Laurastar Iggi Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Laurastar Iggi (2 pagina's) in de categorie Stoomreiniger. Deze handleiding was nuttig voor 11 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
1 32 4IGGI IGGI MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCHIGGI IGGI MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH
9
10
87
2,5 min F
1
6
2
5
MARRER / STARTEN B
D) EN : Softened water. NL : Verzacht water. IT : Acqua addolcita. ES : Agua descalcicada.
PT : Água descalcicada.
PL: Woda zmiękczona.TR : Yumuşatılmış su.
E) EN : Push. NL : Drukken. IT : Spingere. ES : Presionar. PT : Pressionar.
PL: Popchnąć. TR : İtin.
C) EN : Distilled water. NL : Gedistilleerd water. IT : Acqua distillata. ES : Agua destilada.
PT : Água destilada.
PL: Woda destylowana. TR : Saf su.
B) EN : Start. NL : Start . IT : Inizio. ES : Preparación. PT : Iniciar.
PL: Start. TR : Çaliştirin.
A) EN : Read safety instruction before use. NL : Lees voor gebruik de veiligheidsvoorschriften. IT : Prima
dell’utilizzo, leggere le istruzioni relative alla sicurezza. ES : Lea las instrucciones de seguridad antes de
utilizar. PT : Ler as instrões de segurança antes da utilização.
PL : Przed użyciem należy zapoznać się z
instrukcją bezpieczeństwa. TR : Kullanmadan önce güvenlik talimatlanı okuyun.
POUSSER/
DRÜCKEN E
AVANT UT ILISATION, LIRE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ /
VOR INBETRIEBNAHME BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN A
3
4
F) EN : 2.5 min. NL : 2.5 min. IT : 2.5 min. ES : 2,5 minutos. PT : 2.5 min.
PL: 2,5 minutach. TR : 2.5 dk.
G) EN : 10-20 sec. away from clothing to evaporate the condensation NL : 10-20 seconden niet gericht op kleding om
condens te laten ontsnappen. IT : 10-20 secondi lontano dai capi per eliminare l’eventuale condensa. ES : Vaporizar
la condensación durante 10-20 segundos a cierta distancia de la prenda. PT : 10-2 0 segundos afastado da peça de
roupa para libertar a condensação. 10-20 sekund z dala od ubrania w celu wypuszczenia skroplonej pary. TR : PL:
Yoğunlaşmış suyun tahliyesi için kıyafetten uzakta
10-20
saniye
.
H) EN : Wipe the nozzle of the device to remove any drops of water. NL : Veeg het mondstuk keren schoon om de
laatste vochtdruppels van het toestel te verwijderen. IT : Asciugare la testina dell’apparecchio per eliminare le gocce
d’acqua. ES : Secar la boquilla del aparato para eliminar los restos de agua. PT : Limpar o bocal do aparelho a m de
eliminar as gotas de água.
PL: Wytrzeć dysurządzenia, aby usunąć krople wody. TR : Su damlacıkla almak in
skürtme ağzını birkaç kez bir bezle silin.
I) EN : Kill germs and sanitize. NL : Dood bacteriën en zuiver. IT : Eliminare i germi e igienizzare. ES : Eliminación de
gérmenes y desinfección. PT : Eliminar os germes e desinfetar.
PL: Zabić zarazki i bakterie. TR : Mikroplaöldürür ve
sterilize eder.
J) EN : 5 seconds. NL : 5 seconden. IT : 5 secondi. ES : 5 segundos. PT : 5 segundos. PL: 5 sekund. TR : 5 saniye.
10-20 SEC.
À L’ÉCART DU VÊTEMENT POUR
ÉVACUER LA CONDENSATION /
10-20 SEKUNDEN LANG MIT
ABSTAND ZUM KLEIDUNGSSTÜCK,
UM KONDENSWASSER ENT-
WEICHEN ZU LASSEN. G
ESSUYER LA BUSE DE L’APPAREIL AFIN
DE RETIRER LES GOUTTES DEAU /
DIE DÜSE DES GERÄTS ABTUPFEN, UM
SIE VON TRÖPFCHEN ZU BEFREIEN H
ÉLIMINER LES GERMES ET HYGIÉNISER /
KEIME TÖTEN UND DESINFIZIEREN.
I
5 IGGI MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH
11
1312
0-1 cm
K) EN : Clothes steaming and care. NL : Kleding stomen en verzorgen. IT : Stiratura e cura degli indumenti.
ES : Planchado con vapor y cuidado de la ropa. PT : Vaporizar e cuidar da roupa.
PL : Prasowanie parą i pielęgnacja
ubrań. TR : Giysilerin buharla ütülenmesi ve bakımı.
FROISSER ET PRENDRE SOIN DES VÊTEMENTS /
KLEIDUNG ENTKNITTERN UND PFLEGEN.
K
6IGGI MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH
1
L) EN : The reservoir is empty. NL : Het reservoir is leeg. IT : Il serbatoio è vuoto. ES : El depósito está acío.
PT : O reservario está vazio.
PL : Zbiornik jest pusty. TR : Hazne boş.
M) EN : security lock. NL : Veiligheidsvergrendeling. IT : Chiusura di sicurezza. ES : Dispositivo de seguridad.
PT : Fecho de segurança.
PL : Blokada bezpieczeństwa. TR : Güvenlik kilidi.
LE RÉSERVOIR EST VIDE / DER WASSERBEHÄLTER IST LEER
L
2
VERROUILLAGE
DE SÉCURITÉ /
SICHERHEITS-
VERSCHLUSS M
EAU
DISTILLÉE /
DESTILLIERTES
WASSER C
1 mm
1 mm
5 SECONDES
/
5 SEKUNDEN J
5 SECONDES
/
5 SEKUNDEN J
EAU
ADOUCIE/
WEICHES
WASSER D
8 9IGGI MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH IGGI IGGI MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH 10 MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH
1
32
APS 15 MINUTES DE NON-UTILISATION /
NACH 15 MINUTEN NICHTVERWENDUNG S
SECOUER POUR RALLUMER /
SCHÜTTELN N
N) EN : shake to wake. NL : Schudden om te activeren. IT : Agitare per attivare. ES : Agitar para acti-
var. PT : Agitar para reativar.
PL : Wstrząsnąć w celu ponownegoączenia. TR : Uyandırmak için sallayın.
O) EN : Maintenance 1 x / month. NL : Onderhoud 1x/Maand. IT : Manutenzione 1x/Mese. ES : Manteni-
miento, una vez al mes. PT : Manutenção 1x/Mês.
PL : Konserwacja 1x/miesc. TR : Bam 1x/Ay.
Q) EN : Descaling agent. NL : An ti kalk mid del. IT : Decalcicante. ES : Descalcicador. PT : Descalcifi-
cante.
PL : Odkamieniacz. TR : Kireç çöcü madde.
P) EN : Water. NL : Water. IT : Acqua. ES : Agua. PT : Água. PL : Woda. TR : Su.
1
432
40-50 min
MAINTENANCE 1X/MOIS / WARTUNG 1X/MONAT O
50% EAU / WASSER P
50% DÉTARTRANT / ENTKALKER Q
0.5 dl
1 dl
6 75
2 – 3 x
NETTOYAGE APRÈS CHAQUE UTILISATION /
PFLEGE NACH JEDER VERWENDUNG R
M O D E D E M P L O I
B E N U T Z E R H A N D B U C H
R) EN : Maintenance after each use. NL : Onderhoud na elk gebruik. IT : Manutenzione dopo ogni
utilizzo. ES : Mantenimiento desps de cada uso. PT : Manutenção após cada utilização.
PL: Konserwacja po każdym użyciu. TR : Her kullamdan sonra bakım.
11 IGGI MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH
S) EN : After 15 min of non-use. NL : Na 15 minuten niet te hebben gebruikt. IT : Dopo 15 minuti di non
utilizzo. ES : Después de 15minutos sin utilización. PT : Após 15 minutos de ausência de utilização.
PL : Po 15 minutach od zaprzestania użytkowania. TR : 15 dakika kullanmadıktan sonra.
CONTACTEZ-NOUS / KONTAKTIEREN SIE UNS
EN : Contact us. NL : Contacteer ons. IT : Ci contatti. ES : Contáctenos. PT :
Contacte-nos.
PL : Kontak t. TR : İletişim.
APRÈS 15 MINUTES
DE NON-UTILISATION /
NACH 15 MINUTEN
NICHT VERWENDUNG S
2.5 min
LAISSER REFROIDIR / BITTE ABKÜHLEN LASSEN
EN : Cool down 30 min. NL : Laat afkoelen. IT : Lasciare raffreddare.
ES : Dejar enfriar. PT : Deixar arrefecer.
PL : Pozostawić.
TR : Sumaya bırakın.


Product specificaties

Merk: Laurastar
Categorie: Stoomreiniger
Model: Iggi

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Laurastar Iggi stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stoomreiniger Laurastar

Laurastar

Laurastar Iggi Handleiding

27 Februari 2023
Laurastar

Laurastar Izzi Handleiding

8 Februari 2023

Handleiding Stoomreiniger

Nieuwste handleidingen voor Stoomreiniger