Lezyne Mini Drive XL Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Lezyne Mini Drive XL (2 pagina's) in de categorie Fietslamp. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
English User Manual
READ ENTIRE MANUAL BEFORE OPERA-
TION to ensure proper use and care of
your new Lezyne LED light. Trac laws
mandang lighng vary from country to
country. Inform yourself about lighng
laws in the country of use.
Warnings
DO NOT LOOK DIRECTLY INTO LIGHT BEAM or shine into eyes of another.
DO NOT SUBMERGE UNDER WATER. Lezyne LED lights are water resistant under
normal condions, but are not waterproof. If moisture gets inside light body,
remove tailcap and air-out unl completely dry.
DO NOT ATTEMPT TO REMOVE ELECTRONICS. Doing so will void warranty.
Use only genuine Lezyne branded LIR 123A baeries. See Charging for instruc
-
ons on installing baery.
Lezyne USA, Inc. and Lezyne Co., Ltd. do not accept any liability for injuries or
other damages resulng from the use of this product in any circumstances.
Warranty
In U.S. and U.K., Lezyne LED Lights carry a two (2) year warranty from the
original purchase date to the original owner (proof of purchase is required).
Lezyne Baeries carry a six (6) month warranty from the original purchase date.
Lezyne warranes cover any manufacturing defects in materials or workmanship.
Issues not covered by warranty include normal wear & tear, improper installaon,
aempng to access or modify electronics, damage or failure due to accident,
misuse, abuse and/or neglect.
For warranty issues outside of the United States, contact the distributor/retailer
for your country or region directly. To nd a distributor near you, visit:
hp://lezyne.com/contact/distributors
Mounting
1. Slide clamp over handlebar with bolt hole facing forward, place top
mount on clamp, insert thumbscrew from boom.
2. Tighten thumbscrew unl snug; clamp should not rotate on handlebar.
DO NOT OVERTIGHTEN. Max Torque: 5.0 Nm
3. Slide LED light into top plate from front. CONFIRM TAB ENGAGEMENT.
To remove LED light, depress release tab; pull light forward.
NOTE: When installing on carbon surfaces, verify ghtening torque recom-
mendaon with the carbon parts manufacturer to prevent over ghtening that
can cause damage to the carbon material and/or under ghtening that can
cause lack of xing strength.
Operation
1. ON/OFF: hold buon two (2) sec.
2. Mode cycle: click buon
3. Overdrive Race Mode: hold buon ve (5) sec.
OVERDRIVE RACE MODE: With the light OFF, hold buon for ve (5) seconds,
unl light ashes. The light is now in Overdrive Race Mode where only Overdrive
and Economy outputs are selectable. The light will remain in Overdrive Race
Mode even when switched OFF. Repeat the step above to return to the normal
mode set.
THERMAL PROTECTION: If the operang temperature of the light is too high,
the light automacally lowers the lumen output.
MAINTENANCE: For water resistance, ensure that tailcap, buon, and USB
protecve cover are fully installed before every use. Keep tailcap threads
clean and apply small amount of thick, mulpurpose grease to tailcap threads
if necessary.
Run Times and Modes
MINI DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
250
LUMENS
100
LUMENS
200
LUMENS
50
LUMENS
100
LUMENS
1:00
h : min
2:30
h : min
1:20
h : min
5:00
h : min
5:00
h : min
Battery Indicator
An LED, located in the buon, displays current baery status while light is ON.
When light is OFF, click buon once to momentarily display baery status.
100% 10%50% 5%
Illuminates
green
Illuminates
yellow
Illuminates
red
Flashes
red
Charging
Before using your Lezyne LED Light for the rst me, fully charge baery.
To charge your light:
1. Open USB protecve cover on boom of light
2. Connect micro USB cable and light to powered USB port
3. Once charging, buon will ash green
If buon does not ash when plugged in, selected USB port may not be pow-
ered—try another USB port.
Light will be charged aer 3–4 hours or when buon illuminates solid green.
4. Remove light from charger and reinstall USB protecve cover—ensure
USB protecve cover is fully installed for water resistance
Charging Fully Charged
Flashes
green
Illuminates
green
BATTERY REPLACEMENT: Unscrew tailcap, pull baery out; always ensure
baery is installed in correct orientaon and tailcap is fully installed for water
resistance.
More Information
For more informaon on Lezyne products, visit: hp://lezyne.com
Manual de Uso Español
POR FAVOR, LEA TODO EL MANUAL
ANTES DE SU OPERACIÓN para asegu-
rar un buen uso y cuidado de su nueva
luz Lezyne LED. Las normas de tránsito
que regulan la iluminación varían de un
país a otro. Infórmese de las normas del
país de uso.
Advertencias
NO MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO DE LUZ ni lo apunte a los ojos de otra persona.
NO SUMERGA LA LUZ BAJO DEL AGUA. Las luces Lezyne LED son resistentes al
agua en condiciones normales de uso pero no son impermeables. Si la hume-
dad entra en el interior de la luz, rere la tapa posterior y deje que se airee
hasta que se seque del todo.
NO INTENTE RETIRAR LOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS. Si lo hace, anulará
la garana.
Ulice sólo baterías de la marca Lezyne LIR 123A. Consulte el apartado Carga
para obtener instrucciones sobre la instalación de la batería.
Lezyne USA Inc. y Lezyne Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por las
lesiones u otros daños que resulten del uso de este producto bajo ningunas
circunstancias.
Garan tía
En los EE. UU y en el Reino Unido, las luces Lezyne LED enen dos (2) años
de garana desde la fecha de compra por parte del propietario original (es
necesario mostrar el comprobante de compra). Las baterías Lezyne enen
una garana de seis (6) meses desde la fecha de compra. Estas garanas
cubren cualquier defecto de fabricación en los materiales o la mano de obra.
La garana NO cubre el desgaste normal por el uso, instalación incorrecta,
intento de acceso o modicación de los componentes electrónicos, daños o
averías debido a un accidente, uso indebido, abuso y/o negligencia.
Para cuesones de garana fuera de los Estados Unidos, póngase directa-
mente en contacto con el distribuidor/vendedor de su país o región. Para
encontrar su distribuidor más cercano, por favor visite:
hp://lezyne.com/contact/distributors
Montaje
1. Deslice la abrazadera por encima del manillar con el agujero para el tornillo
orientado hacia adelante, coloque la parte superior en la abrazadera e
inserte el tornillo por la parte inferior.
2. Apriete el tornillo hasta que quede bien ajustado; la abrazadera
no debería moverse una vez colocada en el manillar. NO APRIETE
EXCESIVAMENTE. Par de Torsión Máximo: 5,0 N-m.
3. Deslice la luz LED en la placa superior desde la parte delantera. EL
BOTÓN DE INSERCIÓN INDICARÁ QUE LA POSICIÓN ES CORRECTA.
Para quitar la luz LED, presione el botón de liberación y deslice la luz hacia delante.
NOTA: cuando instale la luz en supercies de carbono, consulte la par de tor-
sión recomendada por el fabricante de las partes de carbono para evitar apre-
tar demasiado ya que puede dañar el material de carbono. Si aprieta menos de
lo debido no dispondrá de la sujeción ópma.
Funcionamiento
1. Encendido/Apagado: presione el botón durante dos (2) segundos.
2. Modo de ciclos: presione el botón
3. Modo “Overdrive Race”: presione el botón durante cinco (5) segundos.
MODO “OVERDRIVE RACE”: con la luz apagada (OFF), presione el botón
durante cinco (5) segundos hasta que la luz parpadee. La luz está ahora en
Modo Overdrive Race, sólo se podrán seleccionar los modos Overdrive y Econ-
omy. La luz se mantendrá en Modo Overdrive Race incluso una vez apagada
(OFF). Para cambiar a modo normal, vuelva a presionar el botón durante cinco
(5) segundos.
PROTECCIÓN TÉRMICA: si la temperatura en funcionamiento es muy elevada,
la luz disminuirá automácamente la salida de lúmenes.
MANTENIMIENTO: para una buena resistencia al agua, asegúrese de que la
tapa trasera, el botón y la cubierta protectora de USB están bien colocadas
cada vez que vaya a ulizar la luz. Mantenga la rosca de la parte trasera limpia
y, si es necesario, aplique una pequeña candad de grasa mulusos.
Tiempos de Uso y Modos
MINI DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
250
LÚMENES
100
LÚMENES
200
LÚMENES
50
LÚMENES
100
LÚMENES
1:00
h : min
2:30
h : min
1:20
h : min
5:00
h : min
5:00
h : min
Indicador del Estado de la Batería
Cuenta con dos luces LED (verde y roja) en el botón que indican el estado de
la batería cuando la luz está encendida (ON). Para conocer el estado de la bat-
ería cuando la luz está apagada, presione el botón de encendido; el estado se
mostrará durante dos (2) segundos.
100% 10%50% 5%
Verde
iluminado
Amarillo
iluminado
Rojo
iluminado
Rojo
intermitente
Carga
Antes de ulizar la luz LED por primera vez, cargue completamente la batería.
Para cargar su luz:
1. Abra la cubierta protectora USB que se encuentra en la parte inferior de
la luz.
2. Conecte el cable micro USB y la luz a un puerto USB acvo.
3. Una vez esté cargando, el botón lo indicará parpadeando de color verde.
Si la luz del botón no parpadea una vez conectada, puede ser debido al puerto
USB. Por favor, pruebe con otro puerto y asegúrese de que esté acvo.
La batería estará cargada en 3-4 horas; la luz del botón se iluminará de color
verde para indicarlo.
4. Desconecte la luz del cargador y vuelva a colocar la cubierta protectora
USB. Asegúrese de que la cubierta está bien colocada para una buena
resistencia al agua.
Cargando Carga Completa
Parpadeo
verde o azul
Iluminada
verde o azul
REEMPLAZAR LA BATERÍA: rere la tapa trasera y extraiga la batería;
asegúrese siempre de que la batería está colocada en la orientación correcta y
de que la tapa está totalmente instalada para una resistencia al agua.
Más Información
Para más información sobre productos Lezyne, visite nuestra página web:
hp://lezyne.com
Manuel de l’utilisateur en Français
LIRE ENTIEREMENT LE MANUEL AVANT
UTILISATION pour assurer un usage et
un entreen correct de votre lampe LED
Lezyne. Les codes de la route concer-
nant les lumières sont diérents selon
les pays. Informez-vous sur les règles du
pays d’ulisaon.
Recommandations
NE PAS REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU LUMINEUX ni l’orienter vers les
yeux d’autres personnes.
NE PAS IMMERGER SOUS L’EAU. Les lampes Lezyne LED résistent aux pro-
jecons d’eau dans les condions normales d’ulisaon mais ne sont pas
étanches à l’immersion. Si l’humidité pénètre à l’intérieur, ôter le capot arrière
et sécher complètement.
NE PAS TENTER DE DEMONTER L’ELECTRONIQUE. Ceci annulerait la garane.
N’ulisez que des baeries de marque Lezyne LIR 123A. Reportez-vous aux
instrucons de Recharge pour l’installaon de la baerie.
Lezyne USA Inc./Lezyne Co., Ltd. ne pourra être tenue comme responsable des
blessures ou dommages causés par l’ulisaon de ce produit dans quelque
circonstance que ce soit.
Garantie
Aux USA et au Royaume Uni, les lampes Lezyne LED bénécient d’une garan-
e de deux (2) ans à parr de la date du premier achat (une preuve d’achat est
nécessaire). Les baeries Lezyne sont garanes six (6) mois à parr de la date
du premier achat. La garane Lezyne couvre les éventuels défauts de fabrica-
on. La garane ne couvre pas l’usure normale, les mauvaises installaons, les
tentaves d’accès à la pare électronique, les dommages causés par un acci-
dent, la négligence, une ulisaon incorrecte.
Pour les quesons relaves à la garane en dehors des USA, contactez directe-
ment le distributeur de votre pays ou région. Pour trouver le distributeur le
plus proche, rendez-vous sur: hp://lezyne.com/contact/distributors
Montage
1. Glisser le collier au-dessus du guidon avec le trou de la vis vers l’avant,
placer le dessus du support sur le collier, insérer la vis par en-dessous.
2. Serrer la vis jusqu’au serrage complet ; le collier ne doit pas tourner sur
le guidon. NE PAS SERRER TROP FORT. Couple maxi : 5.0Nm.
3. Faire glisser la lampe sur la plaque du support par l’avant. S’ASSURER
QUE LA LAMPE EST BIEN BLOQUEE.
Pour libérer la lampe LED, appuyer sur la languee ; rer la lampe vers l’avant.
REMARQUE : lors de l’installaon sur des surfaces en carbone, vérier les
couples de serrage recommandés par les fabricants des composants an de
prévenir tout dommage causé par un serrage trop élevé sur des pièces car-
bone. Un serrage trop faible peut également engendrer une mauvaise tenue
de la lampe.
Fonctionnement
1. Marche /Arrêt : enfoncer le bouton pendant deux (2) seconds.
2. Changement de mode : appuyer sur le bouton.
3. Mode Overdrive Race: maintenir le bouton enfoncé cinq (5) secondes.
MODE OVERDRIVE RACE : Lampe éteinte, maintenir le bouton enfoncé pen-
dant cinq (5) secondes jusqu’à ce que la lampe clignote. La lampe est mainten-
ant en Mode Overdrive Race. Dans ce mode, seules les posions Overdrive et
Economy sont séleconnables. La lampe va rester dans ce mode même une
fois éteinte. Pour repasser en Mode standard, répéter l’opéraon ci-dessus.
PROTECTION THERMIQUE: si la température de fonconnement devient trop
élevée, la lampe va automaquement baisser sa puissance.
ENTRETIEN : Pour l’étanchéité, assurez-vous que le capot arrière, le bouton et
la couverture de protecon de la prise USB sont correctement installés avant
chaque ulisaon. Gardez le letage du capot propre et appliquer une pete
quanté de graisse épaisse mul-usages si nécessaire.
Temps de fonctionnement et Modes
MINI DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
250
LUMENS
100
LUMENS
200
LUMENS
50
LUMENS
100
LUMENS
1:00
h : min
2:30
h : min
1:20
h : min
5:00
h : min
5:00
h : min
Indicateur de batterie
Les LED verte et rouge, dans le bouton indiquent l’état de la baerie quand la
lampe fonconne. Quand la lampe est à l’arrêt, cliquer une fois sur le bouton
pour acher le niveau de charge pendant deux (2) secondes.
100% 10%50% 5%
S’allume vert Clignote jaune S’allume rouge Clignote rouge
Charge
Avant d’uliser votre lampe LED Lezyne pour la première fois, chargez com-
plètement la baerie. Pour charger la baerie de votre lampe :
1. Ouvrir le couvercle de protecon à l’arrière de la lampe.
2. Insérer la prise USB sur un port USB alimenté électriquement
3. Lors de la charge le bouton clignote vert.
Si le bouton ne clignote pas vert lorsque la prise est branchée, il se peut que le
port USB ne soit pas alimenté électriquement : essayer un autre port USB.
La lampe sera rechargée après 3-4 heures ou dès que le bouton reste allumé
vert et ne clignote plus.
4. Débrancher la lampe du chargeur et réinstaller le capot de protecon-
s’assurer que le capot est installé à fond pour garanr l’étanchéité.
Cargando Carga Completa
Clignote
vert ou bleu
Lumière verte
ou bleu xe
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE: Dévisser le capot arrière, rer la baerie
à l’extérieur; Assurez-vous toujours que la baerie est orientée correctement
(polarités) et que le capot est vissé à fond pour garanr l’étanchéité.
Plus d’information
Pour plus d’info sur les produits Lezyne, rendez-vous sur: hp://lezyne.com
Deutsche Bedienungsanleitung
Bitte lesen sie vor der ersten Benut-
zung die gesamte Bedienungsanleitung
durch, um eine sachgemäße Benutzung
ihres neuen Lezyne LED Produktes zu
gewährleisten. Die Straßenverkehrsor-
dung unterscheidet sich in von Land zu
Land. Wir empfehlen ihnen daher dringend, sich über vorherrschende Gesetze
zu informieren.
Warnung
Sehen Sie NIEMALS direkt in den Lichtstrahl der Lampe, oder richten diesen
auf die Augen von anderen Personen.
Tauchen Sie die Lampe NICHT unter Wasser. Lezyne LED Lampen sind unter
normalen Bedingungen wasserabweisend, jedoch nicht gänzlich wasserdicht.
Sollte doch einmal Wasser in das Gehäuse gelangen, so enernen Sie die End-
kappe und lassen die Lampe komple trocknen.
Enernen Sie NIEMALS die Elektronik. Dies häe ein Erlischen der Garane
zur Folge.
Bie verwenden Sie ausschließlich LEZYNE LIR 123A Akkus. Bie lesen Sie bei
den Ladeinstrukonen nach, wie Sie den Akku einsetzen können.
Lezyne USA Inc. / Lezyne Co., Ltd übernimmt in keinem Fall die Haung für
Verletzungen oder sonsge Schäden, die aus der Verwendung dieses Produkts
resuleren.
Garantie
Lezyne LED-Lampen bieten Ihnen zwei (2) Jahre Garane ab dem ursprüngli-
chen Kaufdatum und für den ursprünglichen Eigentümer (Kaufnachweis
erforderlich). Diese Garane deckt Material-und Herstellungsfehler auf dem
Gehäuse, der Elektronik, der LED, und der mitgelieferten Halterung ab. Lezyne
Baerien haben eine 6-monage Garane gegen alle Fabrikaonsfehler.
Fälle, die nicht von der Garane abgedeckt sind; normaler Verschleiß, unsa-
chgemäße Installaon, der Versuch, auf die Elektronik zuzugreifen, Modi-
zieren der Elektronik, Beschädigung oder Ausfall durch Unfall, Missbrauch,
falsche Behandlung und Vernachlässigung.
Für Schadensfälle außerhalb der Vereinigten Staaten, wenden Sie sich bie
direkt an den Groß-/ oder Einzelhändler für Ihr Land oder Ihre Region. Hier
geht’s zur Suche: hp://lezyne.com/contact/distributors
Montage
1. Stecken Sie die Klemmung über Ihren Lenker und installieren Sie die
Halterung auf dieser. Dann stecken Sie die Schraube von unten durch
und befesgen diese.
2. Ziehen Sie die Schraube fest. Die Klemmung sollte nicht um den Lenker
roeren. ACHTUNG MAX. DREHMONET 5 NM.
3. Führen Sie nun die Lampe in die Halterung ein. PRÜFEN SIE SICHEREN SITZ.
Um die Lampe zu enernen, drücken Sie die Lasche und ziehen Sie die Lampe
nach vorne raus.
ACHTUNG: Bei Verwendung auf Carbonoberächen, stellen Sie bie sicher,
dass die Drehmomente von Herstellerseite freigegeben sind.
Benutzung
1. AN/AUS: Den Knopf für 2 Sek. gedrückt halten.
2. Moduswechsel: Knopf klicken.
3. Overdrive Race Modus: Halten Sie den Knopf für 5 Sekunden.
OVERDRIVE RACE MODUS: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken
und halten Sie den Knopf für 5 Sekunden, bis das Licht blinkt. Ihre Lampe
bendet sich nun im Overdrive Race Modus, in welchem nur der Over-
drive und der Economy Modus wählbar sind. Die Lampe wird in diesem
Modus bleiben, selbst wenn Sie diese abschalten. Um in den normalen
Modus zu wechseln, wiederholen Sie bie den obigen Vorgang.
THERMISCHE SCHUTZSCHALTUNG: Sollte die Betriebstemperatur der Lampe
zu hoch sein, so wechselt diese automasch in den schwächsten Modus.
INSTANDHALTUNG: Um das Eindringen von Wasser zu verhindern, stellen Sie
bie den richgen Sitz der USB Schutzkappe sicher und halten Sie das Gewinde
der Endkappe sauber. Wenn nög, tragen Sie etwas Schmiermiel auf.
Laufzeiten und Modi
MINI DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
250
LUMENS
100
LUMENS
200
LUMENS
50
LUMENS
100
LUMENS
1:00
h : min
2:30
h : min
1:20
h : min
5:00
h : min
5:00
h : min
Batterie Indikator
Wenn die Lampe an ist, gibt eine im Knopf bendliche LED Auskun über
den Ladezustand des Akkus. Wenn die Lampe aus ist, genügt ein kurzes
drücken des Knopfes und der Ladezustand wird für 2 Sekunden angezeigt.
100% 10%50% 5%
Leuchtet grün Leuchtet Gelb Leuchtet rot Blinkt rot
Laden
Bevor Sie ihre Lezyne Lampe zum ersten Mal benutzen, sollte Sie diese voll
laden. Dazu bie folgendes beachten:
1. Enernen Sie die USB-Schutzkappe auf der Unterseite der Lampe
2. Verbinden Sie das Micro USB Kabel und die Lampe mit einem stromfüh-
renden USB Steckplatz.
3. Wenn die Lampe läd, blinkt diese grün.
Sollte der Knopf nicht blinken, nachdem die Lampe eingesteckt wurde, so
wechseln Sie bie den USB Steckplatz.
Die Lampe ist nach 3-4 Stunden voll geladen, oder wenn die LED konstant grün
leuchtet.
4. Enernen Sie die Lampe vom Kabel und verschließen SIe die Schutzkappe.
Bie stellen Sie sich, dass diese fest geschlossen ist, um das Eindringen
von Wasser zu verhindern.
Laden Voll geladen
Blinkt
grün oder blau
Leuchtet
grün oder blau
WECHSELN DES AKKUS: Lösen Sie die Endkappe und ziehen Sie den Akku
heraus. Stellen Sie zu jeder Zeit sicher, dass der Akku richg eingesetzt ist
und die verschrauben Sie die Endkappe, damit kein Wasser eindringen kann.
Mehr Informationen
Für mehr Informaonen über Lezyne Produkte, besuchen Sie bie:
www.lezyne.com
ユーザーズマニュアル
新しいLezyne LED ライトの適切な使 用方
法と注意事項を確認するために、使用前に
こ の 説明書を すべて読ん で ください。照明
を義務付ける交通規則は国ごとに決められ
ています。使用する国での照明に関する法
規を確 認してください。
警告
光線を直視したり、他人の目に当てたりしないこと。
水中に沈めないこと。
Lezyne LEDライトは日常使用の耐水となっているが、防水では
ない。水分が本体内部に入った場合は、後部キャップを外して完全に乾燥させること。
電子機器を取外そうとしないこと。そうした場合保証対象外となります。
LIP123AバッテリーはLezyne純正のものをご使用ください。バッテリーの取付け方
法については充電方法の欄をお読みください。
アメリカLezyne USA 社/Lezyne社はいかなる状況でもこの製品に起因するけがやそ
の他の損害については、一切の責任を負いません。
保証
米国および英国内でのLezyne LEDライトは最初の購入者が購入した日(購入証明書
が必要)から2年間の保証がついています。
Lezyneのバッテリーは最初の購入から6
ヶ月間の保証がついています。保証は材質や仕上がりに関する製造上の欠陥がカバー
されます。保証対象外となる事項は、通常使用時の損耗、不適切な取付け、電子部分
に手を加えたり変更を加えた場合、事故、誤用、乱用、放置による損傷または故障と
なります。
米国外での保証対象事項については、お客様の国や地域の代理店/小売店にお問い合
わせ くだ さい。お近 くの代理店は以 下サ イトで確認でき ま す。
hp://lezyne.com/contact/distributors
取付け
1. ボルトをはずしてハンドルクランプ部分をボルト穴を前方に向けてハンドルに
取付けます。その後ライトホルダーを載せ下からネジ回します。
2. ぴったりと動かなくなるまでネジを締め、クランプを固定します。締めすぎない
ように注意してください。最大トルク5.0Nm
3. ライト本体を前 方からスライドさせて差 込み固定します。マウントのリリースタ
ブがしっかりと掛かっていることを確認してください。
ライト本体を取り外す場合は、マウントのリリースタブを押し下げながら本体を前方に
引き出します。
注意 カーボンハンドルに使用する場合は、締付トルクに注意してください。破損や
強度不足により固定不良を引き起こす場合があります。使用するカーボンパーツメーカ
ーの推奨締付トルクを確認の上ご使用ください。
操作方法
1. ON/OFF:ボタンを2秒間長押し
2. モード 変 更:ボタンを 短く押す
3. オーバードライブレースモードON/OFFボタンを5秒間長押し。
オーバードライブレースモード:ライトをオフにした状態で点灯するまで 5秒間ボタン
を長押しします。レースモードは最高照度のオーバードライブモードとエコノミーモー
ドの 2種類だけの選択になります。このまま電源をOFFにしてもレ ースモードが 継続し
ます。ノーマルモードに戻る場合は上記の手順を繰り返します。
熱からの保護:ライトの温度が高すぎると、自動的に低出力設定に切り替わります。
メンテナンス:防水のため、ご使用前に、本体後部のキャップ、電源ボタン、
USB保護カ
バーが確実に装着されていることを確認してください。後部キャップを取り外した場合、
必要に応じてネジ山に薄くグリスを少量塗ってください。
持続時間とモード
MINI DRIVE:
FL1 STANDARD
OVERDRIVE ENDURO BLAST ECONOMY FLASH 1
250
LUMENS
100
LUMENS
200
LUMENS
50
LUMENS
100
LUMENS
1:00
h : min
2:30
h : min
1:20
h : min
5:00
h : min
5:00
h : min
バッテリーインジケーター
ライトがオンのときにバッテリーの状態がわかるよう、緑と赤のLEDがボタン内にあり
ます 。ライ トがオフのときはボタンを 1回押すと、2秒間バッテリー状態を表示します。
100% 10%50% 5%
緑の点灯 黄色の点灯 赤の点灯 赤の点滅
充電方法
最初にLezyne LEDライトを使用する前に、バッテリーをフルに充電してください。充電
方法は以下の通りです。
1. ライト下 部にある USB端子の保護カバーを開けてください。
2. 通電したマイクロ USBのケーブルを接続してください。
3. 充電がはじまると、電源ボタンが緑色に点滅します。
もし充電を開始してもボタンが点滅しない場合は、 USBポートの容量が不足している
場合があります。他のポートに差し替えてください。
3–4時間でボタンが緑色の点灯に変われば充電完了です。
4. USBケーブルをとりはずし 、USBポートの保護カバーを防水のためしっかり閉じ
てください。
充電中 充電完了
グリーンまたはブ
ル ーノ点 滅
グリーンまたはブ
ル ーノ点 灯
バッテリー交換方法:本体後部のスクリューキャップを外し、バッテリーを取り出しま
す。充電されたバッテリーを正しい向きになっていることを確認して取付け、慎重にス
クリューキャップを元 通りねじ込みます。(防 水製 をアップ するためにネジ山のピッチが
細かくなっています。必ずネジがまっすぐに入るように締めてください)
詳細情報
Lezyne製 品につ いての 情報はサイトで:hp://lezyne.com
Product specificaties
Merk: | Lezyne |
Categorie: | Fietslamp |
Model: | Mini Drive XL |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Lezyne Mini Drive XL stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Fietslamp Lezyne
16 April 2024
1 September 2023
1 September 2023
1 September 2023
14 Juni 2023
6 Juni 2023
27 Mei 2023
20 Mei 2023
10 Mei 2023
8 Mei 2023
Handleiding Fietslamp
- Fietslamp IKEA
- Fietslamp Garmin
- Fietslamp Axa
- Fietslamp Hama
- Fietslamp Hema
- Fietslamp IGPSport
- Fietslamp Knog
- Fietslamp Reer
- Fietslamp Sigma
- Fietslamp Thule
- Fietslamp Trelock
- Fietslamp VDO
- Fietslamp XLC
- Fietslamp Osram
- Fietslamp Crivit
- Fietslamp Steren
- Fietslamp Kayoba
- Fietslamp Wetelux
- Fietslamp Blackburn
- Fietslamp Fuxon
- Fietslamp Topeak
- Fietslamp Contec
- Fietslamp BBB
- Fietslamp Busch And Müller
- Fietslamp Cateye
- Fietslamp NiteRider
- Fietslamp Reelight
- Fietslamp Spanninga
- Fietslamp Sunding
- Fietslamp In Round
- Fietslamp Rockbros
- Fietslamp Infini
Nieuwste handleidingen voor Fietslamp
18 December 2024
18 December 2024
17 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
5 December 2024
15 November 2024
12 November 2024
6 September 2024