LC-Power LC-GAN-100 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor LC-Power LC-GAN-100 (1 pagina's) in de categorie Oplader voor mobiel apparaat. Deze handleiding was nuttig voor 12 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/1
GaN-LadegerÀt / GaN charger
LC-GAN-100
Compatible to any
device with USB-C
(and USB-A) connector
(4,5/5/9/12/15/20 V)
Kompatibel zu jedem
GerÀt mit USB-C-
(und USB-A-) Anschluss
(4,5/5/9/12/15/20 V)
Die Nennspannung des LadegerÀts
und EndgerÀt soll um nicht mehr als 5 %
voneinander abweichen.
The rated voltage of charger and device
shall not dier by more than 5 %.
Der Nennstrom des LadegerÀts darf nicht
niedriger als der des EndgerÀts sein.
The rated current of the charger must
not be less than the device‘s one.
Beim Systemstart kann das LadegerÀt wÀrmer
als ĂŒblich werden, die Temperatur wird spĂ€ter
wieder sinken.
The charger may be warmer than usually
upon starting the system, the temperature
will decrease again later on.
Bitte nutzen Sie das LadegerĂ€t nur in geschlossenen RĂ€umen und schĂŒtzen Sie es vor Hitze und Feuchtigkeit.
Bitte ziehen Sie das LadegerÀt aus der Steckdose, wenn Sie das GerÀt nicht benutzen.
Please use the charger only in closed rooms and prevent it from heat and moisture.
Please unplug the charger from the socket if it is not used.
Bitte benutzen Sie nur das passende LadegerĂ€t fĂŒr Ihr GerĂ€t.
Vergewissern Sie sich, indem Sie das Typenschild am GerÀt oder dem vorherigen
LadegerĂ€t ĂŒberprĂŒfen. Vermeiden Sie starke Hitze und Feuchtigkeit.
Bitte wenden Sie sich bei einem Problem mit dem LadegerÀt an Ihren HÀndler.
Das LadegerÀt darf nur von autorisiertem Fachpersonal gewartet und/oder repariert
werden.
Please use only a matching charger for your device. Make sure by checking the label
sticker on your device or your previous charger.
Avoid intense heat and moisture. If you face a problem with your product,
please contact your retailer. The product shall only be serviced and/or repaired by
trained personnel
Eingangsspannung / Input voltage : AC 110-240 V, 50/60 Hz, 2,0 A
Ausgangsleistung / Output power : USB-C (1) / USB-C (2): 100,0 W max.
USB-A: 30,0 W max.
Ausgangsspannung / Output voltage:
USB-C (1) / USB-C (2): USB-A:
DC 5,0 V / 3,0 A = 15,0 W DC 4,5 V / 5,0 A = 22,5 W
DC 9,0 V / 3,0 A = 27,0 W DC 5,0 V / 4,5 A = 22,5 W
DC 12,0 V / 3,0 A = 36,0 W DC 9,0 V / 3,0 A = 27,0 W
DC 15,0 V / 3,0 A = 45,0 W DC 12,0 V / 2,5 A = 30,0 W
DC 20,0 V / 5,0 A = 100,0 W DC 20,0 V / 1,5 A = 30,0 W
Kombiniert / Combined :
USB-C (1) + USB-C (2) = 65,0 W + 30,0 W
USB-C (1) + USB-A = 65,0 W + 30,0 W
USB-C (2) + USB-A = 65,0 W + 30,0 W
USB-C (1) + USB-C (2) + USB-A = 45,0 W + 30,0 W + 18,0 W
Standby-Verbrauch / Standby consumption: < 0,5 W
Ezienz /Eciency: bis zu / up to 89,50 % @ 100 % Last / load
Sicherheitsschaltkreise / Security circuitry:
OCP (Überstromschutz / Over-current protection)
OLP (Überlastungsschutz / Over-load protection)
OVP (Überspannungsschutz / Ove voltage protection)r-
OTP (Überhitzungsschutz / Over-temperature protection)
SCP (Kurzschlussschutz / Short-circuit protection)
Technische Daten / Technical datas
Bitte ĂŒberprĂŒfen Sie die Parameter Ihres GerĂ€ts sorgfĂ€ltig (Spannung,
StromstÀrke). Nutzen Sie das LadegerÀt nur mit kompatiblen GerÀten,
um schwerwiegende SchÀden an Ihrem Produkt zu vermeiden.
Vermeiden Sie KabelbrĂŒche, indem Sie Stromkabel, USB-Kabel etc. nicht
aufrollen, quetschen oder lang ziehen. Lassen Sie das GerÀt nicht frei
in der Luft hÀngen.
Falls an den Kabeln oder am GehÀuse des LadegerÀts irgendein Schaden
auftritt oder Sie ungewöhnliche GerĂ€usche, Überhitzung oder Rauch-
entwicklung wahrnehmen, trennen Sie das GerÀt sofort vom Stromnetz
und benutzen Sie es nicht mehr.
Die Oberî˜Ă€chentemperatur des LadegerĂ€ts steigt bei Benutzung. Bitte
halten Sie das GerĂ€t von zusĂ€tzlichen Hitzequellen und leicht entammbaren
Materialien fern. Vermeiden Sie außerdem, dass das GerĂ€t hinfĂ€llt, SchlĂ€gen
oder StĂ¶ĂŸen ausgesetzt wird oder mit FlĂŒssigkeiten in BerĂŒhrung kommt.
Schließen Sie das LadegerĂ€t nur an passende und fĂŒr die gemeinsame
Nutzung vorgesehene GerÀte an. Trennen Sie das GerÀt von de Stromzufuhr,
wenn es nicht benutzt wird.
Please check the parameters of your device carefully (voltage, current).
Do only use the charger with compatible devices to avoid severe
damage to your product.
Do not roll up, squeeze or stretch cables to avoid a cable break or
let it hang freely.
If any damage on cables or the charger itself occurs of if you notice
any noise, overheating or smoke, turn o the power and stop using the
charger immediately.
The surface temperature of the charger will increase when used, please
keep it away from additional heat sources and easy ammable materials.
Also avoid the charger being dropped, hit on or soaked with any uids.
Do not connect the charger to other than the intended devices.
When the charger is not used, please unplug it from the socket.
100


Product specificaties

Merk: LC-Power
Categorie: Oplader voor mobiel apparaat
Model: LC-GAN-100

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met LC-Power LC-GAN-100 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Oplader voor mobiel apparaat LC-Power

Handleiding Oplader voor mobiel apparaat

Nieuwste handleidingen voor Oplader voor mobiel apparaat