températures comprise entrs e -15° ec t 45° (5° e 113°F)c F t
- Le l pes am s LED Lezyne n doiven être attachée qu’à l’a e de support de montag livrés. e t s id s s e Ne pas ut iser leil s s l peam LED
Lezyn comm l pee e am s de poche.
- Ne pas regarder directemen lt e faisceau de lumière ou br uer la lumièr danaq e s s le yeux d que u’un.e lq
- Le l pes am s LED Lezyne son r stantet ési s à l’eau dans de conditions s normales mai ns e son pat s étanches. NE PAS PLONGER
SOUS L’EAU. Si l’humidité pénètre dans le corps d la l pe, retiree am z le ca chopu n pour a éder à la pile ecc t la pile, ouvrez la
housse de protectio USn B e aéret z jusqu’à séchage com et.pl
- N’ESSAYE JAMAIZ S DE RETIRER L LENTI E FRONTALE O L’ELECTRONIQUEA LL U c a el annulerait votre garantie.
If rep cing battery, only use Lezyne br ded LIR 18650 2 p PROTECTED (part # 4712805977314) or la an Am
LIR 123A 2 p PROTECTED (part # 4712805977321) dep ing on your model. Make certain ) p itive Am end (+ os
(1) LIR 18650 battery. See r instruct ns on inst ling battery. CHARGING fo io al
SI vous vez r cer la pile, utilisez uniqude empla ement les piles de la rque Lezyne LIR 18650 2 p PROTECTED ma Am
(référ ce n° 4712805977314) ou LIR 123A p PROTECTED (référ ce n° 471205977321) selon votre modè . en Am en le
Assurez-vous que la borne p itive ) est i érée dans le boitier de la pile en pr ier. N’ess ez ja is d’utiliser os (+ ns em ay ma
deux (2) piles LIR 123A à la p ce d’une (1) pile LIR 18650. Voir la partie CHARGE pour obt ir des instructla en ions sur
l’inst lat n d lal io e a pi .le
Lezyne A Inc. and Lezyne Co., Ltd. do not accept any ab ity for injuries or other damages re lting f m the use of US li il su ro
this product in any circumstances.
Lezyne A Inc et Lezyne Co. Ltd n’accepte aucune responsab ité pour les bless es ou autres dommages ré ants de US il ur sult
l’ut isation de ce produit en toutes circonstances.il
This instruction m ual covers the operation and care of the Lezyne Super Drive XL, ower ive XL, and Mini ive an P Dr Dr
XL LED ght systems. Identify your light model below for further information regarding batteries and mode settings.Li
El s uiente m l de ig anua instru icc ones describe el funcionamiento y el cuidado de los sistemas de Luz estilo Lezyne LED Super, P er, ow
Ce manuel d’ struction couvre l’ut isation et l’entretien des systèmes d’éc irage Lezyne : Super Drive XL, P er Drive XL, et in il la ow
SUPER DR E XLIV
- 500 max Lumens
SUPER DR E XLIV
-Batería LIR-18650
- 5 ajustes de uso
- Max de 500 Lumens
SUPER DR E XLIV
-Piles LIR 18650
- 5 modes de rég gesla
Maximum lumens : 500
P ER DR E XLOW IV
- 400 max Lumens
P ER DR E XLOW IV
-Batería LIR-18650
- 5 ajustes de uso
- Max de 400 Lumens
P ER DR E XLOW IV
-Piles LIR 18650
- 5 modes de rég gesla
- Maximum lumens : 400
MINI DR E XLIV
- 200 max Lumens
MINI DR E XLIV
-Batería LIR- A 123
- 4 ajustes de uso
- Max de 200 Lumens
MINI DR E XLIV
-Piles LIR A123
- 4 modes de rég gesla
- Maximum lumens : 200
1. Select correct bar cl p for handlebar ameter (25.4mm or 31.8mm).am di
2. Sl e cl p over handlebar with bolt le facing forward, place top mount on cl p, and insert thumbscrew id am ho am
from ttom.bo
3. Tighten thumbscrew until snug; cl p should not rotate on handlebar. am D NO OVERTIGHTEN.O T
1. 1- Sélectionner la barre de serrage correcte se n le amètre du guidon (25.4mm or 31.8mm). lo di
2. Faites glisser le support de montage sur le guidon ec la vis de réglage vers l’a nt, placer la av va
3. Serrez la vis de réglage jusqu’à ce que ce soit bien ajusté, le support de montage ne doit pas
tourner sur le guidon. NE PA TROP ER.S SERR
4. Sl e LED light into top plate from front and push until body clicks into place.id
5. To remove LED light, press release tab and pull light forward. Take caution as light body may be warm.
5. Pour enlever la l pe LED a uyez sur le déclencheur et tirez la l pe vers l’a nt. Prenez garde, le corps de la am pp am va
l pe peut être chaud..am
When storing your Lezyne LED ght for l g periods of time it is su ested that you remove the battery f m the light. Li on gg ro
Before your next use fully charge the battery.
Lorsque vous n’utilisez pas votre l pe Lezyne pendant un ng ment, il est recommandé que vous retiriez la pile. am lo mo
A nt votre prochaine ut isation recharger com ètement la pile.va il pl
To ensure water tightness, ease note the below images for correct installation of the Rear Battery Cap, USB Protective pl
Cover, and Power Button.
pour a éder à la pile, la housse de protection USB et le bouton d’alimentation.cc
To remove the battery (Power/Super XL ONLY): Be n by unscrewing the Rear Battery Cap. The battery w l now be gi il
expos . Move the rear spring by pushing up (1). The spring w l now rest on top of the battery (2). Pull the battery out ed il
and replace it (3). Replace the Rear Battery Cap and tighten down.
In order to ensure proper function of your light:
- If lens is dirty, use soft, d p cloth to wipe dirt away. am
- Do not use harsh materials or chemicals to clean; these may scratch lens surface.
- Never use se or hig pressure washer to clean light. ho h-
- Always replace Rear Battery Cap and USB Protective Cover correctly to prevent water damage.
- Gardez la l pe LED Lezyne hors de portée de la boue ou de débris pour am iorer la dis pation de la chaleur.am él si
-
- Ne pas ut iser de matériaux abrasifs ou des produits chimiques pour nettoyer, ils risquent de rayer la surface de il
la lent le.il
- Ne ja is utiliser de tuyau ou de nettoyeur haute pression pour nettoyer.ma
- Toujours visser correctement le ca chon pour accéder à la pile et la housse de protection USB pour éviter les pu
dégâts d’eau.
Spare batteries: If you choose to carry extra batteries it is ok to change the batteries at any p nt during use. oi
Piles de rechange : si vous ch sseoisi z d’emporter des piles sup émentaires, il est possible de changer les piles à n’importe pl
quel momen duran l’utilisation. t t
S r D ve Power D ve Min D veupe ri ri i ri
Enduro 2.5hr r r3h 3h
Blast 500 lm / 1.5hr 400 lm / 2hr 200 lm / 1.5hr
Economy 5hr 5.5hr 6hr
Flash 1 5hr 5.5hr 6hr
Fo mo id Lir re information and instructional v eos about Lezyne LED ghts, v it: is http://lezyne.com/XLled
Fo Lir Lezyne LED ght a essories and replacement parts, v it: cc is http://magshop.lezyne.com/le ights/led-extras.html dl
Pour plus d’informations e dt e v pédidéos agogique sur le l pes s am s LED Lezyne, rendez-vou sur :s http://lezyne.com/XLled
Pour les a ess recc oi s e let s pièces de rechanges s de l peam s LED Lezyne: http://magshop.lezyne.com/le ights/led-extras.htmldl
To charge your light:
2. Locate and open USB Protective Cover on ttom of light.bo
3. Insert small end of USB cable into light. Insert other end of
cable into powered USB port.
ma noy t be powered Tr another US por tha. y B t t i powered.s
6. ght w l be fully charged in 4–6 hours, or when green LED Li il
becomes solid.
7. Remove light from charger and reinstall the USB Protective
assure water tightness.
8. If there is a problem with battery, th red and green LEDs bo
w l light up. Remove/replace battery.il
> 70% battery
Char nggi
Fully Charged
= 50% battery < 20 min. < 5 min.
Thermal protection circuit: Lezyne LED Lights are protected by a thermal detection system. If the ope ting tempe t e ra ra ur
to change the light back to the previous mode setti . ng
Battery Monitor: Lezyne LED ghts are pped with a battery nitor to indicate re ining run time during use. A Li equi mo ma
green and red LED located in the Power Button show the battery status.
Battery Check: When the light is OFF you can check the charge level. Click the Power Button once to display the charge
status for 2 seconds. A red LED means you should charge the light before your r e.id
Front Lens
Cap
Botón de Encen odid
Lente
Frontal
U cación de Montajebi
Cu erta Protectora USB bi
Tapa Posterior
de la Batería
Cover
Cu erta Protectora bi
USB
Micro USB Port
Conexión USB
Micro
Ass bled with top ateem pl
and umb screw.th
et la vis de rég gela
Press tab d now
to release light
Appuyez sur le déclencheur vers le
bas p r bérer la lumièreou li
Tighten umb screw to secureth
Serrez avec la s de rég ge p r séc iservi la ou ur
2. 3.
CO ECT RR
POWER BUTTON
install ation
CO ECT RR
USB PROTECTIV E
COVER installation
WRONG
USB PROTECTIV E
COVER installation
WRONG
POWER BUTTON
install ation
WRONG
REAR BATTERY
CAP installation
CO ECT RR
REAR BATTERY
CAP installation
OUI
Insta llation du bouton
d’alimentation
NON
Insta llation de la hous e
de protection USB
NON
Insta llation du ca chon pu
pour accéder à la pile
NON
Insta llation du bouton
d’alimentation
OUI
Insta llation de la hous e
de protection USB
OUI
Insta llation du ca chon pu
pour accéder à la pile
Pour des questions de garantie en dehors des Etats-Unis, merci de contacter votre
revendeur/distributeur de votre pays/région.
Mode Ra : Avec la lumière é inte, intenez les boutons d’alimentation pendant 5 secondes, jusqu’à ce que la lumière ce te ma
clignote puis r âcher le bout . La l pe va entrer en mode Race où seuls les modes Blast et Economy sont sélectionnables. el on am
La l pe restera en mode Race même si elle est é inte. Une f s la l pe é inte, maintenez les boutons d’alimentation am te oi am te
pendant 5 secondes pour revenir au mode normal.
Marche /Arrêt :
maintenez 2 sec
1.
M o d e R a c e :
maintenir 5 sec
3.
Cli ez pour les qu
modes cycles
2.
Veu lezil lire ce man l enti mentue ère
de votre nouvelle l pe Lezyne. Le code de la ute prescrivant l’éc irage varie d’un pays à l’autre. Nous vous am ro la
s érons fortement de vous informer sur les l s concernant l’éc irage dans le pays d’ut isation.ugg oi la il
1. Race Mode*: ld 5 secho
3.
Click to cycle modes
2.
*
the button. The light w l now enter ace Mode where only and modes are selectable. The light w l il R Blast Economy il
seconds to return the light to normal mode.
Em acement de pl
montage
Housse de
Capuchon p r ou
a éder à la lecc pi
Les a ess res sui nts sont inclus ec votre l pe LED Lezyne:cc oi va av am
Avec e pile com ètement chargée votre l pe LED Lezyne aura les temps de fonctionnement et de sorties suivants :un pl am
> 70% batterie
= 50% batterie
< 20 min. < 5 min.
Circuit de protection thermi e : les lampes LED Lezyne sont protégées par un système de détection thermi e. Si la qu qu
température de f ctionnement de la lampe est trop élevée, la lampe va automati ement passer au mode le moins on qu
p ssant. Après 5 minutes vous serez en mesure de retourner au mode précédent.ui
Dispositif de contrôle : les l pes LED Lezyne sont éq pées d’un dispositif de contrôle de batterie pour indiquer le temps de am ui
fonctionnement restant pendant leurs ut isations. Une LED verte et rouge situé dans le bouton d’alimentation indique l’état il
de la batterie.
A nt la première utilisation de votre l pe LED Lezyne, chargez com ètement la batterie.va am pl
Pour charger la l pe :am
1-
2- Ouvrez la housse de protection USB à l’arrière de la l pe. am
3- Insérez le tit bout de câble USB dans la l pe et introd sez pe am ui
l’autre extrémité du câble dans le port USB alimenté.
4- Lors du chargement la LED verte cli ote.gn
5- Si la LED verte ne cli ote pas rs du branchement, c’est que gn lo
le port USB n’est peut être pas alimenté, essayez un autre port
USB alimenté.
6- La lumière sera com ètement chargée en 4-6 heures ou pl
7- Retirez la l pe du chargeur et remettez la housse de am
USB est correctement installée pour assurer l’étanchéité.
8- S’il y a un problème ec la batterie, les deux yants e et av vo roug
vert s’allument. Retirez/ Remplacez la pile.
Chargement
Chargement
com etpl
Los s uientes accesorios se incluyen con su Luz Lezyne LED:ig
Torn o para el So-ill
porte de Montaje (1)
Abrazader a de 31.8mm
para el por te de So
Montaje (1)
Cable de carga Micro-USB (1)
y calzos de hule (2)
Batería Lezyne LIR 18650 (1)*
*Super Drive & P er Driveow
Batería Lezyne LIR 123A (1) *
*Solo ni DriveMi
Placa super r para el io
Soporte de Montaje (1)
Abrazader a de 25.4mm
para el por te de So
Montaje de 25.4mm (1)
(no se muestra)
Aventuras en la oscuridad son inherentemente peligrosas, le rec enda s e t e precauci e durante la noche. Las om mo qu om on
Luces Lezyne LED mejoraran co erablemente su visib idad, pero aun hay muchos peligros. Lezyne recomienda para nsid il
cua uier entura nocturna de lle r a cabo siempre al nos ch ueos, que incluyen pero no se limitan a lo s uiente:lq av va gu eq ig
- Usar ropa protectora
- Usar ropa de alta v ib idadis il
- Usar una luz ROJA trasera
- Viajar con las herramientas adecuadas y accesorios para reparación de neumáticos
-Luces Lezyne LED están diseñadas para funcionar entre -15 C y 45 C (5 F y 113 F). ˚ ˚ ˚ ˚
-Luces Lezyne LED sólo deben de ut zarse en el soporte de montaje. ili NO use las Luces Lezyne LED como una
linterna de mano.
-NO mire directamente al rayo de luz, o apunte el rayo de luz a los ojos de otra persona.
-Luces Lezyne LED son r stentes al agua en condiciones normales de uso, pero son impermeables. esi NO NO
SUMERJ BAJ EL AGUAA O . Si la humedad penetra a la luz, quite la tapa posterior y la batería, abra la c ierta ub
protectora USB y deje al aire libre hasta que todo esté com etamente seco.pl
-N INTENTE RETIRAR EL LENTE FR TAL L ELECTRÓNICA.O ON Y A Si lo hace, lará la garantía.anu
With a fully charged Lezyne battery your Lezyne LED ght w l h e a roximately the following run times and outputs Li il av pp
(Lumens = lm).
Si va a re lazar la batería sólo use LIR 18650 2 p PROTEGIDA (parte # 4712805977314) o LIR 123A 2 emp Am
Amp PROTEGIDA (parte # 4712805977321), según el modelo. Asegúrese de que la terminal positiva ) se meta (+
pri ro en el alojamiento de la batería. Nunca intente usar dos baterías LIR 123A en lugar de una (1) sola batería me
LI 18650. onsult l secc n par obt r instrucc ne sobr l insta c n d l batería.R C e a ió CARGA a ene io s e a la ió e a
thumb screw (1)
31.8mm clamp (1)
Micro USB c rging cable (1)ha
and Rubber Shims (2)
*Super Drive & P er Driveow
* ni Drive OnlyMi
top ate (1)pl
25.4mm clamp (1)
(not ctured)pi
Pour retirer la pile (P er/Super XL uni ement) : Commencez par dévisser le ca chon pour acc er à la pile. Déplacez ow qu pu éd
le ressort arrière en le poussant vers le haut (1). Le ressort se t uve intenant au dessus de la pile (2). Retirez la pile et ro ma
remplacez la (3). Replacez le ca chon pour accéder à la pile et serrez.pu
En s EE.UU. y U.K. Luces Lezyne LED tienen dos (2) años de garantía desde la fecha de compra al pr etario ori nal lo opi gi
(el comprobante de compra es necesario). Esta garantía cubre defectos de fabricación y defectos de materiales en la
c ierta de la luz LED, la electrónica, LED, y el soporte de ntaje incluido. Las baterías Lezyne tienen una garantía de ub mo
6 meses contra cua uier defecto de fabricaci . s asuntos no cubiertos por la garantía incluyen el des ste normal, lq ón Lo ga
a acc entes, mal uso, abuso y negligencia.id
Contacte a su distribuidor l al o visite w.lezyne.com para obtener información com eta sobre la garantía e información oc ww pl
de contacto en r ación con s problemas de garantía. Para problemas de garantía fuera de s Estados Unidos, por f or el lo lo av
pón se en contacto con el distribuidor/tienda de su país o región de forma directa.ga
Lezyne USA Inc./Lezyne Co., Ltd. no asume nin na responsabiligu dad por las l iones u otros da s que resulten del uso es ño
de este producto bajo nin nas circunstancias.gu
S r D ve Power D ve Min D veupe ri ri i ri
Enduro 2.5hr r r3h 3h
Blast 500 lm / 1.5hr 400 lm / 2hr 200 lm / 1.5hr
Economy 5hr 5.5hr 6hr
Flash 1 5hr 5.5hr 6hr
thumb screw (1)
31.8mm clamp (1)
Micro USB c rging cable (1)ha
and Rubber Shims (2)
*Super Drive & P er Driveow
* ni Drive OnlyMi
top ate (1)pl
25.4mm clamp (1)
(not ctured)pi
1.
1.
2. 3.
Housse de Por t micro USB
Lezyne LED User e - V1-R14Guid
付属品:
LEZYNE LEDライトには、下記の付属品が含まれます。
thumb screw (1)
31.8mm clamp (1)
Micro USB c rging cable (1)ha
and Rubber Shims (2)
*Super Drive & P er Driveow
* ni Drive OnlyMi
top ate (1)pl
25.4mm clamp (1)
(not ctured)pi
注意事項:
保証について:
LEZYNE LED ライト本体は、正常な使用状態で故障した場合、ご購入日から2年 証いたします。(ご購入を証明できる書間保
類が必要です。)LEZYNE LEDライト本体の材質、製造工程での不具合や電子部品・LED・取り付けマウントなどに問題が生
じた場合、無償修理、交換いたします。
専用バッテリーの製造工程での不具合については、ご購入日から6ヶ月間保証いたします。
万が一故障した場合は、ご購入店舗へご相談いただくか、下記お客様サポート室までお問い合わせください。
【お問い合わせ先】 ダイアテックプロダクツ お客様サポート室
〒611-0041 京都府宇治市槇島町大幡147-1 TEL 075-644-7776(平日10:00∼18:00)
- 本製品は、-15
̊C から45̊C の温度で作動するように作られています。の間
- 本体は、必ず付属の専用マウントを使用して確実に取り付けてください。自転車専用ライトですので、手にもって懐中
電灯として使用しないでください。
- 本製品の光を直接覗き込んだり、他人の目に当てたりしないでください。
- 本製品は、通常の使用下での耐水性を確保していますが、防水構造ではありません。
水没させないでください。水分が本体内に浸入した場合は、充電用USBポートカバー、バッテリーキャップとバッテリー
を取り外して完全に乾燥させてください。
- 絶対にフロントレンズと内部電子機器を取り外さないでください。保証対象外となります。
バッテリーを交換する場合は、LEZYNE LEDライト専用のリチウムイオンバッテリーを使用してください。P er/Super XLow
用とMini XL用はサイズが異なります。Mini XL用のバッテリー2本をPower/Super XL用バッテリー1本の代わりに使用し
ないでください。バッテリーの 手順については、CHARGIN 欄をご覧ください。交換 Gの
LEZYNE 株式会社は、いかなる状況においても本製品の使用に起因する傷害またはその他の損害について一切の責任を負
いかねます。
1. 種類あるマウントを、取り付けるハンドルバーのサイズに合わせて選択します。 (25. m or 31.8mm).4m
2. クランプ部分が手前(ネジ部分が前方)に向けてハンドルバーに取り付け、下からネジを差し込みます。
3. ネジがきつくなるまでしっかりと締め付け、クランプが回らないことを確認してください。ただし、締め付けすぎないよ
うに注意してください。
マウント取り付け方法:
4. Deslice la luz LED en la placa superior por enfrente y empuje hasta que la luz haga clic.
5. Para quitar la luz LED, pr ione el tón de beración y empuje la luz hacia ad ante. Tenga precaución, ya que es bo li el
el cuerpo de la luz ede estar caliente.pu
4. 本体をマウントに取り付けます。前方から後方へスライド 、本体の溝とブ ットがかみ合い、音がするまで押しさせ ラケ
込みます。
5. 取り外す場合は、トッププレートの爪を押し込み、本体を前方に押し出します。本体が熱くなっている場合があります
ので、注意してください。
E am o con ca ns blad pla
superior y el torn o.ill
Ass bled with top ateem pl
and umb screw.th
Pres ne el botón de beración io li
hacia abajo par a berar la luzli
Press tab d now
to release ghtli
Apr te el torn o para a gurar.ie ill se
Tighten umb screw to secureth
メンテナンスについて:
耐水性について:
発光モード/点灯時間について:
充電 について:方法
Con la batería com etamente cargada, su luz Lezyne LED tendrá aproximadamente los tiempos de uso y tencia de pl po
luz correspondientes a lo s uiente: (lúmenes=lm)ig
バッテリーを完全に充電した状態での各モデルの発光時間と明るさは、おおよそ下表の通りとなります。(lm = ルーメン)
LEZYNE LEDライトを長期間使用しない場合は、バッテリーを取り外した状態で保管することをお勧めします。次回使用時に
は、完全に充電して使用してください
Para ase rar prote ión contra el agua, por f or note las imágenes s uientes para la inst ación correcta de la tapa gu cc av ig al
posterior de la batería, la c ierta protectora USB, y el tón de encendido.ub bo
耐水性を確保するため、バッテリーキャップ、充電用USBポートカバー、パワーボタンの.
バッテリーを取り外す場合 (P er/Super XLのみ): バッテリーキャップを緩めて外します。バッテリー 出したら、後部のスow が露
プリングを押し上げます(1)。スプリングがバッテリーの上に移動します(2)。 バッテリーを引き出し、交換します(3)。バッテリ
ーキャップを戻し、しっかりと締めます。
本製品の機能を正常に保つために、下記の点にお気をつけください:
- 本体をきれいに保ってください。泥や埃がついていると、放熱に影響します
- レンズが汚れている場合は、柔らかい湿った布で拭き取ってください
- レンズを拭く際は、固い素材や化学薬品を使用しないでください。レンズを傷つける場合があります。
- ホースや高圧洗浄機は絶対に使用しないでください
- バッテリーキャップと充電用USBポートカバーは常に正しく取り付け、水分を本体内に浸入させないでください。
スペアバッテリーを使用する場合は、充電状態に関わらず、電池交換が可能です。
*Modo “Race”: Con las luz a gada, pr ione y mantenga pr ionado el tón de encendido por cinco (5) se n s pa es es bo gu do
hasta que las luz par dee, suelte el tón. La luz ahora esta en el modo “Race”, solamente los mo s Blast y Economy pa bo do
se eden sele ionar. La luz se mantendrá en el modo “Race” cuando se a gupu cc pa e. Para cambiar al modo normal, con la
luz a gada, pr ione y mantenga pr ionado el tón de encendido por cinco (5) se n s.pa es es bo gu do
En ce nd id o On /
O : M an te ng a ff
pr ionado 2 seges
1.
Modo “Race”*:Presione
por 5 seg
3.
Haga clic para cambiar
entre los mo s do
2.
さらに詳しい情報について:
Para mas información y v s instructivos sobre luces Lezyne LED, v ite: ideo is http://lezyne.com/XLled
Para partes y accesor s, v ite:io is http://magshop.lezyne.com/le ights/led-extras.html dl
LEZYNE LEDライトについてのさらに詳しい情報や、インストラクションビデオについては、下 RLをご参照ください。 記U
http://lezyne.com/XLled
LEZYNE LEDライトの付属品や交換部品については、下記のURLをご参照下さい。http://mags p.lezyne.com/ledlights/ho
led-extras.html
初めてLEZYNE LEDライトを使用する場合はバッテリーを完全に充電してください。
充電方法:
1. ライトが消灯していることを確認します。
2. 本体下部にある充電用USBポートカバーを取り外します。
3. 付属USBケーブルの一端(小さいプラグ)をライト本体に差し込み、
他端(大きいプラグ)を通電しているUSBポートに差し込みます。
4. 充電中は、緑色のLEDライトが点滅します。
5. ケーブルを接続してもLEDライトが点滅しない場合は、接続した
USBポートが通電していない可能性があります。USBポートの通電
を確認してください。
6. 充電は4-6時間で、あるいはL が緑の点滅から点灯に変わると、ED
完了となります。
7. 本体を充電機器から取り外し、充電用USBポートカバーを再度取り
付けます。充電用USBポートカバーは耐水性を確保するため、しっ
かりと取り付けてください。
8. バッテリーに何らかの不具合がある場合、赤と緑のL が両方ともED
点灯します。バッテリーを取り外し、入れ直してください。
Monitor de Batería: luces Lezyne LED están das con un monitor de batería para indicar el tiempo restante de uso eq paui
durante su operación. Un LED verde y rojo situa s en el tón de encendido muestran el estado de la batería.do bo
Rev ión de Batería: ando la luz está APAGADA, se ede revisar el nivel de carga. Haga clic el botón de encendido is Cu pu
cargar la luz antes de su uso.
t バッテリーインジケーター:LEZYNE LEDライトには、使用中のバッテリー残量を表示するバッテリーインジケーターがありま
す。パワーボタン内にある緑・赤色のL が、バッテリーの状態を表示します。ED
本体について:
各モデルについて:
この取扱説明書はLEZYNE「Super ive XL」、「Power D ve XL」、および「Mini ive XL」の共通のマニュアルです。一部操Dr ri Dr
作が異なる部分がございます。お買い求めいただいた商品名をご確認ください
パワーボタン
フロントレンズ
マウント取り付け箇所
マウント取り付け箇所
バッテリーキャップ
充電用USBポートカバー
マイクロUSB ポート
ライト取扱説明書
使用環境について:
夜間の走行には、常に一定 険が伴います。本製品は夜間ライディング時の視界を大幅に改善しますが、同時にその他の手の危
段を併用し、いっそうの安全を確保することを強くお勧めします。下記はその一例です。
- プロテクトギアを着用する
- プロテクトギアを着用する
- 白色など目に留まりやすい衣服を着用する
- テールライトを する併用
- 適切なツールとタイヤ補修キットを携行する
- マウントの取り付けを確認する(詳しくは UNTIN 欄をご覧ください)MO Gの
- バッテリーの充電を確認する(詳しくはCHARGIN 欄をご覧ください)Gの
Cuando guarde su luz Lezyne LED por perío s de la o tiempo, se sugiere que se retire la batería de la luz. Antes de su do rg
próximo uso cargue com etamente la batería. pl
Para retirar la batería: Desenros e la tapa posterior de la batería. Mueva el resor te trasero de la s uiente manera: (1) qu ig
Pr ione hacia arri . (2) El resorte estará en la parte superior de la batería. (3) Retire la batería y remplace. Enrosque y es ba
apriete la tapa posterior de la batería.
Baterías de re esto: Si decpu ide lle r baterías de re esto, está bien cambiar las baterías en cua uier va pu lq momento durante su uso.
Antes de ut zar la Luz Lezyne LED por primera vez, cargue com etamente la batería.ili pl
Para cargar su luz:
1. A gue la luz.pa
2. Localice y abra la c ierta protectora USB debajo de la luz.ub
3. Inserte el extremo p ueño del cable USB en la luz. Conecte el otro eq
extremo del cable USB en el erto USB de su computadpu ora.
4. Una vez que se esté cargando, el LED verde par deará.pa
5. Si el LED verde no par dea cuando esté enchufada, el erto USB que pa pu
ha sele ionado no es un erto de tencia. Por f or, pruebe con otro cc pu po av
puerto USB que sea una fuente de tencia.po
6. La luz se cargara en 4-6 horas, o cuando el LED verde este encendido.
7. Retire el cable USB y vuelva a insertar la c ierta protectora USB para ub
ase rar la prote ión contra el agua. gu cc
8. Si ay al n problema con la batería, los LEDs verde y rojo se iluminaran. gú
Retire/remplace la batería.
> 70% de la batería
Cargando
Carga Com eta pl
= 50% de batería
< Me s de 20 no
minutos de uso.
< 5 minutos
de uso
Circuito de prote ión térmica: Luces Lezyne LED están protegidas por un sistema de dete ión térmica. Si la tempe tura cc cc ra
de funcionamiento de la luz es demasiada alta, la luz cambiará automáticamente a la posición más baja. Des és de cinco pu
(5) minutos, usted ede cambiar la luz al modo previamente seleccionado.pu
2. 3.
Sollten sie den Akku austausc n wollen, nutzen sie NUR Lezyne Akkus. LIR 18650 2 he Amp PROTECTED (part
# 4712805977314) or LIR 123A 2 p PROTECTED (part # 4712805977321) ab n g von ihrem Mod l. Am hä gi el
St len sie sic r, dass der + Pol zuerst eingeführt wird. Benutzen sie EMALS zwei LIR 123A Akkus anst le el he NI el
von ei m LIR 18650. Bitte lesen sie die d nweisungen.ne La ea
Lezyne A Inc. d Lezyne Co., Ltd. nd nicht verantwortlich für Verletz gen d/oder dw e rstör g, welche US un si un un je ed Ze un
d ch der Benutzung dieses Pro ktes entstanden nd.ur du si
1.Benutzen sie die richtige Halterung für den D chmesser ihres Lenkers.(25.4mm or 31.8mm).ur
2. S lpen sie die Kle ung über den Lenker und platzieren sie die Halterung auf selbiger. Schrauben sie nun von tü mm
unten die Befest ngsschraube in die Kle u ..igu mm ng
3. Ziehen sie die Schraube fest. Die Kle ung sollte fest sitzen. mm ACH NG:TU Überdrehen sie die Schraube nicht.
4. Schieben sie die L pe von vorne in die Halterung bis es klickt.am
5. Um die L pe zu enfernen, pressen sie die Lasche und ziehen das Licht nach vorne raus. Achtung, die L pe am am
könnte warmsein
Lezyne LED-Leuchten bieten Ihnen zwei (2) Jahre Garantie ab dem ursprünglichen Kaufdatum und für den ursprünglichen
Eigentümer (Kaufnachweis erforderlich). Diese Garantie deckt Material-und Herstellungsfehler auf dem G äuse, der eh
Elekt nik, dem LED, d der mitgelieferten Halter g ab. Lezyne tterien haben eine 6-monatige Garantie gegen alle ro un un Ba
Fabrikationsfehler. Fälle, die nicht von der Garantie abgedeckt nd; normaler Verschl ß, unsachgemäße Installation, der si ei
falsche Behandlung und Vernac äss . Für Schadensfälle außerhalb der Vereinigten Staaten wenden e sich bitte hl igung Si
direkt an den Gro / oder Einze ändler für Ihr Land oder Ihre Region.ß- lh
Kontaktieren sie ihren Händler, oder besuchen sie w.lezyne.com für Garantieinformationen und/oder Informationen ww
im Falle einer Garantieleistu .ng
Für Garantieleistungen außerhalb der USA kontaktieren sie bitte den Importeur des Landes.
Bitte lesen sie vor der ersten Benutz g die gesamte Bedien gsanleit g d ch, um eine sachgemäße Benutz g un un un ur un
ihres neuen Lezyne LED Pro ktes zu ge hrleisten. Die Straßenverkehrsord g unterscheidet sich in von Land du wä un
zu Land. Wir em len ihnen daher dringend, sich über vorherrschende Gesetze zu informieren.pfeh
Diese Bedienungsanleitung umfasst die folgenden LEZYNE LED Modelle: Super Drive XL, Power Drive XL und Mini Drive XL .
SUPER DR E XLIV
- Lithium-Ionen 18650 Akku
- 5 Modi
- 500 max Lumens
P ER DR E XLOW IV
- Lithium-Ionen 18650 Akku
- 5 Modi
- 400 max Lumens
MINI DR E XLIV
- Lithium-Ionen 123A Akku
- 4 Modi
- 200 max Lumens
USB Schut appezk
Micro USB Zugang
Mit voll g adenem Akku wird ihre Lezyne LED L pe die folgenden Laufzeiten und Lumen auf die Straße bringen.el am
Sollten sie die Lezyne LED L pe für längere Zeit nicht benutzen, em ehlen wir den Akku zu entfernen. Wenn sie die am pf
L pe das nächste Mal benutzen, bitte nur mit einem voll g adenen Akku.am el
Um einen Sp tzwasserschutz zu gewährleisten, beachten sie bitte die folgenden Scha ilder zur sachgemäßen Installation ri ub
der End ppe, der USB Schutz ppe und der An-/Auskno es.ka ka pf
Um den Akku zu entfernen: Schrauben sie die End ppe s, um an den Akku zu g angen. Ziehen sie den Akku raus, um ka lo el
diesen zu ersetzen. Setzen sie die End ppe wieder auf und verschauben diese wieder. ka
Um eine gute Funktion ihrer L pe zu gewährleisten:am
- Halten sie ihre L pe s ber, um die Hitzeableitung nicht zu b indern.am au eh
- Wenn die Linse verdreckt sein sollte, benutzen sie bitte einen weichen Lappen zur Rein .igung
- Benutzen sie keine scharfen Rein n mittel, diese können die Linse beschädigen.igu gs
- Benutzen sie auf keinen Fall einen Hochdruckreniger zur Rein .igung
- Stellen sie sicher, das die End ppe und US Verschluss pps ka B ka e i richtiger Position n sind, um Wasserschäde zu verme en.n id
Ersatzakk : Sollten sie einen Erstazakku bei sich tragen, ist es ok, den Akku jederzeit zu wechseln. us
* Der ace Mod : Wenn die L pe ausgeschaltet i , halten sie den An-/Ausknopf für 5 Sek en gedrückt bis die R us am st und
und ECONOMY Modus zur Wahl stehen. Die L pe wird in diesem Modus bl ben, bis sie im ausgeschalteten Zustand am ei
die 5 Sekunden Prozedur wieder len und die L pe in den normalen Modus zurückkehrt.ho am
1.An-/ sschalten: Au
2 Sekunden halten.
1.
3.Race Modus*: 5
Sekunden halten.
3.
2. Klicken, um d ch ie ur d
Modi zu schalten.
2.
Für weitere Informationen und Lehrv s über Lezyne LED-Leuchten besuchen e:ideo Si http://lezyne.com/XLled
http://magshop.lezyne.com/le ights/led-extras.html dl
So laden e Ihr Lezyne LED:Si
1. Schalten e das Licht aus.Si
2. Entfernen e die Schutz ppe des USB Ports unter der L pe.Si ka am
3. Stecken e das kleine Ende des USB-Kabels in das Licht und das Si
andere Ende des Kabels in einen USB-Port.
4. Wenn im Ladezustand, leuchtet die grüne LED.
5. Wenn die LED nicht blinkt, wenn diese eingesteckt wird, d n an
kann die USB-Schnittstelle, welche e ausgewählt haben Si
nicht stromf rend sein. Bitte benutzen e in diesem Fall eine üh Si
andere USB-Schnittstelle.
6. s Licht wird in ca. 4-5 Stunden kom ett aufg aden sein, Da pl el
oder wenn die grüne LED konstant leucht .et
7. Entfernen e das Licht von dem Ladegerät und verschließen Si
den USB Port mit der Gummi ppe. Stellen e sicher, dass ka Si
diese fest sitzt, um die Wasserdichtigkeit zu gewährleisten.
8. Sollte ein Problem mit der Batterie auftreten, wird die rote und
grüne LED leuchten. Wechseln e in diesem Fall bitte den Akku.Si
Thermische Schutzschalt g: Lezyne LED-Leuchten nd mit einem thermischen Ermittl gs-System geschützt. Wenn un si un
die triebstempe tur des LEDs zu hoch wi , wird das Licht automatisch auf die niedrigste E stell g runtergeregelt. Be ra rd in un
Nach fünf (5) Minuten können e das Licht wieder im vorherigen Modus nutzen.Si
Battery Monitor: Lezyne LED-Leuchten nd mit einem Batterie-Monitor ausgestattet, um die verbl benden Laufzeit si ei
während des Gebrauchs anzuzeigen. Eine gr e d eine rote LED in der er-Taste zeigen den Status an, in der sich ün un Pow
Akku-Test: Wenn das Licht ausgeschaltet i , können st Sie den Ladezustand überprüfen. Klicken Sie auf die Power-Taste einmal
un de Ladezustan wir zwe (2 Sekunden lan angezeigt. Ein rotes leuchten de LE bedeutet e sollten das Licht d r d d i ) g e r D , Si
> 70% Batterie
<20 Minuten
Laufzeit
= 50% Batterie
<5 M inuten
Laufzeit
2. 3.
- Mantenga su luz Lezyne LED limpia – manteniendo el cuerpo de la luz libre de lodo y r iduos mejorara la es
d pación térmica.isi
- Si el lente está sucio, ut ice un paño su e/húm o, para limpiar la suciedad.il av ed
- Nunca ut ice una manguera o una lavadora de alta pr ión para limpiar la luz.il es
- Siempre remplac la tapa posterior de e la batería y la c ierta protectora US para prevenir da contra el agua. ub B ños
操作方法:
1 点灯/消灯:パ
ワーボタン長押
し 2秒間
1.
3 レースモード*:
パワーボタン長押
し 5秒間
3.
2 サイクルモード:点
灯状態からパワーボ
タンを1回押す
2.
*レースモード:消灯時、パワーボタンを5秒間長押しし、ライトが点滅するのを確認します。パワーボタンを離すとレースモー
ドが設 れ、ハイモードとローモードのみが選択可能となります。消 もレースモードは保持されます。ノーマルモード定さ 灯後
に戻るには、消灯時、パワーボタンを同様に5秒間長押しします。
Das folgende Zubehör gerhört zum eferumfang ihrer Lezyne LED L pe:Li am
-
chraube (1x)
L ker lterung en ha
31,8mm (1x)
Micro USB Ladekabel (1x)
LIR 18650 Lezyne AKKU (1x)*
*Bei Super Drive & P er Driveow
LIR A Lezyne AKKU (1x)*123
*Nur bei MINI DR EIV
L ker lterung en ha
L ker lterung en ha
25,4mm (1x)
(nicht abge det)bil
Nächtliche Unterne ungen bergen in sich schon Gefahren genug. her wird es dringend em ohlen; Nachts besonders hm Da pf
vorsichtig zu sein. Lezyne LED L pen werden ihre Sicht in hohem Maße verbessern, doch bestehen noch immer am je
Sicherheitsma ahmen:ßn
- Schutzbekleidung
- Gut sichtbare Kleidung
- s Benutzen eines RücklichtesDa
- s Mitf ren von Werk- und FlickzeugDa üh
- Sachgemäße Montage des Lichtes (siehe Montage)
- Sachgemäßes Laden des Lichtes (siehe Laden)
placa superior e el soport dn e e montaj inserte el torn l por la parte inferior.e e il o
3 Apriete el torn l hasta quedar ajustado; la abrazadera para el soporte de montaje n deb rar e el m brio. . il o o e gi n anu NO
APRIETE DEMASIADO.
> 70%以上 < 20分未満=50%充電状態 < 5分未満
バッテリーチェック:消灯時にバッテリーの充電状態を確認するには、パワーボタンを1回押します。LEDがバッテリーの充電
状態を2秒間表示します。LEDが赤色の場合、使用前に充電することをお勧めします。
- Lezyne LED L pen nd bei Temperaturen zwischen -15 C und 45 C zu benutzen.am si ˚ ˚
- Lezyne LED L pen sollten aussc ießlich mit den mitgelieferten Halterungen verwendet werden. Benutzen am hl
sie die L pen als Taschenl pe.am NICHT am
- Schauen sie E direkt in den Lichtstrahl und/oder leuchten sie nicht anderen Personen in die A en.NI ug
- Lezyne LED L pen nd wasserfest unter normalen Bedin ngen, aber sie nd nicht wasserdicht. Die L pe am si gu si am
bitte direkt unter Wasser tauchen. Sollte Wasser in das G äuse eindringen, so entfernen e die End ppe NIE eh Si ka
LEZYNE LEDライトを使用される前に必ずこの取扱説明書をご覧ください。自転車用ライトの使用を義務化する法律
は国によって異なります。ご自身の使用される国の法 準じた使用をお願いします律に
SUPER DR E XLIV
- 500 max Lumens
P ER DR E XLOW IV
- 400 max Lumens
MINI DR E XLIV
- 200 max Lumens
過熱防止機能:LEZYNE LEDライトには、熱感知システムによって本体を保護する機能があります。長時間の使用で本体の
温度が上がりすぎた場合、自動 最も負担の少ない設定に変更されます。的に 約5分後には、元の状態で使用できるようにな
ります。故障ではありません
S r D ve Power D ve Min D veupe ri ri i ri
ミドルモード 2.5hr r r3h 3h
ハイモード 500 lm / 1.5hr 400 lm / 2hr 200 lm / 1.5hr
ローモード 5hr 5.5hr 6hr
フラッシュ1 5hr 5.5hr 6hr
S r D ve Power D ve Min D veupe ri ri i ri
Enduro 2.5hr r r3h 3h
Blast 500 lm / 1.5hr 400 lm / 2hr 200 lm / 1.5hr
Economy 5hr 5.5hr 6hr
Flash 1 5hr 5. 5hr 6hr
S r D ve P er D ve Min D veupe ri ow ri i ri
Enduro 2.5hr r r3h 3h
Blast 500 lm / 1.5hr 400 lm / 2hr 200 lm / 1.5hr
Economy 5hr 5.5hr 6hr
Flash 1 5hr 5. 5hr 6hr
CO ECTO RR
Instalació del BOTON n
D ENCENDIDOE
INCO ECTO RR
Instalació de la CUBIERTA n
PROTECTOR USBA
INCO ECTO RR
Instalació de la TAPA n
POSTERIOR D L BATERIA.E A
INCO ECTO RR
Instalació del BOTON n
D ENCENDIDOE
CO ECTO RR
Instalació de la CUBIERTA n
PROTECTOR USBA
CO EC O RR T
Instalació de la TAPA n
POSTERIOR D L BATERIA.E A
1.
充電中
充電完了
1.
2. 3.
異常
バッテリーキ
ャップ
正常
パワーボタン
異常
充電用USBポート
カバー
異常
パワーボタン
正常
充電用USBポート
カバー
正常
バッテリーキ
ャップ
Zusammengebaut mit
Halterung und Sc aube.hr
Drücken sie e Lasche runter, di
Sc aube für sicheren Sitz stziehen.hr fe
An/ s KnopfAu
Li ens
USB Schut appezk
Hintere Verschlusskappe
Laden
Voll g adenel
RIC IG HT
An-/Ausknopf
Installation
FALSCH
USB
Schutz ppeninstallationka
FALSCH
End ppeninstallationka
FALSCH
An-/Ausknopf
Installation
RIC IGHT
USB
Schutz ppeninstallationka
RIC IG HT
End ppeninstallationka
Product specificaties
Merk: | Lezyne |
Categorie: | Fietslamp |
Model: | Mini Drive XL (2013) |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Lezyne Mini Drive XL (2013) stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Fietslamp Lezyne
16 April 2024
1 September 2023
1 September 2023
1 September 2023
14 Juni 2023
6 Juni 2023
27 Mei 2023
20 Mei 2023
10 Mei 2023
8 Mei 2023
Handleiding Fietslamp
- Fietslamp IKEA
- Fietslamp Garmin
- Fietslamp Axa
- Fietslamp Hama
- Fietslamp Hema
- Fietslamp IGPSport
- Fietslamp Knog
- Fietslamp Reer
- Fietslamp Sigma
- Fietslamp Thule
- Fietslamp Trelock
- Fietslamp VDO
- Fietslamp XLC
- Fietslamp Osram
- Fietslamp Crivit
- Fietslamp Steren
- Fietslamp Kayoba
- Fietslamp Wetelux
- Fietslamp Blackburn
- Fietslamp Fuxon
- Fietslamp Topeak
- Fietslamp Contec
- Fietslamp BBB
- Fietslamp Busch And Müller
- Fietslamp Cateye
- Fietslamp NiteRider
- Fietslamp Reelight
- Fietslamp Spanninga
- Fietslamp Sunding
- Fietslamp In Round
- Fietslamp Rockbros
- Fietslamp Infini
Nieuwste handleidingen voor Fietslamp
15 November 2024
12 November 2024
6 September 2024
29 Augustus 2024
26 Juli 2024
26 Juli 2024
26 Juli 2024
25 Juli 2024
25 Juli 2024
16 Juli 2024