Lasko Pure Platinum HF25630 Handleiding

Lasko Luchtreiniger Pure Platinum HF25630

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Lasko Pure Platinum HF25630 (8 pagina's) in de categorie Luchtreiniger. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
USE AND CARE GUIDE
Pure Platinum
HEPA-Type Slim Profi le Air Purifi er
Model: HF25630
SERVICIO AL CLIENTE:
Número directo gratuito (800) 233-0268. Correo electrónico: producthelp@laskoproducts.com
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre el pro-
ducto y los servicios, así como en referencia a los repuestos. Se puede comunicar con el mismo
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este.
Tenga su número de modelo a la mano.
Departamento de Servicio al Cliente, 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Por favor no envíe el producto a este lugar)
www.laskoproducts.com
LASKO PRODUCTS, INC. GARANTIA LIMITADA
(NO VÁLIDO EN MÉXICO)
QUE CUBRE ESTA GARANTIA: Este producto está garantizado contra defectos de mano de
obra y/o materiales.
CUANTO DURA ESTA GARANTIA: Esta garantía se extiende lo al comprador original del
producto y es lida por un (1) año a partir de la fecha de la compra original o hasta que el
comprador original del producto venda o trans era el producto, lo que ocurra primero.
QUÉ HA LASKO: Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o par-
tes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo
modelo u otro comparable. Para todas las reclamaciones de garantía, se debe devolver el
producto a Lasko Products, Inc. a cargo del cliente con la prueba de compra dentro del
peodo de garantía. Comuníquese con el departamento de atención al cliente de Lasko
para obtener una Autorización de Devolución (“RA, por sus siglas en inglés). NO devuel-
va los productos sin una RA o no se procesará la reclamación de la garana.
QUE NO CUBRE ESTA GARANTIA: Esta garantía no se aplica si el producto se ha dañado o
ha fallado debido a un accidente, operación o manipulación incorrectas, daño en el envío,
abuso, uso incorrecto, o reparaciones no autorizadas que se hayan realizado o intentado.
Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Lasko para
su reparación o reemplazo. Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con
posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN
LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD), DURAN [UN]
AÑO[S] A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR
ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE
AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD
DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCI-
DENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLA-
ZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O
TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA,
EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EX-
PLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA
RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños incidentales o por consecuencia,
por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía
le otorga a usted derechos legales específi cos. Usted también podría tener otros derechos
que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
HF25630ESNew 4/14 16
TABLE OF CONTENTS
Warnings 3 .........................................................................................................
Product Specifications ................................................................................ 4
Filter Description 4 ..........................................................................................
Filter Installation 4 ...........................................................................................
Operation Guidelines 5 .................................................................................
Operation 6 ........................................................................................................
Remote Control 7 .............................................................................................
Troubleshooting 7 ...........................................................................................
Warranty and Customer Service 8 .............................................................
HF25630ESNew 4/14 2HF25630ESNew 4/14 15
REINICIO DEL RECORDATORIO PARA EL REEMPLAZO
DEL FILTRO
Después de reemplazar el filtro usado, reinicie el recordatorio al utilizar el siguiente método:
1. Localice el botón pequeño de Reinicio en la parte superior del panel de control.
2. Presione el botón con la punta de un bolígrafo o un clip de papel. Notará que 1 LED comenzará a
parpadear. Pulse el botón Reset (Reinicio) hasta que el LED que parpadea esté debajo del ltro que
acaba de reemplazar
3. Mantenga pulsado el botón de Reinicio durante 5 segundos para reiniciar el recordatorio. La uni-
dad emitirá un sonido cuando se haya completado el reinicio.
4. Repita los pasos 1 a 3 si se deben reemplazar los otros filtros.
CONTROL REMOTO
El Control remoto funcionará igual que con el Purificador de Aire, ex-
cepto que tiene botones separados para el Generador de UV, el Ion-
izador, y las Funciones automáticas. El control remoto no reiniciará la
luz de recordatorio del ltro. La batería para el control remoto, tipo
CR2032, p2-ya está instalada. Para comenzar a utilizarlo, tire de la Pestaña
de plástico en la parte trasera del control remoto.
PARA REEMPLAZAR LA BATEA:
a. Retire el Tornillo de seguridad de la puerta trasera.
b. Deslice la puerta trasera hacia arriba y retire del control remoto.
c. Reemplace la batería CR2032.
d. Vuelva a colocar la puerta trasera y deslice hacia abajo.
e. Alinee y fije el Tornillo de seguridad a la puerta trasera.
Guía de resolución de problemas
Mi Purificador de Aire está constante-
mente cambiando las velocidades
El dispositivo está operando en modo automático. En este modo, el
Purificador siempre está haciendo el muestreo del aire y ajustando la
velocidad del motor según corresponda. Si encuentra que esta carac-
terística molesta, sólo tiene que seleccionar una velocidad fija (H/M/L)
(Alta/Media/Baja), o pulse el botón Modo de reposo.
Mi Purificador de Aire siempre es
operando en Velocidad Alta cuando
se encuentra en modo automático
Para obtener un rendimiento óptimo, asegúrese de cerrar las puertas y
las ventanas de la habitación que está purificando. Los contaminantes
externos, tales como los olores y el polen, pueden provocar continua-
mente una lectura deficiente de la calidad del aire.
Cómo se instalan los filtros
Revise la gina 12 donde se indica una secuencia correcta del filtro.
Es importante que instale los filtros en el orden correcto, y que los re-
emplace de manera rutinaria como se recomienda.
El Purificador de Aire está operan-
do, pero no puedo cambiar las
configuraciones
a. Los botones detectan el tacto humano. Si usted está presionando los
botones con un guante u objeto extraño, es posible que los controles
no respondan.
b. La función de Bloqueo para niños puede estar activada. Si la luz debajo
del botón de Bloqueo para niños está iluminada, pulse y mantenga
presionado el botón hasta que oiga un pitido y la luz se apague.
El Purificador de Aire está conecta-
do pero nada funciona
a. Si está utilizando un control remoto, pulse los botones de la parte
superior del Purificador de Aire. Si funcionan, entonces se debe re-
emplazar la batería del control remoto. Consulte las instrucciones
sobre el Reemplazo de la batería
b. Es posible que se haya removido la puerta del filtro trasero. De ser así,
reemplace los filtros y la puerta.
c. El enchufe fusionado es un dispositivo de seguridad y se puede
haber activado. De ser así, comuníquese con Servicio al Cliente. No
intente reemplazar ni desactivar esta función.
(+)
Battery
Tornillo de
seguridad
HF25630ESNew 4/14 3
HF25630ESNew 4/14 14
OPERACION
Uso del Purificador de Aire Pure Platinum
Este Purificador está diseñado para limpiar de manera eficaz salas de tamaño pequeño a grande en
su hogar. Para obtener el máximo rendimiento, asegúrese de cerrar las puertas y las ventanas de la
habitación que está purificando. Para el uso diario, se recomienda hacer funcionar el Purificador en
modo Automático para purificar el aire según sea necesario. A medida que cambie la calidad del aire,
el Purificador seleccionará la potencia de limpieza adecuada. Puede tomar hasta 60 segundos para
que el sensor detecte la calidad del aire. Durante ese tiempo, la pantalla de Calidad del Aire destellará
(detección), luego cambiará a Verde (limpio), Amarillo (moderadamente sucio), o Rojo (sucio).
1. Enchufe la unidad en una fuente de alimentación operativa de 120V.
2. El funcionamiento intuitivo hace que este dispositivo sea muy fácil de usar. Toque ligeramente
cualquier función para seleccionarla.
Alimentación Presione el botón para encender (ON) y apagar (OFF) el Purificador de Aire. Tenga
en cuenta que el aire purificado sald del lado derecho inferior de la unidad.
Velocidad del ventilador: Pulse el botón para desplazarse por las velocidades de Autotico,
Baja, Media y Alta en secuencia.
Automático: El Sensor de Calidad del Aire elegirá automáticamente la potencia de limpie-
za adecuada dependiendo de las condiciones. PUEDE TOMAR HASTA 60 SEGUNDOS PARA
QUE EL PURIFICADOR ENTRE EN EL MODO AUTOMÁTICO. Durante este tiempo, el indicador
LED frontal se iluminará para mostrar la calidad del aire actual.
Parpadeo = Evaluando el aire Rojo = Deficiente
Amarillo = Moderado Verde = Bueno
Temporizador de apagado automático: Esta función apaga automáticamente el Purificador
después de un cierto período. Para activarla, pulse el botón hasta que se iluminen los intervalos
de horas deseados. El Temporizador es acumulativo, de hasta 7 horas. Para interrumpir, pulse el
botón hasta que todos los LED debajo de las marcas de las horas estén apagados.
UV - Ion: Pulse el botón para activar el Protector UV-un contra gérmenes y el Generador de
iones negativos. Siempre asegúrese de que el Filtro TiO2 está instalado para lograr la máxima
eficacia. Las funciones operan de manera independiente o en conjunto.
Modo de reposo: Este modo puede utilizarse cuando desea una operación discreta. Cuando
se presiona, el Purificador permanecerá en Velocidad Baja y los LED se atenuarán a un 50% de
brillo. Para detener la operación, pulse el botón de Modo de reposo (Sleep) de nuevo.
Bloqueo para nos: Esta función evita las entradas del usuario no intencionales. Antes del blo-
queo, aserese de haber seleccionado todas las configuraciones deseadas. Para bloquear, pulse
y mantenga presionado el bon durante 5 segundos hasta r un pitido y el LED debajo del bon
se ilumine. Al presionar el bon de Encendido se apagará la unidad, incluso si el Modo de blo-
queo para niños está activo. Para desbloquear, mantenga pulsado el bon durante 5 segundos.
Recordatorios para el reemplazo del filtro: Cada filtro tiene su propia luz
recordatoria de reemplazo. Cuando el LED debajo del filtro correspondiente
se ilumine, reemplácelo por un Filtro Lasko Pure Platinum genuino.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK - DO NOT USE THIS PRODUCT WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.
Failure to the following warnings may result in electrical shock, burns, fire or injury:
WARNING
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following:
Read all instructions before using this Product.
The Blue Plug™ on your Lasko purifier is a safety feature. It contains a non-replaceable safety device (fuse) that should not be removed or tampered with. To
reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, DO NOT attempt to remove, replace, repair or tamper with the originally supplied plug. If the Purifier
has stopped functioning, it may be due to the safety device incorporated in this plug. Call 800-233-0268, Monday - Friday, between 8:00 a.m. and 5:00 p.m.
Eastern for questions. If the plug warning label is missing or damaged, call the toll free number for a replacement label.
THIS PURIFIER HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the other). This plug is designed to fit into the outlet only one way. Match the wide blade
to wide slot in outlet and FULLY INSERT. DO NOT attempt to bypass or defeat this safety feature. If the plug does not fit in the outlet, consult a qualified
electrician. The outlet may need to be replaced.
1. Make certain the power source conforms to the electrical requirements of the Product.
2. Make certain that the room is equipped with a working smoke detector.
3. Use this Product only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may result in injury to persons or damage to property.
4. To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Product should not be played with or placed where small children can reach it.
5. Unplug power cord before moving the Product.
DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN MOVING THE PRODUCT. ALWAYS UNPLUG THE POWER
CORD. ALWAYS TURN OFF THE PRODUCT BEFORE LEAVING THE AREA. NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE PRODUCT IS ON OR PLUGGED IN.
6. DO NOT use Product in or near a window. Rain may create an electrical hazard.
7. Completely assemble Product according to instructions before connecting to power supply.
8. Avoid the use of extension cords because the extension cord may overheat and cause a fire. Do not plug Product into any other cord connected device,
such as a power strip, cord reel, surge protector, multiple outlet adapters or outlet-type air fresheners. The use of such devices may create a fire hazard.
9. NEVER operate any Product with a damaged cord or plug, or if the Product has been dropped or damaged in any manner.
10. NEVER insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock, fire, or damage the Product.
To reduce the risk of fire, DO NOT block or tamper with the Product in any manner while it is in operation.
11. Always place the Product on a stable, flat, level surface when operating to avoid the chance of the Product overturning. It is recommended for floor use
only. Locate the Power Cord so the Product or other objects are not resting on it. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs,
runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic areas and where it will not be tripped over.
12. This Product is not intended for use in wet or damp locations. Never locate a Product where it may fall into a bathtub or other water container. NEVER use
Product where flammable liquids are used or stored.
13. Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosures.
14. NEVER use Product outdoors
15. This product contains UV LEDs. Always operate with TiO2 and HEPA-Type filters installed.
16. This Product is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to National
Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Agricultural Buildings. THIS
PRODUCT DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).
17. This Product is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or
standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS PRODUCT DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).
WARNING
Do not immerse entire air purifier unit in water or other liquid.
Do not reach for air purifier unit that has fallen into water. Unplug it immediately.
The unit should be situated away from heat sources such as direct sunlight, radiators, heat registers, stoves or other heat-producing appliances.
Never block the air openings of the unit with materials, such as clothing, plastic bags or papers. Do not place it on a soft surface, such as a bed or sofa
where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint and hair.
Do not carry this unit by its cord or use the cord as a handle.
DANGER
DO NOT disassemble or attempt to repair the unit. Incorrect repair can cause risk of electric shock or injury to persons when the unit is used. There are no
user serviceable parts inside. “Dangerous voltage” within the units enclosure may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
DO NOT expose this unit to wet, damp, rain or moisture locations.
This Product must NOT be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres where gasoline,
paint, flammable liquids or vapors are used or stored.
DO NOT operate where aerosol units are being used or where oxygen is being administered. Do not operate this unit in oxygen rich environments.
CAUTION
Remove all packing materials (bags, cardboard, foam, etc.) prior to operating this unit.
Do not allow children to play with any plastic bags that accompany this unit. Plastic bags are a hazard to young children.
Close supervision is necessary when this unit is operated near children.
Do not allow children to play with this unit. This unit is not a toy.
Use this unit only for its intended use as described in this manual.
Unplug this unit during lightning storms or when unused for long periods of time.
For indoor use or operation only.
Use correct electrical supply voltage as indicated on the bottom label of the unit.
Turn the unit o before unplugging from an electrical outlet.
Plastic or rubber parts, like the feet on this product may stick to surfaces and/or hardwood floors. The product may leave a residue that could darken, stain
or leave permanent blemishes on the finish of certain surfaces.
FCC INFORMATION
This unit complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.


Product specificaties

Merk: Lasko
Categorie: Luchtreiniger
Model: Pure Platinum HF25630
Kleur van het product: Zwart
Timer: Ja
Breedte: 127 mm
Diepte: 419.1 mm
Hoogte: 635 mm
Aantal snelheden: 3
Duurzaamheidscertificaten: ENERGY STAR
Ionisator: Ja
Luchtzuiverings snelheid: - m³/uur
Luchtfilter: Ja
Aantal filtertrappen: 3
Op afstand bedienbaar: Ja
Afstandsbediening inbegrepen: Ja
Geschikt voor ruimtevolume tot: - m³
Timerduur (maximum): 7 uur
Filtervervanging noodzakelijk: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Lasko Pure Platinum HF25630 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Luchtreiniger Lasko

Handleiding Luchtreiniger

Nieuwste handleidingen voor Luchtreiniger