Laica EP1130 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Laica EP1130 (2 pagina's) in de categorie Personenweegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 67 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
MECHANICKÁ OSOBNÍ VÁHA
NĂĄvod a zĂĄruka
CS
OSOBNÁ VÁHA
NĂĄvod a zĂĄruka
SK
PESAPERSONE MECCANICA
Istruzioni e garanzia
IT
PÈSE-PERSONNE MÉCANIQUE
Instructions et garantie
FR
MECHANICAL PERSONAL SCALES
Instructions and warranty
GB
BALANZA MECÁNICA
Instrucciones y garantĂ­a
ES
MECHANISCHE PERSONENWAAGE
Anleitungen und Garantie
DE
BALANÇA PARA PESSOAS
InstruçÔes e garantia
PT
MECHANICZNA WAGA OSOBOWA
Instrukcja i gwarancja
PL
MEHANIČKA VAGA
Upute i jamstvo
HR
ΜΗΧΑΝΙΚΗ Ζ΄ΓΑΥΙΑ
√‰ËÁâ€ș˜ ĂŽÂ·Ăˆ ÂÁÁ‡ËÛË
EL
MECHANISCHE PERSONENWEEGSCHAAL
Instructies en garantie
NL
MECHANIKUS SZEMÉLYI MÉRLEG
HasznĂĄlat Ă©s garancia
HU
CÂNTAR BAIE MECANIC
Instrucƣiuni Ɵi garanƣie
RO
www.laica.com
2
LC02/f - 11/2015
TAGLIANDO DI CONTROLLO
LC02
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte
36021 Barbarano Vicentino (VI) - Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321
Fax. +39 0444.795324
Made in China
www.laica.com
Data - Date
Timbro rivenditore
Cachet du revendeur
Retailer’s stamp
Sello del revendedor
Carimbo do revendedor
Stempel des HĂ€ndlers
ℱÊpaÁi‰a kataÛtâ€čmato˜
ƞtampilă distribuitor
RazĂ­tko prodejce
Pečiatka predajcu
Pieczątka sprzedawcy
Pečat prodavaoca
Stempel verkoper
Bolti pecsét
ANNI DI GARANZIA
ANS DE GARANTIE
YEARS GUARANTEE
ANOS DE GARANTIA
ANOS DE GARANTIA
JAHRE GARANTIE
ΧΡΟΝΙΑ ΕΓΓ΄ΗΣΗ
ANI DE GARANĆąIE
ROK ZÁRUKA
ROK ZÁRUKA
LAT GWARANCJI
GODINA GARANCIJE
JAAR GARANTIE
ÉV GARANCIA
1
3
2
4
Italiano Italiano Français English Español PortuguĂȘs Deutsch
IT IT FR GB ES PT DE
PESAPERSONE MECCANICA – ISTRUZIONI E
GARANZIA
Gentile cliente, Laica desidera ringraziarLa per la preferenza
accordata al presente prodotto, progettato secondo criteri di
afïŹdabilitĂ  e qualitĂ  al ïŹne di una completa soddisfazione.
IMPORTANTE
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO
CONSERVARE PER UN RIFERIMENTO FUTURO
ll manuale di istruzioni deve essere considerato come
parte del prodotto e deve essere conservato per
tutto il ciclo di vita dello stesso. In caso di cessione
dell’apparecchio ad altro proprietario consegnare anche
l’intera documentazione. Per un utilizzo sicuro e corretto
del prodotto, l’utente ù tenuto a leggere attentamente
le istruzioni e avvertenze contenute nel manuale in
quanto forniscono importanti informazioni relative a
sicurezza, istruzioni d’uso e manutenzione. In caso di
smarrimento del manuale di istruzioni o necessitĂ  di
ricevere maggiori informazioni o chiarimenti contattare
l’azienda all’indirizzo sotto riportato:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte - 36021
Barbarano Vicentino (VI) - Italy – Tel. +39 0444.795314
- 795321 – Fax +39 0444.795324 – www.laica.com
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Divieto
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
‱ Prima dell’utilizzo del prodotto controllare che l’apparecchio
si presenti integro senza visibili danneggiamenti. In caso di
dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al proprio
rivenditore.
‱ Tenere il sacchetto di plastica della confezione lontano dai
bambini: pericolo di soffocamento.
‱ Questo apparecchio dovrà essere destinato esclusivamente
all’uso per il quale ù stato concepito e nel modo indicato nelle
istruzioni d’uso. Ogni altro utilizzo ù da considerarsi improprio
e quindi pericoloso. Il costruttore non puĂČ essere considerato
responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri o
errati.
‱ Questo apparecchio puĂČ essere utilizzato in modo autonomo
da bambini di etĂ  uguale o superiore agli 8 anni.
‱ Questo apparecchio puĂČ essere utilizzato da persone con
capacitĂ  ïŹsiche, sensoriali o mentali ridotte, o da persone
inesperte, solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in
sicurezza e solo se informate sui pericoli legati al prodotto
stesso. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le
operazioni di pulizia e di manutenzione non possono essere
effettuate dai bambini senza la sorveglianza di un adulto.
‱ In caso di guasto e/o cattivo funzionamento, non manomettere
l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi sempre al proprio
rivenditore.
‱ Trattare la bilancia con cura, proteggerla da urti, variazioni
estreme di temperatura, umiditĂ , polvere, luce diretta del sole
e fonti di calore.
NON far penetrare liquidi nel corpo della bilancia. Questo
apparecchio non Ăš impermeabile. NON lasciare e NON utilizzare
la bilancia in ambienti saturi d’acqua; un’umidità superiore
all’ 85% o il contatto con acqua o altri liquidi puĂČ provocare
corrosione e compromettere il corretto funzionamento del
dispositivo.
NON salire sulla bilancia con i piedi bagnati o se la superïŹcie
della stessa Ăš bagnata: pericolo di scivolamento.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
(vedi ïŹg.1)
1. Pedana
2. Quadrante
3. Ago della bilancia
4. Rotellina di azzeramento
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Tolleranza: +/-1 divisione per pesate inferiori o uguali a 50 kg,
+/-2 divisioni per pesate superiori a 50 kg
- Con
dizioni ambientali di esercizio: +10°C +40°C; RH 85%
- Condizioni ambientali di conservazione: +10°C +50°C; RH
85%
CONSIGLIO PER L’USO
Pesarsi sempre sulla stessa bilancia e alla stessa ora,
preferibilmente al risveglio e svestiti.
ISTRUZIONI PER L’USO
UTILIZZO
1) Posizionare la bilancia su una superïŹcie piana e rigida.
La presenza di un pavimento cedevole o sconnesso (es.
tappeto, moquettes, linoleum) puĂČ pregiudicare l’esattezza del
peso.
2) Prima di salire sulla bilancia fare pressione sulla stessa
almeno 2 o 3 volte e veriïŹcare che l’ago sia posizionato sullo
0, altrimenti azzerare con l’apposita rotellina di azzeramento.
3) Salire sulla bilancia con i piedi paralleli ed il peso
equamente distribuito (v. disegni). Attendere senza
muoversi che la bilancia computi il vostro peso. Non
appoggiarsi a nulla durante la misurazione per evitare
di alterare i valori rilevati.
4) Scendere dalla pesapersone, l’ago della bilancia torna
automaticamente a 0.
MANUTENZIONE
‱ Conservare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto.
‱ Conservare l’apparecchio in posizione orizzontale.
‱ Pulire la pedana della bilancia con un panno umido e il fondo
della stessa con un panno morbido e asciutto.
‱ Non utilizzare mai prodotti chimici o abrasivi.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Problema Possibile causa Soluzione
L’ago della bilancia
non torna a 0 Bilancia starata Azzerare la bilancia
con l’apposita rotellina
di azzeramento
GARANZIA
Il presente apparecchio Ăš garantito 2 anni dalla data di acquisto
che deve essere comprovata da timbro o ïŹrma del rivenditore
e dallo scontrino ïŹscale che avrete cura di conservare
qui allegato. Tale periodo Ăš conforme alla legislazione vigente
("Codice del Consumo" D. Lgs. nr. 206 del 06/09/2005) e si
applica solo nel caso in cui il consumatore sia un soggetto privato.
I prodotti Laica sono progettati per l’uso domestico e non ne ù
consentito l’utilizzo in pubblici esercizi. La garanzia copre solo i
difetti di produzione e non Ăš valida qualora il danno sia causato
da evento accidentale, errato utilizzo, negligenza o uso improprio
del prodotto. Utilizzare solamente gli accessori forniti; l’utilizzo di
accessori diversi puĂČ comportare la decadenza della garanzia.
Non aprire l’apparecchio per nessun motivo; in caso di apertura o
manomissione, la garanzia decade deïŹnitivamente.
La garanzia non si applica alle parti soggette ad usura e
alle batterie quando fornite in dotazione. Trascorsi i 2 anni
dall’acquisto, la garanzia decade; in questo caso gli interventi di
assistenza tecnica verranno eseguiti a pagamento. Informazioni
su interventi di assistenza tecnica, siano essi in garanzia o a
pagamento, potranno essere richieste contattando info@laica.
com. Non Ăš dovuta nessuna forma di contributo per le riparazioni
e sostituzioni di prodotti che rientrino nei termini della garanzia. In
caso di guasti rivolgersi al rivenditore; NON spedire direttamente a
LAICA. Tutti gli interventi in garanzia (compresi quelli di sostituzione
del prodotto o di una sua parte) non prolungheranno la durata
del periodo di garanzia originale del prodotto sostituito. La casa
costruttrice declina ogni responsabilitĂ  per eventuali danni che
possono, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose
ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza
di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito libretto istruzioni e
concernenti, specialmente, le avvertenze in tema di installazione,
uso e manutenzione dell’apparecchio.
É facoltà della ditta Laica, essendo costantemente impegnata
nel miglioramento dei propri prodotti, modiïŹcare senza alcun
PÈSE-PERSONNE MÉCANIQUE – INSTRUCTIONS ET
GARANTIE
Cher client, Laica souhaite vous remercier pour la préférence
accordĂ©e Ă  ce produit, conçu selon des critĂšres de ïŹabilitĂ© et de
qualité qui sauront vous satisfaire pleinement.
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
CONSERVER POUR TOUTE REFERENCE FUTURE
La notice d'utilisation doit ĂȘtre considĂ©rĂ©e comme partie
du produit et doit ĂȘtre conservĂ©e pendant tout le cycle
de vie de ce dernier. En cas de cession de l'appareil
à un autre propriétaire, remettre également toute la
documentation. Pour une utilisation sure et correcte
du produit, l'utilisateur est tenu de lire attentivement
les instructions et avertissements contenus dans le
manuel car ils fournissent des informations importantes
concernant la sécurité et les instructions pour
l'utilisation et la maintenance. En cas de perte de la
notice d'utilisation ou pour obtenir plus d'informations
ou de dĂ©tails, contacter l'entreprise Ă  l'adresse ïŹgurant
ci-dessous : Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz.
Ponte – 36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italie - TĂ©l.
+39 0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324
- www.laica.com
LEGENDE DES SYMBOLES
Avertissement Interdiction
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
‱ Contrîler, avant l'utilisation du produit, que l'appareil soit
intĂšgre, sans dommages visibles. En cas de doute, ne pas
utiliser l'appareil et s'adresser au revendeur.
‱ Tenir le sachet en plastique de l'emballage hors de portĂ©e des
enfants : risque d'asphyxie.
‱ Cet appareil est destinĂ© exclusivement Ă  l'utilisation pour
laquelle il a été conçu et de la façon indiquée dans la notice.
Toute autre utilisation est non-conforme et donc dangereuse.
Le fabricant ne peut ĂȘtre retenu responsable pour les Ă©ventuels
dommages dérivant d'usages impropres ou erronés.
‱ Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ©, de maniĂšre autonome, par les
enfants de plus de 8 ans.
‱ Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par les enfants et les personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
inexpertes seulement aprĂšs avoir Ă©tĂ© instruits sur l’utilisation
et informĂ©s sur des dangers liĂ©s Ă  l’appareil lui-mĂȘme. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opĂ©rations
de nettoyage et d’entretien peuvent ĂȘtre effectuĂ©es par les
enfants seulement sous la surveillance d’un adulte.
‱ En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, ne pas
manipuler l’appareil. Pour les rĂ©parations, s’adresser toujours
au revendeur de conïŹance.
‱ Traiter la balance avec soin : la protĂ©ger contre les chocs, les
variations extrĂȘmes de tempĂ©rature, l'humiditĂ©, la poussiĂšre, la
lumiĂšre directe du soleil et les sources de chaleur.
NE PAS faire pénétrer de liquides dans le corps de la balance.
Cet appareil n'est pas imperméable. NE PAS laisser NI utiliser
la balance dans des milieux plein d'eau ; une humidité
supérieure à 85% ou le contact avec l'eau ou d'autres
liquides peut provoquer la corrosion et compromettre le bon
fonctionnement du dispositif.
NE PAS monter sur la balance avec les pieds mouillés ou si la
surface de cette derniÚre est mouillée : risque de glissade.
DESCRIPTION DU PRODUIT
(voir ïŹg.1)
1. Surface d’appui
2. Cadran
3. Aiguille de la balance
4. Réglage du zéro
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- Tolérance : +/-1 division de pesées inférieure ou égales à 50 kg,
+/-2 division de pesées supérieures à 50 kg
- Conditions environnementales d’exercice : +10°C +40°C ; RH
85 %
- Conditions environnementales de conservation : +10°C
+50°C ; RH 85 %
CONSEIL D'UTILISATION
Il faut toujours se peser sur la mĂȘme balance et Ă  la mĂȘme heure,
de prĂ©fĂ©rence au matin et dĂ©vĂȘtus.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
UTILISATION
1) Positionner le pĂšse-personne sur une surface plate et
rigide. La prĂ©sence d’un sol meuble (ex. : tapis, moquettes,
linolĂ©um) peut compromettre l’exactitude du poids.
2) Avant de monter sur la balance, appuyer 2 ou 3 fois dessus et
vĂ©riïŹer que l’aiguille soit bien positionnĂ©e sur le 0, autrement
régler le zéro par le biais de la roulette.
3) Monter sur la balance avec les pieds parallĂšles et le
poids équitablement distribué (voir dessin). Attendre
sans bouger que la balance calcule votre poids. Ne pas
s’appuyer pendant la mensuration, pour Ă©viter d’altĂ©rer
les valeurs relevées.
4) Descendre du pùse-personne, l’aiguille de la balance revient
automatiquement sur le 0.
ENTRETIEN
‱ Conserver l’appareil dans un lieu frais et sec.
‱ Conserver l’appareil en position horizontale.
‱ Nettoyer la surface d’appui du pùse-personne avec un chiffon
humide et le fond avec un chiffon souple et sec.
‱ Ne jamais utiliser de produits chimiques ni abrasifs.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
ProblĂšme Cause possible Solution
L’aiguille de la
balance ne revient
pas sur le 0.
La balance est
déréglée Régler le zéro de
la balance avec la
roulette.
GARANTIE
Cet appareil est garanti pour une durée de 2 ans à partir de la
date d’achat qui doit apparaütre sur le tampon et la signature
du revendeur et sur le reçu ïŹscal ci-joint que vous
garderez avec soin. Cette période est conforme à la législation
en vigueur et s’applique seulement au cas oĂč le consommateur
soit un sujet particulier. Les produits Laica sont projetés pour
un emploi Ă  la maison et on ne permet pas son emploi dans les
locaux publiques. La garantie couvre uniquement les défauts de
production et n’est pas valable si les dommages sont causĂ©s
par des événements accidentels, par une utilisation incorrecte,
par négligence ou par utilisation impropre du produit. Utiliser
uniquement les accessoires fournis; l’utilisation d’accessoires
divers peut entraüner l’annulation de la garantie. N’ouvrir en
aucun cas l’appareil; en cas d’ouverture ou d’endommagement,
la garantie sera annulĂ©e dĂ©ïŹnitivement. La garantie n’est pas
valide pour les piĂšces soumises Ă  usure suite Ă  leur emploi et
aux batteries lorsqu’elles sont fournies en dotation. Une fois
Ă©coulĂ©s 2 ans dĂšs la date d’achat, la garantie s’échoit; dans ce
cas les interventions d’assistance technique seront rĂ©alisĂ©es sous
paiement. Les informations sur les interventions d’assistance
technique, soient elles en garantie ou sous paiement, pourront
ĂȘtre demandĂ©es en contactant notre sociĂ©tĂ© Ă  info@laica.com.
Aucune forme de contribution est due pour les réparations et les
remplacements inclus dans les termes de la garantie. En cas de
MECHANICAL PERSONAL SCALES - INSTRUCTIONS
AND WARRANTY
Dear customer, Laica would like to thank you for choosing one
of our products, designed according to strict performance and
quality criteria in order to ensure total satisfaction.
IMPORTANT
READ CAREFULLY BEFORE USE
KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
The instruction manual must be considered an
integral part of the product and must be kept for its
entire life. If the appliance is transferred to another
owner, its documentation must also be transferred in
its entirety. To ensure the safe and correct use of the
product, the user must carefully read the instructions
and warnings contained in the manual insofar as they
provide important information regarding safety, user and
maintenance instructions. If the instruction manual is
lost or in the event you require additional information
or clariïŹcations, please contact the company at the
address shown below: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10
– Fraz. Ponte – 36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39
0444.795324 - www.laica.com
SYMBOLS KEY
Warning Prohibition
SAFETY WARNINGS
‱ Before using, make sure the device is intact with no visible
damage. If you have any doubts, do not use the device and
contact the retailer.
‱ Keep the plastic bag used for packaging out of reach of
children: suffocation hazard.
‱ This device must only be used for its intended purpose and
in the manner indicated in the instructions. All other uses
are considered improper and therefore hazardous. The
manufacturer cannot be considered responsible for any
damage due to improper or incorrect use.
‱ This device can be used by children on their own from the age
of 8 upwards.
‱ This device can be used by persons with limited physical,
sensory or mental capabilities, or by inexperienced people,
only if they have been previously instructed about its safe use
and only if they have been informed about the dangers of the
product itself. Do not allow children to play with the device.
Cleaning and maintenance operations cannot be carried out by
children without supervision from an adult.
‱ In the event of faults and/or malfunctions, do not tamper with
the machine. For repairs, always contact your reseller.
‱ Handle the scale with care, protect it against knocks, extreme
temperature ïŹ‚uctuations, humidity, dust, direct sunlight and
sources of heat.
Do NOT allow liquids to penetrate into the body of the scale.
This appliance is not waterproof. Do NOT leave and do NOT
use the scale in water-saturated environments; humidity rates
greater than 85% or contact with water or other liquids may
cause corrosion or compromise proper scale operation.
Do NOT step onto the scale with wet feet, or if the surface of
the scale is wet: slipping hazard.
PRODUCT DESCRIPTION
(see ïŹg.1)
1. Platform
2. Dial
3. Scale needle
4. Zero wheel
TECHNICAL SPECIFICATIONS
-
Tolerance: +/-1 division per weighing lower than or equal to 50 kg,
+/-2 divisions per weighing above 50 kg
- Environmental operating conditions: +10°C +40°C; RH 85%
- Environmental operating conditions: +10°C +50°C; RH 85%
RECOMMENDATIONS FOR USE
Always weigh yourself at the same time of day, preferably when
waking up and undressed.
INSTRUCTIONS FOR USE
USE
1) Position the scales on a ïŹ‚at and solid surface. The
presence of an uneven or soft ïŹ‚oor (e.g. carpet, rug, lino) may
affect the accuracy of the measurement.
2) Before stepping on to the scales, exert pressure on them 2 or
3 times and ensure that the needle indicates 0, otherwise zero
with the zero wheel.
3) Step on to the scales with your feet side by side and
weight evenly distributed (see diagram). Wait without
moving until the scales calculate your weight. Do not
rest on anything during measurement to avoid affecting
the readings taken.
4) Step off the personal scales, the needle automatically returns
to 0.
MAINTENANCE
‱ Store the device in a cool and dry place.
‱ Store the device in a horizontal position.
‱ Clean the platform of the scales with a damp cloth and the
bottom with a soft dry cloth.
‱ Never use chemical or abrasive products.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
The needle of the
scale doesn't go
back to 0
Scales not calibrated Zero the scales with
the zero wheel
WARRANTY
This equipment is covered by a 2-year warranty starting from the
purchase date, which has to be proven by means of the stamp
or signature of the dealer and by the ïŹscal payment receipt
that shall be kept enclosed to this document.
This warranty period complies with the laws in force and applies
only in case the consumer is an individual. Laica products are
designed for domestic use only; therefore, their use for commercial
purposes is forbidden. The warranty covers only production
defects and does not apply, if the damage is caused by accidental
events, misuse, negligence or improper use of the product. Use the
supplied accessories only; the use of other accessories invalidate
the warranty cover. Do not open the equipment for any reason
whatsoever; the opening or the tampering of the equipment,
deïŹnitely invalidate the warranty. Warranty does not apply to parts
subject to tear and wear along the use, as well as to batteries,
when they are included. Warranty decays after 2 years from the
purchase date. In this case, technical service interventions will
be carried out against payment. Information on technical service
BALANZA MECÁNICA – INSTRUCCIONES Y
GARANTÍA
Estimado cliente, Laica desea agradecerle por haber elegido el
presente producto, diseñado segĂșn criterios de ïŹabilidad y calidad
para su completa satisfacciĂłn.
IMPORTANTE
LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO
CONSERVAR PARA UNA REFERENCIA FUTURA
El manual de instrucciones se debe considerar como
parte del producto y se debe conservar durante todo el
ciclo de vida Ăștil de la misma. En caso de cesiĂłn del
aparato a otro propietario también se debe entregar
toda la documentaciĂłn. Para un uso seguro y correcto
del producto, el usuario debe leer atentamente las
instrucciones y las advertencias contenidas en el manual
puesto que suministran importantes informaciones
relativas a la seguridad de uso y mantenimiento. En caso
de extravĂ­o del manual de instrucciones o necesidad de
recibir mayor informaciĂłn o aclaraciones, comunicarse
con la empresa a la direcciĂłn que se muestra debajo.
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte – 36021
Barbarano Vicentino (VI) – Italia
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39
0444.795324 - www.laica.com
NOTA SÍMBOLOS
Advertencia ProhibiciĂłn
ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD
‱ Antes del uso del producto controlar que el aparato estĂ©
íntegro y sin daños visibles. En caso de dudas no utilizar el
aparato y dirigirse a su vendedor.
‱ Tener la bolsa de plĂĄstico de la confecciĂłn lejos de los niños:
peligro de asïŹxia.
‱ Este aparato está destinado exclusivamente para el uso al
cual se ha proyectado y de la manera que se describe en
las instrucciones de uso. Cualquier otro uso se considera
inadecuado y por lo tanto peligroso. El fabricante no se puede
considerar responsable por eventuales daños derivados de
usos inadecuados o errados.
‱ Este aparato puede ser utilizado de manera autónoma por
niños de edad igual o superior a 8 años.
‱ Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades
fĂ­sicas, sensoriales o mentalmente reducidas, o por personas
inexpertas, sĂłlo si previamente han sido instruidas sobre el
uso en condiciones de seguridad y si se han informado sobre
los peligros relacionados con el producto mismo. Los niños
no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza
y de mantenimiento no se pueden realizar por niños sin la
adecuada vigilancia de un adulto.
‱ En caso de avería y/o mal funcionamiento, no alterar el
aparato. Para las reparaciones dirigirse siempre a su vendedor.
‱ Tratar con precaución la balanza, protegerla de golpes,
cambios de temperatura extremos, humedad, polvo, luz directa
del sol y fuentes de calor.
Asegurarse que nunca entren lĂ­quidos en el cuerpo de la
balanza. Este aparato no es impermeable. No deje y no
utilice la balanza en ambientes saturados de agua; una
humedad superior al 85 % o el contacto con agua u otros
lĂ­quidos pueden causar corrosiĂłn y comprometer el correcto
funcionamiento del dispositivo.
NO subir a la balanza con los pies mojados si la superïŹcie de
la misma estĂĄ mojada: peligro de resbalamiento.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
(ver ïŹg.1)
1. Peana
2. Cuadrante
3. Aguja de la balanza
4. Rueda de puesta a cero
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- Tolerancia: +/-1 divisiĂłn para pesos inferiores o iguales a 50 kg,
+/-2 divisiones para pesos superiores a 50 kg
- Condiciones ambientales de ejercicio: +10°C +40°C; RH 85%
- Condiciones ambientales de conservación: +10°C +50°C; RH
85%
CONSEJO PARA EL USO
Pesarse siempre en la misma balanza y a la misma hora,
preferiblemente al despertar y desvestidos.
INSTRUCCIONES DE USO
USO
1) Colocar la balanza en una superïŹcie plana y rĂ­gida. La
presencia de un pavimento que cede o inconexo (por ejemplo:
alfombra, moqueta, linĂłleo) puede perjudicar la exactitud del
peso.
2) Antes de subir a la balanza hacer presiĂłn sobre la misma por
lo menos 2 o 3 veces y controlar que la aguja esté colocada
en el 0, de lo contrario poner a cero con la adecuada rueda de
ajuste.
3) Suba a la balanza con los pies paralelos y el peso
igualmente distribuido (v. dibujos). Espere sin moverse
a que la balanza compute su peso. No se apoye en
nada durante la mediciĂłn para evitar que se alteren los
valores detectados.
4) Bajar de la balanza, la aguja vuelve automĂĄticamente a 0.
MANTENIMIENTO
‱ Conservar el aparato en un lugar fresco y seco.
‱ Conservar el aparato en posición horizontal.
‱ Limpiar la peana de la balanza con un paño hĂșmedo y el fondo
de la misma con un paño suave y seco.
‱ No utilice nunca productos químicos o abrasivos.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problem Posible causa SoluciĂłn
La aguja de la balanza
no vuelve a 0 Balanza desajustada Poner a cero la
balanza con la rueda
de ajuste.
GARANTÍA
Este aparato estå garantizado por 2 años a partir de la fecha
de compra, que debe estar certiïŹcada por el sello y ïŹrma
del revendedor y el recibo ïŹscal, que se conservarĂĄ
adjunto. Dicho periodo es conforme a la legislaciĂłn vigente y
se aplica solamente en el caso en que el consumidor sea un
sujeto particular. Los productos Laica han sido proyectados
para el uso domestico y no se permite el empleo en ejercicios
pĂșblicos. La garantĂ­a ampara sĂłlo los defectos de producciĂłn
y no es vålida si el daño fuera causado por un accidente, uso
incorrecto, negligencia o uso impropio del producto. Emplee sĂłlo
BALANÇA PARA PESSOAS - INSTRUÇÕES E
GARANTIA
Caro cliente, a Laica deseja agradecĂȘ-lo pela por ter escolhido
este produto, projetado consoante os critĂ©rios de ïŹabilidade e de
qualidade para uma completa satisfação.
IMPORTANTE
LER ATENTAMENTE ANTES DA UTILIZAÇÃO
CONSERVAR PARA CONSULTA FUTURA
O manual de instruçÔes deve ser considerado como
parte do produto e deve ser conservado durante toda a
vida Ăștil deste. Em caso de cessĂŁo do aparelho a outro
proprietårio entregue também toda a documentação.
Para uma utilização segura e correta do produto, o
utilizar deve ler atentamente as instruçÔes e avisos
contidos no manual porque fornecem informaçÔes
importantes relativas à segurança, instruçÔes de
uso e manutenção. Em caso de perda do manual de
instruçÔes ou necessidade de receber mais informaçÔes
ou esclarecimentos contacte a empresa no endereço
indicado abaixo: A Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 –
Fraz. Ponte – 36021 Barbarano Vicentino (VI) – Itália
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39
0444.795324 - www.laica.com
LEGENDA SÍMBOLOS
Aviso Proibição
AVISOS SOBRE A SEGURANÇA
‱ Antes da utilização do produto veriïŹcar que o aparelho
apresente-se Ă­ntegro sem danos visĂ­veis. Caso tenha dĂșvidas
nĂŁo utilizar o aparelho e contactar o prĂłprio revendedor.
‱ Manter o saco de plástico da embalagem longe das crianças:
perigo de sufocamento.
‱ Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso para o qual
foi concebido e do modo indicado nas instruçÔes de uso.
Qualquer outra utilização serå considerada imprópria e,
portanto, perigosa. O fabricante nĂŁo pode ser considerado
responsåvel por eventuais danos decorrentes de utilizaçÔes
imprĂłprias ou erradas.
‱ Este aparelho pode ser utilizado de forma autónoma por
crianças com 8 anos ou mais.
‱ Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades
fĂ­sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas
inexperientes, apenas se previamente instruĂ­das sobre o uso
em segurança e se informadas sobre os perigos associados
ao produto. As crianças não devem brincar com o aparelho. As
operaçÔes de limpeza e manutenção não devem ser efetuadas
por crianças sem a supervisão de um adulto.
‱ Em caso de avaria e/ou mau funcionamento, não adulterar o
aparelho. Para reparaçÔes, contactar sempre o revendedor.
‱ Tratar a balança com cuidado, protegĂȘ-la contra impactos,
variaçÔes extremas de temperatura, humidade, poeira, luz
direta do sol e fontes de calor.
NÃO deixar líquidos penetrarem no corpo da balança. Este
aparelho não é impermeåvel. NÃO guarde e NÃO utilize a
balança em ambientes muito hĂșmidos; um teor de humidade
superior a 85% ou o contacto com a ĂĄgua e outros lĂ­quidos
podem provocar corrosĂŁo e comprometer o funcionamento da
balança.
NÃO subir na balança com os pés molhados ou se a superfície
desta estĂĄ molhada: perigo de escorregamento.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
(veja a a ïŹg.1)
1. Plataforma
2. Mostrador
3. Ponteiro da balança
4. Roda de reinicialização
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
-
TolerĂąncia: +/-1 divisĂŁo para pesagens inferiores ou iguais a 50 kg,
+/-2 divisÔes para pesagens superiores a 50 kg
- CondiçÔes ambientais de uso: +10°C +40°C; RH 85%
- CondiçÔes ambientais de conservação: +10°C +50°C; RH
85%
CONSELHOS PARA O USO
Pesar-se sempre na mesma balança e à mesma hora, de
preferĂȘncia ao acordar e sem roupa.
INSTRUÇÕES PARA O USO
UTILIZAÇÃO
1) Posicionar a balança numa superfície plana e rígida. A
presença de um pavimento mole ou desconexo (por ex., tapete,
alcatifa, linĂłleo) pode prejudicar a exatidĂŁo da pesagem.
2) Antes de subir para a balança, pressionar a mesma pelo
menos 2 ou 3 vezes e veriïŹcar se o ponteiro estĂĄ posicionado
no 0, caso contrĂĄrio reinicializar com a respetiva roda de
reinicialização.
3) Subir para a balança com os pés paralelos e o peso
uniformemente distribuĂ­do (v. desenhos). Aguardar
sem se mover que a balança registe o seu peso. Não se
apoie a nada durante a medição para evitar alterar os
valores medidos.
4) Descer da balança; o ponteiro regressa automaticamente a 0.
MANUTENÇÃO
‱ Conservar o aparelho em local fresco e seco.
‱ Conservar o aparelho na posição horizontal.
‱ Limpar a plataforma da balança com um pano hĂșmido e o
fundo da mesma com um pano macio e seco.
‱ Nunca utilizar produtos químicos ou abrasivos.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Problema Causa possível Solução
O ponteiro da balança
não regressa a 0 Balança descalibrada Reinicializar a balança
com a roda de
reinicialização
MECHANISCHE PERSONENWAAGE - ANLEITUNG UND
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde, Laica dankt Ihnen, dass Sie sich fĂŒr dieses
Produkt, das nach Kriterien der ZuverlÀssigkeit und QualitÀt zur
vollsten Zufriedenheit gestaltet wurde, entschieden haben.
WICHTIG
AUFMERKSAM VOR DEM GEBRAUCH LESEN
FÜR ZUKÜNFTIGEN BEZUG AUFBEWAHREN
Das Gebrauchshandbuch muss als Teil des Produkts
angesehen und fĂŒr seinen ganzen Lebensdauerzyklus
aufbewahrt werden. Im Falle des Übergangs auf einen
neuen EigentĂŒmer muss auch die gesamte Dokumentation
ĂŒbergeben werden. Der Benutzer ist fĂŒr eine sichere und
korrekte Verwendung des Produktes dazu angehalten,
aufmerksam die im Handbuch enthaltenen Anweisungen
und Warnhinweise zu lesen, da sie wichtige Informationen
bezĂŒglich der Sicherheit, des Gebrauchs und der Wartung
liefern. Im Falle des Verlusts des Gebrauchshandbuchs oder
der Notwendigkeit, weitere Informationen oder Klarstellungen
zu erhalten, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Unternehmen
unter der folgenden Adresse auf:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte – 36021
Barbarano Vicentino (VI) – Italy - Tel. +39 0444.795314 -
795321 - Fax +39 0444.795324 - www.laica.com
LEGENDE SYMBOLE
Hinweis Verbot
SICHERHEITSHINWEISE
‱ Versichern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das GerĂ€t sich als
unversehrt ohne sichtbare SchÀden erweist.
Im Zweifelsfall gebrauchen Sie das GerÀt nicht und wenden Sie
sich an Ihren HĂ€ndler.
‱ Halten Sie den Plastikbeutel der Verpackung von Kindern fern:
Erstickungsgefahr.
‱ Dieses GerĂ€t ist ausschließlich zu dem Gebrauch bestimmt,
fĂŒr das es entwickelt wurde und darf nur auf die in den
Gebrauchsanleitungen angezeigte Art verwendet werden. Jede
andere Verwendung wird als unsachgemĂ€ĂŸ und daher als
gefĂ€hrlich betrachtet. Der Hersteller kann nicht fĂŒr eventuelle
SchĂ€den durch unsachgemĂ€ĂŸen oder falschen Gebrauch
verantwortlich gemacht werden.
‱ Dieses GerĂ€t kann von Kindern, die mindestens 8 Jahre oder Ă€lter
sind, eigenstÀndig verwendet werden.
‱ Dieses GerĂ€t darf nur von Kinder und Personen mit
eingeschrÀnkten physischen, sensoriellen oder mentalen
FĂ€higkeiten oder unerfahrene Personen verwendet werden,
wenn sie vorher ĂŒber den sicheren Gebrauch und die Gefahren
bei der falschen Benutzung dieses Produkts informiert wurden.
Kinder dĂŒrfen nicht mit dem GerĂ€t spielen. Die Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dĂŒrfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durch einen Erwachsenen ausgefĂŒhrt werden.
‱ Bei einem Defekt oder fehlerhaftem Betrieb nicht am GerĂ€t tĂ€tig
werden. FĂŒr Reparaturarbeiten stets an den HĂ€ndler wenden.
‱ Behandeln Sie die Waage mit Sorgfalt, schĂŒtzen Sie sie vor
StĂ¶ĂŸen, extremen Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit, Staub,
direkter Sonneneinstrahlung und WĂ€rmequellen.
In den Körper der Waage dĂŒrfen KEINE FlĂŒssigkeiten eindringen.
Dieses GerÀt ist nicht wasserdicht. Die Waage NICHT in feuchten
RĂ€umen lassen oder verwenden. Eine Feuchtigkeit von ĂŒber 85 %
oder der Kontakt mit Wasser oder anderen FlĂŒssigkeiten können
zu Korrosion fĂŒhren und den einwandfreien Betrieb der Waage
beeintrÀchtigen.
Steigen Sie NICHT mit nassen FĂŒĂŸen oder wenn die OberïŹ‚Ă€che
selbst nass ist, auf die Waage: Rutschgefahr.
BESCHREIBUNG DES PRODUKTS
(siehe Abb.1)
1. TrittïŹ‚Ă€che
2. Zifferblatt
3. Zeiger der Waage
4. RĂ€dchen zur Nullstellung
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
- Toleranz: +/-1 Einteilung fĂŒr Gewichte von weniger als oder gleich 50 kg,
+/-2 Einteilungen fĂŒr Gewichte von mehr als 50 kg
- Betriebsbedingungen: +10°C +40°C; RH 85%
- Aufbewahrungsbedingungen: +10°C +50°C; RH 85%
RATSCHLAG FÜR DEN GEBRAUCH
Wiegen Sie sich tÀglich zur gleichen Uhrzeit, möglichst nackt und
nach dem Aufstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRAUCH
1) Die Waage aus einer ebenen und steifen OberïŹ‚Ă€che
positionieren. Bei einem nachgiebigen oder unebenen Boden
(z.B. Teppichboden, Teppiche, Linoleum) kann die Genauigkeit des
Gewichts beeintrÀchtigt werden.
2) Bevor auf die Waage gestiegen wird mindestens 2 oder 3-mal auf
die drĂŒcken und prĂŒfen, dass der Zeiger auf 0 steht. Andernfalls
mit dem RĂ€dchen fĂŒr die Nullstellung auf null stellen.
3) Mit parallelen FĂŒĂŸen und gleichmĂ€ĂŸig verteiltem Gewicht
(s. Zeichnungen) auf die Waage steigen. Solange die
Waage das Gewicht berechnet nicht bewegen. WĂ€hrend
der Messung nirgendwo anlehnen, um zu vermeiden, dass
die gemessenen Werte verÀndert werden.
4) Von der Personenwaage steigen. Der Zeiger der Waage kehrt
automatisch auf 0 zurĂŒck.
WARTUNG
‱ Das GerĂ€t an einem kĂŒhlen und trockenen Ort aufbewahren.
‱ Das GerĂ€t horizontal aufbewahren.
‱ Die TrittïŹ‚Ă€che der Waage mit einem feuchten Tuch reinigen und
ΜΗΧΑΝΙΚΗ Ζ΄ΓΑΥΙΑ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΕΓΓ΄ΗΣΗ
Î‘ÎłÎ±Ï€Î·Ï„Î­ Ï€Î”Î»ÎŹÏ„Î·, η Laica σας ΔυχαρÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ ÎłÎčα τηΜ Ï€ÏÎżÏ„ÎŻÎŒÎ·ÏƒÎ· Ï€ÎżÏ…
ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±Ï„Î” ÏƒÏ„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Όας Ï„Îż ÎżÏ€ÎżÎŻÎż σχΔΎÎčÎŹÏƒÏ„Î·ÎșΔ ΌΔ ÎșρÎčÏ„ÎźÏÎčα αΟÎčÎżÏ€ÎčÏƒÏ„ÎŻÎ±Ï‚
ÎșαÎč Î±Ï€ÏŽÏ„Î”ÏÎż σÎșÎżÏ€ÏŒ Μα ÎčÎșÎ±ÎœÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎżÏ…ÎŒÎ” τÎčς απαÎčÏ„ÎźÏƒÎ”Îčς σας.
ÎŁÎ—ÎœÎ‘ÎÎ€Î™ÎšÎŸ
ÎœÎ•Î›Î•Î€Î—ÎŁÎ€Î• Î ÎĄÎŸÎŁÎ•Î§Î€Î™ÎšÎ‘ ΠΡΙΝ ΀Η ΧΡΗΣΗ
ΝΑ Ί΄ΛΑΣΣΕ΀ΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝ΀ΙΚΗ ΑΝΑΩΟΡΑ
΀ο Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚ Î±Ï€ÎżÏ„Î”Î»Î”ÎŻ Î±ÎœÎ±Ï€ÏŒÏƒÏ€Î±ÏƒÏ„Îż ÎŒÎ­ÏÎżÏ‚ Ï„ÎżÏ…
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚. ΈτσÎč λοÎčπόΜ Ξα πρέπΔÎč Μα Ï†Ï…Î»ÎŹÏƒÏƒÎ”Ï„Î±Îč ÎșαΞ’
όλη τη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα Î¶Ï‰ÎźÏ‚ Ï„ÎżÏ….
ΣΔ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· Ï€ÎżÏ… αυτό Ï€Î±ÏÎ±Ï‡Ï‰ÏÎ·ÎžÎ”ÎŻ σΔ ÎŹÎ»Î»ÎżÎœ
ÎčÎŽÎčÎżÎșÏ„ÎźÏ„Î· Ξα πρέπΔÎč Μα Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÎŻÎŽÎ”Ï„Î±Îč ÎŒÎ±Î¶ÎŻ ΌΔ τα Î­ÎłÎłÏÎ±Ï†Î±
Ï€ÎżÏ… Ï„Îż συΜόΎΔυαΜ ΌΔ τηΜ Î±ÎłÎżÏÎŹ Ï„ÎżÏ….
ΓÎčα ÎŒÎŻÎ± Î±ÏƒÏ†Î±Î»Îź ÎșαÎč ÎżÏÎžÎź λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚,
Îż Ï‡ÏÎźÏƒÏ„Î·Ï‚ Ï…Ï€ÎżÏ‡ÏÎ”ÎżÏÏ„Î±Îč Μα ÎŒÎ”Î»Î”Ï„ÎźÏƒÎ”Îč Ï€ÏÎżÏƒÎ”Ï‡Ï„ÎčÎșÎŹ
τÎčς ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ ÎșαÎč τÎčς Ï€ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Îčς Ï€ÎżÏ… πΔρÎčÎ­Ï‡ÎżÎœÏ„Î±Îč
ÏƒÏ„Îż Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚ ÎŽÎčότÎč πΔρÎčÎ­Ï‡ÎżÏ…Îœ σηΌαΜτÎčÎșές
Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎčÎșÎŹ ΌΔ τηΜ Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”Îčα, τη
λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÎșαÎč τη ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎź Ï„ÎżÏ…. ÎŁÏ„Î·Îœ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ·
Ï€ÎżÏ… Ï‡ÎŹÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż οΎηγÎčώΜ Îź ΞέλΔτΔ Μα λΏÎČΔτΔ
πΔρÎčσσότΔρΔς Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ Îź Μα Î±Ï€ÎżÏƒÎ±Ï†Î·ÎœÎŻÏƒÎ”Ï„Î”
ÎżÏ„ÎčÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î”, ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î” ΌΔ τηΜ ΔπÎčÏ‡Î”ÎŻÏÎ·ÏƒÎź Όας, στη
ÎŽÎčΔύΞυΜση Ï€ÎżÏ… αÎșÎżÎ»ÎżÏ…ÎžÎ”ÎŻ:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte – 36021
Barbarano Vicentino (VI) – Italy - Tel. +39 0444.795314 -
795321 - Fax +39 0444.795324 - www.laica.com
ΛΕΖΑΝ΀Α ÎŁÎ„ÎœÎ’ÎŸÎ›Î©Î
Î ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· Î‘Ï€Î±ÎłÏŒÏÎ”Ï…ÏƒÎ·
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΩΑΛΕΙΑΣ
‱ ΠρÎčÎœ Ï€ÏÎżÏ‡Ï‰ÏÎźÏƒÎ”Ï„Î” στη Ï‡ÏÎźÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚, σÎčÎłÎżÏ…ÏÎ”Ï…Ï„Î”ÎŻÏ„Î” ότÎč
αυτό Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΏΞÎčÎșÏ„Îż ÎșαÎč ότÎč ΎΔΜ Ï€Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎčΏζΔÎč Î”ÎŒÏ†Î±ÎœÎ”ÎŻÏ‚ Ï†ÎžÎżÏÎ­Ï‚.
ΣΔ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· ÎżÏ€ÎżÎčÎ±ÏƒÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” αΌφÎčÎČÎżÎ»ÎŻÎ±Ï‚ Î±Ï€Î”Ï…ÎžÏ…ÎœÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ÏƒÏ„ÎżÎœ
αΜτÎčπρόσωπό σας.
‱ ΀ο πλαστÎčÎșό σαÎșÎżÏ…Î»ÎŹÎșÎč συσÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÎŻÎ±Ï‚ Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ Ξα πρέπΔÎč
Μα Ï†Ï…Î»ÎŹÏƒÏƒÎ”Ï„Î±Îč ΌαÎșρÎčÎŹ από παÎčÎŽÎčÎŹ: ΔΜέχΔÎč ÎșÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎżÏ‚ Î±ÏƒÏ†Ï…ÎŸÎŻÎ±Ï‚.
‱ Ο Ï„ÏÏŒÏ€ÎżÏ‚ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚ της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ Ï…Ï€ÎżÎŽÎ”ÎčÎșΜύΔταÎč στÎčς ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚
Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚. ÎŸÏ€ÎżÎčÎżÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” Ώλλο Î”ÎŻÎŽÎżÏ‚ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚ ÎžÎ”Ï‰ÏÎ”ÎŻÏ„Î±Îč Όη
ΔΜΎΔΎΔÎčÎłÎŒÎ­ÎœÎż ÎșαÎč, Î”Ï€ÎżÎŒÎ­ÎœÏ‰Ï‚, ΔπÎčÎșÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎż.
Ο ÎșατασÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÏ„ÎźÏ‚ ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï…Ï€Î”ÏÎžÏ…ÎœÎżÏ‚ ÎłÎčα ζηΌÎčές Ï€ÎżÏ… τυχόΜ
Ï€ÏÎżÎșÎ»Î·ÎžÎżÏÎœ Î»ÏŒÎłÏ‰ Όη ΔΜΎΔΎΔÎčÎłÎŒÎ­ÎœÎ·Ï‚ Îź λαΜΞασΌέΜης Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚.
‱ Η συσÎșÎ”Ï…Îź Î±Ï…Ï„Îź ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί Î±Ï…Ï„ÏŒÎœÎżÎŒÎ± από παÎčÎŽÎčÎŹ
ηλÎčÎșÎŻÎ±Ï‚ 8 ΔτώΜ ÎșαÎč Ï€ÎŹÎœÏ‰.
‱ Η συσÎșÎ”Ï…Îź Î±Ï…Ï„Îź ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί από ÎŹÏ„ÎżÎŒÎ± ΌΔ
ΌΔÎčωΌέΜΔς σωΌατÎčÎșές, αÎčÏƒÎžÎ·Ï„ÎźÏÎčΔς Îź ÎœÎżÎ·Ï„ÎčÎșές ÎčÎșαΜότητΔς Îź από
ÎŹÏ„ÎżÎŒÎ± Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ ΔΌπΔÎčÏÎŻÎ±, Î”Ï†ÏŒÏƒÎżÎœ ΔÎșπαÎčÎŽÎ”Ï…Ï„ÎżÏÎœ ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î± -υπό
Î±ÏƒÏ†Î±Î»Î”ÎŻÏ‚ ÏƒÏ…ÎœÎžÎźÎșΔς- ÎșαÎč Î”ÎœÎ·ÎŒÎ”ÏÏ‰ÎžÎżÏÎœ σχΔτÎčÎșÎŹ ΌΔ Ï„ÎżÏ…Ï‚ ÎșÎčÎœÎŽÏÎœÎżÏ…Ï‚
Ï€ÎżÏ… ÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÎżÎœÏ„Î±Îč ΌΔ Î±Ï…Ï„Îź. ΀α παÎčÎŽÎčÎŹ ΎΔΜ πρέπΔÎč Μα Ï€Î±ÎŻÎ¶ÎżÏ…Îœ ΌΔ τη
συσÎșÎ”Ï…Îź.
ΟÎč Î”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ”Ï‚ ÎșαΞαρÎčÏƒÎŒÎżÏ ÎșαÎč ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚ ΎΔΜ Ξα πρέπΔÎč Μα
ÎŽÎčÎ”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏÎœÏ„Î±Îč από παÎčÎŽÎčÎŹ, Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ τηΜ ΔπÎčÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ· Î”ÎœÎ·Î»ÎŻÎșωΜ.
‱ ΣΔ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· ÎČλΏÎČης Îź ÎșαÎșÎźÏ‚ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚, ΌηΜ παρΔΌÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Ï„Î”
στη συσÎșÎ”Ï…Îź. ΓÎčα τυχόΜ ΔπÎčÎŽÎčÎżÏÎžÏŽÏƒÎ”Îčς Î±Ï€Î”Ï…ÎžÏ…ÎœÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ÏƒÏ„ÎżÎœ
αΜτÎčπρόσωπό σας.
‱ ΜΔταχΔÎčρÎčÏƒÏ„Î”ÎŻÏ„Î” τη Î¶Ï…ÎłÎ±ÏÎčÎŹ ΌΔ Ï†ÏÎżÎœÏ„ÎŻÎŽÎ±, Ï€ÏÎżÏƒÏ„Î±Ï„Î”ÏÎżÎœÏ„ÎŹÏ‚ τηΜ
από Ï‡Ï„Ï…Ï€ÎźÎŒÎ±Ï„Î±, αÎșÏÎ±ÎŻÎ”Ï‚ ΌΔταÎČÎżÎ»Î­Ï‚ της ÎžÎ”ÏÎŒÎżÎșÏÎ±ÏƒÎŻÎ±Ï‚, Ï…ÎłÏÎ±ÏƒÎŻÎ±,
σÎșόΜη, Î±Ï€Î”Ï…ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚ ηλÎčαÎșÎź αÎșτÎčÎœÎżÎČολία ÎșαÎč Ï€Î·ÎłÎ­Ï‚ ΞΔρΌότητας.
ΜηΜ Î±Ï†ÎźÎœÎ”Ï„Î” Μα ΔÎčÏƒÏ‡Ï‰ÏÎżÏÎœ Ï…ÎłÏÎŹ ΔΜτός της Î¶Ï…ÎłÎ±ÏÎčÎŹÏ‚. Η συσÎșÎ”Ï…Îź
Î±Ï…Ï„Îź ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč αΎÎčÎŹÎČÏÎżÏ‡Î·.
ΜηΜ Î±Ï†ÎźÎœÎ”Ï„Î” ÎșαÎč ΜΗΝ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη Î¶Ï…ÎłÎ±ÏÎčÎŹ σΔ Ï‡ÏŽÏÎżÏ…Ï‚
ÎșÎżÏÎ”ÏƒÎŒÎ­ÎœÎżÏ…Ï‚ από ΜΔρό, ÏŒÏ€ÎżÏ… ÎșÎ±Ï„Î±ÎłÏÎŹÏ†ÎżÎœÏ„Î±Îč Ï€ÎżÏƒÎżÏƒÏ„ÎŹ
Ï…ÎłÏÎ±ÏƒÎŻÎ±Ï‚ ÎŹÎœÏ‰ Ï„ÎżÏ… 85%. ΕπÎčÏ€Î»Î­ÎżÎœ, η συσÎșÎ”Ï…Îź ΎΔΜ Ξα πρέπΔÎč Μα
έρχΔταÎč σΔ Î”Ï€Î±Ï†Îź ΌΔ ΜΔρό Îź ÎŹÎ»Î»ÎżÏ… Î”ÎŻÎŽÎżÏ…Ï‚ Ï…ÎłÏÏŽÎœ Ï€ÎżÏ… ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÎœ
Μα Ï€ÏÎżÎșÎ±Î»Î­ÏƒÎżÏ…Îœ ÎŽÎčÎŹÎČρωση Îź Μα ÎžÎ­ÏƒÎżÏ…Îœ ΔΜ αΌφÎčÎČόλω τηΜ ÎżÏÎžÎź
λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± της.
ΜΗΝ αΜΔÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Ï„Î” στη Î¶Ï…ÎłÎ±ÏÎčÎŹ ΌΔ Ï…ÎłÏÎŹ πόΎÎčα Îź στηΜ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ·
Ï€ÎżÏ… η ΔπÎčÏ†ÎŹÎœÎ”ÎčÎŹ της Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï…ÎłÏÎź.: Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč ÎșÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎżÏ‚ Μα
γλÎčÏƒÏ„ÏÎźÏƒÎ”Ï„Î”.
ΠΕΡΙΓΡΑΩΗ ΀Ο΄ ΠΡΟÎȘÎŸÎÎ€ÎŸÎŁ (ÎČλέπΔ ΔÎčÎș.1)
1. ΕπÎčÏ†ÎŹÎœÎ”Îčα [Î¶Ï…ÎłÎŻÏƒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚]
2. Î Î»Î±ÎŻÏƒÎčÎż τÎčΌώΜ
3. ΔΔίÎșτης Î¶Ï…ÎłÎ±ÏÎčÎŹÏ‚
4. ΥοΎέλα ΌηΎΔΜÎčÏƒÎŒÎżÏ
΀ΕΧΝΙΚΑ ΧΑΥΑΚ΀ΗΥΙΣ΀ΙΚΑ
-
ΑΜΔÎșτÎčÎșότητα: +/-1 σΔ ό,τÎč Î±Ï†ÎżÏÎŹ τÎčΌές ÎČÎŹÏÎżÏ…Ï‚ ÎŒÎčÎșρότΔρΔς Îź ÎŻÏƒÎ”Ï‚
τωΜ 50 kg, +/-σΔ ό,τÎč Î±Ï†ÎżÏÎŹ τÎčΌές ÎČÎŹÏÎżÏ…Ï‚ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÏ„Î”ÏÎ”Ï‚ τωΜ 50 kg
- ΠΔρÎčÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœÏ„ÎčÎșές ÏƒÏ…ÎœÎžÎźÎșΔς λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚: +10°C +40°C, RH 85%
- ΠΔρÎčÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœÏ„ÎčÎșές ÏƒÏ…ÎœÎžÎźÎșΔς ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚: +10°C +50°C, RH 85%
Î„Î ÎŸÎ”Î•Î™ÎžÎ•Î™ÎŁ ΧΡΗΣΗΣ
Î–Ï…ÎłÎčÏƒÏ„Î”ÎŻÏ„Î” Ï€ÎŹÎœÏ„ÎżÏ„Î” ΌΔ τηΜ ÎŻÎŽÎčα Î¶Ï…ÎłÎ±ÏÎčÎŹ ÎșαÎč τηΜ ÎŻÎŽÎčα ώρα -ÎșÎ±Ï„ÎŹ
Ï€ÏÎżÏ„ÎŻÎŒÎ·ÏƒÎ· ΌόλÎčς ÎŸÏ…Ï€ÎœÎźÏƒÎ”Ï„Î”- Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ ÏÎżÏÏ‡Î±.
preavviso in tutto o in parte i propri prodotti in relazione a necessitĂ 
di produzione, senza che ciĂČ comporti nessuna responsabilitĂ  da
parte della ditta Laica o dei suoi rivenditori.
Per ulteriori informazioni: www.laica.com
pannes, s’adresser Ă  son revendeur; NE PAS expĂ©dier directement
Ă  LAICA. Toutes les interventions en garantie (incluses celles
de remplacement du produit ou bien d’une de ses parties) ne
prolongeront pas la durée de la période de garantie originale
du produit remplacé. La maison constructrice décline toute
responsabilitĂ© en cas d’éventuels dommages causĂ©s, directement
ou indirectement, aux personnes, choses et animaux domestiques
suite au manque d’attention Ă  toutes les prescriptions indiquĂ©es
sur le livret d’instruction et concernant, de maniùre particuliùre,
les conseils relatifs à l’installation, l’utilisation et l’entretien de
l’appareil. Il est facultĂ© de la sociĂ©tĂ© Laica, qui est constamment
engagĂ©e dans l’amĂ©lioration de ses produits, de modiïŹer sans
aucun avis au préalable totalement ou partiellement ses propres
produits en relation avec la nécessité de production, sans que
cela implique aucune responsabilité de la part de la société Laica
ou de ses vendeurs.
interventions, under warranty terms or against payment, may be
requested by writing at info@laica.com. Repair or replacement
of products covered by the warranty terms are free of charge. In
case of faults, refer to the dealer; DO NOT send anything directly
to LAICA. All interventions covered by warranty (including product
replacement or the replacement of any of its parts) shall not be
meant to extend the duration of the original warranty period of
the replaced product. The manufacturer cannot be made liable for
any damages that may be caused, directly or indirectly, to people,
things and pets resulting from the inobservance of the provisions
contained in the suitable user manual, especially with reference
to the instructions related to installation, use and maintenance of
the equipment.
Being constantly involved in improving its own products, Laica
reserves the right to modify its product, totally or partially, with
reference to any production need, without that this involves any
responsibility whatsoever by Laica or its dealers.
Français
English Español
PortuguĂȘs
Deutsch
EÏÏËÓÈο
FR
GB ES
PT
DE
EL
los accesorios entregados, el empleo de otros accesorios puede
hacer que la garantĂ­a pierda su validez. No abra por ningĂșn motivo
el aparato; en caso de apertura o alteraciĂłn, la garantĂ­a pierde
deïŹnitivamente su validez.
La garantĂ­a no se aplica a las partes sometidas a desgaste debido
al uso y a las baterĂ­as cuando se suministren en dotaciĂłn. Pasados
los 2 años desde la compra, la garantía se vence; en este caso
las intervenciones de asistencia técnica se realizarån bajo pago.
Informaciones sobre las intervenciones de asistencia técnica, sea
en garantĂ­a o bajo pago, se pueden solicitar contactando info@
laica.com. No es debida ninguna forma de contribuciĂłn para las
reparaciones o sustituciones de productos inclusos en los términos
de la garantĂ­a. En caso de averĂ­as, dirĂ­jase al revendedor; NO
envĂ­e directamente a LAICA. Todas las intervenciones en garantĂ­a
(incluso aquellas de sustituciĂłn del producto o de una de sus
partes) no extienden la duraciĂłn del periodo de garantĂ­a original
del producto sustituido. El fabricante no se considera responsable
por posibles daños que puedan, directa o indirectamente, afectar
a personas, cosas o animales domésticos por la inobservancia de
todas las disposiciones indicadas en este manual de instrucciones
y, especialmente, referidas a las advertencias sobre la instalaciĂłn,
uso y mantenimiento del aparato. Es facultad de la sociedad Laica,
al estar constantemente empeñada en la mejora de sus propios
productos, modiïŹcar sin preaviso alguno totalmente o en parte
los productos presentes en el catĂĄlogo en relaciĂłn a necesidades
de producciĂłn, sin que ello comporte responsabilidad alguna por
parte de la sociedad Laica o de sus vendedores.
BENESSERE LAICA, SL
P. Ind. El Pastoret C/Cataluña, 9-11
03640 - Monovar - Alicante - España
Tel. 966961040 ‱ Fax 966961046
E-mail: comercial@laicaspain.com - C.I.F. B-53613030
GARANTIA
O sistema de garantia de 2 anos a contar da data da compra,
que devem ser certiïŹcadas pelo carimbo e assinatura do
revendedor. O recibo, deve manter-se junto. Este perĂ­odo Ă© nos
termos da legislação em vigor e só se aplica se o consumidor for
um sujeito passivo e particular. Os produtos sĂŁo projectados para
uso domĂ©stica e o seu emprego nĂŁo Ă© permitido em local pĂșblico.
A garantia cobre apenas defeitos de fabricação e não se aplica se
o dano foi causado por um acidente, abuso, negligĂȘncia ou uso
imprĂłprio do produto. Utilize apenas acessĂłrios da marcas, o uso
de outros podem fazer perde a validade da GARANTIA. NĂŁo abra
por algum motivo o aparelho ao abrir a alteração, a garantia é
deïŹnitivamente anulada.
A garantia não se aplica a peças sujeitas a desgaste e às pilhas
quando sĂŁo fornecidas. ApĂłs dois anos desde a compra, a garantia
expira, neste caso, as intervençÔes de assistĂȘncia tĂ©cnica serĂŁo
feitas por orçamento e consequente sujeitas a pagamento.
Para InformaçÔes sobre as intervençÔes para reparaçÔes ou
substituição de produtos, contacte info@laica.com.. ou o seu
fornecedor.Todas as intervençÔes de reparação (Incluindo
as de substituição do produto ou parte dele) não prorrogam a
duração da garantia do produto original substituído. O fabricante
nĂŁo se responsabiliza por quaisquer danos que podem, directa
ou indirectamente, afectar as pessoas, coisas ou animais.
Admitidos por nĂŁo cumprir todos os requisitos especiïŹcados
neste manual. AdvertĂȘncias sobre a instalação, utilização e
manutenção dos equipamentos. A LAICA, sociedade secular,
procura constantemente melhorar os seus produtos. AlteraçÔes
ou substituiçÔes são da sua inteira responsabilidade pelo que o
pode fazer livremente, não havendo lugar a reclamaçÔes. Para
qualquer dĂșvida ou esclarecimento contacte:
BENESSERE LAICA, SL
P. Ind. El Pastoret C/Cataluña, 9-11
03640 - Monovar - Alicante - España
Tel. 966961040 ‱ Fax 966961046
E-mail: comercial@laicaspain.com - C.I.F. B-53613030
ihren Boden mit einem weichen und trockenen Tuch reinigen.
‱ Niemals chemische oder abrasive Produkte verwenden.
PROBLEME UND LÖSUNGEN
Problem Mögliche Ursache Lösung
Der Zeiger der
Waage kehrt
nicht zu 0
zurĂŒck.
Nicht geeichte Waage Die Waage mit dem
entsprechenden
RĂ€dchen fĂŒr die
Nullstellung auf null
stellen.
GARANTIE
Die gegenstĂ€ndliche Vorrichtung ist fĂŒr 2 Jahre vom Einkaufsdatum
garantiert. Das Einkaufsdatum ist durch den Stempel oder
die Unterschrift vom VertragshÀndler und durch den
Kassenzettel zu beweisen, welche als Beilage zu diesem
Dokument aufzubewahren sind. Diese Periode stimmt mit der
gĂŒltigen Gesetzgebung ĂŒberein und wird erst dann angewandt,
wenn der Verbraucher eine Privatperson ist. Laica-Produkte sind
als Haushaltprodukte entworfen und dĂŒrfen nicht in öffentlichen
GeschÀften verwendet werden.
Die Garantie deckt ausschließlich Produktionsfehler und ist nicht
gĂŒltig, wenn der Schaden durch willkĂŒrliche Handlung, falschen
Gebrauch, NachlÀssigkeit oder Missbrauch vom Produkt entsteht.
Ausschließlich die standardgelieferten Zubehörteile verwenden. Der
Gebrauch von anderen Zubehörteilen kann das UngĂŒltigkeitswerden
der Garantie als Folge haben. Die Vorrichtung keinesfalls öffnen. Wird
die Vorrichtung geöffnet oder missbrÀuchlich geÀndert, verfÀllt die
Garantie endgĂŒltig. Die Garantie ist fĂŒr verschleißbare Teile als auch
fĂŒr die Batterien nicht gĂŒltig, wenn diese letzten standardgeliefert
werden. Die Garantie verfÀllt nach zwei Jahren vom Einkauf.
In diesem Fall werden die Serviceeingriffe gegen Zahlung
vorgenommen. FĂŒr AuskĂŒnfte ĂŒber Serviceeingriffe – eingeschlossen
in der Garantie oder gegen Zahlung – schreiben Sie bitte an info@
laica.com. FĂŒr in den Garantiebedingungen eingeschlossene
Reparatur- und Austauscheingriffe ist keine Sorte von Beitrag zu
leisten. Im Falle von AusfÀllen sich an den VertragshÀndler wenden.
KEINE direkte Lieferung zur LAICA vornehmen. Alle Eingriffe nach
Garantiebedingungen (Austausch vom Produkt oder von einem Teil
desselben eingeschlossen) werden die Dauer der ursprĂŒnglichen
Garantieperiode fĂŒr den ausgetauschten Produkt nicht verlĂ€ngern.
Der Hersteller lehnt jede Haftung fĂŒr etwaige direkte oder indirekte
SchÀden an Personen, Sachwerten und Haustieren ab, welche von der
Missachtung der Vorschriften entstehen, welche im zweckmĂ€ĂŸigen
Gebrauchshandbuch enthalten sind – vor allem mit RĂŒcksicht auf
Hinweise ĂŒber Installation, Gebrauch und Wartung der Vorrichtung.
Die Firma Laica, welche stÀndig nach der Verbesserung der eigenen
Produkte strebt, behÀlt sich das Recht vor, ohne Voranmeldung ihre
Produkte vollkommen oder teilweise nach Herstellungserfordernissen
zu Àndern, ohne dass dadurch irgendwelche Haftung seitens der
Firma Laica oder ihrer VertragshÀndler entsteht.
EÏÏËÓÈο Romñnă Czech Slovensky Polski Hrvatska Nederlands Magyar
EL RO CS SK PL HR NL HU
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΧΡΗΣΗ
1) Î€ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” τη Î¶Ï…ÎłÎ±ÏÎčÎŹ Ï€ÎŹÎœÏ‰ σΔ ÎŒÎŻÎ± Î”Ï€ÎŻÏ€Î”ÎŽÎ· ÎșαÎč ÏƒÏ„Î±ÎžÎ”ÏÎź
ΔπÎčÏ†ÎŹÎœÎ”Îčα. Η Ï€Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎŻÎ± ΔΜός Ï€Î±Ï„ÏŽÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Ï€ÎżÏ… Ï…Ï€ÎżÏ‡Ï‰ÏÎ”ÎŻ Îź Ï€ÎżÏ…
ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎżÎŒÎżÎčÎżÎłÎ”ÎœÎ­Ï‚ ÎșÎ±Ï„ÎŹ ÎŒÎźÎșÎżÏ‚ όλης της ΔπÎčÏ†ÎŹÎœÎ”ÎčÎŹÏ‚ Ï„ÎżÏ… (π.χ.
Ï‡Î±Î»ÎŻ, ÎŒÎżÎșέτα, λÎčΜέλαÎčÎż) ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ÎżÎŽÎ·ÎłÎźÏƒÎ”Îč σΔ λαΜΞασΌέΜΔς
Î”ÎœÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îčς ÎČÎŹÏÎżÏ…Ï‚.
2) ΠρÎčÎœ αΜΔÎČÎ”ÎŻÏ„Î” στη Î¶Ï…ÎłÎ±ÏÎčÎŹ πÎčέστΔ τηΜ ΔπÎčÏ†ÎŹÎœÎ”ÎčÎŹ της 2 Îź 3
Ï†ÎżÏÎ­Ï‚, Ï„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœ, ÎșαÎč Î”Î»Î­ÎłÎŸÏ„Î” ότÎč Îż ΎΔίÎșτης της ΔπαΜέρχΔταÎč
ÏƒÏ„Îż ΌηΎέΜ. ΣΔ ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎ”Ï„ÎčÎșÎź Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎœÎŻÏƒÏ„Î” τηΜ Όέσω της
ÏÎżÎŽÎ­Î»Î±Ï‚ ΌηΎΔΜÎčÏƒÎŒÎżÏ.
3) ΜΔ Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčηΌέΜη τη Î¶Ï…ÎłÎ±ÏÎčÎŹ αΜΔÎČÎ”ÎŻÏ„Î” Ï€ÎŹÎœÏ‰ της -ΌΔ τα
πόΎÎčα Ï€Î±ÏÎŹÎ»Î»Î·Î»Î± ÎșαÎč Ï„Îż ÎČÎŹÏÎżÏ‚ ÎżÎŒÎżÎčÎżÎłÎ”ÎœÏŽÏ‚ ÎșÎ±Ï„Î±ÎœÎ”ÎŒÎ·ÎŒÎ­ÎœÎż
(ÎČλέπΔ ΔÎčÎșόΜΔς). ΠΔρÎčΌέΜΔτΔ, Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ Μα ÎșÎčÎœÎźÏƒÏ„Î”, έως ÏŒÏ„ÎżÏ…
η Î¶Ï…ÎłÎ±ÏÎčÎŹ Ï…Ï€ÎżÎ»ÎżÎłÎŻÏƒÎ”Îč Ï„Îż ÎČÎŹÏÎżÏ‚ σας. ΜηΜ αÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŹÏ„Î”
Î”Ï€ÎŹÎœÏ‰ σΔ αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ±, ΔΜώ Î¶Ï…ÎłÎŻÎ¶Î”ÏƒÏ„Î”, ÎłÎčα τηΜ Î±Ï€ÎżÏ†Ï…ÎłÎź
Î»Î±ÎœÎžÎ±ÏƒÎŒÎ­ÎœÎżÏ… Ï…Ï€ÎżÎ»ÎżÎłÎčÏƒÎŒÎżÏ Ï„ÎżÏ… ÎČÎŹÏÎżÏ…Ï‚ σας.
4) ΜΔ Ï„Îż Ï€ÎżÏ… ÎșατΔÎČÎ”ÎŻÏ„Î” από τη Î¶Ï…ÎłÎ±ÏÎčÎŹ Îż ΎΔίÎșτης της Ξα ΔπαΜέλΞΔÎč,
Î±Ï…Ï„ÎżÎŒÎŹÏ„Ï‰Ï‚, ÏƒÏ„Îż ΌηΎέΜ.
ÎŁÎ„ÎÎ€Î—ÎĄÎ—ÎŁÎ—
‱ ΔÎčÎ±Ï„Î·ÏÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź σΔ ÎŽÏÎżÏƒÎ”ÏÏŒ ÎșαÎč ÏƒÏ„Î”ÎłÎœÏŒ πΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ.
‱ ΔÎčÎ±Ï„Î·ÏÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź σΔ ÎżÏÎčζόΜτÎčα Ξέση.
‱ ÎšÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÏƒÏ„Î” τηΜ ΔπÎčÏ†ÎŹÎœÎ”Îčα [Î¶Ï…ÎłÎŻÏƒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚] ΌΔ έΜα Ï…ÎłÏÏŒ Ï€Î±ÎœÎŻ ÎșαÎč Ï„Îż
Ï€ÎŻÏƒÏ‰ της ÎŒÎ­ÏÎżÏ‚ ΌΔ έΜα ΌαλαÎșό ÎșαÎč ÏƒÏ„Î”ÎłÎœÏŒ Ï€Î±ÎœÎŻ.
‱ Î‘Ï€Î±ÎłÎżÏÎ”ÏÎ”Ï„Î±Îč η Ï‡ÏÎźÏƒÎ· χηΌÎčÎșώΜ Îź ÎŽÎčαÎČρωτÎčÎșώΜ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Ï‰Îœ.
Î ÎĄÎŸÎ’Î›Î—ÎœÎ‘Î€Î‘ ΚΑΙ ΕΠΙΛ΄ΣΗ
ΠρόÎČληΌα ΠÎčÎžÎ±ÎœÎź αÎčÏ„ÎŻÎ± Î•Ï€ÎŻÎ»Ï…ÏƒÎ·
Ο ΎΔίÎșτης της Î¶Ï…ÎłÎ±ÏÎčÎŹÏ‚
ΎΔΜ ΔπÎčστρέφΔÎč ÏƒÏ„Îż 0.
Η Î¶Ï…ÎłÎ±ÏÎčÎŹ ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč
ÎČÎ±ÎžÎŒÎżÎœÎżÎŒÎ·ÎŒÎ­ÎœÎ·
ÎœÎ·ÎŽÎ”ÎœÎŻÏƒÏ„Î” τη Î¶Ï…ÎłÎ±ÏÎčÎŹ
χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčώΜτας τη
ÏÎżÎŽÎ­Î»Î± [ΌηΎΔΜÎčÏƒÎŒÎżÏ]
∂°°À∏ℱ∏
Η Ï€Î±ÏÎżÏÏƒÎ± συσÎșÎ”Ï…Îź έχΔÎč Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· 2 ΔτώΜ από τηΜ Î·ÎŒÎ”ÏÎżÎŒÎ·ÎœÎŻÎ± της
Î±ÎłÎżÏÎŹÏ‚ Ï€ÎżÏ… πρέπΔÎč Μα τΔÎșΌηρÎčώΜΔταÎč ΌΔ ÏƒÏ†ÏÎ±ÎłÎŻÎŽÎ± Îź Ï…Ï€ÎżÎłÏÎ±Ï†Îź
Ï„ÎżÏ… αΜτÎčÏ€ÏÎżÏƒÏŽÏ€ÎżÏ… ÎșαÎč ΌΔ τηΜ απόΎΔÎčΟη Ï€Î»Î·ÏÏ‰ÎŒÎźÏ‚ Ï€ÎżÏ… Ξα
Ï†ÏÎżÎœÏ„ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” Μα έχΔτΔ συΜηΌΌέΜη ΔΎώ.
Η Ï€Î”ÏÎŻÎżÎŽÎżÏ‚ Î±Ï…Ï„Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč σύΌφωΜη ΌΔ τηΜ ÎčÏƒÏ‡ÏÎżÏ…ÏƒÎ± ÎœÎżÎŒÎżÎžÎ”ÏƒÎŻÎ± ÎșαÎč ÎčσχύΔÎč
ÎŒÏŒÎœÎż σΔ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· ÎčÎŽÎčώτη ÎșÎ±Ï„Î±ÎœÎ±Î»Ï‰Ï„Îź. ΀α Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î± Laica Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ
σχΔΎÎčÎ±ÏƒÏ„Î”ÎŻ ÎłÎčα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎź Ï‡ÏÎźÏƒÎ· ÎșαÎč ΎΔΜ ΔπÎčτρέπΔταÎč η Ï‡ÏÎźÏƒÎ· Ï„ÎżÏ…Ï‚ σΔ
ÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î±. Η Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· ÎșαλύπτΔÎč ÎŒÏŒÎœÎż ΔλαττώΌατα ÎșατασÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚
ÎșαÎč ΎΔΜ ÎčσχύΔÎč όταΜ ÎżÎč ÎČλΏÎČΔς Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ Ï€ÏÎżÎșληΞΔί από Ï„Ï…Ï‡Î±ÎŻÎż ÎłÎ”ÎłÎżÎœÏŒÏ‚,
ΔσφαλΌέΜη Ï‡ÏÎźÏƒÎ·, αΌέλΔÎčα Îź αÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î· Ï‡ÏÎźÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚.
Να χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” ÎŒÏŒÎœÎż τα Î”ÎŸÎ±ÏÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± Ï€ÎżÏ… Ï€Î±ÏÎ­Ï‡ÎżÎœÏ„Î±Îč. Η Ï‡ÏÎźÏƒÎ·
ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎ”Ï„ÎčÎșώΜ Î”ÎŸÎ±ÏÏ„Î·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ΔπÎčφέρΔÎč αÎșύρωση της
Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚. ΜηΜ Î±ÎœÎżÎŻÎłÎ”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź ÎłÎčα ÎșαΜέΜα Î»ÏŒÎłÎż. ΑΜ Î±ÎœÎżÎŻÎŸÎ”Ï„Î” Îź
σÎșÎ±Î»ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź, η Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· αÎșυρώΜΔταÎč ÎżÏÎčστÎčÎșÎŹ. Η Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·
ΎΔΜ ÎčσχύΔÎč ÎłÎčα Όέρη Ï€ÎżÏ… Ï…Ï†ÎŻÏƒÏ„Î±ÎœÏ„Î±Îč Ï†ÎžÎżÏÎŹ Î»ÏŒÎłÏ‰ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚ ÎșαÎč ÎłÎčα
ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ Ï€ÎżÏ… Ï€Î±ÏÎ­Ï‡ÎżÎœÏ„Î±Îč ÎŒÎ±Î¶ÎŻ ΌΔ τη συσÎșÎ”Ï…Îź.
ΌταΜ Ï€Î”ÏÎŹÏƒÎżÏ…Îœ 2 χρόΜÎčα από τηΜ Î±ÎłÎżÏÎŹ, η Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· αÎșυρώΜΔταÎč.
ΣΔ Î±Ï…Ï„Îź τηΜ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· ÎżÎč ΔπΔΌÎČÎŹÏƒÎ”Îčς τΔχΜÎčÎșÎźÏ‚ ÎČοΟΞΔÎčας ÎłÎŻÎœÎżÎœÏ„Î±Îč
ΌΔ Ï€Î»Î·ÏÏ‰ÎŒÎź. ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα Î¶Î·Ï„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ ÎłÎčα ΔπΔΌÎČÎŹÏƒÎ”Îčς
τΔχΜÎčÎșÎźÏ‚ ÎČοΟΞΔÎčας, Î”ÎŻÏ„Î” Î”ÎŻÎœÎ±Îč Όέσα στηΜ Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· Î”ÎŻÏ„Î” ÎłÎŻÎœÎżÎœÏ„Î±Îč ΌΔ
Ï€Î»Î·ÏÏ‰ÎŒÎź, ΔπÎčÎșÎżÎčΜωΜώΜτας ΌΔ Ï„Îż info@laica.com. ΔΔΜ χρΔÎčÎŹÎ¶Î”Ï„Î±Îč ÎșÎ±ÎŒÎŻÎ±
συΌÎČολΟ ÎłÎčα ΔπÎčσÎșΔυές ÎșαÎč αΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎŹÏƒÎ”Îčς Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Ï‰Îœ Ï€ÎżÏ… Î”ÎŒÏ€ÎŻÏ€Ï„ÎżÏ…Îœ
ÏƒÏ„ÎżÏ…Ï‚ ÏŒÏÎżÏ…Ï‚ της Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚. ΣΔ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· ÎČλΏÎČης Î±Ï€Î”Ï…ÎžÏ…ÎœÎžÎ”ÎŻÏ„Î”
ÏƒÏ„ÎżÎœ αΜτÎčÏ€ÏÏŒÏƒÏ‰Ï€Îż. ΜΗΝ Î±Ï€ÎżÏƒÏ„Î”ÎŻÎ»Î”Ï„Î” ÎșÎ±Ï„Î”Ï…ÎžÎ”ÎŻÎ±Îœ στη LAICA. ΌλΔς
ÎżÎč ΔπΔΌÎČÎŹÏƒÎ”Îčς ΔΜτός της Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚ (ÏŒÏ€ÎżÏ… συΌπΔρÎčλαΌÎČÎŹÎœÎżÎœÏ„Î±Îč
ÎșαÎč η αΜτÎčÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ Îź ΔΜός Î”ÎŸÎ±ÏÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÏŒÏ‚ Ï„ÎżÏ…) ΎΔ
Ξα Ï€Î±ÏÎ±Ï„Î”ÎŻÎœÎżÏ…Îœ τη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα της πΔρÎčÏŒÎŽÎżÏ… της αρχÎčÎșÎźÏ‚ Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚
Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ Ï€ÎżÏ… αΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎŹÎžÎ·ÎșΔ. Η ÎșατασÎșΔυαστÎčÎșÎź ΔταÎčÏÎ”ÎŻÎ±
Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÏ€Ï„Î”Îč ÎșΏΞΔ ΔυΞύΜη ÎłÎčα τυχόΜ ÎČλΏÎČΔς Ï€ÎżÏ… ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ, ÎŹÎŒÎ”ÏƒÎ±
Îź έΌΌΔσα, Μα Ï€ÏÎżÎșÎ»Î·ÎžÎżÏÎœ σΔ ÎŹÏ„ÎżÎŒÎ±, αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± Îź ÎșÎ±Ï„ÎżÎčÎșÎŻÎŽÎčα
ζώα ΔΟαÎčÏ„ÎŻÎ±Ï‚ της Όη Ï„ÎźÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚ όλωΜ τωΜ Ï€ÏÎżÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†ÏŽÎœ Ï€ÎżÏ…
Ï…Ï€ÎżÎŽÎ”ÎčÎșÎœÏÎżÎœÏ„Î±Îč ÏƒÏ„Îż ΔÎčÎŽÎčÎșό Ï†Ï…Î»Î»ÎŹÎŽÎčÎż οΎηγÎčώΜ ÎșαÎč Ï€ÎżÏ… Î±Ï†ÎżÏÎżÏÎœ, ΔÎčÎŽÎčÎșÎŹ,
τÎčς Ï€ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Îčς σχΔτÎčÎșÎŹ ΌΔ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·, τη Ï‡ÏÎźÏƒÎ· ÎșαÎč τη
ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ· της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚. Η ΔπÎčÏ‡Î”ÎŻÏÎ·ÏƒÎ· Laica, Î”Ï†ÏŒÏƒÎżÎœ Î±ÏƒÏ‡ÎżÎ»Î”ÎŻÏ„Î±Îč
συΜΔχώς ΌΔ τη ÎČÎ”Î»Ï„ÎŻÏ‰ÏƒÎ· τωΜ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Ï‰Îœ της, ÎŽÎčÎ±Ï„Î·ÏÎ”ÎŻ Ï„Îż ÎŽÎčÎșÎ±ÎŻÏ‰ÎŒÎ±
Μα Ï„ÏÎżÏ€ÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Îč Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ ÎșÎ±ÎŒÎŻÎ± Ï€ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· ÎșαΞ’ ολοÎșÎ»Î·ÏÎŻÎ± Îź ΔΜ
ΌέρΔÎč τα Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î± της σΔ σχέση ΌΔ τÎčς Î±ÎœÎŹÎłÎșΔς Ï€Î±ÏÎ±ÎłÏ‰ÎłÎźÏ‚, Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚
αυτό Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï€ÎŹÎłÎ”Ï„Î±Îč ΔυΞύΜη ΔÎș ÎŒÎ­ÏÎżÏ…Ï‚ της ΔπÎčÏ‡Î”ÎŻÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚ Îź τωΜ
αΜτÎčÏ€ÏÎżÏƒÏŽÏ€Ï‰Îœ της.
CÂNTAR BAIE MECANIC – INSTRUCƱIUNI ƞI
GARANĆąIE
Stimate client, societatea Laica vă mulƣumeƟte pentru că aƣi ales
acest produs, realizat conform unor criterii de fiabilitate Ɵi calitate,
pentru deplina satisfacƣie a clienƣilor noƟtri.
IMPORTANT
CITIƱI CU ATENƱIE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL
PĂSTRAƱI INSTRUCƱIUNILE PENTRU A LE PUTEA
CONSULTA PE VIITOR
Manualul de instrucƣiuni reprezintă o parte
integrantă a produsului Ɵi trebuie păstrat pe toată
perioada de utilizare a acestuia. În cazul ün care
aparatul este cedat unui nou proprietar, predaĆŁi-i
acestuia Ɵi üntreaga documentaƣie aferentă. Pentru
o utilizare sigură Ɵi corectă a produsului, utilizatorul
are obligaƣia de a citi cu atenƣie instrucƣiunile Ɵi
avertismentele din cuprinsul manualului, deoarece
acestea reprezintă informaƣii importante cu privire
la siguranƣă, instrucƣiuni de utilizare Ɵi üntreƣinere.
În cazul pierderii manualului de instrucƣiuni, sau
dacă doriƣi să obƣineƣi informaƣii suplimentare sau
explicaƣii, contactaƣi societatea noastră, la adresa de
mai jos: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz.
Ponte – 36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italy - Tel.
+39 0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324
www.laica.com
LEGENDĂ SIMBOLURI
Avertisment InterdicĆŁie
AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANĆąA
‱ Înainte de a utiliza produsului, verificaƣi integritatea aparatului,
controlùnd dacă acesta nu este deteriorat. Dacă aveƣi
neclarităƣi, nu utilizaƣi aparatul Ɵi adresaƣi-vă distribuitorului
dumneavoastră.
‱ Nu lăsaƣi punga de plastic ün care este ambalat produsul la
ĂźndemĂąna copiilor: pericol de sufocare.
‱ Acest aparat este destinat exclusiv utilizării pentru care a
fost proiectat Ɵi ün modul indicat ün instrucƣiunile de utilizare.
Orice altă utilizare este considerată necorespunzătoare Ɵi
prin urmare este periculoasă. Producătorul nu üƟi asumă
responsabilitatea pentru eventualele daune cauzate de o
utilizare necorespunzătoare sau eronată a aparatului.
‱ Acest aparat nu poate fi utilizat de către copii cu vñrstă mai
mică de 8 ani fără a fi supravegheaƣi.
‱ Acest aparat poate fi utilizat de către persoane cu capacităƣi
fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane
fără experienƣă doar dacă au fost instruite ßn prealabil cum
să folosească aparatul ün condiƣii de siguranƣă Ɵi numai
dacă au fost informate asupra riscurilor legate de utilizarea
acestuia. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Operaƣiile
de curăƣare Ɵi üntreƣinere nu trebuie efectuate de către copii
nesupravegheaĆŁi de un adult.
‱ În caz de defecƣiune Ɵi/sau funcƣionare necorespunzătoare,
nu ßncercaƣi să ßl reparaƣi. Pentru reparaƣii, adresaƣi-vă
ßntotdeauna vùnzătorului aparatului.
‱ Cñntarul trebuie manevrat cu atenƣie, trebuie ferit de lovituri,
de variaƣii extreme de temperatură, de umezeală, praf, raze
directe ale soarelui Ɵi surse de căldură.
SE INTERZICE introducerea unor lichide Ăźn corpul cĂąntarului.
Acest aparat nu este impermeabil. NU lăsaƣi Ɵi NU utilizaƣi
cùntarul ßn medii saturate cu apă; o umiditate de peste 85%
sau contactul cu apa sau cu alte lichide pot cauza coroziunea
aparatului, compromiĆŁĂąnd buna funcĆŁionare a acestuia.
NU vă urcaƣi pe cùntar cu picioarele ude sau dacă suprafaƣa
cùntarului este umedă: pericol de alunecare.
MECHANICKÁ OSOBNÍ VÁHA – NÁVOD A ZÁRUKA
VĂĄĆŸenĂœ zĂĄkaznĂ­ku, společnost Laica VĂĄm děkuje za to, ĆŸe jste
zvolil tento vĂœrobek, navrĆŸenĂœ podle kritĂ©riĂ­ spolehlivosti a kvality
s cílem plného uspokojení zåkazníka.
DĆźLEĆœITÉ
PƘED POUĆœITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PƘEČTĚTE
USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUĆœITÍ
NĂĄvod k pouĆŸitĂ­ je tƙeba povaĆŸovat za součást
vĂœrobku a uchovĂĄvat ho po celou dobu jeho
ĆŸivotnosti. V pƙípadě poskytnutĂ­ vĂœrobku jinĂ©mu
vlastníkovi je tƙeba pƙedat i veơkerou dokumentaci.
Pro bezpečnĂ© a sprĂĄvnĂ© pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ vĂœrobku
je uĆŸivatel povinen si pozorně pƙečíst pokyny
a upozorněnĂ­ obsaĆŸenĂ© v tĂ©to pƙíručce, neboĆ„
poskytujĂ­ dĆŻleĆŸitĂ© informace o bezpečnosti, pouĆŸitĂ­
a ĂșdrĆŸbě vĂœrobku. V pƙípadě ztrĂĄty nĂĄvodu k pouĆŸitĂ­
nebo pro podrobnějơí informace či vysvětlení se
obraĆ„te na nĂ­ĆŸe uvedenou adresu společnosti:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte –
36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39
0444.795324 - www.laica.com
VYSVĚTLIVKY K SYMBOLƼM
Upozornění Zákaz
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
‱ Pƙed pouĆŸitĂ­m vĂœrobku zkontrolujte, zda je neporuĆĄenĂœ
bez viditelnĂœch poĆĄkozenĂ­. V pƙípadě pochybnostĂ­ pƙístroj
nepouĆŸĂ­vejte a obraĆ„te se na svĂ©ho prodejce.
‱ UchovĂĄvejte plastovĂœ sáček obalu mimo dosah dětĂ­:
nebezpečí uduơení.
‱ Tento pƙístroj je určen vĂœhradně k pouĆŸitĂ­, pro kterĂ© byl
vyroben, a to v souladu s pokyny vĂœrobce. JakĂ©koli jinĂ©
pouĆŸitĂ­ je povaĆŸovĂĄno za nesprĂĄvnĂ© a tudĂ­ĆŸ nebezpečnĂ©.
VĂœrobce nenese odpovědnost za pƙípadnĂ© ĆĄkody vzniklĂ© v
dĆŻsledku nevhodnĂ©ho či chybnĂ©ho pouĆŸitĂ­.
‱ VĂĄha mĆŻĆŸe bĂœt pouĆŸĂ­vĂĄna samostatně dětmi starĆĄĂ­mi 8 let.
‱ VĂĄha mĆŻĆŸe bĂœt pouĆŸĂ­vĂĄna osobami se snĂ­ĆŸenĂœmi fyzickĂœmi,
smyslovĂœmi či mentĂĄlnĂ­mi schopnostmi nebo osobami
bez zkuơeností a znalostí, pouze pokud byly pƙedem
obeznĂĄmeny s bezpečnĂœm pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­m pƙístroje a chĂĄpou
nebezpečí, kterĂĄ jsou s vĂœrobkem spojena. Děti si nesmĂ­
s vĂĄhou hrĂĄt. Úkony čiĆĄtěnĂ­ a ĂșdrĆŸby nesmĂ­ bĂœt provĂĄděny
dětmi bez dohledu dospělĂ©ho.
‱ V pƙípadě poruchy a/nebo nesprĂĄvnĂ© funkce s pƙístrojem
nemanipulujte. Pro opravy se obraĆ„te vĆŸdy na vaĆĄeho
prodejce.
‱ S vĂĄhou zachĂĄzejte opatrně, chraƈte ji pƙed nĂĄrazy, pƙíliĆĄnĂœmi
vĂœkyvy teploty, vlhkostĂ­, prachem, pƙímĂœmi slunečnĂ­mi
paprsky a zdroji tepla.
NEDOVOLTE, aby do tělesa vĂĄhy prosĂĄkly nějakĂ© tekutiny.
Tento pƙístroj nenĂ­ vodotěsnĂœ. NENECHÁVEJTE a
NEPOUĆœĂVEJTE vĂĄhu v prostƙedĂ­ nasycenĂ©m vodou; vlhkost
pƙesahujĂ­cĂ­ 85% nebo styk s vodou nebo jinĂœmi tekutinami
by mohly zpĆŻsobit zrezivěnĂ­ pƙístroje nebo ohrozit jeho ƙádnĂ©
fungovĂĄnĂ­.
OSOBNÁ VÁHA - NÁVOD A ZÁRUKA
VĂĄĆŸenĂœ zĂĄkaznĂ­k, Laica touto cestou by VĂĄm chcela
poďakovaĆ„ za VĂĄĆĄ vĂœber tohto produktu, ktorĂœ bol navrhnutĂœ
na zĂĄklade kritĂ©riĂ­ spoÄŸahlivosti a kvality pre vaĆĄu plnĂș
spokojnosƄ.
DÔLEĆœITÉ
POZORNE PREČÍTAĆ€ PRED POUĆœITÍM
UCHOVAĆ€ PRE BUDÚCE POTREBY
NĂĄvod na pouĆŸitie musĂ­ byĆ„ povaĆŸovanĂœ za sĂșčasĆ„
vĂœrobku a musĂ­ byĆ„ uchovĂĄvanĂœ po celĂș dobu
ĆŸivotnosti samotnĂ©ho vĂœrobku. Pri predaji zariadenia
inému vlastníkovi, bude potrebne odovzdaƄ mu
aj celĂș dokumentĂĄciu. Pre bezpečnĂ© a sprĂĄvne
pouĆŸĂ­vanie vĂœrobku, je uĆŸĂ­vateÄŸ povinnĂœ pozorne
si prečítaĆ„ pokyny a varovania uvedenĂ© v nĂĄvode,
pretoĆŸe poskytujĂș dĂŽleĆŸitĂ© informĂĄcie o bezpečnosti,
prevĂĄdzke a ĂșdrĆŸbe. V prĂ­pade straty tohto nĂĄvodu
na pouĆŸitie, alebo v prĂ­pade dodatočnĂœch informĂĄciĂ­,
kontaktujte prosĂ­m spoločnosĆ„ na niĆŸĆĄie uvedenej
adrese: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz.
Ponte – 36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italy - Tel.
+39 0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324
www.laica.com
VYSVETLIVKY SYMBOLOV
Upozornenie ZĂĄkaz
UPOZORNENIE NA BEZPEČNOSĆ€
‱ Pred pouĆŸitĂ­m vĂœrobku, skontrolujte, aby zariadenie bolo
celĂ©, bez viditeÄŸnĂ©ho poĆĄkodenia.
V prĂ­pade pochybnostĂ­ nepouĆŸĂ­vajte ho a obrĂĄĆ„te sa na
svojho predajcu.
‱ UdrĆŸujte plastikovĂœ obal mimo dosahu detĂ­: je tu riziko
udusenia.
‱ Tento prĂ­stroj je určenĂœ vĂœhradne na Ășčel, na ktorĂœ bol
vyrobenĂœ a musĂ­ byĆ„ pouĆŸitĂœ spĂŽsobom uvedenĂœm
v nĂĄvode. AkĂ©koÄŸvek inĂ© pouĆŸitie je povaĆŸovanĂ© za
nesprĂĄvne, a preto nebezpečnĂ©. VĂœrobca nemĂŽĆŸe byĆ„
zodpovednĂœ za prĂ­padnĂ© ĆĄkody spĂŽsobenĂ© nesprĂĄvnym
alebo nchybnĂœm pouĆŸitĂ­m.
‱ Tento prĂ­stroj mĂŽĆŸe byĆ„ pouĆŸitĂœ samostatne deĆ„mi starĆĄĂ­mi
ako 8 rokov.
‱ Tento prĂ­stroj mĂŽĆŸe byĆ„ pouĆŸĂ­vanĂœ ÄŸuďmi so znĂ­ĆŸenĂœmi
fyzickĂœmi, zmyslovĂœmi alebo duĆĄevnĂœmi schopnosĆ„ami,
alebo neskĂșsenĂœmi osobami, pokiaÄŸ tieto osoby boli
poučenĂ© o bezpečnom pouĆŸĂ­vanĂ­ a o rizikĂĄch s tĂœm
spojenĂœch. Deti by sa nemali hraĆ„ s vĂœrobkom. Čistenie
a ĂșdrĆŸba nemĂŽĆŸe byĆ„ vykonanĂĄ deĆ„mi bez dozoru
dospelĂœch.
MECHANICZNA WAGA OSOBOWA – INSTRUKCJA I
GWARANCJA
Drogi Kliencie, Laica pragnie podziękować za preferencję
przyznaną niniejszemu produktowi, zaprojektowanemu zgodnie z
kryteriami niezawodnoƛci i jakoƛci w celu peƂnego zadowolenia
klienta.
WAƻNE
PRZECZYTAĆ UWAĆ»NIE PRZED UĆ»YCIEM
ZACHOWAĆ DLA PRZYSZƁEGO ODNIESIENIA
Podręcznik instrukcji winien być traktowany jako
częƛć produktu i przechowywany przez jego caƂy
cykl ĆŒycia. W przypadku odstąpienia urządzenia
nowemu wƂaƛcicielowi, dostarczyć rĂłwnieĆŒ caƂą
dokumentację. Dla bezpiecznego i wƂaƛciwego
uĆŒywania produktu, uĆŒytkownik zobowiązany jest
do uwaĆŒnego przeczytania instrukcji oraz ostrzeĆŒeƄ
zawartych w podręczniku, gdyĆŒ dostarczają
one waĆŒnych informacji odnoszących się do
bezpieczeƄstwa, instrukcji obsƂugi i konserwacji.
W przypadku zagubienia instrukcji lub w celu
uzyskania większych informacji lub wyjaƛnieƄ,
naleĆŒy skontaktować się z ïŹrmą o poniĆŒszym
adresie: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz.
Ponte – 36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italy - Tel.
+39 0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324
www.laica.com
LEGENDA SYMBOLI
OstrzeĆŒenie Zakaz
OSTRZEĆ»ENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEƃSTWA
‱ Przed uĆŒyciem produktu, sprawdzić jego integralnoƛć, czy
nie ma widocznych uszkodzeƄ.W przypadku wątpliwoƛci nie
uĆŒywać urządzenia i zwrĂłcić się do sprzedawcy.
MEHANIČKA VAGA - UPUTE I JAMSTVO
PoĆĄtovani, tvrtka Laica Vam ĆŸeli zahvaliti ĆĄto ste odabrali
ovaj proizvod koji je proizveden sukladno sa kriterijima
pouzdanosti i kvalitete za potpuno zadovoljstvo.
VAĆœNO
POZORNO PROČITAJTE PRIJE UPORABE
SAČUVAJTE ZA DALJU UPORABU
Priručnik za uporabu mora se smatrati dijelom
proizvoda, te se mora čuvati tijekom čitavog
njegovog ĆŸivotnog vijeka.
U slučaju prodaje uređaja novom vlasniku, on mora
preuzeti i svu dokumentaciju. Za sigurnu i pravilnu
uporabu proizvoda, korisnik je duĆŸan pozorno
pročitati upute i upozorenja u priručniku jer oni
pruĆŸaju vaĆŸne informacije o sigurnosti, uporabi i
odrĆŸavanju.
Ako izgubite upute za rad ili trebate dodatne
informacije ili pojaĆĄnjenja molimo kontaktirajte
tvrtku na niĆŸe navedenoj adresi:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte –
36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italy - Tel. +39
0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324
www.laica.com
MECHANISCHE PERSONENWEEGSCHAAL -
INSTRUCTIES EN GARANTIE
Beste klant, Laica bedankt u hartelijk voor uw voorkeur voor dit
product, ontworpen met betrouwbaarheids- en kwaliteitscriteria
voor uw volledige tevredenheid.
BELANGRIJK:
VÓÓR GEBRUIK ZORGVULDIG LEZEN
BEWAREN VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING
De gebruiksaanwijzing moet beschouwd worden als
een onderdeel van het product en moet tijdens de
gehele levensduur van het product bewaard worden.
Indien het apparaat wordt overgedragen aan een
andere eigenaar moet ook de volledige documentatie
meegeleverd worden. Voor een veilig en correct gebruik
van het product moet de gebruiker de in de handleiding
vermelde instructies en waarschuwingen zorgvuldig
lezen omdat deze belangrijke informatie verstrekken
inzake de veiligheid, de gebruiksinstructies en het
onderhoud. Indien de handleiding verloren raakt of
indien u meer informatie of toelichtingen wenst, neem
dan contact op met het bedrijf op het onderstaande
MECHANIKUS SZEMÉLYI MÉRLEG - HASZNÁLAT
ÉS GARANCIA
Tisztelt ÜgyfĂ©l! A Laica szeretnĂ© megköszönni, hogy ezt a
termĂ©ket vĂĄlasztotta, amelyet megbĂ­zhatĂłsĂĄgi Ă©s minƑsĂ©gi
kritĂ©riumok alapjĂĄn terveztĂŒnk a teljes megelĂ©gedĂ©sĂ©nek
céljåból.
FONTOS
HASZNÁLAT ELƐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL
ƐRIZZE MEG KÉSƐBBI HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL
Romùnă
Czech
Slovensky
Polski
Hrvatska
Nederlands
Magyar
RO
CS
SK
PL
HR
NL
HU
DESCRIEREA PRODUSULUI (consultaĆŁi fig.1)
1. Platformă
2. Cadran
3. Indicator cĂąntar
4. Rotiƣă de reglare la zero
CARACTERISTICI TEHNICE
- Toleranƣă: +/-1 gradaƣie pentru mase mai mici sau egale cu 50 kg,
+/-2 gradaĆŁii pentru mase mai mari de 50 kg
- Condiƣii ambientale de utilizare: +10°C +40°C; RH 85%
- Condiƣii ambientale de depozitare: +10°C +50°C; RH 85%
RECOMANDĂRI PENTRU UTILIZAREA PRODUSULUI
Cñntăriƣi-vă üntotdeauna pe acelaƟi cñntar la aceeaƟi oră, de
preferinƣă dezbrăcat, imediat după ce v-aƣi trezit.
INSTRUC
Ćą
IUNI DE UTILIZARE
UTILIZARE
1) AƟezaƣi cñntarul pe o suprafaƣă plană Ɵi rigidă. Pardoseala
lipsită de rezistenƣă sau fragmentară (ex., covor, mochete,
linoleum) poate afecta precizia cùntăririi.
2) Înainte de vă urca pe cñntar, apăsaƣi-l de cel puƣin 2 sau 3 ori
Ɵi verificaƣi dacă indicatorul este la 0; ün caz contrar, resetaƣi-l
cu ajutorul rotiĆŁei speciale.
3) Urcaƣi-vă pe cñntar ƣinñnd picioarele paralele Ɵi greutatea
distribuită uniform (consultaƣi imaginile). AƟteptaƣi să se
efectueze cñntărirea fără să vă miƟcaƣi. Nu vă sprijiniƣi
de nimic ßn timpul măsurătorii pentru a evita modificarea
valorilor indicate.
4) Coborùƣi de pe cùntar. Indicatorul cùntarului va reveni singur
Ăźn poziĆŁia 0.
ÎNTREƱINERE
‱ Depozitaƣi cñntarul üntr-un loc uscat Ɵi răcoros.
‱ Depozitaƣi aparatƣul ün poziƣie orizontală.
‱ Curăƣaƣi platforma cñntarului cu o cñrpă umedă, iar partea de
dedesubt cu o cñrpă moale Ɵi uscată.
‱ Nu utilizaƣi niciodată produse chimice sau abrazive.
PROBLEME ƞI SOLUƱII
Problemă Cauză posibilă Soluƣie
Indicatorul
cĂąntarului nu
revine la 0
CĂąntarul este
decalibrat ResetaĆŁi cĂąntarul
cu ajutorul rotiĆŁei
speciale.
GARANĆąIE
Prezentul aparat are garanƣie 2 ani de la data cumpărării, dată ce
trebuie demonstrată de către Ɵtampila sau semnătura
vñnzătorului Ɵi de bonul fiscal, pe care trebuie să ül păstraƣi,
ataƟat aici. Această perioadă este ün conformitate cu legislaƣia ün
vigoare Ɵi se aplică numai ün cazul ün care consumatorul este
persoană fizică. Produsele Laica sunt proiectate pentru uz casnic
Ɵi nu este permisă utilizarea acestora pentru servicii publice.
Garanƣia acoperă numai defectele de producƣie Ɵi nu este valabilă
dacă daunele sunt produse de un eveniment accidental, utilizare
greƟită, neglijenƣă sau folosire incorectă a produsului. Utilizaƣi
numai accesoriile furnizate; utilizarea unor alte accesorii poate
duce la anularea garanĆŁiei. Nu desfaceĆŁi aparatul din niciun amotiv,
dacă ßl desfaceƣi sau dacă ßl manevraƣi, garanƣia se anulează
automat. Garanƣia nu se aplică pieselor supuse uzurii din cauza
utilizării Ɵi din cauza bateriilor cñnd acestea sunt furnizate din
dotare. După 2 ani de la cumpărare, garanƣia expiră; ßn acest caz
intervenƣiile de asistenƣă tehnică vor fi efectuate contra cost. Puteƣi
obƣine informaƣii despre intervenƣiile de asistenƣă tehnică, chiar
dacă sunt ßn garanƣie sau contra cost, contactùnd info@laica.com.
Nu este necesară nicio contribuƣie pentru reparaƣiile Ɵi ünlocuirile
de produse care se üncadrează ün termenul de garanƣie. În caz de
defecƣiuni adresaƣi-vă vùnzătorului; NU expediaƣi direct către
LAICA. Toate intervenĆŁiile Ăźn garanĆŁie (inclusiv cele de Ăźnlocuire a
produsului sau a unei componente) nu vor prelungi durata iniƣială
a garanƣiei produsului ßnlocuit. Fabricantul neagă orice
responsabilitate pentru eventualele daune care pot fi cauzate,
direct sau indirect, persoanelor, lucrurilor Ɵi animalelor de
companie din cauza nerespectării tuturor indicaƣiilor date ßn
manualul de instrucƣiuni corespunzător Ɵi care privesc ün mod
special instrucƣiunile pe tema instalării, utilizării Ɵi üntreƣinerii
aparatului. Compania Laica, fiind mereu implicată ßn ßmbunătăƣirea
propriilor produse, are dreptul de a modifica fără niciun preaviz,
complet sau parĆŁial, propriile produse Ăźn raport cu nevoile de
producƣie, fără ca acest lucru să implice o responsabilitate din
partea companiei Laica sau din partea vùnzătorilor acestora.
NESTOUPEJTE na vĂĄhu mokrĂœma nohama nebo jestliĆŸe je
jejĂ­ povrch mokrĂœ: nebezpečí uklouznutĂ­.
POPIS VÝROBKU
(viz obr.1)
1. Platforma
2. Číselník
3. Ručička váhy
4. Nastavovací kolečko
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
- Tolerance: +/-1 dělenĂ­ pro vĂĄĆŸenĂ­ menĆĄĂ­ nebo rovnĂ© 50 kg,
+/-2 dělenĂ­ pro vĂĄĆŸenĂ­ pƙevyĆĄujĂ­cĂ­ 50 kg
- ProvoznĂ­ prostƙedĂ­: +10°C aĆŸ +40°C; vlhkost maximĂĄlnĂ­ do
85%
- Skladovat v prostƙedĂ­: +10°C aĆŸ +50°C; vlhkost maximĂĄlnĂ­ do
85%
DOPORUČENÍ
VaĆŸte se vĆŸdy na stejnĂ© vĂĄze a ve stejnou dennĂ­ dobu, nejlĂ©pe po
probuzení a bez oblečení.
UĆœIVATELSKÉ POKYNY
POUĆœITÍ
1) PoloĆŸte vĂĄhu na rovnĂœ a pevnĂœ povrch. NerovnĂœ nebo
měkkĂœ povrch podlahy (napƙ. koberce, linoleum) mĆŻĆŸe
zpĆŻsobit nepƙesnost vĂĄĆŸenĂ­.
2) Pƙed stoupnutím na váhu naơlápněte na váhu alespoƈ 2 - 3
krát a zkontrolujte, zda ručička ukazuje na 0. Pokud tomu tak
není, upravte pozici ručičky nastavovacím kolečkem tak, aby
směƙovala na nulu.
3) Stoupněte si na váhu s chodidly paralelně vedle sebe
a rovnoměrně rozloĆŸenou vĂĄhou (viz obrĂĄzky). Vyčkejte
bez hnutĂ­, neĆŸ vĂĄha stanovĂ­ vaĆĄi vĂĄhu. O nic se během
vĂĄĆŸenĂ­ neopĂ­rejte, aby nedoĆĄlo k ovlivněnĂ­ vĂœsledku
vĂĄĆŸenĂ­.
4) Sejděte z váhy, ručička váhy se vrátí automaticky na 0.
ÚDRĆœBA
‱ Skladujte vĂĄhu na chladnĂ©m a suchĂ©m mĂ­stě.
‱ Skladujte vĂĄhu ve vodorovnĂ© poloze.
‱ ČiĆĄtěnĂ­ platformy (hornĂ­ část) provĂĄdějte navlhčenĂœm
hadƙíkem, spodnĂ­ část vĂĄhy pouze suchĂœm a jemnĂœm
hadƙíkem.
‱ NepouĆŸĂ­vejte nikdy chemickĂ© nebo abrazivnĂ­ vĂœrobky.
PROBLÉMY A JEJICH ƘEƠENÍ
ProblĂ©m MoĆŸnĂĄ pƙíčina ƘeĆĄenĂ­
Ručička váhy se
nevracĂ­ na 0. VĂĄha vyĆŸaduje
kalibraci Upravte pozici
ručičky nastavovacím
kolečkem tak, aby
směƙovala na nulu.
ZÁRUKA
Na tento pƙístroj se poskytuje záruka 2 roky od data zakoupení,
které je nutné prokåzat razítkem a podpisem prodejce a
dokladem o zaplacení. Ten laskavě uschovejte společně se
záručním listem. Tato lhƯta je v souladu s platnou legislativou
(Zákon o ochraně spotƙebitele, č. 206 ze dne 6.9.2005) a je
pouĆŸitelnĂĄ pouze v pƙípadech, kdy spotƙebitel je soukromĂœ
subjekt. VĂœrobky Laica jsou určeny pro domĂĄcĂ­ pouĆŸitĂ­ a nenĂ­
povoleno jejich vyuĆŸĂ­vĂĄnĂ­ ve veƙejnĂœch zaƙízenĂ­ch.
ZĂĄruka se vztahuje pouze na vĂœrobnĂ­ vady a nevztahuje se na
ĆĄkody zpĆŻsobenĂ© nehodou, zanedbĂĄnĂ­m nebo nesprĂĄvnĂœm či
nevhodnĂœm pouĆŸitĂ­m vĂœrobku.
PouĆŸĂ­vejte pouze dodĂĄvanĂ© pƙísluĆĄenstvĂ­. PouĆŸitĂ­ jinĂ©ho
pƙísluĆĄenstvĂ­ mĆŻĆŸe mĂ­t za nĂĄsledek zĂĄnik zĂĄruky. Pƙístroj z
ĆŸĂĄdnĂ©ho dĆŻvodu neotvĂ­rejte. V pƙípadě otevƙenĂ­ či zĂĄsahu do
pƙístroje záruka s konečnou platností zaniká.
ZĂĄruka se nevztahuje na dĂ­ly podlĂ©hajĂ­cĂ­ opotƙebenĂ­ a na baterie,
pokud byly dodány v pƙísluơenství. Po uplynutí 2 let od nákupu
zĂĄruka zanikĂĄ a pƙípadnĂ© opravy v technickĂ©m servisu budou
provedeny za Ășhradu. Informace o opravĂĄch v technickĂ©m
servisu, aĆ„ jiĆŸ se jednĂĄ o opravy pokrytĂ© zĂĄrukou či za Ășhradu,
si mĆŻĆŸete vyĆŸĂĄdat na adrese info@laica.com. Za opravy a
nĂĄhrady vĂœrobkĆŻ, na kterĂ© se vztahuje zĂĄruka, nic neplatĂ­te. V
pƙípadě poruchy kontaktujte svĂ©ho prodejce. NEZASÍLEJTE
pƙístroj pƙímo společnosti LAICA. JakĂ©koli zĂĄručnĂ­ prĂĄce
(včetně vĂœměny vĂœrobku nebo jeho části) neprodluĆŸujĂ­ pĆŻvodnĂ­
zĂĄručnĂ­ dobu nahrazenĂ©ho vĂœrobku. VĂœrobce odmĂ­tĂĄ jakoukoli
odpovědnost za pƙípadnĂ© ĆĄkody, kterĂ© mohou pƙímo nebo
nepƙímo vzniknout osobám, na majetku a domácích zvíƙatech
v dĆŻsledku nedodrĆŸenĂ­ veĆĄkerĂœch poĆŸadavkĆŻ uvedenĂœch v
pƙísluĆĄnĂ©m nĂĄvodu, zejmĂ©na pak vĂœstrah tĂœkajĂ­cĂ­ch se instalace,
pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ a ĂșdrĆŸby pƙístroje.
Společnost Laica neustĂĄle vylepĆĄuje svĂ© vĂœrobky a vyhrazuje si
prĂĄvo bez pƙedchozĂ­ho upozorněnĂ­ Ășplně či částečně upravovat
svĂ© vĂœrobky podle potƙeb vĂœroby, aniĆŸ to zaklĂĄdĂĄ odpovědnost
ze strany společnosti Laica či jejích prodejcƯ.
‱ V prĂ­pade poruchy a / alebo chybnĂ©ho fungovania, bude
potrebnĂ© okamĆŸite vypnĂșĆ„ prĂ­stroj. Pre opravy vĆŸdy
kontaktujte svojho predajcu.
‱ Zaobchádzajte s váhou opatrne, chráƈte ju pred nárazmi,
extrémnymi zmenami teplÎt, vlhkosƄou, prachom,
priamym slnečnĂœm ĆŸiarenĂ­m a zdrojmi tepla.
NEDOVOÄœTE, aby sa do vĂĄhy dostala tekutina. Toto
zariadenie nie je vodotesnĂ©. NenechĂĄvajte a nepouĆŸĂ­vajte
vĂĄhu v prostredĂ­ nasĂœtenom vodou; vlhkosĆ„ viac ako 85%
alebo styk s vodou alebo inĂœmi kvapalinami by mohlo
viesƄ ku korózii a ovplyvnilo by to språvne fungovanie
zariadenia.
NESTÚPAJTE na vĂĄhu s mokrĂœmi nohami, alebo, ak je jej
povrch mokrĂœ: hrozĂ­ nebezpečenstvo poĆĄmyknutia.
POPIS VÝROBKU
(viď obr.1)
1. StĂșpadlo
2. Displej
3. Ihlica vĂĄhy
4. Koliesko pre vynulovanie
TECHNICKÉ VLASTNOSTI
- Tolerancia: +/-1 delenie pri vĂĄĆŸeniach niĆŸĆĄĂ­ch alebo
rovnĂœch 50 kg, +/-2 delenie pri vĂĄĆŸeniach vyĆĄĆĄĂ­ch ako 50
kg
- Pracovné podmienky prostredia: +10°C +40°C; RH 85%
- Podmienky skladovania: +10°C +50°C; RH 85%
ODPORÚČANIA PRE POUĆœITIE
VĂĄĆŸiĆ„ sa vĆŸdy na rovnakej vĂĄhe a v rovnakom čase, najlepĆĄie,
keď po prebudenĂ­ a vyzlečenĂœ.
POKYNY PRE POUĆœITIE
POUĆœITIE
1) UmiestniĆ„ vĂĄhu na pevnĂœ, rovnĂœ povrch. PrĂ­tomnosĆ„
krehkej alebo nerovnej podlahy (naprĂ­klad koberec,
linoleum) mĂŽĆŸe maĆ„ vplyv na presnosĆ„ vĂĄhy.
2) Pred vstupom na vĂĄhu stlačiĆ„ aspoƈ 2 alebo 3 krĂĄt vĂĄhu a
overiĆ„, aby ihlica bola umiestnenĂĄ v polohe 0, v opačnom
prípade vynulovaƄ våhu pomocou prísluƥného kolieska pre
vynulovanie.
3) VstĂșpiĆ„ na vĂĄhu, pričom chodidlĂĄ by mali byĆ„
rovnobeĆŸnĂ© a vĂĄha by mala byĆ„ rovnomerne rozloĆŸenĂĄ
(vid obrĂĄzky). PočkaĆ„ bez pohybu, aĆŸ kĂœm vĂĄha
nevypočíta vĂĄhu. Pri vĂĄĆŸenĂ­ sa o nič neopieraĆ„, aby ste
sa vyhli nepresnostiam pri vĂĄĆŸenĂ­.
4) VystĂșpiĆ„ z vĂĄhy, ihlica by mala opĂ€tovne ukazaĆ„ na 0.
ÚDRĆœBA
‱ UchovaĆ„ zariadenie na chladnom a suchom mieste.
‱ UchovaĆ„ zariadenie vo vodorovnej polohe.
‱ VyčistiĆ„ stĂșpadlo pomocou suchej a jemnej handry.
‱ Nikdy nepouĆŸĂ­vajte chemikĂĄlie alebo abrazĂ­vne čistiace
prostriedky.
PROBLÉMY A RIEƠENIA
ProblĂ©m MoĆŸnĂĄ príčina RieĆĄenie
Ihlica vĂĄhy sa
nevracia do
polohy 0.
VĂĄha nie je
kalibrovanĂĄ
VynulovaƄ
vĂĄhu pomocou
prísluƥného kolieska
pre vynulovanie
ZÁRUKA
Na tento prístroj sa vzƄahuje zåruka 2 roky od dåtumu
kĂșpy, ktorĂœ musĂ­ byĆ„ potvrdenĂœ pečiatkou alebo podpisom
predajcu a doloĆŸenĂœ pokladničnĂœm blokom, ktorĂœ je
potrebnĂ© si uschovaĆ„. Toto obdobie je v sĂșlade s platnou
legislatĂ­vou (SpotrebiteÄŸskĂœ zĂĄkonnĂ­k, legislatĂ­vny vĂœnos č.
206 z 06/09/2005) a aplikuje sa iba v prĂ­pade, ak spotrebiteÄŸ
je sĂșkromnĂœm subjektom. VĂœrobky Laica sĂș vyrobenĂ©
pre domĂĄce pouĆŸĂ­vanie a nie je dovolenĂ© ich pouĆŸĂ­vaĆ„
vo verejnĂœch prevĂĄdzkach. ZĂĄruka pokrĂœva iba vĂœrobnĂ©
chyby a nie je platnå, ak by poƥkodenie bolo spÎsobené
nĂĄhodnou udalosĆ„ou, chybnĂœm pouĆŸĂ­vanĂ­m, nedbanlivosĆ„ou
alebo nevhodnĂœm pouĆŸĂ­vanĂ­m vĂœrobku. PouĆŸĂ­vajte iba
prĂ­sluĆĄenstvo určenĂ© pre vĂœrobok; pouĆŸĂ­vanie inĂ©ho
prĂ­sluĆĄenstva mĂŽĆŸe maĆ„ za nĂĄsledok neplatnosĆ„ zĂĄruky. V
ĆŸiadnom prĂ­pade prĂ­stroj neotvĂĄrajte; v prĂ­pade otvorenia
alebo poĆĄkodenia zĂĄruka deïŹnitĂ­vne strĂĄca platnosĆ„.
ZĂĄruka sa nevzĆ„ahuje na časti podliehajĂșce opotrebeniu
počas pouĆŸĂ­vania a na batĂ©rie, ak sĂș k prĂ­stroju dodanĂ©.
Po uplynutĂ­ 2 rokov od kĂșpy zĂĄruka strĂĄca platnosĆ„; v tomto
prĂ­pade sĂș zĂĄsahy uskutočnenĂ© technickĂœm servisom
spoplatnené. Informåcie o poskytovaní technického servisu,
či uĆŸ v rĂĄmci zĂĄruky alebo za poplatok, zĂ­skate na emailovej
adrese info@laica.com. Na opravy a vĂœmenu vĂœrobkov, ktorĂ©
spadajĂș do zĂĄručnej lehoty, sa nevzĆ„ahujĂș ĆŸiadne poplatky.
V prĂ­pade porĂșch sa obrĂĄĆ„te na predajcu; NEPOSIELAJTE
prístroj priamo spoločnosti LAICA.
VĆĄetky zĂĄsahy v rĂĄmci zĂĄručnej lehoty (vrĂĄtane vĂœmeny
vĂœrobku alebo jeho časti) nepredlĆŸujĂș trvanie pĂŽvodnej
zĂĄručnej lehoty vymenenĂ©ho vĂœrobku. VĂœrobca odmieta
akĂșkoÄŸvek zodpovednosĆ„ za prĂ­padnĂ© ĆĄkody, ktorĂ© mĂŽĆŸu
vzniknĂșĆ„, priamo alebo nepriamo, na osobĂĄch, veciach a
domĂĄcich zvieratĂĄch nĂĄsledkom nedostatočnĂ©ho dodrĆŸania
vĆĄetkĂœch predpisov uvedenĂœch v tomto nĂĄvode na pouĆŸĂ­vanie
a tĂœkajĂșce sa obzvlĂĄĆĄĆ„ upozornenĂ­ vzhÄŸadom na inĆĄtalĂĄciu,
pouĆŸĂ­vanie a ĂșdrĆŸbu prĂ­stroja. Firma Laica je vzhÄŸadom na
neustĂĄle zlepĆĄovanie vlastnĂœch vĂœrobkov oprĂĄvnenĂĄ zmeniĆ„
bez akĂ©hokoÄŸvek predbeĆŸnĂ©ho upozornenia celkom alebo
sčasti vlastnĂ© vĂœrobky vzhÄŸadom na nevyhnutnosĆ„ vĂœroby bez
toho, aby tĂœm vznikla akĂĄkoÄŸvek zodpovednosĆ„ ïŹrme Laica
alebo jej predajcom.
‱ Plastikowy worek opakowania trzymać z dala od dzieci:
niebezpieczeƄstwo uduszenia.
‱ Niniejsze urządzenie musi być przeznaczone do uĆŒycia
wyƂącznie zgodnie z tym , dla którego zostaƂo stworzone i
w sposĂłb wskazany w instukcji obsƂugi. KaĆŒde inne uĆŒycie
jest uznawane za niewƂaƛciwe a zatem niebezpieczne.
Producent nie moĆŒe zostać obarczony odpowiedzialnoƛcią
za ewentualne szkody powstaƂe wskutek nieprawidƂowego lub
bƂędnego uĆŒycia.
‱ Niniejsze urządzenie moĆŒe być samodzielnie uĆŒywane przez
dzieci w wieku co najmniej 8 lat.
‱ Niniejsze urządzenie moĆŒe być uĆŒywane przez osoby
o ograniczonych zdolnoƛciach ïŹzycznych, czuciowych
czy umysƂowych lub z niedostateczną wiedzą, pod
warunkiem, ĆŒe zapobiegawczo otrzymaƂy wskazĂłwki
dotyczące bezpiecznego uĆŒytkowania i jedynie gdy zostaƂy
poinformowane o nieodƂącznym niebezpieczeƄstwie z nim
związanym. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Operacje
czyszczenia i konserwacji nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru osoby dorosƂej.
‱ W przypadku usterki i/lub zƂego funkcjonowania, nie
manipulować samemu przy urządzeniu. W celu naprawy
zwrócić się zawsze do wƂasnego sprzedawcy.
‱ Chronić ją przed uderzeniami, ekstremalnymi zmianami
temperatur, wilgotnoƛcią, kurzem, bezpoƛrednim ƛwiatƂem
sƂonecznym i ĆșrĂłdƂami ciepƂa.
NIE pozwolić na wnikanie pƂynów do korpusu wagi. Niniejsze
urządzenie nie jest wodoszczelne. NIE pozostawiać i NIE
uĆŒywać wagi w otoczeniu nasyconym wodą, wilgotnoƛć
przewyĆŒszająca 85% lub stycznoƛć z wodą lub innymi cieczami
moĆŒe spowodować korozję lub zagrozić prawidƂowemu
funkcjonowaniu urządzenia.
NIE wchodzić na wagę mokrymi stopami lub gdy jej
powierzchnia jest mokra: niebezpieczeƄstwo poƛlizgnięcia
się.
OPIS PRODUKTU
(patrz rys.1)
1. Platforma
2. Tarcza
3. WskaĆșnik wagi
4. PokrętƂo do zerowania
DANE TECHNICZNE
- Tolerancja: +/-1 podziaƂka dla zwaĆŒeƄ mniejszych lub rĂłwnych
50 kg, +/-2 podziaƂki dla zwaĆŒeƄ powyĆŒej 50 kg
- Warunki ƛrodowiskowe eksploatacji: +10°C +40°C; RH 85%
- Warunki ƛrodowiskowe przechowywania: +10°C +50°C; RH
85%
ZALECENIE DOTYCZĄCE UĆ»YTKOWANIA
WaĆŒyć się zawsze na tej samej wadze i o tej samej godzinie,
najlepiej po przebudzeniu i bez ubraƄ.
INSTRUKCJE DO OBSƁUGI
UƻYTKOWANIE
1) Ustawić wagę na pƂaskiej i twardej powierzchni. Uginająca
się lub nierówna podƂoga (np. dywan,wykƂadzina, linoleum )
moĆŒe mieć wpƂyw na dokƂadnoƛć waĆŒenia.
2) Przed wejƛciem na wagę nacisnąć na nią 2 lub 3 razy i
spawdzić czy wskaĆșnik znajduje się w pozycji 0, w przeciwnym
razie wyzerować uĆŒywając specjalnego pokrętƂa zerowania.
3) Wejƛć na wagę z równolegle ustawionymi stopami i
rĂłwnomiernie rozƂoĆŒonym ciÄ™ĆŒarem (patrz rysunki).
Zaczekać nieruchomo aĆŒ waga obliczy waszą wagę. O
nic się nie opierać podczas mierzenia w celu uniknięcia
zmiany wartoƛci odczytu.
4) Zejƛć z wagi osobowej, wskaĆșnik podziaƂki wagi wrĂłci
automatycznie do 0.
KONSERWACJA
‱ Przechowywać urządzenie w chƂodnym i suchym miejscu.
‱ Przechowywać urządzenie w pozycji poziomej.
‱ Platformę waĆŒÄ…cą czyƛcić wilgotną szmatką i jej dolną częƛć
przy uĆŒyciu wilgotnej i suchej szmatki.
‱ Nigdy nie uĆŒywać chemikaliĂłw i ƛrodkĂłw ƛciernych.
PROBLEMY I ROZWIĄZANIA
Problem MoĆŒliwa przyczyna Rozwiązanie
WskaĆșnik wagi
nie wraca do 0 Waga niewykalibrowana Wyzerować wagę
przy pomocy
wƂaƛciwego
pokrętƂa zerowania
WARANCJA
Niniejszy przyrząd posiada gwarancję na 2 lata od daty zakupu,
która musi być potwierdzona przez pieczątkę i podpis
sprzedawcy i kwit fiskalny, ktĂłry naleĆŒy przechowywać
doƂączony do gwarancji. Gwarancja pokrywa wszystkie wady
produkcyjne i traci waĆŒnoƛć w przypadku gdy uszkodzenie zostaƂo
spowodowane przed przypadkowe zdarzenie, przez bƂędne
uĆŒytkowanie, zaniedbanie lub uĆŒytkowanie nieodpowiednie.
UĆŒywać tylko dostarczone akcesoria; uĆŒywanie innych akcesoriĂłw
moĆŒe spowodować uniewaĆŒnienie gwarancji. Z ĆŒadnego powodu
nie otwierać przyrządu; w przypadku otwarcia lub naruszenia,
gwarancja traci definitywnie waĆŒnoƛć. Gwarancja nie odnosi się
do częƛci podatnych na zuĆŒycie podczas uĆŒytkowania i do baterii
gdy są dostarczone w wyposaĆŒeniu. Po upƂywie 2 lat od zakupu,
gwarancja traci waĆŒnoƛć; w tym przypadku interwencje serwisu
technicznego będą wykonywane odpƂatnie. Informacje o
interwencjach serwisu technicznego, zarĂłwno w gwarancji jaki i
odpƂatnie, mogą być uzyskane kontaktując info@laica.com. Nie
naleĆŒy się ĆŒadna forma odpƂaty za reperacje i wymianę produktĂłw,
które mieszczą się w terminach gwarancji.
W przypadku uszkodzenia zwrócić się do dystrybutora; NIE
wysyƂać bezpoƛrednio do LAICA. Nie jest dozwolone uĆŒywanie w
publicznych punktach usƂugowych. Firma produkująca uchyla się
od wszelkiej odpowiedzialnoƛci za ewentualne szkody, które mogą,
bezpoƛrednio lub niebezpoƛrednio, być spowodowane przez
osoby, rzeczy i zwierzęta domowe w wyniku braku przestrzegania
wszystkich przepisĂłw wskazanych w odpowiedniej instrukcji
obsƂugi i w zaƂącznikach, szczegĂłlnie, ostrzeĆŒenia odnoƛnie
instalacji, uĆŒytkowania i konserwacji przyrządu.
Firma Laica ma prawo, będąc stale zajęta wprowadzaniem
ulepszeƄ do swoich produktów, modyfikować swoje produkty w
caƂoƛci lub częƛciowo, bez ĆŒadnego uprzedniego powiadomienia,
w zaleĆŒnoƛci od wymagaƄ produkcyjnych, bez ponoszenia ĆŒadnej
odpowiedzialnoƛci ze strony firmy i jej dystrybutorów.
LEGENDA
Upozorenje Zabrana
SIGURNOSNA UPOZORENJA
‱ Prije uporabe proizvoda, provjerite je li uređaj cjelovit
bez vidljivih oơtećenja. Ako ste u nedoumici, nemojte ga
koristiti i obratite se prodavaču.
‱ DrĆŸite plastične vrećice za pakiranje izvan dohvata djece:
postoji opasnost od guĆĄenja.
‱ Ovaj uređaj mora se koristiti isključivo u svrhu za koju
je izrađen i na način naveden u uputama. Svaka druga
uporaba smatra se nepravilnom i zato je opasna.
Proizvođač se ne moĆŸe se smatrati odgovornim za bilo
kakvu ơtetu nastalu neodgovarajućom ili pogreơnom
uporabom.
‱ Ovaj uređaj mogu samostalno koristiti djeca od osam i viơe
godina.
‱ Ovaj uređaj mogu koristiti djeca sa smanjenim ïŹzičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, nestručne osobe
koje su prethodno podučene o njegovoj sigurnosnoj
uporabi i informirane o opasnostima povezanima sa
samim proizvodom. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem.
Čiơćenje i odrĆŸavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora
odraslih.
‱ U slučaju kvara ili neispravnog funkcioniranja, nemojte
dirati uređaj. Za popravke se uvijek obratite prodavaču.
‱ Pozorno radite sa vagom, ơtite od udara, ekstremne
promjene temperature, vlage, praơine, izravnog sunčevog
svjetla i izvora topline.
Obratite pozornost na to da u vagu nikada ne prodre
tekućina. Uređaj nije vodootporan. NE ostavljajte i NE
koristite vagu u sredinama zasićenim vodom; vlaĆŸnost
viĆĄa od 85% ili dodir s vodom ili drugim tekućinama moĆŸe
izazvati koroziju i utjecati na pravilan rad uređaja.
NEMOJTE stati na vagu s mokrim nogama ili kada je
povrĆĄina iste mokra: opasnost od klizanja.
OPIS PROIZVODA
(vidi sliku 1)
1. Papučica
2. Kvadrant
3. Igla vage
4. Kotač za podeơavanje
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
- Dozvoljeno prekoračenje: +/-1 podjele na teĆŸine manje ili
jednake 50 kg, +/-2 kategorija teĆŸina većih od 50 kg
- Uvjeti rada: +10°C +40°C; Relativna vlaĆŸnost 85%
- Uvjeti čuvanja: +10°C +50°C; Relativna vlaĆŸnost 85%
SAVJET ZA UPORABU
Uvijek se vagajte na istoj vagi i u isto vrijeme, poĆŸeljno odmah
nakon buđenja i bez odjeće.
UPUTE ZA UPORABU
UPORABA
1) Postavite vagu na ravnu povrĆĄinu koja se ne kliĆŸe.
Ukoliko vagu stavite na popustljivu neravnu povrĆĄinu
(primjerice tepih, sag, linoleum), to moĆŸe utjecati na
točnost vage.
2) Prije nego se popnete na vagu, pritisnite na nju najmanje
2 ili 3 puta i provjerite da se igla nalazi na poloĆŸaju 0,
ukoliko ne, vratite ju na poloĆŸaj 0 odgovarajućim kotačem
za podeĆĄavanje.
3) Popnite se na vagu poravnatih stopala i podjednako
raspoređene teĆŸine (vidi crteĆŸe). Sačekajte bez
pomicanja da vaga izračuna VaĆĄu teĆŸinu. Nemojte se
ni na ĆĄta oslanjati tijekom mjerenja jer biste tako mogli
dobiti pogreĆĄne vrijednosti.
4) Kada siđete sa vage, igla vage se automatski vraća na
poloĆŸaj 0.
ODRĆœAVANJE
‱ Uređaj čuvajte na suhom i hladnom mjestu.
‱ Uređaj čuvajte u horizontalnom poloĆŸaju.
‱ Papučicu vage očistite vlaĆŸnom krpom, a njeno dno
mekom i suhom krpom.
‱ Nikada nemojte koristiti abrazivne ili kemijske proizvode.
PROBLEMI I RJEĆ ENJA
Problem Moguće rjeơenje Rjeơenje
Igla vage se
ne vraća na
poloĆŸaj 0.
Vagu treba
kalibrirati Podesite vagu na poloĆŸaj 0
odgovarajućim kotačem za
podeĆĄavanje
GARANCIJA
Ovaj je uređaj pokriven jamstvom od 2 godine koji teče od datuma
kupnje i mora biti dokazan pečatom i potpisom prodavača te
izdanim računom koji čete priloĆŸiti ovom jamstvenom listu.
Naơe jamstvo pokriva samo proizvodne mane, isključene su,
dakle, iz jamstva ơtete prouzročene slučajnim nezgodama,
neispravnim koriĆĄtenjem, nemarom ili neprikladnom uporabom
proizvoda. Koristite isključivo isporučenu dodatnu opremu;
upotreba ostale dodatne opreme moĆŸe imati kao posljedicu
gubljenje prava na jamstvo. Nemojte nipoơto rasklapati uređaj; u
slučaju otvaranja ili prepravljanja, gubi se definitvno pravo na
jamstvo. Jamstvo ne pokriva dijelove koje se troĆĄe koriĆĄtenjem ni
baterije ako se isporučuju zajedno s uređajem. Jamstvo ističe 2
godine nakon kupnje uređaja; nakon isteka jamstvenog roka izlasci
tehničkog servisa biti će naplaćeni. Za informacije koje se odnose
na rad tehničkog servisa, popravke uključene ili isključene iz
jamstva, odnosno usluge koje se naplaćuju, obratite se na e-mail:
info@laica.com. Nikakav doprinos pod nikakvim oblikom ne smiju
biti zatraĆŸeni za popravke ili za zamjene proizvoda koji su
obuhvaćeni pod uvjetima jamstvenog lista. U slučaju kvara obratite
se ovlaĆĄtenom prodajnom punktu; NEMOJTE slati vaĆĄe
reklamacije direktno na LAICU. Nije dopuơteno koriơtenje uređaja
u javnim lokalima.
Proizvođač ne preuzima na sebe odgovornost za evenutalne ơtete
koje su, direktno ili indirektno prouzročile osobe, predmeti ili
domaće ĆŸivotinje uslijed nepridrĆŸavanja propisa navedenih u
knjiĆŸici s uputstvima za koriĆĄtenje i koji se na poseban način
odnose na montaĆŸu, koriĆĄtenje i odrĆŸavanje uređaja.
Tvrtka Laica se stalno zalaĆŸe na usavrĆĄavanju svojih proizvoda i
pridrĆŸava pravo na izmjene pojedinih dijelova ili cijelog proizvoda
vezane na potrebe proizvodnje, bez prethodne najave; za ove
izmjene tvrtka Laica i ovlaơteni prodajni punktovi neće dakle snositi
nikakvu odgovornost.
adres: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte
- 36021 Barbarano Vicentino (VI) - Italy – Tel. +39
0444.795314 - 795321 – Fax +39 0444.795324 –
www.laica.com
VERKLARING SYMBOLEN
Waarschuwing Verbod
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
‱ Alvorens het product te gebruiken moet gecontroleerd worden
of het apparaat intact is en zonder zichtbare schade. In geval
van twijfel moet het apparaat niet gebruikt worden en moet u
uw dealer benaderen.
‱ Bewaar de plastic zak van de verpakking buiten het bereik van
kinderen vanwege het verstikkingsgevaar.
‱ Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het gebruik
waarvoor het ontworpen is en op de in de gebruiksaanwijzing
aangegeven wijze. Ieder ander gebruik moet beschouwd
worden als oneigenlijk en dus gevaarlijk. De fabrikant is niet
verantwoordelijk voor eventuele schade veroorzaakt door een
oneigenlijk of onjuist gebruik.
‱ Dit apparaat kan op zelfstandige wijze gebruikt worden door
kinderen met een leeftijd vanaf 8 jaar.
‱ Dit apparaat kan gebruikt worden door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of door onervaren personen, mits ze preventief geĂŻnstrueerd
worden inzake het veilige gebruik en alleen indien ze
geĂŻnformeerd zijn inzake de met het product verbonden
gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De
handelingen voor reiniging en onderhoud mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen zonder toezicht van volwassenen.
‱ In geval van storingen en/of slechte werking moet men niet
met het apparaat knoeien. Voor de reparaties altijd uw eigen
dealer raadplegen.
‱ Behandel uw weegschaal met zorg en bescherm het
apparaat tegen stoten, extreme temperatuurschommelingen,
vochtigheid, direct zonlicht en warmtebronnen.
Er mag GEEN water in de behuizing van de weegschaal
binnendringen. Dit apparaat is niet waterbestendig. De
weegschaal NIET in vochtige omgevingen bewaren en
gebruiken; een vochtigheid boven 85% of het in contact komen
met water of andere vloeistoffen kan corrosie veroorzaken en
de goede werking van het apparaat in gevaar brengen.
NIET op de weegschaal gaan staan met natte voeten, of
wanneer het plateau van de weegschaal nat is, vanwege het
risico op uitglijden.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
(zie afb. 1)
1. Plateau
2. Display
3. Wijzer
4. Instelwieltje
TECHNISCHE GEGEVENS
- Tolerantie: +/-1 schaaldeel voor wegingen kleiner of gelijk aan
50 kg, +/-2 schaaldelen voor wegingen boven de 50 kg
- Omgevingsomstandigheden gebruik: +10°C +40°C; RH 85%
- Omgevingsomstandigheden opslag: +10°C +50°C; RH 85%
AANBEVELINGEN VOOR GEBRUIK
Weeg uzelf altijd op dezelfde weegschaal en op hetzelfde tijdstip,
bij voorkeur bij het opstaan en uitgekleed.
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
GEBRUIK
1) Plaat de weegschaal op een vlakke en stevige
ondergrond. De aanwezigheid van een onstabiele of ongelijke
vloer (bijv. tapijt, vloerbedekking, linoleum) kan afbreuk doen
aan de nauwkeurigheid van het gewicht.
2) Voordat u op de weegschaal gaat staan, tenminste 2 of 3 keer
er een druk op uitoefenen en controleren of de wijzer op 0
gepositioneerd blijft. Eventueel met behulp van het instelwieltje
op nul stellen.
3) Stap op de weegschaal met parallel geplaatste voeten
en een gelijkmatig verdeeld gewicht (zie afbeeldingen).
Wacht zonder te bewegen op de berekening van
uw gewicht door de weegschaal. Tijdens de meting
nergens op leunen om te vermijden de waargenomen
waarden te wijzigen.
4) Stap van de weegschaal af en de wijzer van de weegschaal
keert automatisch terug naar 0.
ONDERHOUD
‱ Bewaar het apparaat op een koele en droge plaats.
‱ Bewaar het apparaat in de horizontale stand.
‱ Reinig het plateau van de weegschaal met een vochtige doek
en het verdere oppervlak met een droge zachte doek.
‱ Gebruik nooit chemische of schurende producten.
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De wijzer van de
weegschaal keert
niet terug naar 0
Ontregelde weegschaal De weegschaal op 0
instellen door middel
van het instelwieltje
GARANTIE
Op dit apparaat wordt een garantie verleend van 2 jaar vanaf de
aankoopdatum die aangetoond moet kunnen worden door middel
van stempel en handtekening van de verkoper en kassabon
die bij dit garantiebewijs bewaard moet worden. De
garantie dekt alleen fabrieksfouten en is niet geldig als de schade
veroorzaakt mocht zijn door een ongeluk, verkeerd gebruik,
nalatigheid of oneigenlijk gebruik van het product.
Gebruik alleen de bijgeleverde accessoires; bij het gebruik van
andere accessoires kan de garantie komen te vervallen. Maak het
apparaat om geen enkele reden open; indien het apparaat open
gemaakt of geschonden is, vervalt de garantie deïŹnitief.
De garantie is niet van toepassing op onderdelen die aan slijtage
onderhevig zijn en op de batterijen, indien bijgeleverd. Nadat er 2
jaar verlopen zijn vanaf de aankoop, vervalt de garantie; dan wordt
de technische service tegen betaling geleverd. Informatie over de
technische service, binnen de garantieperiode of tegen betaling,
kan aangevraagd worden op de site info@laica.com.
Er hoeft geen enkele bijdrage gegeven te worden voor de
reparaties en de vervangingen die onder de garantie vallen.
Wend u, in geval van storingen, tot de verkoper; stuur het
apparaat NIET regelrecht naar LAICA. Het gebruik in openbare
gelegenheden is niet toegestaan.
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor eventuele
schade of letsel die, direct of indirect, aangericht is aan personen,
zaken en huisdieren als niet alle voorschriften die in het boekje
met de gebruiksaanwijzing weergegeven zijn, in acht genomen
zijn, vooral de waarschuwingen voor wat betreft het installeren,
het gebruik en het onderhoud van het apparaat.
Het bedrijf Laica, dat constant aan de verbetering van zijn
producten werkt, kan zonder voorafgaande berichtgeving zijn
producten gedeeltelijk of volledig wijzigen naar gelang de
productie-eisen, zonder dat Laica of zijn verkopers daardoor enige
verplichting op zich nemen.
Az utasítåsok a termék részét képzik, ezért a termék
teljes Ă©lettartama alatt Ƒrizze meg. Ha a kĂ©szĂŒlĂ©ket
eladja vagy mĂĄsik tulajdonosnak ĂĄtadja, akkor adja ĂĄt
vele a teljes dokumentåciót is. A termék biztonsågos
és helyes hasznålata érdekében a felhasznåló
gondosan olvassa el a kézikönyvben tartalmazott
utasĂ­tĂĄsokat Ă©s ïŹgyelmeztetĂ©seket, mivel fontos
biztonsĂĄgra vonatkozĂł informĂĄciĂłkat, hasznĂĄlati
Ă©s karbantartĂĄsi utasĂ­tĂĄsokat tartalmaznak. Ha az
utasítåsokat elvesztené illetve tovåbbi informåcióra
vagy adatokra lenne szĂŒksĂ©ge, keresse fel a cĂ©get
az alĂĄbbi cĂ­men:
Laica S.p.A. del Lavoro, 10 utca – Fraz. Ponte –
36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italy
Tel. +39-0444-795314 - 795321 - Fax +39-0444-
795324 - www.laica.com
SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Figyelmeztetés Tiltås
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
‱ A termĂ©k hasznĂĄlata elƑtt ellenƑrizze, hogy a kĂ©szĂŒlĂ©k Ă©p,
lĂĄthatĂł kĂĄrosodĂĄsok nĂ©lkĂŒl.
KĂ©tsĂ©gek esetĂ©n ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket Ă©s keresse fel
a viszonteladĂłt.
‱ A csomagolĂł mƱanyagot tartsa gyermekektƑl tĂĄvol:
fulladåsveszélyt jelentenek.
‱ Ez a kĂ©szĂŒlĂ©k kizĂĄrĂłlag arra a cĂ©lra alkalmas, amelyre
terveztĂ©k, Ă©s ahogyan a hasznĂĄlati utasĂ­tĂĄsokban elƑírtĂĄk.
Bármilyen más alkalmazás nem megfelelƑnek vagyis
veszĂ©lyesnek minƑsĂŒl. A gyĂĄrtĂł nem felelƑs az esetleges
helytelen vagy hibås hasznålat következményeként történt
kårokért.
‱ Ezt a kĂ©szĂŒlĂ©ket 8 Ă©ves vagy annĂĄl idƑsebb gyermekek
önållóan hasznålhatjåk.
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©ket csökkent ïŹzikai-, Ă©rzĂ©kszervi- vagy szellemi
kĂ©pessĂ©gƱ vagy nem megfelelƑ tapasztalattal Ă©s tudĂĄssal
rendelkezƑ szemĂ©lyek csak akkor hasznĂĄlhatjĂĄk, ha
elƑzetesen megtanĂ­tottĂĄk Ƒket a kĂ©szĂŒlĂ©k biztonsĂĄgos
hasznĂĄlatĂĄra, Ă©s felvilĂĄgosĂ­tĂĄst kaptak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel
kapcsolatos veszĂ©lyekrƑl. Gyermekek nem jĂĄtszhatnak
a kĂ©szĂŒlĂ©kkel. A tisztĂ­tĂĄsi Ă©s karbantartĂĄsi mƱveleteket
gyermekek kizĂĄrĂłlag felnƑtt felĂŒgyelete alatt vĂ©gezhetik.
‱ MeghibĂĄsodĂĄs Ă©s/vagy helytelen mƱködĂ©s esetĂ©n ne
nyĂșljon a kĂ©szĂŒlĂ©khez. JavĂ­tĂĄs esetĂ©n mindig forduljon a
viszonteladĂłhoz.
‱ A mĂ©rleget Ăłvatosan kezelje, vĂ©dje ĂŒtközĂ©sekkel, extrĂ©m
hƑmĂ©rsĂ©kletvĂĄltozĂĄsokkal, nedvessĂ©ggel, porral, közvetlen
napfĂ©nnyel Ă©s hƑforrĂĄsokkal szemben.
NE engedje, hogy a mĂ©rleg testĂ©be folyadĂ©k kerĂŒljön.
Ez a kĂ©szĂŒlĂ©k nem vĂ­zĂĄllĂł. NE hagyja Ă©s NE hasznĂĄlja
a mérleges vízzel teli környezetben; a 85%-nål nagyobb
påratartalom illetve a vízzel vagy egyéb folyadékkal
érintkezés rozsdåsodåst eredményezhetnek és
befolyĂĄsolhatjĂĄk a kĂ©szĂŒlĂ©k helyes mƱködĂ©sĂ©t.
NE lépjen fel a mérlegre nedves låbbal vagy ha a mérleg
felĂŒlete nedves: elcsĂșszhat.
A TERMÉK LEÍRÁSA
(lĂĄsd 1. ĂĄbra)
1. LĂ©pƑfelĂŒlet
2. SzĂĄmlap
3. A mérleg nyelve
4. NullĂĄzĂł gomb
MưSZAKI SAJÁTOSSÁGOK
- Tolerancia: +/- 1 beosztĂĄs az 50 kg-nĂĄl alacsonyabb vagy
azzal megegyezƑ mĂ©rĂ©sekhez, +/- 2 beosztĂĄs az 50 kg-ot
meghaladó mérésekhez
- Környezeti ĂŒzemi körĂŒlmĂ©nyek: +10°C +40°C; RH 85%
- Környezeti tĂĄrolĂĄsi körĂŒlmĂ©nyek: +10°C +50°C; RH 85%
JAVASLATOK A HASZNÁLATHOZ
Mindig ugyanazon a mĂ©rlegen Ă©s ugyanabban az idƑpontban
mĂ©retkezzen, lehetƑsĂ©g szerint Ă©bredĂ©skor Ă©s ruha nĂ©lkĂŒl.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HASZNÁLAT
1) Helyezze a mĂ©rleget sĂ­k Ă©s merev felĂŒletre. SĂŒppedƑ
vagy egyenetlen talaj jelenlĂ©te (pl. szƑnyeg, padlĂłszƑnyeg,
linóleum) befolyåsolhatja a mérés pontossågåt.
2) MielƑtt a mĂ©rlegre lĂ©p, kĂ©t vagy hĂĄrom alkalommal fejtsen ki
nyomĂĄst rĂĄ Ă©s ellenƑrizze, hogy a mĂ©rleg nyelve nullĂĄn ĂĄll,
ellenkezƑ esetben a nullázó gombbal nullázza.
3) PĂĄrhuzamos lĂĄbakkal Ă©s a testsĂșlyt egyenletesen
elosztva lépjen a mérlegre (låsd a rajzokat).
Mozdulatlanul vårjon mindaddig, amíg a mérleg
kiszåmítja a testtömeget. Mérés közben semmire
se tĂĄmaszkodjon, hogy elkerĂŒlje a mĂ©rt adatok
mĂłdosulĂĄsĂĄt.
4) LĂ©pjen le a mĂ©rlegrƑl, annak nyelve automatikusan
visszatér nullåra.
KARBANTARTÁS
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©ket hƱvös Ă©s szĂĄraz helyen tĂĄrolja.
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©ket vĂ­zszintes helyzetben tĂĄrolja.
‱ A mĂ©rleg lĂ©pƑfelĂŒletĂ©t nedves ronggyal, mĂ­g a mĂ©rleg aljĂĄt
puha, szĂĄraz ronggyal tisztĂ­tsa meg.
‱ Soha ne hasznĂĄljon vegyszereket vagy sĂșrolĂłszereket.
PROBLÉMÁK ÉS ELHÁRÍTÁSUK
Probléma Lehetséges ok Megoldås
A mérleg nyelve
nem tér vissza
nullĂĄra
A mérleg elållítódott Nullåzza a mérleget
a megfelelƑ nullázó
gombbal
GARANCIA
A kĂ©szĂŒlĂ©ket a vĂĄsĂĄrlĂĄstĂłl szĂĄmĂ­tott 2 Ă©ves garancia fedi.
A vĂĄsĂĄrlĂĄs dĂĄtumĂĄt a viszonteladĂł bĂ©lyegzƑjĂ©nek vagy
alĂĄĂ­rĂĄsĂĄnak Ă©s a szĂĄmlĂĄnak kell tanĂșsĂ­tania, ezĂ©rt a mellĂ©kelt
számlát gondosan meg kell Ƒrizni. Ez az idƑszak megfelel
az Ă©rvĂ©nyben lĂ©vƑ elƑírĂĄsoknak (A fogyasztĂłvĂ©delmi
törvénykönyv 2005/09/06-i 206. sz. törvényrendelete) és
csak akkor alkalmazható, ha a våsårló magånszemély. A
Laica termĂ©kek hĂĄztartĂĄsi hasznĂĄlatra kĂ©szĂŒltek Ă©s ezĂ©rt
nem hasznålhatók közszolgålatokban. A garancia csak a
gyårtåsi hibåkra érvényes és nem alkalmazható akkor, ha a
hibåt véletlen esemény, helytelen hasznålat, hanyagsåg vagy
a termĂ©k nem megfelelƑ hasznĂĄlata okozta. Csak a mellĂ©kelt
kiegĂ©szĂ­tƑket hasznĂĄlja. Az ezektƑl eltĂ©rƑ kiegĂ©szĂ­tƑk a
garancia érvényvesztését okozhatjåk. Semmilyen okból
ne nyissa ki a mérleget. Kinyitås vagy módosítås esetén
a garancia véglegesen érvényét veszíti. A garancia nem
érvényes a kopåsnak kitett alkatrészekre és a mellékelt
elemekre. A vĂĄsĂĄrlĂĄs utĂĄn 2 Ă©vvel a garancia lejĂĄr.
EzutĂĄn a MƱszaki tĂĄmogatĂĄs beavatkozĂĄsaiĂ©rt ïŹzetni
kell. A MƱszaki tåmogatås beavatkozåsaival kapcsolatos
informĂĄciĂłkĂ©rt, Ă©rvĂ©nyes garancia vagy ïŹzetĂ©s esetĂ©ben
is, kĂŒldjön e-mailt az info@laica.com cĂ­mre. ÉrvĂ©nyes
garancia esetén a termékek javítåsåért vagy cseréjéért nincs
szĂŒksĂ©g semmifĂ©le hozzĂĄjĂĄrulĂĄsra. Hiba esetĂ©n forduljon a
viszonteladĂłhoz, NE kĂŒldje el a termĂ©ket közvetlenĂŒl a LAICA
címére. A garanciålis beavatkozåsok (beleértve a termék vagy
annak egy alkatrészének a cseréjét) nem hosszabbítjåk meg a
kicserĂ©lt termĂ©k eredeti garanciĂĄjĂĄnak az idƑtartalmĂĄt.
A gyĂĄrtĂł nem vĂĄllal semmifĂ©le felelƑssĂ©get sem az esetleges
kĂĄrokĂ©rt, melyek közvetlenĂŒl vagy közvetetten a szemĂ©lyeket,
tĂĄrgyakat vagy hĂĄziĂĄllatokat Ă©rintik a megfelelƑ hasznĂĄlati
utasĂ­tĂĄsban foglalt összes utasĂ­tĂĄs, Ă©s elsƑsorban a kĂ©szĂŒlĂ©k
telepítésével, hasznålatåval és karbantartåsåval kapcsolatos
utasítåsok be nem tartåsa esetén. Mivel folyamatosan a
termékek javítåsån dolgozik, a Laica fenntartja magånak a
jogot a termĂ©kek vagy azok rĂ©szeinek az elƑzetes Ă©rtesĂ­tĂ©s
nĂ©lkĂŒli mĂłdosĂ­tĂĄsĂĄra, anĂ©lkĂŒl, hogy ez bĂĄrmifĂ©le felelƑssĂ©get
jelentene a Laicåra vagy a viszonteladókra nézve.


Product specificaties

Merk: Laica
Categorie: Personenweegschaal
Model: EP1130

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Laica EP1130 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Personenweegschaal Laica

Laica

Laica PS1028 Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PS1049 Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PL8032 Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PS1054 Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PS3001 Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PS3004E Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PS6012 Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PS4007 Handleiding

7 November 2022
Laica

Laica PS5009 Handleiding

7 November 2022

Handleiding Personenweegschaal

Nieuwste handleidingen voor Personenweegschaal