Lexon Wino Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Lexon Wino (1 pagina's) in de categorie Radio. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/1
PRODUCT OVERVIEW
1. 5 Blades
2. On/Off & Speed Button
3. Receiver for wireless charging
4. Type-C charging port
5. LED indicator (battery & charging status)
FEATURES
• Portable Design
• 3 Adjustable Speed
• Comfortable Air Flow
• Charge via USB Type-C or Wireless Charging
CHARGING INSTRUCTIONS
We recommend you to fully charge the battery before using Wino for the first time.
Charge with USB cable
1. Plug the provided USB Type-C cable into the charging port of Wino.
2. Plug the USB end of the cable into any computer or any DC: 5V-1A power supply charger.
Charge with Wireless Charger
Wino has a built-in wireless charging receiver. You can charge the battery by using a wireless charger.
1. Place the center of the charging case on the center of the wireless charger.
2. Remove the device once the battery has been fully charged
LED information
OPERATING INSTRUCTIONS
Single press
• Press the button once to turn on the 1 speed.
• Press the button one more time to turn on the 2 speed.
• Press the button one more time to turn on the 3 speed.
• Press the button one more time to turn off the fan.
Long press
• Long press the button to switch off the fan.
SAFETY PRECAUTIONS
Read all the instructions before using the device:
• Keep your device dry. Never place your device in water to avoid causing internal short-circuit, over-heat-
ing, fire, deformation or even explosion of the battery.
• Do not store your device in very hot or cold areas.
• Do not attempt to service, repair or disassemble the device yourself.
• Make sure to respect the technical specifications for charging and never use a power adapter delivering
more voltage output than the one indicated in order to avoid any irreversible damage to the internal circuit
(DC: 5V-1A)
• Do not place the Wino on the wireless charger when conductive materials, such as metal objects and
magnets, are placed between the Wino case and the wireless charger.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Material: ABS / Aluminium / PP
Dimensions: 13,1 x 4,8 x 7,9 cm
Weight: 84 gr
Input: DC: 5V-1A
Battery type: Li-polymer
Battery capacity: 900 mAh
Battery voltage: 3.7V
Usage time: Up to 5h (varies depending on the fan speed)
Charging system: USB Type-C or Supports wireless charging
Charging time (USB Type-C): about 2-2.5h
Charging time (wirelessly): 7h
Operating temperature: -10 / +60°C
International warranty: 1 year
Frequency range: 110~205kHz
Operation mode Light status
Charging Light indicator stays lit
Low battery Light indicator flashes about 3 minutes
Fully charged Light indicator turns off
In use Light indicator remains Off
PRODUCTOVERZICHT
1. 5 wieken
2. Aan-/uit-knop
3. Ontvanger voor draadloos opladen
4. Oplaadpoort van type C
5. Ledindicator (batterij- en oplaadstatus)
FUNCTIES
• Draagbaar design
• 3 aanpasbare snelheden
• Aangename luchtstroom
• Opladen via USB type-C of draadloos
OPLAADINSTRUCTIES
We bevelen aan dat u de batterij volledig oplaadt voordat u de Wino voor de eerste keer gebruikt.
Opladen met USB-kabel
1. Steek de meegeleverde USB type-C-kabel in de oplaadpoort van de Wino.
2. Steek het USB-uiteinde van de kabel in een computer of een DC: 5V-1A stroomadapter.
Opladen met draadloze oplader
Wino heeft een ingebouwde ontvanger voor draadloos opladen. U kunt de batterij opladen door middel
van een draadloze oplader.
1. Plaats het midden van de oplaadhoes op het midden van de draadloze oplader.
2. Verwijder het apparaat zodra de batterij volledig opgeladen is
Informatie over de leds
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Eén keer drukken
• Druk één keer op de knop om de eerste snelheid in te schakelen.
• Druk nog één keer op de knop om de tweede snelheid in te schakelen.
• Druk nog één keer op de knop om de derde snelheid in te schakelen.
• Druk nog één keer op de knop om de ventilator uit te schakelen.
Lang drukken
• Druk lang op de knop om de ventilator uit te schakelen.
VEILIGHEIDSVOORZORGEN
Lees alle aanwijzingen goed door voordat u het toestel gebruikt:
• Houd uw apparaat droog. Plaats uw apparaat nooit in water om interne kortsluiting, oververhitting,
brand, vervorming of zelfs ontploffing van de batterij te vermijden.
• Bewaar het apparaat niet op heel warme of koude plekken.
• Probeer het apparaat niet zelf te repareren, uit elkaar te halen of er onderhoud op uit te voeren.
• Zorg ervoor dat u de technische specificaties voor het opladen respecteert en gebruik nooit een adapter
die meer uitgangsspanning aflevert dan diegene die aangegeven staat om onherstelbare schade te
voorkomen aan het interne circuit (DC-ingang: DC: 5V-1A)
• Plaats de Wino niet op de draadloze oplader wanneer er geleidende materialen, zoals metalen voorwer-
pen en magneten, geplaatst zijn tussen de Wino-hoes en de draadloze oplader.
PRODUCTSPECIFICATIES
Materiaal: ABS/aluminium/PP
Afmetingen: 13,1 x 4,8 x 7,9 cm
Gewicht: 84 g
Input: DC: 5V-1A
Batterijtype: Li-polymeer
Batterijvermogen: 900 mAh
Batterijspanning: 3,7 V
Gebruikstijd: Max. tot 5 uur (varieert naargelang de snelheid van de ventilator)
Oplaadsysteem: USB type-C of ondersteunt draadloos opladen
Oplaadtijd (USB type-C): ongeveer 2 - 2,5 uur
Oplaadtijd (draadloos): 7 uur
Bedrijfstemperatuur: van -10 tot +60°C
Internationale garantie: 1 jaar
Frequentiebereik: 110~205kHz
Bedieningsmodus Lampstatus
Aan het opladen Lichtindicator blijft branden
Batterij bijna leeg Lichtindicator flikkert ongeveer 3 minuten
Volledig opgeladen Lichtindicator gaat uit
In gebruik Lichtindicator blijft uit
PRODUKTÜBERSICHT
1. 5 Blätter
2. Ein/Aus & Geschwindigkeitstaste
3. Empfänger für drahtloses Laden
4. USB-C-Ladeanschluss
5. LED-Anzeige (Batterie & Ladestatus)
MERKMALE
• Tragbares Design
• 3 Einstellbare Geschwindigkeiten
• Komfortabler Luftstrom
• Aufladen über USB-C oder drahtloses Aufladen
LADEANWEISUNGEN
Wir empfehlen Ihnen, den Akku vor dem ersten Gebrauch von Wino vollständig aufzuladen.
Aufladen mit USB-Kabel
1. Stecken Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel in den Ladeanschluss des Wino.
2. Stecken Sie das USB-Ende des Kabels in einen Computer oder einen Ladeadapter DC: 5V-1A.
Aufladen mit dem kabellosen Ladegerät
Wino hat einen eingebauten drahtlosen Ladeempfänger. Sie können den Akku mit einem kabellosen
Ladegerät aufladen.
1. Legen Sie die Mitte des Ladegehäuses auf die Mitte des kabellosen Ladegeräts.
2. Entfernen Sie das Gerät, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist
LED-Informationen
BETRIEBSANLEITUNG
Einmaliges Drücken
• Drücken Sie die Taste einmal, um die Geschwindigkeit 1 einzuschalten.
• Drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um die Geschwindigkeit 2 einzuschalten.
• Drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um die Geschwindigkeit 3 einzuschalten.
• Drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um den Ventilator auszuschalten.
Langer Tastendruck
• Drücken Sie die Taste lange, um den Ventilator auszuschalten.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts alle Anweisungen:
• Halten Sie Ihr Gerät trocken. Tauchen Sie Ihr Gerät nicht in Wasser, um interne Kurzschlüsse,
Überhitzen, Feuer, Verformung oder gar eine Explosion der Batterie zu verhindern.
• Lagern Sie Ihr Gerät nicht an sehr heißen oder kalten Orten.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten, zu reparieren oder zu zerlegen.
• Achten Sie auf die Einhaltung der technischen Spezifikationen für das Laden und verwenden Sie
niemals ein Netzteil, das eine höhere Ausgangsspannung als die angegebene liefert, um irreversible
Schäden am internen Schaltkreis zu vermeiden (DC-Eingang: DC: 5V-1A)
• Legen Sie den Wino nicht auf das kabellose Ladegerät, wenn sich leitende Materialien wie
Metallgegenstände und Magnete zwischen dem Wino-Gehäuse und dem kabellosen Ladegerät
befinden.
TECHNISCHE DATEN
Material: ABS / Aluminium / PP
Abmessungen: 13,1 x 4,8 x 7,9 cm
Gewicht: 84 g
Stromversorgung: DC: 5V-1A
Batterietyp: Li-Polymer
Batteriekapazität: 900 mAh
Batteriespannung: 3,7 V
Betriebszeit: Bis zu 5 Stunden (variiert je nach Ventilatorgeschwindigkeit)
Aufladesystem: USB-C oder drahtloses Laden
Aufladezeit (USB-C): etwa 2-2,5 Std.
Aufladezeit (drahtlos): 7 Std.
Betriebstemperatur: -10 / +60°C
Garantiedauer: 1 Jahr
Frequenzbereich: 110~205kHz
Betriebsmodus LED-Status
Lädt Kontrollleuchte bleibt an
Niedrige Batterieladung Kontrollleuchte blinkt etwa 3 Minuten
Voll geladen Kontrollleuchte schaltet sich aus
In Verwendung Kontrollleuchte bleibt aus
APERÇU DU PRODUIT
1. 5 pales
2. Bouton Marche/Arrêt/Régulateur de vitesse
3. Récepteur pour le chargement sans fil
4. Port de charge de USB Type-C
5. Indicateur LED (état de la batterie et de la charge)
CARACTÉRISTIQUES
• Ventilateur portable
• 3 vitesses de ventilation
• Débit d’air performant et agréable
• Charge via câble USB Type-C ou charge sans fil (par induction)
INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT
Nous vous recommandons de charger complètement la batterie de votre Wino avant de l’utiliser pour la
première fois.
Chargement avec le câble USB
1. Branchez le câble USB de type C fourni sur le port de chargement de Wino.
2. Branchez l'extrémité USB du câble à un ordinateur ou à un chargeur d'alimentation DC: 5V-1A.
Chargement à l’aide d’un chargeur par induction
Wino dispose d'un récepteur de charge sans fil intégré. Vous pouvez recharger la batterie en utilisant
un chargeur sans fil (par induction).
1. Placez le centre du boîtier de chargement au centre du chargeur sans fil.
2. Retirez l'appareil une fois la batterie complètement chargée
Informations LED
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Appui simple
• Appuyez une fois sur le bouton pour activer la vitesse 1.
• Appuyez sur le bouton une fois de plus pour activer la vitesse 2.
• Appuyez sur le bouton une fois de plus pour activer la vitesse 3.
• Appuyez sur le bouton une fois de plus pour éteindre le ventilateur.
Appui long
• Appuyez longuement sur le bouton pour éteindre le ventilateur.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil :
• Gardez votre appareil au sec. Ne placez jamais votre appareil dans l'eau pour éviter de provoquer un
court-circuit interne, une surchauffe, un incendie, une déformation ou même une explosion de la pile.
• Ne stockez pas votre appareil dans des endroits très chauds ou très froids.
• N'essayez pas d'entretenir, de réparer ou de démonter l'appareil vous-même.
• Veillez à respecter les spécifications techniques de charge et n'utilisez jamais un adaptateur secteur
délivrant une tension supérieure à celle indiquée afin d'éviter tout dommage irréversible au circuit
interne (DC: 5V-1A)
• Ne placez pas le Wino sur le chargeur sans fil lorsque des matériaux conducteurs, tels que des objets
métalliques et des aimants, sont placés entre le boîtier du Wino et le chargeur sans fil.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Matériel : ABS/ Aluminium/PP
Dimensions : 13,1 x 4,8 x 7,9 cm
Poids : 84 gr
Entrée : DC: 5V-1A
Type de batterie : Li-polymère
Capacité de la batterie : 900 mAh
Tension de la batterie : 3,7V
Durée d'utilisation : Jusqu'à 5h (varie en fonction de la vitesse du ventilateur)
Système de tarification : USB Type-C ou prend en charge la recharge sans fil
Temps de chargement (USB Type-C) : environ 2-2,5h
Temps de charge (sans fil) : 7h
Température de fonctionnement : -10 - +60°C
Garantie internationale : 1 an
Frequency range: 110~205kHz
Mode de fonctionnement État du voyant lumineux
En cours de chargement LED allumée
Batterie faible LED clignotante pendant 3 minutes
Complétement chargée LED éteinte
En cours d’utilisation LED éteinte
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1. 5 лопастей
2. Кнопка включения / выключения и переключения режимов скорости
3. Приемник (ресивер) для беспроводной зарядки
4. Разъем Type-C для зарядки
5. Светодиодный индикатор (состояние батареи и зарядки)
ОПИСАНИЕ / ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Портативный дизайн
• 3 регулируемых скорости
• Комфортный обдув
• Зарядка через USB Type-C или беспроводная
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАРЯДКЕ
Перед первым использованием Wino рекомендуется полностью зарядить аккумулятор.
Зарядка с помощью USB-кабеля
1. Подсоедините входящий в комплект поставки кабель USB Type-C к порту для зарядки Wino.
2.Подключите USB-разъем кабеля к компьютеру или зарядному устройству постоянного тока DC: 5V-1A.
Беспроводная зарядка
Wino оснащен встроенным ресивером для беспроводной зарядки. Зарядка аккумуляторной батареи может
выполняться с помощью беспроводного зарядного устройства.
1. Совместите среднюю часть чехла для (беспроводной) зарядки с центральной частью беспроводного
зарядного устройства.
2. Устройство снимается с зарядки после того, как батарея полностью заряжена.
Сигналы светодиодной индикации
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Однократное нажатие
• Нажмите кнопку один раз, чтобы включить (скоростной) режим 1.
• Нажмите кнопку еще один раз, чтобы включить режим 2.
• Нажмите кнопку еще один раз, чтобы включить режим 3.
• Нажмите кнопку еще раз, чтобы выключить вентилятор.
Длинное нажатие
• При длительном нажатии указанной кнопки вентилятор выключается.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием изделия внимательно прочитайте все инструкции по его применению:
• Храните изделие в сухом месте. Никогда не погружайте устройство в воду во избежание внутреннего
короткого замыкания, перегрева, возгорания, деформации или даже взрыва аккумулятора.
• Не храните устройство в помещениях с чрезмерно высокой или низкой температурой.
• Не пытайтесь самостоятельно выполнять какие-либо работы, связанные с его обслуживанием,
ремонтом или разборкой.
• Соблюдайте технические условия, предусмотренные для выполнения зарядки, и никогда не используйте
адаптер питания, выходное напряжение которого превышает указанное изготовителем, во избежание
необратимых повреждений внутренней цепи (DC: 5V-1A)
• Не ставьте Wino на беспроводное зарядное устройство, когда между его корпусом и беспроводным
зарядным устройством находятся какие-либо проводящие материалы, например, металлические
предметы и магниты.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Материал: АБС-пластик / алюминий / полипропилен
Размеры: 13,1 x 4,8 x 7,9 см
Вес: 84 г
Вход: DC: 5V-1A
Тип аккумулятора: литий-полимерный
Емкость аккумулятора: 900 мА*ч
Напряжение аккумулятора: 3,7 В
Время работы без подзарядки: До 5 ч (зависит от скорости вращения вентилятора)
Система подзарядки: Подзарядка через USB Type-C или беспроводная
Время зарядки (USB Type-C): около 2-2,5 ч
Время зарядки (беспроводной): 7 ч
Рабочая температура: -10°C – +60°C
Международная гарантия: 1 год
Диапазон частот: 110~205кГц
Режим работы Светодиодная индикация
Идет зарядка Светодиодный индикатор продолжает гореть
Низкий заряд батареи Световой индикатор мигает около 3 минут
Батарея полностью заряжена Световой индикатор выключается
Находится в процессе использования Световой индикатор остается выключенным
PANORAMICA DEL PRODOTTO
1. 5 lame
2. Pulsante acceso/spento e velocità
3. Ricevitore per ricarica wireless
4. Porta di ricarica di tipo C
5. Indicatore a LED (batteria e stato di carica)
CARATTERISTICHE
• Design portatile
• 3 velocità regolabili
• Flusso d'aria confortevole
• Ricarica tramite USB tipo C o ricarica wireless
ISTRUZIONI PER LA RICARICA
Consigliamo di caricare completamente la batteria prima di utilizzare Wino per la prima volta.
Ricarica con cavo USB
1. Inserire il cavo USB tipo C in dotazione nella porta di ricarica di Wino.
2. Collegare l'altra estremità del cavo USB a qualsiasi computer o caricabatterie a corrente continua
(DC) da DC: 5V-1A.
Ricarica con caricabatterie wireless
Wino dispone di un ricevitore di ricarica wireless integrato. È possibile caricare la batteria utilizzando un
caricabatterie wireless.
1. Posizionare il centro della custodia di ricarica al centro del caricabatterie wireless.
2. Rimuovere il dispositivo una volta che la batteria è stata completamente caricata
Informazioni sui LED
ISTRUZIONI PER L'USO
Pressione singola
• Premere una volta il pulsante per attivare la velocità 1.
• Premere il pulsante ancora una volta per attivare la velocità 2.
• Premere il pulsante ancora una volta per attivare la velocità 3.
• Premere il pulsante ancora una volta per spegnere il ventilatore.
Pressione a lungo
• Premere a lungo il pulsante per spegnere il ventilatore.
MISURE DI SICUREZZA
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo:
• Mantenere il dispositivo asciutto. Non mettere mai il dispositivo in acqua per evitare cortocircuiti interni,
surriscaldamento, incendio, deformazione o anche esplosione della batteria.
• Non conservare il dispositivo in aree molto calde o fredde.
• Non tentare di riparare, modificare o smontare il dispositivo da soli.
• Assicurarsi di rispettare le specifiche tecniche per la ricarica e non utilizzare mai un adattatore di
alimentazione che fornisca una tensione di uscita superiore a quella indicata per evitare danni
irreversibili al circuito interno (Ingresso DC: 5V-1A)
• Non posizionare Wino sul caricabatterie wireless quando materiali conduttivi, come oggetti metallici e
magneti, sono posizionati tra la custodia di Wino e il caricabatterie wireless.
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Materiale: ABS / alluminio / PP
Dimensioni: 13,1 x 4,8 x 7,9 cm
Peso: 84 g.
Ingresso: DC: 5V-1A
Tipo di batteria: Li-polimero
Capacità della batteria: 900 mAh
Tensione della batteria: 3,7 V
Tempo di utilizzo: Fino a 5 ore (varia in base alla velocità della ventola)
Sistema di caricamento: USB tipo C o supporto per ricarica wireless
Tempo di ricarica (USB tipo C): circa 2-2,5 ore
Tempo di ricarica (wireless): 7 ore
Temperatura di funzionamento: da -10 a +60 °C
Garanzia internazionale: 1 anno
Gamma di frequenza: 110~205kHz
Modalità di funzionamento Stato della spia luminosa
Ricarica La spia rimane accesa
Batteria scarica La spia lampeggia per circa 3 minuti
Completamente carica La spia si spegne
In uso La spia rimane spenta
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. 5 aspas
2. Botón de encendido/apagado y de velocidad
3. Receptor para carga inalámbrica
4. Puerto de carga tipo C
5. Indicador LED (batería y estado de carga)
CARACTERÍSTICAS
• Diseño portátil
• 3 ajustes de velocidad
• Flujo de aire confortable
• Carga mediante USB tipo C o carga inalámbrica
INSTRUCCIONES DE CARGA
Recomendamos cargar completamente la batería antes de utilizar el dispositivo Wino por primera vez.
Carga con cable USB
1. Conecte el cable USB tipo C suministrado en el puerto de carga del dispositivo Wino.
2. Conecte el extremo USB del cable en un ordenador o cargador de alimentación de DC: 5V-1A.
Carga con cargador inalámbrico
El dispositivo Wino cuenta con un receptor de carga inalámbrica integrado. Por lo tanto, puede cargar la
batería con un cargador inalámbrico.
1. Coloque la parte central del soporte de carga en el centro del cargador inalámbrico.
2. Retire el dispositivo cuando la batería esté completamente cargada.
Información del LED
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Una pulsación
• Pulse el botón una vez para activar la velocidad 1.
• Pulse el botón una vez más para activar la velocidad 2.
• Pulse el botón otra vez más para activar la velocidad 3.
• Pulse el botón una última vez para apagar el ventilador.
Pulsación larga
• Mantenga pulsado el botón para apagar el ventilador.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo:
• Asegúrese de mantener seco el dispositivo. No permita que el dispositivo entre en contacto con agua
para evitar que se produzcan cortocircuitos internos, sobrecalentamiento, un incendio, deformaciones o
incluso una explosión de la batería.
• No almacene el dispositivo en zonas muy calientes o frías.
• No intente realizar usted mismo labores de mantenimiento, reparación ni desmontaje del dispositivo.
• Asegúrese de respetar las especificaciones técnicas de carga y no utilice nunca un adaptador de
alimentación que proporcione más voltaje de salida que el indicado con el fin de evitar daños
irreversibles en el circuito interno (DC: 5V-1A)
• No coloque el dispositivo Wino en el cargador inalámbrico si hay materiales conductivos, como objetos
metálicos o imanes, entre el soporte del dispositivo Wino y el cargador inalámbrico.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Material: ABS/aluminio/PP
Dimensiones: 13,1 x 4,8 x 7,9 cm
Peso: 84 g
Entrada: DC: 5V-1A
Tipo de batería: polímero de litio
Capacidad de la batería: 900 mAh
Voltaje de la batería: 3,7 V
Tiempo de uso: hasta 5 h (varía en función de la velocidad del ventilador)
Sistema de carga: USB tipo C o carga inalámbrica
Tiempo de carga (USB tipo C): aprox. 2 - 2,5h
Tiempo de carga (inalámbrica): 7 h
Temperatura de funcionamiento: -10 / +60 °C
Garantía internacional: 1 año
Rango de frecuencia: 110~205 kHz
Modo de funcionamiento Estado de la luz
Carga El indicador luminoso permanece encendido
Batería baja El indicador luminoso parpadea unos 3 minutos
Carga completa El indicador luminoso se apaga
En uso El indicador luminoso permanece apagado
00 mm
020 / 07 / 24
WINO
LL134
1
2
4
3
5
EUROPEAN UNION
CE DIRECTIVE
LEXON hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of directives 2014/53/EU & 2011/65/EU.
The original EU declaration of conformity may be found at:
https://www.lexon-design.com/assets/certifications-ce-wino.pdf
LEXON LLC déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directives 2014/53/EU & 2011/65/EU.
La déclaration de conformité originale de l'UE peut être consultée à l'adresse suivante :
https://www.lexon-design.com/assets/certifications-ce-wino.pdf
DISPOSAL AND RECYCLING INFORMATION
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU in the national legal system, the following
applies: electrical and electronic devices may not be dis-posed of with domestic waste. Consumers are obliged
by law to return electrical and electronic device at the end of their service lives to the public collecting points
set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilizing old devices, you are making an
important contribution to protecting our environment.
USA - FCC STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Notice:
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
CANADIAN COMPLIANCE STATEMENT
This device complies with Industry Canada license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions:
1) This device may not cause interference, and
2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
10 mm
제품�개요
1. 날개 5개
2. 켜기/끄기�및�속도�버튼
3. 무선�충전용�리시버
4. Type-C 충전�포트
5. LED 표시등(배터리�및�충전�상태)
특징
• 휴대용�디자인
• 3단계�속도�조절
• 편안한�공기�바람
• USB Type-C 또는�무선�충전으로�충전
충전�방법
Wino를�처음�사용하기�전에�배터리를�완전히�충전하시기를�권장합니다.
USB 케이블로�충전하기
1. 제공된 USB Type-C 케이블을 Wino의�충전�포트에�꽂습니다.
2. 케이블의 USB 끝을�컴퓨터�또는 DC: 5V-1A 전원�공급�충전기에�꽂습니다.
무선�충전기로�충전하기
Wino에는�무선�충전�리시버가�내장되어�있습니다. 무선�충전기를�사용하여�배터리를�충전할�수�있습니다.
1. 충전�케이스의�중심을�무선�충전기의�중심에�놓으십시오.
2. 배터리가�완전히�충전되면�기기를�분리하십시오.
LED 정보
작동�방법
한�번�누름
• 속도를 1단계로�켜려면�이�버튼을�한�번�누릅니다.
• 속도를 2단계로�켜려면�이�버튼을�한�번�더�누릅니다.
• 속도를 3단계로�켜려면�이�버튼을�한�번�더�누릅니다.
• 선풍기를�끄려면�이�버튼을�한�번�더�누릅니다.
길게�누름
• 선풍기의�전원을�끄려면�이�버튼을�길게�누릅니다.
안전�주의사항
기기를�사용하기�전에�다음과�같은�지침을�모두�숙지하십시오.
• 기기를�항상�건조하게�유지하십시오. 기기를�절대로�물에�넣지�마십시오. 물에�넣으면�내부�합선, 과열, 화재, 변형,
배터리�폭발이�발생할�수�있습니다.
• 기기를�매우�뜨겁거나�차가운�곳에�보관하지�마십시오.
• 기기를�직접�정비, 수리, 분해하지�마십시오.
• 내부�회로(DC 입력)가�돌이킬�수�없는�손상을�입는�것을�방지하려면�반드시�충전�기술�규격을�준수해야�하며
제시된�전압보다�더�많은�전압�출력을�제공하는�전원�어댑터는�절대로�사용하면�안�됩니다(DC: 5V-1A).
• Wino 케이스와�무선�충전기�사이에�금속�물체, 자석�등의�전도성�물질이�있을�때는 Wino를�무선�충전기에�놓지
마십시오.
제품�사양
재질: ABS / 알루미늄 / PP
크기: 13.1 x 4.8 x 7.9cm
중량: 84g
입력: DC: 5V-1A
배터리�유형: 리튬-폴리머
배터리�용량: 900mAh
배터리�전압: 3.7V
사용�시간: 최대 5시간(선풍기�속도에�따라�다름)
충전�시스템: USB Type-C 또는�무선�충전�지원
충전�시간(USBType-C): 약 2~2.5시간
충전�시간(무선): 7시간
작동�온도: -10~+60°C
국제�보증: 1년
주파수�범위: 110~205kHz
작동�모드 조명�상태
충전�중 조명�표시등이�켜짐�상태�유지함
배터리�낮음 조명�표시등이 3분�동안�깜박임
완전히�충전됨 조명�표시등이�꺼짐
사용�중 조명�표시등이�꺼짐�상태를�유지함
产品概述
1. 5 个扇叶
2. 开/关和速度按钮
3. 无线充电接收器
4. TYPE-C充电端口
5. LED指示灯(电池和充电状态)
产品特点
• 便携式设计
• 三速可调
• 气流舒适
• 通过USB Type-C或无线充电进行充电
充电说明
我们建议您在首次使用Wino之前先将电池充满电。
用USB电缆充电
1. 将随附的USB Type-C电缆插入Wino的充电端口。
2. 将电缆的USB端插入计算机或任何DC: 5V-1A电源充电器。
用无线充电器充电
Wino配有内置无线充电接收器。您可以使用无线充电器给电池充电。.
1. 将充电盒的中心放在无线充电器的中心。
2. 电池充满电后,立即取下该装置。
LED指示信息
使用说明
单按
• 按一次按钮,开启一速。
• 再按一次按钮,开启二速。
• 再按一次按钮,开启三速。
• 再按一次按钮,关闭风扇。
长按
• 长按按钮以关闭风扇。
安全注意事项
使用该装置之前,请先阅读全部说明:
• 保持装置干燥。切勿将该装置放在水中,以免引起内部短路、过热、着火、变形甚至电池爆炸。
• 请勿将该装置存放在过热或过冷处。
• 请勿尝试自行维修、修理或拆解该装置。
• 确保遵守充电技术规范,切勿使用输出电压高于指示值的电源适配器,以免对内部电路造成任何不可逆
转的损坏(DC: 5V-1A)。
• 当在Wino机壳和无线充电器之间放置导电材料(比如金属物体和磁铁)时,请勿将Wino放在无线充电
器上。
产品规格
材料:ABS/铝/PP
尺寸:13.1 x 4.8 x 7.9 cm
重量:84 g
输入:DC: 5V-1A
电池类型:锂聚合物
电池容量:900 mAh
电池电压:3.7 V
使用时间:长达5 h(视风扇速度而定)
充电系统:USB Type-C或支持无线充电
充电时间(USB Type-C):约2-2.5 h
充电时间(无线):7 h
工作温度:-10 °C - +60 °C
国际保修:1年
频率范围:110~205kHz
工作模式 灯状态
充电 指示灯一直点亮
低电量 指示灯闪烁约3分钟
已充满电 指示灯熄灭
使用中 指示灯保持熄灭状态
ÜRÜNE GENEL BAKIŞ
1. 5 Kanat
2. Açma/Kapama ve Hız Düğmesi
3. Kablosuz şarj için alıcı
4. C tipi şarj girişi
5. LED göstergesi (pil ve şarj durumu)
ÖZELLİKLER
• Taşınır Tasarım
• 3 Ayarlanabilir Hız
• Rahat Hava Akışı
• C Tipi USB veya Kablosuz Şarj ile şarj edin
ŞARJ TALİMATLARI
Wino'yu ilk kez kullanmadan önce pilini tamamen şarj etmenizi öneririz.
USB kablosu ile şarj edin
1. Birlikte verilen C Tipi USB kablosunu Wino'nun şarj girişine takın.
2. Kablonun USB ucunu herhangi bir bilgisayara veya DC: 5V-1A güç kaynağı şarj aletine takın.
Kablosuz Şarj Aletiyle Şarj Etme
Wino'da yerleşik bir kablosuz şarj alıcısı vardır. Pili, kablosuz bir şarj aleti kullanarak şarj edebilirsiniz.
1. Şarj kutusunun ortasını kablosuz şarj aletinin ortasına yerleştirin.
2. Pil tamamen şarj olduktan sonra cihazı çıkarın
LED bilgileri
KULLANIM TALİMATLARI
Tek basış
• Hız 1’i açmak için düğmeye bir kez basın.
• Hız 2’yi açmak için düğmeye bir kez daha basın.
• Hız 3’ü açmak için düğmeye bir kez daha basın.
• Vantilatörü kapatmak için düğmeye bir kez daha basın.
Uzun basış
• Vantilatörü kapatmak için düğmeye uzun basın.
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
Cihazı kullanmadan önce tüm talimatları okuyun:
• Cihazınızı kuru tutun. Dâhilî kısa devreye, aşırı ısınmaya, yangına, biçimsizleşmeye ve hatta pilin
patlamasına neden olmamak için cihazınızı asla suya koymayın.
• Cihazınızı çok sıcak veya soğuk yerlerde saklamayın.
• Cihazı kendiniz bakmaya, onarmaya veya sökmeye çalışmayın.
• Şarj için teknik özelliklere uyduğunuzdan emin olun ve dâhilî devreye telafisi imkânsız bir hasar vermeyi
önlemek için asla belirtilenden fazla voltaj çıkışı sağlayan bir güç adaptörü kullanmayın (DC: 5V-1A)
• Wino kutusu ile kablosuz şarj aleti arasına metal cisimler, mıknatıslar gibi iletken malzeme
yerleştirildiğinde Wino'yu kablosuz şarj aleti üzerine koymayın.
ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
Malzeme: ABS / Alüminyum / PP
Boyutlar: 13,1 x 4,8 x 7,9 cm
Ağırlık: 84 g
Giriş: DC: 5V-1A
Pil türü: Li polimer
Pil gücü: 900 mAh
Pil gerilimi: 3.7 V
Kullanım süresi: 5sa. kadar (vantilatör hızına bağlı olarak değişir)
Şarj sistemi: C Tipi USB veya Kablosuz şarjı destekler
Şarj süresi (C Tipi USB): yaklaşık 2-2,5sa
Şarj süresi (kablosuz): 7sa
Çalışma sıcaklığı: -10 - +60°C
Uluslararası garanti: 1 yıl
Frekans aralığı: 110~205kHz
Çalışma modu Işık durumu
Şarj oluyor Işık göstergesi ışığı açık kalır
Düşük pil Işık göstergesi yaklaşık 3 dakika yanıp söner
Tamamen şarj edildi Işık göstergesi kapanır
Kullanımda Işık göstergesi Kapalı kalır
רצומה לש תיללכ הריקס
םיבהל 5 .1
תוריהמו יוביכ/הלעפה ןצחל .2
תיטוחלא הניעטל טלקמ .3
Type-C הניעט תאיצי .4
(הניעטו הללוס בצמ) יוויח תירונ .5
תונוכת
דיינ בוציע •
תוננווכתמ תויוריהמ 3•
החונ ריווא תמירז •
תיטוחלא הניעט וא USB Type-C תועצמאב הניעט •
הניעט תוארוה
.הנושארה םעפב -ב שומישה ינפל האולמב הללוסה תא ןועטל ץלמומWino
USB לבכ םע הניעט
.Wino לש הניעטה תאיציל ףרוצמה USB Type-C-ה לבכ תא רבח .1
. USBDC: 5V-1A לש למשח תקפסא םע ןעטמל וא בשחמל -ה לבכ לש ינשה הצקה תא רבח .2
יטוחלא ןעטמ םע הניעט
.יטוחלא ןעטמ תועצמאב הללוסה תא ןועטל רשפא .תיטוחלא הניעטל הנבומ טלקמב דיוצמ Wino
.יטוחלאה ןעטמה זכרמ לע אצמיי וזכרמש ךכ הניעטה זראמ תא חנה .1
.הללוסה לש האלמ הניעט רחאל רישכמה תא דרוה .2
LED עדימ
הלעפה תוארוה
תדדוב הציחל
.1 תוריהמ תא ליעפהל ידכ תחא םעפ ןצחלה לע ץחל •
.2 תוריהמ תא ליעפהל ידכ תפסונ םעפ ןצחלה לע ץחל •
.3 תוריהמ תא ליעפהל ידכ תפסונ םעפ ןצחלה לע ץחל •
.ררוואמה תא תובכל ידכ תפסונ םעפ ןצחלה לע ץחל •
הכורא הציחל
.ררוואמה תא תובכל ידכ ןצחלה לע הכורא הציחל ץחל •
תוחיטב תוארוה
:תוארוהה לכ תא אורקל שי ,רישכמב שומישה ינפל
,רתי תוממחתה ,ימינפ רצק עונמל ידכ תאז ,םימב רישכמה תא םישל ןיא .שבי רישכמה לע רומשל שי •
.הללוסה לש תוצצופתה וליפא וא תוויע ,הפירש
.דחוימב הרק וא דחוימב המח הביבסב רישכמה תא ןסחאל ןיא •
.ךמצע תוחוכב ותוא קרפל וא ותוא ןקתל ,רישכמב לפטל תוסנל ןיא •
הלועה חתמ קפסמה למשח םאתמב שמתשהל ןיאו ,הניעטה ךרוצל ינכטה טרפמל םאתהב לועפל בושח •
(DC: 5V-1A תסינכ) ימינפה לגעמל ךיפה-יתלב קזנ םורגל לולע רבדהש םושמ ,בוקנה חתמה לע
ןיב םיאצמנ ,םיטנגמו תכתממ םימצע ןוגכ ,םיכילומ םירמוח םא יטוחלאה ןעטמה לע תא חינהל ןיא Wino •
.יטוחלאה ןעטמל לש זראמהWino
רצומ טרפמ
ןליפורפילופ/םוינימולא/ABS :םירמוח
מ"ס 7.9 x 4.8 x 13.1 :תודימ
’רג :לקשמ84
DC: 5V-1A :הסינכ
Li-polymer :הללוס גוס
900 mAh :הללוס תלוביק
3.7 V :הללוס חתמ
(ררוואמה תוריהמ יפל הנתשמ) תועש דע :שומיש ןמז5
תיטוחלא הניעטב הכימת וא USB Type-C :הניעט תטיש
תועש -כ :(USB Type-C) הניעט ןמז2-2.5
תועש :(תיטוחלא) הניעט ןמז7
+60°C דע -10°C :הלעפה תרוטרפמט
תחא הנש :תימואלניב תוירחא
110~205kHz :םירדת חווט
תירונ בצמ הלעפה בצמ
תקלוד תראשנ יוויחה תירונ הניעט
תוקד -כ תבהבהמ יוויחה תירונ השלח הללוס3
הבכת יוויחה תירונ האלמ הניעט
היובכ תראשנ יוויחה תירונ
ءوﺿﻟا ﺔﻟﺎﺣ
لﯾﻐﺷﺗﻟا دﯾﻗ ءوﺿﻟا رﺷؤﻣ لظﯾ
ﻖﺋﺎﻗد ﻲﻟاوﺣ ةدﻣﻟ ءوﺿﻟا رﺷؤﻣ ضﻣوﯾ3
لﯾﻐﺷﺗﻟا فﺎﻘﯾإ دﯾﻗ ءوﺿﻟا رﺷؤﻣ
فﺎﻘﯾﻹا دﯾﻗ ءوﺿﻟا رﺷؤﻣ لظﯾ
שומישב
ﺞَﺗﻧﻣﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣﺎﻋ ةرظ
تارﻔﺷ 5 .1
ﺔﻋرﺳﻟا & لﯾﻐﺷﺗﻟا فﺎﻘﯾإ / لﯾﻐﺷﺗﻟا رز .2
ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا نﺣﺷﻠﻟ لﺎﺑﻘﺗﺳا زﺎﮭﺟ .3
C 4-عوﻧﻟا نﻣ نﺣﺷ ذﻔﻧﻣ .
(نﺣﺷﻟاو ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ﺔﻟﺎﺣ) رﺷؤﻣ .LED 5
ﺎﯾازﻣﻟا
لوﻣﺣﻣ مﯾﻣﺻﺗ •
تﺎﯾوﺗﺳﻣ لدﻌﻣﺑ لﯾدﻌﺗﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻋرﺳ •3
ﺢﯾرﻣ ءاوھ ﻖﻓدﺗ •
ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا نﺣﺷﻟا وأ -عوﻧﻟا نﻣ رﺑﻋ نﺣﺷﻟا •C USB
نﺣﺷﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
.ﻰﻟوﻷا ةرﻣﻠﻟ مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷﺑ كﺣﺻﻧﻧWino
USB لﺑﺎﻛ مادﺧﺗﺳﺎﺑ نﺣﺷﻟا
.Wino C USB 1 نﺣﺷ ذﻔﻧﻣﺑ -عوﻧﻟا نﻣ لﺑﺎﻛ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ .
.DC: 5V-1A USB 2 رﻣﺗﺳﻣ رﺎﯾﺗ ﺔﻗﺎط دروﯾ نﺣﺎﺷ يأ وأ رﺗوﯾﺑﻣﻛ زﺎﮭﺟ يأ ﻲﻓ لﺑﺎﻛ ﺔﯾﺎﮭﻧ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ .
ﻲﻛﻠﺳﻻ نﺣﺎﺷ مادﺧﺗﺳﺎﺑ نﺣﺷﻟا
.ﻲﻛﻠﺳﻻ نﺣﺎﺷ مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷ كﻧﻛﻣﯾ .ﺞﻣدﻣ ﻲﻛﻠﺳﻻ نﺣﺷ لﺑﻘﺗﺳﻣ ىدﻟ دﺟوWino
.ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا نﺣﺎﺷﻟا فﺻﺗﻧﻣ ﻲﻓ نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ زﻛرﻣ ﻊﺿ .1
لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷ درﺟﻣﺑ زﺎﮭﺟﻟا ﺔﻟازﺈﺑ مﻗ .2
LED حﺎﺑﺻﻣ تﺎﻣوﻠﻌﻣ
لﯾﻐﺷﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
ةدﺣاو ةرﻣﻟ طﻐﺿﻟا
.ةدﺣاو ﺔﻋرﺳ لﯾﻐﺷﺗﻟ ةدﺣاو ةرﻣ رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا •
.نﯾﺗﻋرﺳ لﯾﻐﺷﺗﻟ ىرﺧأ ةرﻣ رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا •
.تﺎﻋرﺳ لﯾﻐﺷﺗﻟ ىرﺧأ ةرﻣ رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا •3
.ﺔﺣورﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾﻹ ىرﺧأ ةرﻣ رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا •
لوطﻣﻟا طﻐﺿﻟا
.ﺔﺣورﻣﻟا فﺎﻘﯾﻹ رزﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻠﯾوط ةرﺗﻔﻟ طﻐﺿا •
ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎطﺎﯾﺗﺣا
:زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا ﻲﻓ ءدﺑﻟا لﺑﻗ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟ أرﻗا
ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛ سﺎﻣ ثودﺣ بﻧﺟﺗﻟ هﺎﯾﻣﻟا ﻲﻓ اًدﺑأ كزﺎﮭﺟ ﻊﺿﺗ ﻻ .ﺎًﻓﺎﺟ كزﺎﮭﺟ ﻰﻠﻋ ظﻓﺎﺣ •
.ﺔﯾرﺎطﺑﻟا رﺎﺟﻔﻧا ﻰﺗﺣ وأ هوﺷﺗ وأ نارﯾﻧ بوﺷﻧ وأ طرﻔﻣ نﯾﺧﺳﺗ وأ ﻲﻠﺧاد
.ةدورﺑﻟا وأ ةرارﺣﻟا ةدﯾدﺷ ﻖطﺎﻧﻣ ﻲﻓ كزﺎﮭﺟ نزﺧﺗ ﻻ •
.كﺳﻔﻧﺑ ﮫﻛﯾﻛﻔﺗ وأ ﮫﺣﻼﺻإ وأ زﺎﮭﺟﻟا ﺔﻧﺎﯾﺻ لوﺎﺣﺗ ﻻ •
وھ يذﻟا نﻣ رﺛﻛأ دﮭﺟ ﺔﻗﺎط رﻓوﯾ ﺔﻗﺎط لوﺣﻣ اًدﺑأ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻو نﺣﺷﻠﻟ ﺔﯾﻧﻔﻟا تﺎﻔﺻاوﻣﻟا مارﺗﺣا نﻣ دﻛﺄﺗ •
(DC: 5V-1A :رﻣﺗﺳﻣﻟا رﺎﯾﺗﻟا ﺔﻗﺎط) ﺔﯾﻠﺧادﻟا ةرﺋادﻟا ﻲﻓ ﮫﺣﻼﺻإ نﻛﻣﯾ ﻻ فﻠﺗ يأ بﻧﺟﺗ لﺟأ نﻣ روﻛذﻣ
.ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا نﺣﺎﺷﻟاو ﺔﺑﻠﻋ نﯾﺑ ،سﯾطﺎﻧﻐﻣﻟاو ﺔﯾﻧدﻌﻣﻟا مﺎﺳﺟﻷا لﺛﻣ ،ﺔﻠﺻوﻣﻟا داوﻣﻟا ﻊﺿو دﻧﻋ ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا نﺣﺎﺷﻟا ﻰﻠﻋ ﻊﺿﺗ ﻻ •Wino Wino
ﺞﺗﻧﻣﻟا تﺎﻔﺻاوﻣ
(PP ABS) نﯾﻠﯾﺑورﺑ ﻲﻟوﺑ/موﯾﻧﻣوﻟأ /( ) نﯾرﯾﺎﺗﺳ نﯾدﺎﺗوﺑ لﯾرﺗﻧوﻠﯾرﻛأ :مﺎﺧﻟا ةدﺎﻣﻟا
مﺳ :دﺎﻌﺑﻷا7,9 × 4,8 × 13,1
مﺟ :نزوﻟا84
DC: 5V-1A رﻣﺗﺳﻣ رﺎﯾﺗ :ﺔﻗﺎطﻟا
رﻣﯾﻟوﺑ موﯾﺛﯾﻟ :ﺔﯾرﺎطﺑﻟا عوﻧ
ﺔﻋﺎﺳﻟا ﻲﻓ رﯾﺑﻣأ ﻲﻠﻠﻣ :ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ﺔﻌﺳ900
تﻟوﻓ :ﺔﯾرﺎطﺑﻟا دﮭﺟ3.7
(ﺔﺣورﻣﻟا ﺔﻋرﺳ بﺳﺣ فﻠﺗﺧﯾ) ﺔﻋﺎﺳ ﻰﻟإ لﺻﯾ :مادﺧﺗﺳﻻا تﻗو5
ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا نﺣﺷﻟا مﻋدﯾ وأ -عوﻧﻟا نﻣ :نﺣﺷﻟا مﺎظﻧC USB
ﺔﻋﺎﺳ ﻲﻟاوﺣ :( -عوﻧﻟا نﻣ ) نﺣﺷﻟا تﻗو2-2.5 C USB
س :(ﺎﯾﻛﻠﺳﻻ) نﺣﺷﻟا تﻗو7
ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد :لﯾﻐﺷﺗﻟا ةرارﺣ ﺔﺟرد+60 /-10
مﺎﻋ :ﻲﻟودﻟا نﺎﻣﺿﻟا1
زﺗرھ وﻠﯾﻛ :ددرﺗﻟا قﺎطﻧ205~110
لﯾﻐﺷﺗﻟا ﻊﺿو
نﺣﺷﻟا ِ
رﺎﺟ
ﺔﺿﻔﺧﻧﻣ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا
لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ نوﺣﺷﻣ
مادﺧﺗﺳﻻا دﯾﻗ
商品概要
1. 5つのブレード
2. オン/ オフ & スピードボタン
3. ワイヤレス充電用レシーバ
4. タイプC 充電ポート
5. LED インジケータ(バッテリー& 充電ステータス)
特長
• 持ち運びできるデザイン
• 3つの調整可能速度
• 快適な気流
• USB タイプC またはワイヤレス充電による充電
充電方法
初回はバッテリーをフル充電してからWino をお使いください。
USB ケーブルを使って充電する
1. 指定のUSB タイプC ケーブルをWino の充電ポートに差し込みます。
2. ケーブルのUSB エンドをコンピュータまたはDC: 5V-1A 電源チャージャーにつなぎます。
ワイヤレスチャージャーを使って充電する
Wino にはワイヤレス充電レシーバが内蔵されています。ワイヤレスチャージャーを使ってバッテリーの充電が可能です。
1. 充電ケースの中心をワイヤレスチャージャーの中心に置きます。
2. バッテリーがフルに充電されたらデバイスを取り外します
LED 情報
操作手順
1度押し
• ボタンを一度だけ押して1 スピードをオンにします。
• ボタンを一度だけ押して2 スピードをオンにします。
• ボタンを一度だけ押して3 スピードをオンにします。
• ボタンをもう一度押してファンをオフにします。
長押し
• ボタンを長押ししてファンのスイッチを切ります。
安全に関する注意事項
デバイスを使用する前に、本説明書をすべてお読みください:
• デバイスが濡れないようにしてください。デバイスを水に浸すと、内部短絡、オーバーヒート、発煙、変形、
場合によってはバッテリー爆発が生じる恐れがあるため、おやめください。
• デバイスを非常に暑い/ 寒い場所に保管しないでください。
• 自分で修理、補修または分解しないでください。
• 充電の技術仕様を順守し、所定を超える電圧出力を供給する電源アダプタを使用しないでください。内部回路
に取り返しの付かない損傷が生じる恐れがあります(DC: 5V-1A)
• 金属やマグネットなどの導電性材料がWino ケースとワイヤレスチャージャーの間にあるときは、Wino を
ワイヤレスチャージャーの上に置かないでください。
製品仕様
材質:ABS / アルミ/ PP(ポリプロピレン)
寸法:13.1 x 4.8 x 7.9 cm
重量:84 g
入力:DC: 5V-1A
バッテリータイプ:リチウムポリマー
バッテリー容量:900 mAh
バッテリー電圧:3.7 V
使用時間:~5時間半(ファンのスピードによって異なります)
充電システム:USB タイプC、または、ワイヤレス充電対応
充電時間(USB タイプC):約2~2時間半
充電時間(無線):7時間
動作温度:-10~+60 °C
国際保証:1年
周波数範囲:110~205kHz
操作モード 光ステータス
充電中 光インジケータは点灯し続けます
バッテリー低下 光インジケータは約3秒間点滅します
完全に充電済み 光インジケータはオフになります
使用中 光インジケータはオフのままです
ภาพรวมผลิตภัณฑ์
1. 5 ใบพัด
2. ปุ่มเปิด/ปิดและความเร็ว
3. ตัวรับสัญญาณการชาร์จแบบไร้สาย
4. พอร์ตชาร์จ Type-C
5. สัญญาณไฟ LED (สถานะแบตเตอรี่และการชาร์จ)
คุณสมบัติ
• รูปแบบพกพาได้
• ความเร็วปรับได้ 3 ระดับ
• ความแรงลมที่สบายพอดี
• ชาร์จผ่าน USB Type-C หรือการชาร์จแบบไร้สาย
คาแนะนาการชาร์จ
เราขอแนะนาให้ชาร์จแบตเตอรี่ให้เต็มก่อนใช้ Wino เป็นครั้งแรก
ชาร์จกับสาย USB
1. เสียบปลั๊กสาย USB Type-C ที่ให้มากับพอร์ตชาร์จของ Wino
2. เสียบปลั๊กปลายสาย USB เข้ากับคอมพิวเตอร์หรือที่ชาร์จแหล่งจ่ายไฟฟ้า DC: 5V-1A
ชาร์จด้วยการชาร์จแบบไร้สาย
Wino มีตัวรับสัญญาณการชาร์จแบบไร้สายในตัว คุณสามารถชาร์จแบตเตอรี่โดยใช้แท่นชาร์จไร้สาย
1. วางส่วนตรงกลางของตัวเรือนสาหรับชาร์จที่ตรงกลางของแท่นชาร์จไร้สาย
2. นาอุปกรณ์ออกเมื่อชาร์จแบตเตอรี่เต็มแล้ว
ข้อมูล LED
คาแนะนาการใช้งาน
กดหนึ่งครั้ง
• กดปุ่มหนึ่งครั้งเพื่อเปิดความเร็วระดับ 1
• กดปุ่มอีกหนึ่งครั้งเพื่อเปิดความเร็วระดับ 2
• กดปุ่มอีกหนึ่งครั้งเพื่อเปิดความเร็วระดับ 3
• กดปุ่มอีกหนึ่งครั้งเพื่อปิดพัดลม
กดเป็นเวลานาน ๆ
• กดปุ่มค้างไว้เพื่อปิดพัดลม
ข้อควรระวังด้านความปลอดภัย
อ่านคาแนะนาทั้งหมดก่อนใช้งานอุปกรณ์:
• อุปกรณ์ต้องแห้งอยู่เสมอ อย่าวางอุปกรณ์ในน้า เพื่อหลีกเลี่ยงการเกิดไฟฟ้าลัดวงจรภายใน ความร้อนที่สูงเกินไป ไฟ
ไหม้ การเปลี่ยนรูป หรือแม้แต่การระเบิดของแบตเตอรี่
• อย่าเก็บอุปกรณ์ไว้ในพื้นที่ที่ร้อนหรือเย็นจัด
• อย่าพยายามซ่อมบารุง ซ่อมแซม หรือถอดส่วนประกอบของอุปกรณ์ด้วยตัวเอง
• ตรวจสอบว่าปฏิบัติตามข้อมูลจาเพาะทางเทคนิคในการชาร์จ และห้ามใช้อะแดปเตอร์ไฟฟ้าที่ส่งกระแสไฟฟ้าในแรง
ดันมากกว่าที่ระบุไว้ เพื่อหลีกเลี่ยงความเสียหายถาวรที่วงจรภายใน (DC: 5V-1A)
• ห้ามวาง Wino บนแท่นชาร์จไร้สายเมื่อมีวัสดุนาไฟฟ้า เช่น วัตถุโลหะและแม่เหล็ก อยู่ระหว่างตัวเครื่องของ Wino กับ
แท่นชาร์จไร้สาย
ข้อมูลจาเพาะผลิตภัณฑ์
วัสดุ: ABS/อะลูมิเนียม/PP
ขนาด: 13.1 x 4.8 x 7.9 ซม.
น้าหนัก: 84 กรัม
กาลังกระแสไฟฟ้า: DC: 5V-1A
ประเภทแบตเตอรี่: ลิเธียมโพลิเมอร์
ความจุแบตเตอรี่: 900 mAh
แรงดันไฟฟ้าของแบตเตอรี่: 3.7 V
เวลาในการใช้งาน: สูงสุด 5 ชม. (อาจแตกต่างโดยขึ้นอยู่กับระดับความเร็วของพัดลม)
ระบบการชาร์จ: USB Type-C หรือการชาร์จแบบไร้สายที่รองรับ
เวลาในการชาร์จ (USB Type-C): ประมาณ 2 - 2.5 ชม.
เวลาในการชาร์จ (ไร้สาย): 7 ชม.
อุณหภูมิในการทางาน: -10/+60°C
การรับประกันสากล: 1 ปี
พิสัยความถี่: 110~205kHz
โหมดการใช้งาน สถานะไฟ
ขณะชาร์จ ไฟแสดงสถานะสว่างอยู่ตลอด
แบตเตอรี่ต่า ไฟแสดงสถานะกะพริบประมาณ 3 นาที
ชาร์จเต็ม ไฟแสดงสถานะดับลง
ใช้งานอยู่ ไฟแสดงสถานะดับอยู่ตลอด
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
1. 5 łopatek
2. Przycisk wł./wył. i prędkości
3. Odbiornik ładowania bezprzewodowego
4. Gniazdo ładowania typu C
5. Kontrolka LED (stan akumulatora i ładowania)
CECHY
• Przenośna konstrukcja
• 3 ustawienia prędkości
• Komfortowy przepływ powietrza
• Ładowanie przez USB typu C lub bezprzewodowe
INSTRUKCJA ŁADOWANIA
Przed pierwszym użyciem Wino zalecamy pełne naładowanie akumulatora.
Ładowanie przewodem USB
1. Podłącz dostarczony przewód USB typu C do gniazda ładowania Wino.
2. Podłącz drugą końcówkę przewodu USB do komputera lub zasilacza prądu stałego DC: 5V-1A.
Ładowanie bezprzewodowe
Wino ma wbudowany odbiornik ładowania bezprzewodowego. Można ładować akumulator za pomocą
ładowarki bezprzewodowej.
1. Ustaw podstawę wiatraka centralnie na ładowarce bezprzewodowej.
2. Zdejmij urządzenie, gdy akumulator zostanie naładowany.
Kontrolka informacyjna LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Jedno naciśnięcie
• Naciśnij przycisk raz, aby włączyć prędkość 1.
• Naciśnij przycisk ponownie, aby włączyć prędkość 2.
• Naciśnij przycisk ponownie, aby włączyć prędkość 3.
• Naciśnij przycisk ponownie, aby wyłączyć wentylator.
.
Długie naciśnięcie
• Naciśnij i przytrzymaj, aby wyłączyć wentylator.
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem urządzenia przeczytaj poniższe zalecenia:
• Chroń urządzenie przed wilgocią. Nigdy nie umieszczaj urządzenia w wodzie, aby uniknąć wewnętrzne-
go zwarcia, przegrzania, pożaru, deformacji, a nawet wybuchu akumulatora.
• Nie przechowuj urządzenia w bardzo gorącym lub zimnym miejscu.
• Nie próbuj samodzielnie serwisować, naprawiać ani rozmontowywać urządzenia.
• Zawsze przestrzegaj specyfikacji technicznych dotyczących ładowania i nigdy nie używaj zasilacza o
wyższym napięciu wyjściowe niż wskazane, aby uniknąć nieodwracalnych uszkodzeń obwodów
wewnętrznych (DC: 5V-1A).
• Nigdy nie umieszczaj materiałów przewodzących, jak metalowe przedmioty czy magnesy, między
powierzchnią ładowarki bezprzewodowej a obudową wiatraka Wino.
SPECYFIKACJA PRODUKTU
Materiał: ABS / aluminium / PP
Wymiary: 13,1 x 4,8 x 7,9 cm
Ciężar: 84 g
Wejście: DC: 5V-1A
Rodzaj akumulatora: litowo-polimerowy
Pojemność akumulatora: 900 mAh
Napięcie akumulatora: 3,7 V
Czas działania: Do 5 h (zależnie od prędkości wentylatora)
Układ ładowania: Ładowanie przez USB typu C lub bezprzewodowe
Czas ładowania (USB typu C): około 2-2,5 h
Czas ładowania (bezprzewodowo): 7 h
Temperatura pracy: -10 do +60°C
Gwarancja międzynarodowa: 1 rok
Zakres częstotliwości: 110-205 kHz
Tryb działania Stan kontrolki
Ładowanie Kontrolka świeci się ciągle
Rozładowany akumulator Kontrolka miga przez około 3 minuty
W pełni naładowane Kontrolka gaśnie
W użyciu Kontrolka nie świeci się
Product specificaties
Merk: | Lexon |
Categorie: | Radio |
Model: | Wino |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Lexon Wino stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Radio Lexon
10 Juni 2024
10 Juni 2024
10 Juni 2024
10 Juni 2024
10 Juni 2024
10 Juni 2024
10 Juni 2024
10 Juni 2024
10 Juni 2024
10 Juni 2024
Handleiding Radio
- Radio Bosch
- Radio Philips
- Radio Sony
- Radio Xiaomi
- Radio Panasonic
- Radio AEG
- Radio Daewoo
- Radio DeWalt
- Radio Garmin
- Radio Grundig
- Radio JVC
- Radio JBL
- Radio Kenwood
- Radio Karcher
- Radio Motorola
- Radio Medion
- Radio Pioneer
- Radio Quigg
- Radio Topcom
- Radio Toshiba
- Radio Yamaha
- Radio Acoustic Energy
- Radio Acoustic Solutions
- Radio Adler
- Radio Aiwa
- Radio Akai
- Radio Albrecht
- Radio Alecto
- Radio Alpine
- Radio Aluratek
- Radio Argon
- Radio Artsound
- Radio Audio Pro
- Radio Audio-Technica
- Radio Audiosonic
- Radio Audiovox
- Radio Audisse
- Radio Audizio
- Radio Auna
- Radio Balance
- Radio Basetech
- Radio Be Cool
- Radio Berker
- Radio Bigben
- Radio Binatone
- Radio Blaupunkt
- Radio Bose
- Radio Boss
- Radio Boston Acoustics
- Radio Brennenstuhl
- Radio Brigmton
- Radio DAP Audio
- Radio Delta
- Radio Denon
- Radio Denver
- Radio Digitalbox
- Radio Digitech
- Radio Dnt
- Radio Dual
- Radio Duronic
- Radio E-bench
- Radio Easy Home
- Radio Easymaxx
- Radio Einhell
- Radio Elta
- Radio Emerson
- Radio Envivo
- Radio Ferguson
- Radio Festool
- Radio Freecom
- Radio Fusion
- Radio Futaba
- Radio Geneva
- Radio Gira
- Radio GlobalTronics
- Radio Go Green
- Radio GPO
- Radio GPX
- Radio Hager
- Radio Hama
- Radio Harley Davidson
- Radio Harman Kardon
- Radio Hertz
- Radio Hikoki
- Radio Hitachi
- Radio Hitec
- Radio HQ
- Radio Hyundai
- Radio Ices
- Radio Icom
- Radio Icy Box
- Radio IHome
- Radio ILive
- Radio Iluv
- Radio Imperial
- Radio Infinity
- Radio Intek
- Radio Ion
- Radio Karcher Audio
- Radio Kathrein
- Radio Kicker
- Radio Konig
- Radio Konig Electronic
- Radio Kruger Matz
- Radio Laser
- Radio Lenco
- Radio Lexibook
- Radio Logik
- Radio Logitech
- Radio Lowrance
- Radio Mac Audio
- Radio Maginon
- Radio Makita
- Radio Manhattan
- Radio Manta
- Radio Marquant
- Radio Matsui
- Radio MB Quart
- Radio Metabo
- Radio Midland
- Radio Milwaukee
- Radio Monacor
- Radio Monitor Audio
- Radio Moulinex
- Radio Mpman
- Radio MT Logic
- Radio Mtx Audio
- Radio Multiplex
- Radio Muse
- Radio Navman
- Radio Nedis
- Radio Nikkei
- Radio Nordmende
- Radio Noxon
- Radio Parrot
- Radio Peaq
- Radio Peha
- Radio PerfectPro
- Radio Pinell
- Radio Power Dynamics
- Radio Powerplus
- Radio Proline
- Radio Pure
- Radio Pyle
- Radio RCA
- Radio Reflexion
- Radio Renkforce
- Radio Revo
- Radio Ricatech
- Radio Roadstar
- Radio Rockford Fosgate
- Radio Ruarkaudio
- Radio Ryobi
- Radio Sagem
- Radio Sagemcom
- Radio Sailor
- Radio Salora
- Radio Sangean
- Radio Sanwa
- Radio Sanyo
- Radio Scansonic
- Radio Schneider
- Radio Scott
- Radio Sencor
- Radio Sennheiser
- Radio Sharp
- Radio Silvercrest
- Radio Sirius
- Radio Sogo
- Radio Sonoro
- Radio Soundmaster
- Radio Soundstream
- Radio Stabo
- Radio Stanley
- Radio Sunstech
- Radio Swan
- Radio Sweex
- Radio Switel
- Radio Tangent
- Radio Teac
- Radio Technaxx
- Radio Technics
- Radio Technisat
- Radio Technoline
- Radio Tecsun
- Radio Telefunken
- Radio Telestar
- Radio TELEX
- Radio Terratec
- Radio Terris
- Radio Tesco
- Radio Teufel
- Radio Tevion
- Radio Thomson
- Radio Timex
- Radio Tiny Audio
- Radio Tivoli
- Radio Tristar
- Radio Tronic
- Radio Uniden
- Radio Velleman
- Radio Videologic
- Radio View Quest
- Radio Viper
- Radio Vitek
- Radio Vonroc
- Radio Voxx
- Radio Wolfgang
- Radio Woxter
- Radio Xoro
- Radio Yaesu
- Radio Zebra
- Radio Zolid
- Radio Jensen
- Radio JGC
- Radio JL Audio
- Radio Jung
- Radio OK
- Radio Olympia
- Radio Omnitronic
- Radio OneConcept
- Radio Oregon Scientific
- Radio Ozito
- Radio Clas Ohlson
- Radio Cambridge
- Radio Black And Decker
- Radio Camry
- Radio Clatronic
- Radio ECG
- Radio Caliber
- Radio Exibel
- Radio GoGEN
- Radio Krüger And Matz
- Radio Naxa
- Radio NGS
- Radio Schwaiger
- Radio Steren
- Radio Klein Tools
- Radio Kunft
- Radio Hilti
- Radio Clarion
- Radio Cobra
- Radio Bush
- Radio Crosley
- Radio EMOS
- Radio Nevir
- Radio Cotech
- Radio AIC
- Radio Alba
- Radio BasicXL
- Radio Elbe
- Radio Majestic
- Radio Roberts
- Radio Trevi
- Radio Porter-Cable
- Radio ETON
- Radio Sven
- Radio Narex
- Radio Lenoxx
- Radio Oricom
- Radio Sunwind
- Radio Craftsman
- Radio Orava
- Radio SPC
- Radio Block
- Radio Whistler
- Radio Furrion
- Radio Coby
- Radio Roth
- Radio QFX
- Radio Clint
- Radio GME
- Radio Dreamgear
- Radio AudioAffairs
- Radio Brionvega
- Radio La Crosse Technology
- Radio Bogen
- Radio Bigben Interactive
- Radio Busch-Jaeger
- Radio Audac
- Radio Noveen
- Radio CRUX
- Radio PAC
- Radio August
- Radio Tivoli Audio
- Radio Victrola
- Radio Linn
- Radio Numan
- Radio AMX
- Radio Xhdata
- Radio Eissound
- Radio Wet Sounds
- Radio Dcybel
- Radio TFA Dostmann
- Radio Vimar
- Radio H-Tronic
- Radio Equity
- Radio Intertechno
- Radio EKO
- Radio Aquatic AV
- Radio Roswell
- Radio Xact
- Radio Ruark Audio
- Radio NUVO
- Radio R-MUSIC
- Radio SiriusXM
- Radio SW-Stahl
- Radio SSV Works
- Radio Microlab
- Radio SACK It
- Radio Ices Electronics
- Radio AmpliVox
- Radio Memphis Audio
- Radio GBS Elettronica
- Radio Sang
- Radio Gewiss
- Radio Axxess
- Radio Lutron
- Radio Majority
- Radio Retekess
- Radio Wintal
- Radio Atlantis Land
- Radio Ranger
- Radio BLUEPALM
- Radio Weather X
- Radio Data-Tronix
- Radio Aconatic
- Radio Mebby
- Radio Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Radio
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024