Laica EP1130 Handleiding
Laica
Personenweegschaal
EP1130
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Laica EP1130 (2 pagina's) in de categorie Personenweegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 67 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
MECHANICKĂ OSOBNĂ VĂHA
NĂĄvod a zĂĄruka
CS
OSOBNĂ VĂHA
NĂĄvod a zĂĄruka
SK
PESAPERSONE MECCANICA
Istruzioni e garanzia
IT
PĂSE-PERSONNE MĂCANIQUE
Instructions et garantie
FR
MECHANICAL PERSONAL SCALES
Instructions and warranty
GB
BALANZA MECĂNICA
Instrucciones y garantĂa
ES
MECHANISCHE PERSONENWAAGE
Anleitungen und Garantie
DE
BALANĂA PARA PESSOAS
InstruçÔes e garantia
PT
MECHANICZNA WAGA OSOBOWA
Instrukcja i gwarancja
PL
MEHANIÄKA VAGA
Upute i jamstvo
HR
ÎÎΧÎÎÎÎÎ Î΄ÎÎÎĄÎÎ
ââ°ĂĂâșĂË Ă·à ĂĂĂâĄĂĂĂ
EL
MECHANISCHE PERSONENWEEGSCHAAL
Instructies en garantie
NL
MECHANIKUS SZEMĂLYI MĂRLEG
HasznĂĄlat Ă©s garancia
HU
CĂNTAR BAIE MECANIC
InstrucĆŁiuni Ći garanĆŁie
RO
www.laica.com
2
LC02/f - 11/2015
TAGLIANDO DI CONTROLLO
LC02
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte
36021 Barbarano Vicentino (VI) - Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321
Fax. +39 0444.795324
Made in China
www.laica.com
Data - Date
Timbro rivenditore
Cachet du revendeur
Retailerâs stamp
Sello del revendedor
Carimbo do revendedor
Stempel des HĂ€ndlers
âąĂpaĂiâ°a kataĂtâčmatoË
ĆtampilÄ distribuitor
RazĂtko prodejce
PeÄiatka predajcu
PieczÄ
tka sprzedawcy
PeÄat prodavaoca
Stempel verkoper
Bolti pecsét
ANNI DI GARANZIA
ANS DE GARANTIE
YEARS GUARANTEE
ANOS DE GARANTIA
ANOS DE GARANTIA
JAHRE GARANTIE
ΧΥÎÎÎÎ ÎÎÎ΄ÎÎŁÎ
ANI DE GARANĆąIE
ROK ZĂRUKA
ROK ZĂRUKA
LAT GWARANCJI
GODINA GARANCIJE
JAAR GARANTIE
ĂV GARANCIA
1
3
2
4
Italiano Italiano Français English Español PortuguĂȘs Deutsch
IT IT FR GB ES PT DE
PESAPERSONE MECCANICA â ISTRUZIONI E
GARANZIA
Gentile cliente, Laica desidera ringraziarLa per la preferenza
accordata al presente prodotto, progettato secondo criteri di
afïŹdabilitĂ e qualitĂ al ïŹne di una completa soddisfazione.
IMPORTANTE
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELLâUSO
CONSERVARE PER UN RIFERIMENTO FUTURO
ll manuale di istruzioni deve essere considerato come
parte del prodotto e deve essere conservato per
tutto il ciclo di vita dello stesso. In caso di cessione
dellâapparecchio ad altro proprietario consegnare anche
lâintera documentazione. Per un utilizzo sicuro e corretto
del prodotto, lâutente Ăš tenuto a leggere attentamente
le istruzioni e avvertenze contenute nel manuale in
quanto forniscono importanti informazioni relative a
sicurezza, istruzioni dâuso e manutenzione. In caso di
smarrimento del manuale di istruzioni o necessitĂ di
ricevere maggiori informazioni o chiarimenti contattare
lâazienda allâindirizzo sotto riportato:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 â Fraz. Ponte - 36021
Barbarano Vicentino (VI) - Italy â Tel. +39 0444.795314
- 795321 â Fax +39 0444.795324 â www.laica.com
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Divieto
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
âą Prima dellâutilizzo del prodotto controllare che lâapparecchio
si presenti integro senza visibili danneggiamenti. In caso di
dubbio non utilizzare lâapparecchio e rivolgersi al proprio
rivenditore.
âą Tenere il sacchetto di plastica della confezione lontano dai
bambini: pericolo di soffocamento.
âą Questo apparecchio dovrĂ essere destinato esclusivamente
allâuso per il quale Ăš stato concepito e nel modo indicato nelle
istruzioni dâuso. Ogni altro utilizzo Ăš da considerarsi improprio
e quindi pericoloso. Il costruttore non puĂČ essere considerato
responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri o
errati.
âą Questo apparecchio puĂČ essere utilizzato in modo autonomo
da bambini di etĂ uguale o superiore agli 8 anni.
âą Questo apparecchio puĂČ essere utilizzato da persone con
capacitĂ ïŹsiche, sensoriali o mentali ridotte, o da persone
inesperte, solo se preventivamente istruite sullâutilizzo in
sicurezza e solo se informate sui pericoli legati al prodotto
stesso. I bambini non devono giocare con lâapparecchio. Le
operazioni di pulizia e di manutenzione non possono essere
effettuate dai bambini senza la sorveglianza di un adulto.
âą In caso di guasto e/o cattivo funzionamento, non manomettere
lâapparecchio. Per le riparazioni rivolgersi sempre al proprio
rivenditore.
âą Trattare la bilancia con cura, proteggerla da urti, variazioni
estreme di temperatura, umiditĂ , polvere, luce diretta del sole
e fonti di calore.
NON far penetrare liquidi nel corpo della bilancia. Questo
apparecchio non Ăš impermeabile. NON lasciare e NON utilizzare
la bilancia in ambienti saturi dâacqua; unâumiditĂ superiore
allâ 85% o il contatto con acqua o altri liquidi puĂČ provocare
corrosione e compromettere il corretto funzionamento del
dispositivo.
NON salire sulla bilancia con i piedi bagnati o se la superïŹcie
della stessa Ăš bagnata: pericolo di scivolamento.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
(vedi ïŹg.1)
1. Pedana
2. Quadrante
3. Ago della bilancia
4. Rotellina di azzeramento
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Tolleranza: +/-1 divisione per pesate inferiori o uguali a 50 kg,
+/-2 divisioni per pesate superiori a 50 kg
- Con
dizioni ambientali di esercizio: +10°C +40°C; RH 85%
- Condizioni ambientali di conservazione: +10°C +50°C; RH
85%
CONSIGLIO PER LâUSO
Pesarsi sempre sulla stessa bilancia e alla stessa ora,
preferibilmente al risveglio e svestiti.
ISTRUZIONI PER LâUSO
UTILIZZO
1) Posizionare la bilancia su una superïŹcie piana e rigida.
La presenza di un pavimento cedevole o sconnesso (es.
tappeto, moquettes, linoleum) puĂČ pregiudicare lâesattezza del
peso.
2) Prima di salire sulla bilancia fare pressione sulla stessa
almeno 2 o 3 volte e veriïŹcare che lâago sia posizionato sullo
0, altrimenti azzerare con lâapposita rotellina di azzeramento.
3) Salire sulla bilancia con i piedi paralleli ed il peso
equamente distribuito (v. disegni). Attendere senza
muoversi che la bilancia computi il vostro peso. Non
appoggiarsi a nulla durante la misurazione per evitare
di alterare i valori rilevati.
4) Scendere dalla pesapersone, lâago della bilancia torna
automaticamente a 0.
MANUTENZIONE
âą Conservare lâapparecchio in un luogo fresco e asciutto.
âą Conservare lâapparecchio in posizione orizzontale.
âą Pulire la pedana della bilancia con un panno umido e il fondo
della stessa con un panno morbido e asciutto.
âą Non utilizzare mai prodotti chimici o abrasivi.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Problema Possibile causa Soluzione
Lâago della bilancia
non torna a 0 Bilancia starata Azzerare la bilancia
con lâapposita rotellina
di azzeramento
GARANZIA
Il presente apparecchio Ăš garantito 2 anni dalla data di acquisto
che deve essere comprovata da timbro o ïŹrma del rivenditore
e dallo scontrino ïŹscale che avrete cura di conservare
qui allegato. Tale periodo Ăš conforme alla legislazione vigente
("Codice del Consumo" D. Lgs. nr. 206 del 06/09/2005) e si
applica solo nel caso in cui il consumatore sia un soggetto privato.
I prodotti Laica sono progettati per lâuso domestico e non ne Ăš
consentito lâutilizzo in pubblici esercizi. La garanzia copre solo i
difetti di produzione e non Ăš valida qualora il danno sia causato
da evento accidentale, errato utilizzo, negligenza o uso improprio
del prodotto. Utilizzare solamente gli accessori forniti; lâutilizzo di
accessori diversi puĂČ comportare la decadenza della garanzia.
Non aprire lâapparecchio per nessun motivo; in caso di apertura o
manomissione, la garanzia decade deïŹnitivamente.
La garanzia non si applica alle parti soggette ad usura e
alle batterie quando fornite in dotazione. Trascorsi i 2 anni
dallâacquisto, la garanzia decade; in questo caso gli interventi di
assistenza tecnica verranno eseguiti a pagamento. Informazioni
su interventi di assistenza tecnica, siano essi in garanzia o a
pagamento, potranno essere richieste contattando info@laica.
com. Non Ăš dovuta nessuna forma di contributo per le riparazioni
e sostituzioni di prodotti che rientrino nei termini della garanzia. In
caso di guasti rivolgersi al rivenditore; NON spedire direttamente a
LAICA. Tutti gli interventi in garanzia (compresi quelli di sostituzione
del prodotto o di una sua parte) non prolungheranno la durata
del periodo di garanzia originale del prodotto sostituito. La casa
costruttrice declina ogni responsabilitĂ per eventuali danni che
possono, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose
ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza
di tutte le prescrizioni indicate nellâapposito libretto istruzioni e
concernenti, specialmente, le avvertenze in tema di installazione,
uso e manutenzione dellâapparecchio.
Ă facoltĂ della ditta Laica, essendo costantemente impegnata
nel miglioramento dei propri prodotti, modiïŹcare senza alcun
PĂSE-PERSONNE MĂCANIQUE â INSTRUCTIONS ET
GARANTIE
Cher client, Laica souhaite vous remercier pour la préférence
accordĂ©e Ă ce produit, conçu selon des critĂšres de ïŹabilitĂ© et de
qualité qui sauront vous satisfaire pleinement.
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
CONSERVER POUR TOUTE REFERENCE FUTURE
La notice d'utilisation doit ĂȘtre considĂ©rĂ©e comme partie
du produit et doit ĂȘtre conservĂ©e pendant tout le cycle
de vie de ce dernier. En cas de cession de l'appareil
à un autre propriétaire, remettre également toute la
documentation. Pour une utilisation sure et correcte
du produit, l'utilisateur est tenu de lire attentivement
les instructions et avertissements contenus dans le
manuel car ils fournissent des informations importantes
concernant la sécurité et les instructions pour
l'utilisation et la maintenance. En cas de perte de la
notice d'utilisation ou pour obtenir plus d'informations
ou de dĂ©tails, contacter l'entreprise Ă l'adresse ïŹgurant
ci-dessous : Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 â Fraz.
Ponte â 36021 Barbarano Vicentino (VI) â Italie - TĂ©l.
+39 0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324
- www.laica.com
LEGENDE DES SYMBOLES
Avertissement Interdiction
CONSIGNES DE SĂCURITĂ
âą ContrĂŽler, avant l'utilisation du produit, que l'appareil soit
intĂšgre, sans dommages visibles. En cas de doute, ne pas
utiliser l'appareil et s'adresser au revendeur.
⹠Tenir le sachet en plastique de l'emballage hors de portée des
enfants : risque d'asphyxie.
⹠Cet appareil est destiné exclusivement à l'utilisation pour
laquelle il a été conçu et de la façon indiquée dans la notice.
Toute autre utilisation est non-conforme et donc dangereuse.
Le fabricant ne peut ĂȘtre retenu responsable pour les Ă©ventuels
dommages dérivant d'usages impropres ou erronés.
âą Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ©, de maniĂšre autonome, par les
enfants de plus de 8 ans.
âą Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par les enfants et les personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
inexpertes seulement aprĂšs avoir Ă©tĂ© instruits sur lâutilisation
et informĂ©s sur des dangers liĂ©s Ă lâappareil lui-mĂȘme. Les
enfants ne doivent pas jouer avec lâappareil. Les opĂ©rations
de nettoyage et dâentretien peuvent ĂȘtre effectuĂ©es par les
enfants seulement sous la surveillance dâun adulte.
âą En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, ne pas
manipuler lâappareil. Pour les rĂ©parations, sâadresser toujours
au revendeur de conïŹance.
⹠Traiter la balance avec soin : la protéger contre les chocs, les
variations extrĂȘmes de tempĂ©rature, l'humiditĂ©, la poussiĂšre, la
lumiĂšre directe du soleil et les sources de chaleur.
NE PAS faire pénétrer de liquides dans le corps de la balance.
Cet appareil n'est pas imperméable. NE PAS laisser NI utiliser
la balance dans des milieux plein d'eau ; une humidité
supérieure à 85% ou le contact avec l'eau ou d'autres
liquides peut provoquer la corrosion et compromettre le bon
fonctionnement du dispositif.
NE PAS monter sur la balance avec les pieds mouillés ou si la
surface de cette derniÚre est mouillée : risque de glissade.
DESCRIPTION DU PRODUIT
(voir ïŹg.1)
1. Surface dâappui
2. Cadran
3. Aiguille de la balance
4. Réglage du zéro
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- Tolérance : +/-1 division de pesées inférieure ou égales à 50 kg,
+/-2 division de pesées supérieures à 50 kg
- Conditions environnementales dâexercice : +10°C +40°C ; RH
85 %
- Conditions environnementales de conservation : +10°C
+50°C ; RH 85 %
CONSEIL D'UTILISATION
Il faut toujours se peser sur la mĂȘme balance et Ă la mĂȘme heure,
de prĂ©fĂ©rence au matin et dĂ©vĂȘtus.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
UTILISATION
1) Positionner le pĂšse-personne sur une surface plate et
rigide. La prĂ©sence dâun sol meuble (ex. : tapis, moquettes,
linolĂ©um) peut compromettre lâexactitude du poids.
2) Avant de monter sur la balance, appuyer 2 ou 3 fois dessus et
vĂ©riïŹer que lâaiguille soit bien positionnĂ©e sur le 0, autrement
régler le zéro par le biais de la roulette.
3) Monter sur la balance avec les pieds parallĂšles et le
poids équitablement distribué (voir dessin). Attendre
sans bouger que la balance calcule votre poids. Ne pas
sâappuyer pendant la mensuration, pour Ă©viter dâaltĂ©rer
les valeurs relevées.
4) Descendre du pĂšse-personne, lâaiguille de la balance revient
automatiquement sur le 0.
ENTRETIEN
âą Conserver lâappareil dans un lieu frais et sec.
âą Conserver lâappareil en position horizontale.
âą Nettoyer la surface dâappui du pĂšse-personne avec un chiffon
humide et le fond avec un chiffon souple et sec.
âą Ne jamais utiliser de produits chimiques ni abrasifs.
PROBLĂMES ET SOLUTIONS
ProblĂšme Cause possible Solution
Lâaiguille de la
balance ne revient
pas sur le 0.
La balance est
déréglée Régler le zéro de
la balance avec la
roulette.
GARANTIE
Cet appareil est garanti pour une durée de 2 ans à partir de la
date dâachat qui doit apparaĂźtre sur le tampon et la signature
du revendeur et sur le reçu ïŹscal ci-joint que vous
garderez avec soin. Cette période est conforme à la législation
en vigueur et sâapplique seulement au cas oĂč le consommateur
soit un sujet particulier. Les produits Laica sont projetés pour
un emploi Ă la maison et on ne permet pas son emploi dans les
locaux publiques. La garantie couvre uniquement les défauts de
production et nâest pas valable si les dommages sont causĂ©s
par des événements accidentels, par une utilisation incorrecte,
par négligence ou par utilisation impropre du produit. Utiliser
uniquement les accessoires fournis; lâutilisation dâaccessoires
divers peut entraĂźner lâannulation de la garantie. Nâouvrir en
aucun cas lâappareil; en cas dâouverture ou dâendommagement,
la garantie sera annulĂ©e dĂ©ïŹnitivement. La garantie nâest pas
valide pour les piĂšces soumises Ă usure suite Ă leur emploi et
aux batteries lorsquâelles sont fournies en dotation. Une fois
Ă©coulĂ©s 2 ans dĂšs la date dâachat, la garantie sâĂ©choit; dans ce
cas les interventions dâassistance technique seront rĂ©alisĂ©es sous
paiement. Les informations sur les interventions dâassistance
technique, soient elles en garantie ou sous paiement, pourront
ĂȘtre demandĂ©es en contactant notre sociĂ©tĂ© Ă info@laica.com.
Aucune forme de contribution est due pour les réparations et les
remplacements inclus dans les termes de la garantie. En cas de
MECHANICAL PERSONAL SCALES - INSTRUCTIONS
AND WARRANTY
Dear customer, Laica would like to thank you for choosing one
of our products, designed according to strict performance and
quality criteria in order to ensure total satisfaction.
IMPORTANT
READ CAREFULLY BEFORE USE
KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
The instruction manual must be considered an
integral part of the product and must be kept for its
entire life. If the appliance is transferred to another
owner, its documentation must also be transferred in
its entirety. To ensure the safe and correct use of the
product, the user must carefully read the instructions
and warnings contained in the manual insofar as they
provide important information regarding safety, user and
maintenance instructions. If the instruction manual is
lost or in the event you require additional information
or clariïŹcations, please contact the company at the
address shown below: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10
â Fraz. Ponte â 36021 Barbarano Vicentino (VI) â Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39
0444.795324 - www.laica.com
SYMBOLS KEY
Warning Prohibition
SAFETY WARNINGS
âą Before using, make sure the device is intact with no visible
damage. If you have any doubts, do not use the device and
contact the retailer.
âą Keep the plastic bag used for packaging out of reach of
children: suffocation hazard.
âą This device must only be used for its intended purpose and
in the manner indicated in the instructions. All other uses
are considered improper and therefore hazardous. The
manufacturer cannot be considered responsible for any
damage due to improper or incorrect use.
âą This device can be used by children on their own from the age
of 8 upwards.
âą This device can be used by persons with limited physical,
sensory or mental capabilities, or by inexperienced people,
only if they have been previously instructed about its safe use
and only if they have been informed about the dangers of the
product itself. Do not allow children to play with the device.
Cleaning and maintenance operations cannot be carried out by
children without supervision from an adult.
âą In the event of faults and/or malfunctions, do not tamper with
the machine. For repairs, always contact your reseller.
âą Handle the scale with care, protect it against knocks, extreme
temperature ïŹuctuations, humidity, dust, direct sunlight and
sources of heat.
Do NOT allow liquids to penetrate into the body of the scale.
This appliance is not waterproof. Do NOT leave and do NOT
use the scale in water-saturated environments; humidity rates
greater than 85% or contact with water or other liquids may
cause corrosion or compromise proper scale operation.
Do NOT step onto the scale with wet feet, or if the surface of
the scale is wet: slipping hazard.
PRODUCT DESCRIPTION
(see ïŹg.1)
1. Platform
2. Dial
3. Scale needle
4. Zero wheel
TECHNICAL SPECIFICATIONS
-
Tolerance: +/-1 division per weighing lower than or equal to 50 kg,
+/-2 divisions per weighing above 50 kg
- Environmental operating conditions: +10°C +40°C; RH 85%
- Environmental operating conditions: +10°C +50°C; RH 85%
RECOMMENDATIONS FOR USE
Always weigh yourself at the same time of day, preferably when
waking up and undressed.
INSTRUCTIONS FOR USE
USE
1) Position the scales on a ïŹat and solid surface. The
presence of an uneven or soft ïŹoor (e.g. carpet, rug, lino) may
affect the accuracy of the measurement.
2) Before stepping on to the scales, exert pressure on them 2 or
3 times and ensure that the needle indicates 0, otherwise zero
with the zero wheel.
3) Step on to the scales with your feet side by side and
weight evenly distributed (see diagram). Wait without
moving until the scales calculate your weight. Do not
rest on anything during measurement to avoid affecting
the readings taken.
4) Step off the personal scales, the needle automatically returns
to 0.
MAINTENANCE
âą Store the device in a cool and dry place.
âą Store the device in a horizontal position.
âą Clean the platform of the scales with a damp cloth and the
bottom with a soft dry cloth.
âą Never use chemical or abrasive products.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
The needle of the
scale doesn't go
back to 0
Scales not calibrated Zero the scales with
the zero wheel
WARRANTY
This equipment is covered by a 2-year warranty starting from the
purchase date, which has to be proven by means of the stamp
or signature of the dealer and by the ïŹscal payment receipt
that shall be kept enclosed to this document.
This warranty period complies with the laws in force and applies
only in case the consumer is an individual. Laica products are
designed for domestic use only; therefore, their use for commercial
purposes is forbidden. The warranty covers only production
defects and does not apply, if the damage is caused by accidental
events, misuse, negligence or improper use of the product. Use the
supplied accessories only; the use of other accessories invalidate
the warranty cover. Do not open the equipment for any reason
whatsoever; the opening or the tampering of the equipment,
deïŹnitely invalidate the warranty. Warranty does not apply to parts
subject to tear and wear along the use, as well as to batteries,
when they are included. Warranty decays after 2 years from the
purchase date. In this case, technical service interventions will
be carried out against payment. Information on technical service
BALANZA MECĂNICA â INSTRUCCIONES Y
GARANTĂA
Estimado cliente, Laica desea agradecerle por haber elegido el
presente producto, diseñado segĂșn criterios de ïŹabilidad y calidad
para su completa satisfacciĂłn.
IMPORTANTE
LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO
CONSERVAR PARA UNA REFERENCIA FUTURA
El manual de instrucciones se debe considerar como
parte del producto y se debe conservar durante todo el
ciclo de vida Ăștil de la misma. En caso de cesiĂłn del
aparato a otro propietario también se debe entregar
toda la documentaciĂłn. Para un uso seguro y correcto
del producto, el usuario debe leer atentamente las
instrucciones y las advertencias contenidas en el manual
puesto que suministran importantes informaciones
relativas a la seguridad de uso y mantenimiento. En caso
de extravĂo del manual de instrucciones o necesidad de
recibir mayor informaciĂłn o aclaraciones, comunicarse
con la empresa a la direcciĂłn que se muestra debajo.
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 â Fraz. Ponte â 36021
Barbarano Vicentino (VI) â Italia
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39
0444.795324 - www.laica.com
NOTA SĂMBOLOS
Advertencia ProhibiciĂłn
ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD
⹠Antes del uso del producto controlar que el aparato esté
Ăntegro y sin daños visibles. En caso de dudas no utilizar el
aparato y dirigirse a su vendedor.
⹠Tener la bolsa de plåstico de la confección lejos de los niños:
peligro de asïŹxia.
âą Este aparato estĂĄ destinado exclusivamente para el uso al
cual se ha proyectado y de la manera que se describe en
las instrucciones de uso. Cualquier otro uso se considera
inadecuado y por lo tanto peligroso. El fabricante no se puede
considerar responsable por eventuales daños derivados de
usos inadecuados o errados.
âą Este aparato puede ser utilizado de manera autĂłnoma por
niños de edad igual o superior a 8 años.
âą Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades
fĂsicas, sensoriales o mentalmente reducidas, o por personas
inexpertas, sĂłlo si previamente han sido instruidas sobre el
uso en condiciones de seguridad y si se han informado sobre
los peligros relacionados con el producto mismo. Los niños
no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza
y de mantenimiento no se pueden realizar por niños sin la
adecuada vigilancia de un adulto.
âą En caso de averĂa y/o mal funcionamiento, no alterar el
aparato. Para las reparaciones dirigirse siempre a su vendedor.
âą Tratar con precauciĂłn la balanza, protegerla de golpes,
cambios de temperatura extremos, humedad, polvo, luz directa
del sol y fuentes de calor.
Asegurarse que nunca entren lĂquidos en el cuerpo de la
balanza. Este aparato no es impermeable. No deje y no
utilice la balanza en ambientes saturados de agua; una
humedad superior al 85 % o el contacto con agua u otros
lĂquidos pueden causar corrosiĂłn y comprometer el correcto
funcionamiento del dispositivo.
NO subir a la balanza con los pies mojados si la superïŹcie de
la misma estĂĄ mojada: peligro de resbalamiento.
DESCRIPCIĂN DEL PRODUCTO
(ver ïŹg.1)
1. Peana
2. Cuadrante
3. Aguja de la balanza
4. Rueda de puesta a cero
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
- Tolerancia: +/-1 divisiĂłn para pesos inferiores o iguales a 50 kg,
+/-2 divisiones para pesos superiores a 50 kg
- Condiciones ambientales de ejercicio: +10°C +40°C; RH 85%
- Condiciones ambientales de conservación: +10°C +50°C; RH
85%
CONSEJO PARA EL USO
Pesarse siempre en la misma balanza y a la misma hora,
preferiblemente al despertar y desvestidos.
INSTRUCCIONES DE USO
USO
1) Colocar la balanza en una superïŹcie plana y rĂgida. La
presencia de un pavimento que cede o inconexo (por ejemplo:
alfombra, moqueta, linĂłleo) puede perjudicar la exactitud del
peso.
2) Antes de subir a la balanza hacer presiĂłn sobre la misma por
lo menos 2 o 3 veces y controlar que la aguja esté colocada
en el 0, de lo contrario poner a cero con la adecuada rueda de
ajuste.
3) Suba a la balanza con los pies paralelos y el peso
igualmente distribuido (v. dibujos). Espere sin moverse
a que la balanza compute su peso. No se apoye en
nada durante la mediciĂłn para evitar que se alteren los
valores detectados.
4) Bajar de la balanza, la aguja vuelve automĂĄticamente a 0.
MANTENIMIENTO
âą Conservar el aparato en un lugar fresco y seco.
âą Conservar el aparato en posiciĂłn horizontal.
âą Limpiar la peana de la balanza con un paño hĂșmedo y el fondo
de la misma con un paño suave y seco.
âą No utilice nunca productos quĂmicos o abrasivos.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problem Posible causa SoluciĂłn
La aguja de la balanza
no vuelve a 0 Balanza desajustada Poner a cero la
balanza con la rueda
de ajuste.
GARANTĂA
Este aparato estå garantizado por 2 años a partir de la fecha
de compra, que debe estar certiïŹcada por el sello y ïŹrma
del revendedor y el recibo ïŹscal, que se conservarĂĄ
adjunto. Dicho periodo es conforme a la legislaciĂłn vigente y
se aplica solamente en el caso en que el consumidor sea un
sujeto particular. Los productos Laica han sido proyectados
para el uso domestico y no se permite el empleo en ejercicios
pĂșblicos. La garantĂa ampara sĂłlo los defectos de producciĂłn
y no es vålida si el daño fuera causado por un accidente, uso
incorrecto, negligencia o uso impropio del producto. Emplee sĂłlo
BALANĂA PARA PESSOAS - INSTRUĂĂES E
GARANTIA
Caro cliente, a Laica deseja agradecĂȘ-lo pela por ter escolhido
este produto, projetado consoante os critĂ©rios de ïŹabilidade e de
qualidade para uma completa satisfação.
IMPORTANTE
LER ATENTAMENTE ANTES DA UTILIZAĂĂO
CONSERVAR PARA CONSULTA FUTURA
O manual de instruçÔes deve ser considerado como
parte do produto e deve ser conservado durante toda a
vida Ăștil deste. Em caso de cessĂŁo do aparelho a outro
proprietårio entregue também toda a documentação.
Para uma utilização segura e correta do produto, o
utilizar deve ler atentamente as instruçÔes e avisos
contidos no manual porque fornecem informaçÔes
importantes relativas à segurança, instruçÔes de
uso e manutenção. Em caso de perda do manual de
instruçÔes ou necessidade de receber mais informaçÔes
ou esclarecimentos contacte a empresa no endereço
indicado abaixo: A Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 â
Fraz. Ponte â 36021 Barbarano Vicentino (VI) â ItĂĄlia
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39
0444.795324 - www.laica.com
LEGENDA SĂMBOLOS
Aviso Proibição
AVISOS SOBRE A SEGURANĂA
âą Antes da utilização do produto veriïŹcar que o aparelho
apresente-se Ăntegro sem danos visĂveis. Caso tenha dĂșvidas
nĂŁo utilizar o aparelho e contactar o prĂłprio revendedor.
⹠Manter o saco de plåstico da embalagem longe das crianças:
perigo de sufocamento.
âą Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso para o qual
foi concebido e do modo indicado nas instruçÔes de uso.
Qualquer outra utilização serå considerada imprópria e,
portanto, perigosa. O fabricante nĂŁo pode ser considerado
responsåvel por eventuais danos decorrentes de utilizaçÔes
imprĂłprias ou erradas.
âą Este aparelho pode ser utilizado de forma autĂłnoma por
crianças com 8 anos ou mais.
âą Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades
fĂsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas
inexperientes, apenas se previamente instruĂdas sobre o uso
em segurança e se informadas sobre os perigos associados
ao produto. As crianças não devem brincar com o aparelho. As
operaçÔes de limpeza e manutenção não devem ser efetuadas
por crianças sem a supervisão de um adulto.
âą Em caso de avaria e/ou mau funcionamento, nĂŁo adulterar o
aparelho. Para reparaçÔes, contactar sempre o revendedor.
âą Tratar a balança com cuidado, protegĂȘ-la contra impactos,
variaçÔes extremas de temperatura, humidade, poeira, luz
direta do sol e fontes de calor.
NĂO deixar lĂquidos penetrarem no corpo da balança. Este
aparelho nĂŁo Ă© impermeĂĄvel. NĂO guarde e NĂO utilize a
balança em ambientes muito hĂșmidos; um teor de humidade
superior a 85% ou o contacto com a ĂĄgua e outros lĂquidos
podem provocar corrosĂŁo e comprometer o funcionamento da
balança.
NĂO subir na balança com os pĂ©s molhados ou se a superfĂcie
desta estĂĄ molhada: perigo de escorregamento.
DESCRIĂĂO DO PRODUTO
(veja a a ïŹg.1)
1. Plataforma
2. Mostrador
3. Ponteiro da balança
4. Roda de reinicialização
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
-
TolerĂąncia: +/-1 divisĂŁo para pesagens inferiores ou iguais a 50 kg,
+/-2 divisÔes para pesagens superiores a 50 kg
- CondiçÔes ambientais de uso: +10°C +40°C; RH 85%
- CondiçÔes ambientais de conservação: +10°C +50°C; RH
85%
CONSELHOS PARA O USO
Pesar-se sempre na mesma balança e à mesma hora, de
preferĂȘncia ao acordar e sem roupa.
INSTRUĂĂES PARA O USO
UTILIZAĂĂO
1) Posicionar a balança numa superfĂcie plana e rĂgida. A
presença de um pavimento mole ou desconexo (por ex., tapete,
alcatifa, linĂłleo) pode prejudicar a exatidĂŁo da pesagem.
2) Antes de subir para a balança, pressionar a mesma pelo
menos 2 ou 3 vezes e veriïŹcar se o ponteiro estĂĄ posicionado
no 0, caso contrĂĄrio reinicializar com a respetiva roda de
reinicialização.
3) Subir para a balança com os pés paralelos e o peso
uniformemente distribuĂdo (v. desenhos). Aguardar
sem se mover que a balança registe o seu peso. Não se
apoie a nada durante a medição para evitar alterar os
valores medidos.
4) Descer da balança; o ponteiro regressa automaticamente a 0.
MANUTENĂĂO
âą Conservar o aparelho em local fresco e seco.
⹠Conservar o aparelho na posição horizontal.
âą Limpar a plataforma da balança com um pano hĂșmido e o
fundo da mesma com um pano macio e seco.
âą Nunca utilizar produtos quĂmicos ou abrasivos.
PROBLEMAS E SOLUĂĂES
Problema Causa possĂvel Solução
O ponteiro da balança
não regressa a 0 Balança descalibrada Reinicializar a balança
com a roda de
reinicialização
MECHANISCHE PERSONENWAAGE - ANLEITUNG UND
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde, Laica dankt Ihnen, dass Sie sich fĂŒr dieses
Produkt, das nach Kriterien der ZuverlÀssigkeit und QualitÀt zur
vollsten Zufriedenheit gestaltet wurde, entschieden haben.
WICHTIG
AUFMERKSAM VOR DEM GEBRAUCH LESEN
FĂR ZUKĂNFTIGEN BEZUG AUFBEWAHREN
Das Gebrauchshandbuch muss als Teil des Produkts
angesehen und fĂŒr seinen ganzen Lebensdauerzyklus
aufbewahrt werden. Im Falle des Ăbergangs auf einen
neuen EigentĂŒmer muss auch die gesamte Dokumentation
ĂŒbergeben werden. Der Benutzer ist fĂŒr eine sichere und
korrekte Verwendung des Produktes dazu angehalten,
aufmerksam die im Handbuch enthaltenen Anweisungen
und Warnhinweise zu lesen, da sie wichtige Informationen
bezĂŒglich der Sicherheit, des Gebrauchs und der Wartung
liefern. Im Falle des Verlusts des Gebrauchshandbuchs oder
der Notwendigkeit, weitere Informationen oder Klarstellungen
zu erhalten, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Unternehmen
unter der folgenden Adresse auf:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 â Fraz. Ponte â 36021
Barbarano Vicentino (VI) â Italy - Tel. +39 0444.795314 -
795321 - Fax +39 0444.795324 - www.laica.com
LEGENDE SYMBOLE
Hinweis Verbot
SICHERHEITSHINWEISE
⹠Versichern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das GerÀt sich als
unversehrt ohne sichtbare SchÀden erweist.
Im Zweifelsfall gebrauchen Sie das GerÀt nicht und wenden Sie
sich an Ihren HĂ€ndler.
âą Halten Sie den Plastikbeutel der Verpackung von Kindern fern:
Erstickungsgefahr.
âą Dieses GerĂ€t ist ausschlieĂlich zu dem Gebrauch bestimmt,
fĂŒr das es entwickelt wurde und darf nur auf die in den
Gebrauchsanleitungen angezeigte Art verwendet werden. Jede
andere Verwendung wird als unsachgemÀà und daher als
gefĂ€hrlich betrachtet. Der Hersteller kann nicht fĂŒr eventuelle
SchĂ€den durch unsachgemĂ€Ăen oder falschen Gebrauch
verantwortlich gemacht werden.
⹠Dieses GerÀt kann von Kindern, die mindestens 8 Jahre oder Àlter
sind, eigenstÀndig verwendet werden.
⹠Dieses GerÀt darf nur von Kinder und Personen mit
eingeschrÀnkten physischen, sensoriellen oder mentalen
FĂ€higkeiten oder unerfahrene Personen verwendet werden,
wenn sie vorher ĂŒber den sicheren Gebrauch und die Gefahren
bei der falschen Benutzung dieses Produkts informiert wurden.
Kinder dĂŒrfen nicht mit dem GerĂ€t spielen. Die Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dĂŒrfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durch einen Erwachsenen ausgefĂŒhrt werden.
⹠Bei einem Defekt oder fehlerhaftem Betrieb nicht am GerÀt tÀtig
werden. FĂŒr Reparaturarbeiten stets an den HĂ€ndler wenden.
âą Behandeln Sie die Waage mit Sorgfalt, schĂŒtzen Sie sie vor
StöĂen, extremen Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit, Staub,
direkter Sonneneinstrahlung und WĂ€rmequellen.
In den Körper der Waage dĂŒrfen KEINE FlĂŒssigkeiten eindringen.
Dieses GerÀt ist nicht wasserdicht. Die Waage NICHT in feuchten
RĂ€umen lassen oder verwenden. Eine Feuchtigkeit von ĂŒber 85 %
oder der Kontakt mit Wasser oder anderen FlĂŒssigkeiten können
zu Korrosion fĂŒhren und den einwandfreien Betrieb der Waage
beeintrÀchtigen.
Steigen Sie NICHT mit nassen FĂŒĂen oder wenn die OberïŹĂ€che
selbst nass ist, auf die Waage: Rutschgefahr.
BESCHREIBUNG DES PRODUKTS
(siehe Abb.1)
1. TrittïŹĂ€che
2. Zifferblatt
3. Zeiger der Waage
4. RĂ€dchen zur Nullstellung
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
- Toleranz: +/-1 Einteilung fĂŒr Gewichte von weniger als oder gleich 50 kg,
+/-2 Einteilungen fĂŒr Gewichte von mehr als 50 kg
- Betriebsbedingungen: +10°C +40°C; RH 85%
- Aufbewahrungsbedingungen: +10°C +50°C; RH 85%
RATSCHLAG FĂR DEN GEBRAUCH
Wiegen Sie sich tÀglich zur gleichen Uhrzeit, möglichst nackt und
nach dem Aufstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRAUCH
1) Die Waage aus einer ebenen und steifen OberïŹĂ€che
positionieren. Bei einem nachgiebigen oder unebenen Boden
(z.B. Teppichboden, Teppiche, Linoleum) kann die Genauigkeit des
Gewichts beeintrÀchtigt werden.
2) Bevor auf die Waage gestiegen wird mindestens 2 oder 3-mal auf
die drĂŒcken und prĂŒfen, dass der Zeiger auf 0 steht. Andernfalls
mit dem RĂ€dchen fĂŒr die Nullstellung auf null stellen.
3) Mit parallelen FĂŒĂen und gleichmĂ€Ăig verteiltem Gewicht
(s. Zeichnungen) auf die Waage steigen. Solange die
Waage das Gewicht berechnet nicht bewegen. WĂ€hrend
der Messung nirgendwo anlehnen, um zu vermeiden, dass
die gemessenen Werte verÀndert werden.
4) Von der Personenwaage steigen. Der Zeiger der Waage kehrt
automatisch auf 0 zurĂŒck.
WARTUNG
âą Das GerĂ€t an einem kĂŒhlen und trockenen Ort aufbewahren.
⹠Das GerÀt horizontal aufbewahren.
âą Die TrittïŹĂ€che der Waage mit einem feuchten Tuch reinigen und
ÎÎΧÎÎÎÎÎ Î΄ÎÎÎĄÎÎ - ÎÎÎÎÎÎÎŁ ÎÎÎ ÎÎÎ΄ÎÎŁÎ
ÎγαÏηÏÎ ÏΔλΏÏη, η Laica ÏÎ±Ï Î”Ï
ÏαÏÎčÏÏΔί ÎłÎčα ÏηΜ ÏÏÎżÏÎŻÎŒÎ·Ïη ÏÎżÏ
ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΔ ÏÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ ÎŒÎ±Ï ÏÎż ÎżÏοίο ÏÏΔΎÎčÎŹÏÏηÎșΔ ΌΔ ÎșÏÎčÏÎźÏÎčα αΟÎčÎżÏÎčÏÏίαÏ
ÎșαÎč αÏÏÏΔÏÎż ÏÎșÎżÏÏ ÎœÎ± ÎčÎșÎ±ÎœÎżÏÎżÎčÎźÏÎżÏ
ΌΔ ÏÎčÏ Î±ÏαÎčÏÎźÏΔÎčÏ ÏαÏ.
ÎŁÎÎÎÎ΀ÎÎÎ
ÎÎÎÎ΀ÎΣ΀ΠΠΥÎÎŁÎΧ΀ÎÎÎ Î ÎĄÎΠ΀ΠΧΥÎÎŁÎ
ÎΠΊ΄ÎÎÎŁÎŁÎ΀ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ΀ÎÎÎ ÎÎÎΊÎÎĄÎ
΀ο ΔγÏΔÎčÏÎŻÎŽÎčÎż ÏÏÎźÏÎ·Ï Î±ÏÎżÏΔλΔί αΜαÏÏÏÏαÏÏÎż ÎŒÎÏÎżÏ ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ. ÎÏÏÎč λοÎčÏÏÎœ Ξα ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏÏ
λΏÏÏΔÏαÎč ÎșαΞâ
Ïλη Ïη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ζÏÎźÏ ÏÎżÏ
.
ΣΔ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη ÏÎżÏ
αÏ
ÏÏ ÏαÏαÏÏÏηΞΔί ÏΔ ÎŹÎ»Î»ÎżÎœ
ÎčÎŽÎčÎżÎșÏÎźÏη Ξα ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏαÏαΎίΎΔÏαÎč ÎŒÎ±Î¶ÎŻ ΌΔ Ïα ÎγγÏαÏα
ÏÎżÏ
ÏÎż ÏÏ
ÎœÏΎΔÏ
αΜ ΌΔ ÏηΜ αγοÏÎŹ ÏÎżÏ
.
ÎÎčα ÎŒÎŻÎ± αÏÏαλΟ ÎșαÎč ÎżÏΞΟ λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ,
Îż ÏÏÎźÏÏÎ·Ï Ï
ÏÎżÏÏΔοÏÏαÎč Μα ΌΔλΔÏÎźÏΔÎč ÏÏÎżÏΔÏÏÎčÎșÎŹ
ÏÎčÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÎșαÎč ÏÎčÏ ÏÏοΔÎčÎŽÎżÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ ÏÎżÏ
ÏΔÏÎčÎÏÎżÎœÏαÎč
ÏÏÎż ΔγÏΔÎčÏÎŻÎŽÎčÎż ÏÏÎźÏÎ·Ï ÎŽÎčÏÏÎč ÏΔÏÎčÎÏÎżÏ
Îœ ÏηΌαΜÏÎčÎșÎÏ
ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ”Ï Î±ÎœÎ±ÏÎżÏÎčÎșÎŹ ΌΔ ÏηΜ αÏÏΏλΔÎčα, Ïη
λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÎșαÎč Ïη ÏÏ
ÎœÏÎźÏηÏÎź ÏÎżÏ
. ÎŁÏηΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη
ÏÎżÏ
ÏÎŹÏΔÏΔ ÏÎż ΔγÏΔÎčÏÎŻÎŽÎčÎż οΎηγÎčÏÎœ Îź ΞÎλΔÏΔ Μα λΏÎČΔÏΔ
ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎ”Ï ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ”Ï Îź Μα αÏÎżÏαÏÎ·ÎœÎŻÏΔÏΔ
ÎżÏÎčÎŽÎźÏÎżÏΔ, ΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎźÏÏΔ ΌΔ ÏηΜ ΔÏÎčÏΔίÏηÏÎź ΌαÏ, ÏÏη
ÎŽÎčΔÏΞÏ
ÎœÏη ÏÎżÏ
αÎșολοÏ
ΞΔί:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 â Fraz. Ponte â 36021
Barbarano Vicentino (VI) â Italy - Tel. +39 0444.795314 -
795321 - Fax +39 0444.795324 - www.laica.com
ÎÎÎÎÎ΀ΠΣ΄ÎÎÎÎΩÎ
Î ÏοΔÎčÎŽÎżÏοίηÏη ÎÏαγÏÏΔÏ
Ïη
Î ÎĄÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎÎÎŁ ÎΣΊÎÎÎÎÎÎŁ
âą Î ÏÎčÎœ ÏÏÎżÏÏÏÎźÏΔÏΔ ÏÏη ÏÏÎźÏη ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ, ÏÎčγοÏ
ÏΔÏ
ÏΔίÏΔ ÏÏÎč
αÏ
ÏÏ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΏΞÎčÎșÏÎż ÎșαÎč ÏÏÎč ΎΔΜ ÏαÏÎżÏ
ÏÎčΏζΔÎč ΔΌÏÎ±ÎœÎ”ÎŻÏ ÏΞοÏÎÏ.
ΣΔ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη ÎżÏÎżÎčαÏÎŽÎźÏÎżÏΔ αΌÏÎčÎČÎżÎ»ÎŻÎ±Ï Î±ÏΔÏ
ΞÏ
ÎœÎžÎ”ÎŻÏΔ ÏÏÎżÎœ
αΜÏÎčÏÏÏÏÏÏÏ ÏαÏ.
⹠΀ο ÏλαÏÏÎčÎșÏ ÏαÎșÎżÏ
λΏÎșÎč ÏÏ
ÏÎșΔÏ
αÏÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ ÎžÎ± ÏÏÎÏΔÎč
Μα ÏÏ
λΏÏÏΔÏαÎč ΌαÎșÏÎčÎŹ αÏÏ ÏαÎčÎŽÎčÎŹ: ΔΜÎÏΔÎč ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎżÏ Î±ÏÏÏ
ÎŸÎŻÎ±Ï.
âą Î ÏÏÏÏÎżÏ ÏÏÎźÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ Ï
ÏοΎΔÎčÎșÎœÏΔÏαÎč ÏÏÎčÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï
ÏÏÎźÏηÏ. ÎÏÎżÎčοΎΟÏÎżÏΔ Ώλλο Î”ÎŻÎŽÎżÏ ÏÏÎźÏÎ·Ï ÎžÎ”ÏÏΔίÏαÎč Όη
ΔΜΎΔΎΔÎčÎłÎŒÎÎœÎż ÎșαÎč, ΔÏÎżÎŒÎÎœÏÏ, ΔÏÎčÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎż.
Î ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏÎźÏ ÎŽÎ”Îœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï
ÏΔÏΞÏ
ÎœÎżÏ ÎłÎčα ζηΌÎčÎÏ ÏÎżÏ
ÏÏ
ÏÏÎœ
ÏÏÎżÎșληΞοÏÎœ λÏÎłÏ ÎŒÎ· ΔΜΎΔΎΔÎčÎłÎŒÎÎœÎ·Ï Îź λαΜΞαÏÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏÎźÏηÏ.
âą Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏ
ÏÎź ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčηΞΔί αÏ
ÏÏÎœÎżÎŒÎ± αÏÏ ÏαÎčÎŽÎčÎŹ
ηλÎčÎșÎŻÎ±Ï 8 ΔÏÏÎœ ÎșαÎč ÏÎŹÎœÏ.
âą Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏ
ÏÎź ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčηΞΔί αÏÏ ÎŹÏÎżÎŒÎ± ΌΔ
ΌΔÎčÏÎŒÎÎœÎ”Ï ÏÏΌαÏÎčÎșÎÏ, αÎčÏΞηÏÎźÏÎčÎ”Ï Îź ÎœÎżÎ·ÏÎčÎșÎÏ ÎčÎșαΜÏÏηÏÎ”Ï Îź αÏÏ
ÎŹÏÎżÎŒÎ± ÏÏÏÎŻÏ Î”ÎŒÏΔÎčÏία, ΔÏÏÏÎżÎœ ΔÎșÏαÎčΎΔÏ
ÏÎżÏÎœ ÎșαÏΏλληλα -Ï
ÏÏ
αÏÏÎ±Î»Î”ÎŻÏ ÏÏ
ÎœÎžÎźÎșΔÏ- ÎșαÎč ΔΜηΌΔÏÏΞοÏÎœ ÏÏΔÏÎčÎșÎŹ ΌΔ ÏÎżÏ
Ï ÎșÎčΜΎÏÎœÎżÏ
Ï
ÏÎżÏ
ÏÏ
ΜΎÎÎżÎœÏαÎč ΌΔ αÏ
ÏÎź. ΀α ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ΎΔΜ ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏαίζοÏ
Îœ ΌΔ Ïη
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.
ÎÎč ΔÏγαÏÎŻÎ”Ï ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÎżÏ ÎșαÎč ÏÏ
ÎœÏÎźÏηÏÎ·Ï ÎŽÎ”Îœ Ξα ÏÏÎÏΔÎč Μα
ÎŽÎčΔΜΔÏγοÏÎœÏαÎč αÏÏ ÏαÎčÎŽÎčÎŹ, ÏÏÏÎŻÏ ÏηΜ ΔÏÎčÏÎźÏηÏη Î”ÎœÎ·Î»ÎŻÎșÏÎœ.
⹠ΣΔ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη ÎČλΏÎČÎ·Ï Îź ÎșαÎșÎźÏ Î»Î”ÎčÏÎżÏ
ÏγίαÏ, ΌηΜ ÏαÏΔΌÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÏΔ
ÏÏη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź. ÎÎčα ÏÏ
ÏÏÎœ ΔÏÎčÎŽÎčÎżÏΞÏÏΔÎčÏ Î±ÏΔÏ
ΞÏ
ÎœÎžÎ”ÎŻÏΔ ÏÏÎżÎœ
αΜÏÎčÏÏÏÏÏÏÏ ÏαÏ.
âą ÎΔÏαÏΔÎčÏÎčÏÏΔίÏΔ Ïη ζÏ
γαÏÎčÎŹ ΌΔ ÏÏÎżÎœÏίΎα, ÏÏÎżÏÏαÏΔÏÎżÎœÏÎŹÏ ÏηΜ
αÏÏ ÏÏÏ
ÏÎźÎŒÎ±Ïα, αÎșÏÎ±ÎŻÎ”Ï ÎŒÎ”ÏαÎČολÎÏ ÏÎ·Ï ÎžÎ”ÏÎŒÎżÎșÏαÏίαÏ, Ï
ÎłÏαÏία,
ÏÎșÏΜη, αÏΔÏ
ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï Î·Î»ÎčαÎșÎź αÎșÏÎčÎœÎżÎČολία ÎșαÎč ÏηγÎÏ ÎžÎ”ÏÎŒÏÏηÏαÏ.
ÎηΜ αÏÎźÎœÎ”ÏΔ Μα ΔÎčÏÏÏÏÎżÏÎœ Ï
ÎłÏÎŹ ΔΜÏÏÏ ÏÎ·Ï Î¶Ï
γαÏÎčÎŹÏ. Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź
αÏ
ÏÎź ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč αΎÎčÎŹÎČÏÎżÏη.
ÎηΜ αÏÎźÎœÎ”ÏΔ ÎșαÎč ÎÎÎ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη ζÏ
γαÏÎčÎŹ ÏΔ ÏÏÏÎżÏ
Ï
ÎșÎżÏΔÏÎŒÎÎœÎżÏ
Ï Î±ÏÏ ÎœÎ”ÏÏ, ÏÏÎżÏ
ÎșαÏαγÏÎŹÏÎżÎœÏαÎč ÏÎżÏÎżÏÏÎŹ
Ï
ÎłÏαÏÎŻÎ±Ï ÎŹÎœÏ ÏÎżÏ
85%. ÎÏÎčÏλÎÎżÎœ, η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΎΔΜ Ξα ÏÏÎÏΔÎč Μα
ÎÏÏΔÏαÎč ÏΔ ΔÏαÏÎź ΌΔ ΜΔÏÏ Îź ΏλλοÏ
ΔίΎοÏ
Ï Ï
ÎłÏÏÎœ ÏÎżÏ
ÎŒÏÎżÏÎżÏÎœ
Μα ÏÏÎżÎșαλÎÏÎżÏ
Îœ ÎŽÎčÎŹÎČÏÏÏη Îź Μα ΞÎÏÎżÏ
Îœ ΔΜ αΌÏÎčÎČÏÎ»Ï ÏηΜ ÎżÏΞΟ
λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÏηÏ.
ÎÎΠαΜΔÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÏΔ ÏÏη ζÏ
γαÏÎčÎŹ ΌΔ Ï
ÎłÏÎŹ ÏÏÎŽÎčα Îź ÏÏηΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη
ÏÎżÏ
η ΔÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčÎŹ ÏÎ·Ï Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï
ÎłÏÎź.: Ï
ÏÎŹÏÏΔÎč ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎżÏ ÎœÎ±
γλÎčÏÏÏÎźÏΔÏΔ.
Î ÎÎĄÎÎÎĄÎΊΠ΀Î΄ Î ÎĄÎÎȘÎÎ΀ÎÎŁ (ÎČλÎÏΔ ΔÎčÎș.1)
1. ÎÏÎčÏÎŹÎœÎ”Îčα [ζÏ
γίÏΌαÏÎżÏ]
2. ΠλαίÏÎčÎż ÏÎčÎŒÏÎœ
3. ÎΔίÎșÏÎ·Ï Î¶Ï
γαÏÎčÎŹÏ
4. ΥοΎÎλα ΌηΎΔΜÎčÏÎŒÎżÏ
΀ÎΧÎÎÎΠΧÎÎĄÎÎ΀ÎÎĄÎΣ΀ÎÎÎ
-
ÎΜΔÎșÏÎčÎșÏÏηÏα: +/-1 ÏΔ Ï,ÏÎč αÏÎżÏÎŹ ÏÎčÎŒÎÏ ÎČÎŹÏÎżÏ
Ï ÎŒÎčÎșÏÏÏΔÏÎ”Ï Îź ÎŻÏΔÏ
ÏÏÎœ 50 kg, +/-ÏΔ Ï,ÏÎč αÏÎżÏÎŹ ÏÎčÎŒÎÏ ÎČÎŹÏÎżÏ
Ï ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÏΔÏÎ”Ï ÏÏÎœ 50 kg
- ΠΔÏÎčÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœÏÎčÎșÎÏ ÏÏ
ÎœÎžÎźÎșÎ”Ï Î»Î”ÎčÏÎżÏ
ÏγίαÏ: +10°C +40°C, RH 85%
- ΠΔÏÎčÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœÏÎčÎșÎÏ ÏÏ
ÎœÎžÎźÎșÎ”Ï ÏÏ
ÎœÏÎźÏηÏηÏ: +10°C +50°C, RH 85%
΄ΠÎÎÎÎÎÎÎÎŁ ΧΥÎÎŁÎÎŁ
ÎÏ
ÎłÎčÏÏΔίÏΔ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ΌΔ ÏηΜ ÎŻÎŽÎčα ζÏ
γαÏÎčÎŹ ÎșαÎč ÏηΜ ÎŻÎŽÎčα ÏÏα -ÎșαÏÎŹ
ÏÏÎżÏÎŻÎŒÎ·Ïη ÎŒÏλÎčÏ ÎŸÏ
ÏÎœÎźÏΔÏΔ- ÏÏÏÎŻÏ ÏÎżÏÏα.
preavviso in tutto o in parte i propri prodotti in relazione a necessitĂ
di produzione, senza che ciĂČ comporti nessuna responsabilitĂ da
parte della ditta Laica o dei suoi rivenditori.
Per ulteriori informazioni: www.laica.com
pannes, sâadresser Ă son revendeur; NE PAS expĂ©dier directement
Ă LAICA. Toutes les interventions en garantie (incluses celles
de remplacement du produit ou bien dâune de ses parties) ne
prolongeront pas la durée de la période de garantie originale
du produit remplacé. La maison constructrice décline toute
responsabilitĂ© en cas dâĂ©ventuels dommages causĂ©s, directement
ou indirectement, aux personnes, choses et animaux domestiques
suite au manque dâattention Ă toutes les prescriptions indiquĂ©es
sur le livret dâinstruction et concernant, de maniĂšre particuliĂšre,
les conseils relatifs Ă lâinstallation, lâutilisation et lâentretien de
lâappareil. Il est facultĂ© de la sociĂ©tĂ© Laica, qui est constamment
engagĂ©e dans lâamĂ©lioration de ses produits, de modiïŹer sans
aucun avis au préalable totalement ou partiellement ses propres
produits en relation avec la nécessité de production, sans que
cela implique aucune responsabilité de la part de la société Laica
ou de ses vendeurs.
interventions, under warranty terms or against payment, may be
requested by writing at info@laica.com. Repair or replacement
of products covered by the warranty terms are free of charge. In
case of faults, refer to the dealer; DO NOT send anything directly
to LAICA. All interventions covered by warranty (including product
replacement or the replacement of any of its parts) shall not be
meant to extend the duration of the original warranty period of
the replaced product. The manufacturer cannot be made liable for
any damages that may be caused, directly or indirectly, to people,
things and pets resulting from the inobservance of the provisions
contained in the suitable user manual, especially with reference
to the instructions related to installation, use and maintenance of
the equipment.
Being constantly involved in improving its own products, Laica
reserves the right to modify its product, totally or partially, with
reference to any production need, without that this involves any
responsibility whatsoever by Laica or its dealers.
Français
English Español
PortuguĂȘs
Deutsch
EĂĂĂĂĂĂÂż
FR
GB ES
PT
DE
EL
los accesorios entregados, el empleo de otros accesorios puede
hacer que la garantĂa pierda su validez. No abra por ningĂșn motivo
el aparato; en caso de apertura o alteraciĂłn, la garantĂa pierde
deïŹnitivamente su validez.
La garantĂa no se aplica a las partes sometidas a desgaste debido
al uso y a las baterĂas cuando se suministren en dotaciĂłn. Pasados
los 2 años desde la compra, la garantĂa se vence; en este caso
las intervenciones de asistencia técnica se realizarån bajo pago.
Informaciones sobre las intervenciones de asistencia técnica, sea
en garantĂa o bajo pago, se pueden solicitar contactando info@
laica.com. No es debida ninguna forma de contribuciĂłn para las
reparaciones o sustituciones de productos inclusos en los términos
de la garantĂa. En caso de averĂas, dirĂjase al revendedor; NO
envĂe directamente a LAICA. Todas las intervenciones en garantĂa
(incluso aquellas de sustituciĂłn del producto o de una de sus
partes) no extienden la duraciĂłn del periodo de garantĂa original
del producto sustituido. El fabricante no se considera responsable
por posibles daños que puedan, directa o indirectamente, afectar
a personas, cosas o animales domésticos por la inobservancia de
todas las disposiciones indicadas en este manual de instrucciones
y, especialmente, referidas a las advertencias sobre la instalaciĂłn,
uso y mantenimiento del aparato. Es facultad de la sociedad Laica,
al estar constantemente empeñada en la mejora de sus propios
productos, modiïŹcar sin preaviso alguno totalmente o en parte
los productos presentes en el catĂĄlogo en relaciĂłn a necesidades
de producciĂłn, sin que ello comporte responsabilidad alguna por
parte de la sociedad Laica o de sus vendedores.
BENESSERE LAICA, SL
P. Ind. El Pastoret C/Cataluña, 9-11
03640 - Monovar - Alicante - España
Tel. 966961040 âą Fax 966961046
E-mail: comercial@laicaspain.com - C.I.F. B-53613030
GARANTIA
O sistema de garantia de 2 anos a contar da data da compra,
que devem ser certiïŹcadas pelo carimbo e assinatura do
revendedor. O recibo, deve manter-se junto. Este perĂodo Ă© nos
termos da legislação em vigor e só se aplica se o consumidor for
um sujeito passivo e particular. Os produtos sĂŁo projectados para
uso domĂ©stica e o seu emprego nĂŁo Ă© permitido em local pĂșblico.
A garantia cobre apenas defeitos de fabricação e não se aplica se
o dano foi causado por um acidente, abuso, negligĂȘncia ou uso
imprĂłprio do produto. Utilize apenas acessĂłrios da marcas, o uso
de outros podem fazer perde a validade da GARANTIA. NĂŁo abra
por algum motivo o aparelho ao abrir a alteração, a garantia é
deïŹnitivamente anulada.
A garantia não se aplica a peças sujeitas a desgaste e às pilhas
quando sĂŁo fornecidas. ApĂłs dois anos desde a compra, a garantia
expira, neste caso, as intervençÔes de assistĂȘncia tĂ©cnica serĂŁo
feitas por orçamento e consequente sujeitas a pagamento.
Para InformaçÔes sobre as intervençÔes para reparaçÔes ou
substituição de produtos, contacte info@laica.com.. ou o seu
fornecedor.Todas as intervençÔes de reparação (Incluindo
as de substituição do produto ou parte dele) não prorrogam a
duração da garantia do produto original substituĂdo. O fabricante
nĂŁo se responsabiliza por quaisquer danos que podem, directa
ou indirectamente, afectar as pessoas, coisas ou animais.
Admitidos por nĂŁo cumprir todos os requisitos especiïŹcados
neste manual. AdvertĂȘncias sobre a instalação, utilização e
manutenção dos equipamentos. A LAICA, sociedade secular,
procura constantemente melhorar os seus produtos. AlteraçÔes
ou substituiçÔes são da sua inteira responsabilidade pelo que o
pode fazer livremente, não havendo lugar a reclamaçÔes. Para
qualquer dĂșvida ou esclarecimento contacte:
BENESSERE LAICA, SL
P. Ind. El Pastoret C/Cataluña, 9-11
03640 - Monovar - Alicante - España
Tel. 966961040 âą Fax 966961046
E-mail: comercial@laicaspain.com - C.I.F. B-53613030
ihren Boden mit einem weichen und trockenen Tuch reinigen.
âą Niemals chemische oder abrasive Produkte verwenden.
PROBLEME UND LĂSUNGEN
Problem Mögliche Ursache Lösung
Der Zeiger der
Waage kehrt
nicht zu 0
zurĂŒck.
Nicht geeichte Waage Die Waage mit dem
entsprechenden
RĂ€dchen fĂŒr die
Nullstellung auf null
stellen.
GARANTIE
Die gegenstĂ€ndliche Vorrichtung ist fĂŒr 2 Jahre vom Einkaufsdatum
garantiert. Das Einkaufsdatum ist durch den Stempel oder
die Unterschrift vom VertragshÀndler und durch den
Kassenzettel zu beweisen, welche als Beilage zu diesem
Dokument aufzubewahren sind. Diese Periode stimmt mit der
gĂŒltigen Gesetzgebung ĂŒberein und wird erst dann angewandt,
wenn der Verbraucher eine Privatperson ist. Laica-Produkte sind
als Haushaltprodukte entworfen und dĂŒrfen nicht in öffentlichen
GeschÀften verwendet werden.
Die Garantie deckt ausschlieĂlich Produktionsfehler und ist nicht
gĂŒltig, wenn der Schaden durch willkĂŒrliche Handlung, falschen
Gebrauch, NachlÀssigkeit oder Missbrauch vom Produkt entsteht.
AusschlieĂlich die standardgelieferten Zubehörteile verwenden. Der
Gebrauch von anderen Zubehörteilen kann das UngĂŒltigkeitswerden
der Garantie als Folge haben. Die Vorrichtung keinesfalls öffnen. Wird
die Vorrichtung geöffnet oder missbrÀuchlich geÀndert, verfÀllt die
Garantie endgĂŒltig. Die Garantie ist fĂŒr verschleiĂbare Teile als auch
fĂŒr die Batterien nicht gĂŒltig, wenn diese letzten standardgeliefert
werden. Die Garantie verfÀllt nach zwei Jahren vom Einkauf.
In diesem Fall werden die Serviceeingriffe gegen Zahlung
vorgenommen. FĂŒr AuskĂŒnfte ĂŒber Serviceeingriffe â eingeschlossen
in der Garantie oder gegen Zahlung â schreiben Sie bitte an info@
laica.com. FĂŒr in den Garantiebedingungen eingeschlossene
Reparatur- und Austauscheingriffe ist keine Sorte von Beitrag zu
leisten. Im Falle von AusfÀllen sich an den VertragshÀndler wenden.
KEINE direkte Lieferung zur LAICA vornehmen. Alle Eingriffe nach
Garantiebedingungen (Austausch vom Produkt oder von einem Teil
desselben eingeschlossen) werden die Dauer der ursprĂŒnglichen
Garantieperiode fĂŒr den ausgetauschten Produkt nicht verlĂ€ngern.
Der Hersteller lehnt jede Haftung fĂŒr etwaige direkte oder indirekte
SchÀden an Personen, Sachwerten und Haustieren ab, welche von der
Missachtung der Vorschriften entstehen, welche im zweckmĂ€Ăigen
Gebrauchshandbuch enthalten sind â vor allem mit RĂŒcksicht auf
Hinweise ĂŒber Installation, Gebrauch und Wartung der Vorrichtung.
Die Firma Laica, welche stÀndig nach der Verbesserung der eigenen
Produkte strebt, behÀlt sich das Recht vor, ohne Voranmeldung ihre
Produkte vollkommen oder teilweise nach Herstellungserfordernissen
zu Àndern, ohne dass dadurch irgendwelche Haftung seitens der
Firma Laica oder ihrer VertragshÀndler entsteht.
EĂĂĂĂĂĂÂż RomĂąnÄ Czech Slovensky Polski Hrvatska Nederlands Magyar
EL RO CS SK PL HR NL HU
ÎÎÎÎÎÎÎŁ ΧΥÎÎŁÎÎŁ
ΧΥÎÎŁÎ
1) ΀οÏοΞΔÏÎźÏÏΔ Ïη ζÏ
γαÏÎčÎŹ ÏÎŹÎœÏ ÏΔ ÎŒÎŻÎ± ΔÏÎŻÏΔΎη ÎșαÎč ÏÏαΞΔÏÎź
ΔÏÎčÏÎŹÎœÎ”Îčα. Î ÏαÏÎżÏ
Ïία ΔΜÏÏ ÏαÏÏΌαÏÎżÏ ÏÎżÏ
Ï
ÏÎżÏÏÏΔί Îź ÏÎżÏ
ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎżÎŒÎżÎčÎżÎłÎ”ÎœÎÏ ÎșαÏÎŹ ÎŒÎźÎșÎżÏ ÏÎ»Î·Ï ÏÎ·Ï Î”ÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčÎŹÏ ÏÎżÏ
(Ï.Ï.
Ïαλί, ÎŒÎżÎșÎÏα, λÎčÎœÎλαÎčÎż) ÎŒÏÎżÏΔί Μα οΎηγΟÏΔÎč ÏΔ λαΜΞαÏÎŒÎΜΔÏ
Î”ÎœÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”ÎčÏ ÎČÎŹÏÎżÏ
Ï.
2) Î ÏÎčÎœ αΜΔÎČΔίÏΔ ÏÏη ζÏ
γαÏÎčÎŹ ÏÎčÎÏÏΔ ÏηΜ ΔÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčÎŹ ÏÎ·Ï 2 Îź 3
ÏÎżÏÎÏ, ÏÎżÏ
λΏÏÎčÏÏÎżÎœ, ÎșαÎč ΔλÎÎłÎŸÏΔ ÏÏÎč Îż ΎΔίÎșÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î”ÏαΜÎÏÏΔÏαÎč
ÏÏÎż ΌηΎÎÎœ. ΣΔ ÎŽÎčαÏÎżÏΔÏÎčÎșÎź ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎœÎŻÏÏΔ ÏηΜ ÎŒÎÏÏ ÏηÏ
ÏοΎÎÎ»Î±Ï ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎœÎčÏÎŒÎżÏ.
3) ÎΔ αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΌÎΜη Ïη ζÏ
γαÏÎčÎŹ αΜΔÎČΔίÏΔ ÏÎŹÎœÏ ÏÎ·Ï -ΌΔ Ïα
ÏÏÎŽÎčα ÏαÏΏλληλα ÎșαÎč ÏÎż ÎČÎŹÏÎżÏ ÎżÎŒÎżÎčÎżÎłÎ”ÎœÏÏ ÎșαÏαΜΔΌηΌÎÎœÎż
(ÎČλÎÏΔ ΔÎčÎșÏΜΔÏ). ΠΔÏÎčÎŒÎΜΔÏΔ, ÏÏÏÎŻÏ ÎœÎ± ÎșÎčÎœÎźÏÏΔ, ÎÏÏ ÏÏÎżÏ
η ζÏ
γαÏÎčÎŹ Ï
ÏολογίÏΔÎč ÏÎż ÎČÎŹÏÎżÏ ÏαÏ. ÎηΜ αÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŹÏΔ
ΔÏÎŹÎœÏ ÏΔ αΜÏÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ±, Î”ÎœÏ Î¶Ï
γίζΔÏÏΔ, ÎłÎčα ÏηΜ αÏÎżÏÏ
γΟ
λαΜΞαÏÎŒÎÎœÎżÏ
Ï
ÏολογÎčÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏ
ÎČÎŹÏÎżÏ
Ï ÏαÏ.
4) ÎΔ ÏÎż ÏÎżÏ
ÎșαÏΔÎČΔίÏΔ αÏÏ Ïη ζÏ
γαÏÎčÎŹ Îż ΎΔίÎșÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎžÎ± ΔÏαΜÎλΞΔÎč,
αÏ
ÏÎżÎŒÎŹÏÏÏ, ÏÏÎż ΌηΎÎÎœ.
Σ΄Î΀ÎÎĄÎÎŁÎ
âą ÎÎčαÏηÏΔίÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏΔ ÎŽÏÎżÏΔÏÏ ÎșαÎč ÏÏÎ”ÎłÎœÏ ÏΔÏÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ.
âą ÎÎčαÏηÏΔίÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏΔ ÎżÏÎčζÏÎœÏÎčα ΞÎÏη.
âą ÎαΞαÏÎŻÏÏΔ ÏηΜ ΔÏÎčÏÎŹÎœÎ”Îčα [ζÏ
γίÏΌαÏÎżÏ] ΌΔ ÎΜα Ï
ÎłÏÏ ÏÎ±ÎœÎŻ ÎșαÎč ÏÎż
ÏÎŻÏÏ ÏÎ·Ï ÎŒÎÏÎżÏ ÎŒÎ” ÎΜα ΌαλαÎșÏ ÎșαÎč ÏÏÎ”ÎłÎœÏ ÏÎ±ÎœÎŻ.
âą ÎÏαγοÏΔÏΔÏαÎč η ÏÏÎźÏη ÏηΌÎčÎșÏÎœ Îź ÎŽÎčαÎČÏÏÏÎčÎșÏÎœ ÏÏÎżÏÏÎœÏÏÎœ.
Î ÎĄÎÎÎÎÎÎ΀ΠÎÎÎ ÎÎ ÎÎ΄ΣÎ
Î ÏÏÎČληΌα Î ÎčÎžÎ±ÎœÎź αÎčÏία ÎÏίλÏ
Ïη
ΠΎΔίÎșÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î¶Ï
γαÏÎčÎŹÏ
ΎΔΜ ΔÏÎčÏÏÏÎÏΔÎč ÏÏÎż 0.
ΠζÏ
γαÏÎčÎŹ ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč
ÎČÎ±ÎžÎŒÎżÎœÎżÎŒÎ·ÎŒÎΜη
ÎÎ·ÎŽÎ”ÎœÎŻÏÏΔ Ïη ζÏ
γαÏÎčÎŹ
ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÏÎœÏÎ±Ï Ïη
ÏοΎÎλα [ΌηΎΔΜÎčÏÎŒÎżÏ]
â°°Ăââąâ
Î ÏαÏÎżÏÏα ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎÏΔÎč ΔγγÏηÏη 2 ΔÏÏÎœ αÏÏ ÏηΜ ηΌΔÏÎżÎŒÎ·ÎœÎŻÎ± ÏηÏ
αγοÏÎŹÏ ÏÎżÏ
ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏΔÎșΌηÏÎčÏΜΔÏαÎč ΌΔ ÏÏÏαγίΎα Îź Ï
ÏογÏαÏÎź
ÏÎżÏ
αΜÏÎčÏÏÎżÏÏÏÎżÏ
ÎșαÎč ΌΔ ÏηΜ αÏÏΎΔÎčΟη ÏληÏÏÎŒÎźÏ ÏÎżÏ
Ξα
ÏÏÎżÎœÏÎŻÏΔÏΔ Μα ÎÏΔÏΔ ÏÏ
ΜηΌΌÎΜη ΔΎÏ.
Î ÏΔÏÎŻÎżÎŽÎżÏ Î±Ï
ÏÎź Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÏÎŒÏÏΜη ΌΔ ÏηΜ ÎčÏÏÏÎżÏ
Ïα ÎœÎżÎŒÎżÎžÎ”Ïία ÎșαÎč ÎčÏÏÏΔÎč
ÎŒÏÎœÎż ÏΔ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη ÎčÎŽÎčÏÏη ÎșαÏαΜαλÏÏÎź. ΀α ÏÏÎżÏÏÎœÏα Laica ÎÏÎżÏ
Μ
ÏÏΔΎÎčαÏÏΔί ÎłÎčα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎź ÏÏÎźÏη ÎșαÎč ΎΔΜ ΔÏÎčÏÏÎÏΔÏαÎč η ÏÏÎźÏη ÏÎżÏ
Ï ÏΔ
ÎșαÏαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα. ΠΔγγÏηÏη ÎșαλÏÏÏΔÎč ÎŒÏÎœÎż ΔλαÏÏÏΌαÏα ÎșαÏαÏÎșΔÏ
ÎźÏ
ÎșαÎč ΎΔΜ ÎčÏÏÏΔÎč ÏÏαΜ ÎżÎč ÎČλΏÎČÎ”Ï ÎÏÎżÏ
Îœ ÏÏÎżÎșληΞΔί αÏÏ ÏÏ
Ïαίο ÎłÎ”ÎłÎżÎœÏÏ,
ΔÏÏαλΌÎΜη ÏÏÎźÏη, αΌÎλΔÎčα Îź αÎșαÏΏλληλη ÏÏÎźÏη ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ.
Îα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÎŒÏÎœÎż Ïα ΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏÎżÏ
ÏαÏÎÏÎżÎœÏαÎč. Î ÏÏÎźÏη
ÎŽÎčαÏÎżÏΔÏÎčÎșÏÎœ ΔΟαÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÏÎœ ÎŒÏÎżÏΔί Μα ΔÏÎčÏÎÏΔÎč αÎșÏÏÏÏη ÏηÏ
ΔγγÏηÏηÏ. ÎηΜ Î±ÎœÎżÎŻÎłÎ”ÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎłÎčα ÎșαΜÎΜα λÏγο. ÎÎœ Î±ÎœÎżÎŻÎŸÎ”ÏΔ Îź
ÏÎșαλίÏΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź, η ΔγγÏηÏη αÎșÏ
ÏÏΜΔÏαÎč ÎżÏÎčÏÏÎčÎșÎŹ. ΠΔγγÏηÏη
ΎΔΜ ÎčÏÏÏΔÎč ÎłÎčα ÎŒÎÏη ÏÎżÏ
Ï
ÏÎŻÏÏαΜÏαÎč ÏΞοÏÎŹ λÏÎłÏ ÏÏÎźÏÎ·Ï ÎșαÎč ÎłÎčα
ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÏÎżÏ
ÏαÏÎÏÎżÎœÏαÎč ÎŒÎ±Î¶ÎŻ ΌΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.
ÎÏαΜ ÏΔÏÎŹÏÎżÏ
Îœ 2 ÏÏÏÎœÎčα αÏÏ ÏηΜ αγοÏÎŹ, η ΔγγÏηÏη αÎșÏ
ÏÏΜΔÏαÎč.
ΣΔ αÏ
ÏÎź ÏηΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη ÎżÎč ΔÏΔΌÎČÎŹÏΔÎčÏ ÏΔÏÎœÎčÎșÎźÏ ÎČοΟΞΔÎčÎ±Ï ÎłÎŻÎœÎżÎœÏαÎč
ΌΔ ÏληÏÏÎŒÎź. ÎÏÎżÏΔίÏΔ Μα ζηÏÎźÏΔÏΔ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ”Ï ÎłÎčα ΔÏΔΌÎČÎŹÏΔÎčÏ
ÏΔÏÎœÎčÎșÎźÏ ÎČοΟΞΔÎčαÏ, ΔίÏΔ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŒÎÏα ÏÏηΜ ΔγγÏηÏη ΔίÏΔ ÎłÎŻÎœÎżÎœÏαÎč ΌΔ
ÏληÏÏÎŒÎź, ΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÏÎœÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏÎż info@laica.com. ÎΔΜ ÏÏΔÎčΏζΔÏαÎč ÎșÎ±ÎŒÎŻÎ±
ÏÏ
ÎŒÎČολΟ ÎłÎčα ΔÏÎčÏÎșΔÏ
ÎÏ ÎșαÎč αΜÏÎčÎșαÏαÏÏÎŹÏΔÎčÏ ÏÏÎżÏÏÎœÏÏÎœ ÏÎżÏ
ΔΌÏÎŻÏÏÎżÏ
Μ
ÏÏÎżÏ
Ï ÏÏÎżÏ
Ï ÏÎ·Ï Î”ÎłÎłÏηÏηÏ. ΣΔ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη ÎČλΏÎČÎ·Ï Î±ÏΔÏ
ΞÏ
ÎœÎžÎ”ÎŻÏΔ
ÏÏÎżÎœ αΜÏÎčÏÏÏÏÏÏÎż. ÎÎΠαÏÎżÏÏΔίλΔÏΔ ÎșαÏΔÏ
ÎžÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÏη LAICA. ÎλΔÏ
ÎżÎč ΔÏΔΌÎČÎŹÏΔÎčÏ Î”ÎœÏÏÏ ÏÎ·Ï Î”ÎłÎłÏηÏÎ·Ï (ÏÏÎżÏ
ÏÏ
ÎŒÏΔÏÎčλαΌÎČÎŹÎœÎżÎœÏαÎč
ÎșαÎč η αΜÏÎčÎșαÏÎŹÏÏαÏη ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ Îź ΔΜÏÏ Î”ÎŸÎ±ÏÏÎźÎŒÎ±ÏÏÏ ÏÎżÏ
) ΎΔ
Ξα ÏαÏαÏÎ”ÎŻÎœÎżÏ
Îœ Ïη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ÏÎ·Ï ÏΔÏÎčÏÎŽÎżÏ
ÏÎ·Ï Î±ÏÏÎčÎșÎźÏ Î”ÎłÎłÏηÏηÏ
ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ ÏÎżÏ
αΜÏÎčÎșαÏαÏÏΏΞηÎșΔ. Î ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏÎčÎșÎź ΔÏαÎčÏΔία
αÏÎżÏÏÎŻÏÏΔÎč ÎșΏΞΔ ΔÏ
ΞÏΜη ÎłÎčα ÏÏ
ÏÏÎœ ÎČλΏÎČÎ”Ï ÏÎżÏ
ÎŒÏÎżÏΔί, ÎŹÎŒÎ”Ïα
Îź ÎΌΌΔÏα, Μα ÏÏÎżÎșληΞοÏÎœ ÏΔ ÎŹÏÎżÎŒÎ±, αΜÏÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± Îź ÎșαÏÎżÎčÎșÎŻÎŽÎčα
ζÏα ΔΟαÎčÏÎŻÎ±Ï ÏÎ·Ï ÎŒÎ· ÏÎźÏηÏÎ·Ï ÏλÏÎœ ÏÏÎœ ÏÏοΎÎčαγÏαÏÏÎœ ÏÎżÏ
Ï
ÏοΎΔÎčÎșÎœÏÎżÎœÏαÎč ÏÏÎż ΔÎčÎŽÎčÎșÏ ÏÏ
λλΏΎÎčÎż οΎηγÎčÏÎœ ÎșαÎč ÏÎżÏ
αÏÎżÏÎżÏÎœ, ΔÎčÎŽÎčÎșÎŹ,
ÏÎčÏ ÏÏοΔÎčÎŽÎżÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ ÏÏΔÏÎčÎșÎŹ ΌΔ ÏηΜ ΔγÎșαÏÎŹÏÏαÏη, Ïη ÏÏÎźÏη ÎșαÎč Ïη
ÏÏ
ÎœÏÎźÏηÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ. ΠΔÏÎčÏΔίÏηÏη Laica, ΔÏÏÏÎżÎœ αÏÏολΔίÏαÎč
ÏÏ
ΜΔÏÏÏ ÎŒÎ” Ïη ÎČΔλÏÎŻÏÏη ÏÏÎœ ÏÏÎżÏÏÎœÏÏÎœ ÏηÏ, ÎŽÎčαÏηÏΔί ÏÎż ÎŽÎčÎșαίÏΌα
Μα ÏÏÎżÏÎżÏÎżÎčÎźÏΔÎč ÏÏÏÎŻÏ ÎșÎ±ÎŒÎŻÎ± ÏÏοΔÎčÎŽÎżÏοίηÏη ÎșαΞâ ολοÎșληÏία Îź ΔΜ
ÎŒÎÏΔÎč Ïα ÏÏÎżÏÏÎœÏα ÏÎ·Ï ÏΔ ÏÏÎÏη ΌΔ ÏÎčÏ Î±ÎœÎŹÎłÎșÎ”Ï ÏαÏαγÏγΟÏ, ÏÏÏÎŻÏ
αÏ
ÏÏ ÎœÎ± ÏÏ
ΜΔÏΏγΔÏαÎč ΔÏ
ΞÏΜη ΔÎș ÎŒÎÏÎżÏ
Ï ÏÎ·Ï Î”ÏÎčÏΔίÏηÏÎ·Ï Îź ÏÏÎœ
αΜÏÎčÏÏÎżÏÏÏÏÎœ ÏηÏ.
CĂNTAR BAIE MECANIC â INSTRUCĆąIUNI ĆI
GARANĆąIE
Stimate client, societatea Laica vÄ mulĆŁumeĆte pentru cÄ aĆŁi ales
acest produs, realizat conform unor criterii de fiabilitate Ći calitate,
pentru deplina satisfacĆŁie a clienĆŁilor noĆtri.
IMPORTANT
CITIĆąI CU ATENĆąIE ĂNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL
PÄSTRAĆąI INSTRUCĆąIUNILE PENTRU A LE PUTEA
CONSULTA PE VIITOR
Manualul de instrucĆŁiuni reprezintÄ o parte
integrantÄ a produsului Ći trebuie pÄstrat pe toatÄ
perioada de utilizare a acestuia. Ăn cazul Ăźn care
aparatul este cedat unui nou proprietar, predaĆŁi-i
acestuia Ći Ăźntreaga documentaĆŁie aferentÄ. Pentru
o utilizare sigurÄ Ći corectÄ a produsului, utilizatorul
are obligaĆŁia de a citi cu atenĆŁie instrucĆŁiunile Ći
avertismentele din cuprinsul manualului, deoarece
acestea reprezintÄ informaĆŁii importante cu privire
la siguranĆŁÄ, instrucĆŁiuni de utilizare Ći ĂźntreĆŁinere.
Ăn cazul pierderii manualului de instrucĆŁiuni, sau
dacÄ doriĆŁi sÄ obĆŁineĆŁi informaĆŁii suplimentare sau
explicaĆŁii, contactaĆŁi societatea noastrÄ, la adresa de
mai jos: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 â Fraz.
Ponte â 36021 Barbarano Vicentino (VI) â Italy - Tel.
+39 0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324
www.laica.com
LEGENDÄ SIMBOLURI
Avertisment InterdicĆŁie
AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANĆąA
âą Ănainte de a utiliza produsului, verificaĆŁi integritatea aparatului,
controlĂąnd dacÄ acesta nu este deteriorat. DacÄ aveĆŁi
neclaritÄĆŁi, nu utilizaĆŁi aparatul Ći adresaĆŁi-vÄ distribuitorului
dumneavoastrÄ.
âą Nu lÄsaĆŁi punga de plastic Ăźn care este ambalat produsul la
ĂźndemĂąna copiilor: pericol de sufocare.
âą Acest aparat este destinat exclusiv utilizÄrii pentru care a
fost proiectat Ći Ăźn modul indicat Ăźn instrucĆŁiunile de utilizare.
Orice altÄ utilizare este consideratÄ necorespunzÄtoare Ći
prin urmare este periculoasÄ. ProducÄtorul nu ĂźĆi asumÄ
responsabilitatea pentru eventualele daune cauzate de o
utilizare necorespunzÄtoare sau eronatÄ a aparatului.
âą Acest aparat nu poate fi utilizat de cÄtre copii cu vĂąrstÄ mai
micÄ de 8 ani fÄrÄ a fi supravegheaĆŁi.
âą Acest aparat poate fi utilizat de cÄtre persoane cu capacitÄĆŁi
fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de cÄtre persoane
fÄrÄ experienĆŁÄ doar dacÄ au fost instruite Ăźn prealabil cum
sÄ foloseascÄ aparatul Ăźn condiĆŁii de siguranĆŁÄ Ći numai
dacÄ au fost informate asupra riscurilor legate de utilizarea
acestuia. Copiii nu trebuie sÄ se joace cu aparatul. OperaĆŁiile
de curÄĆŁare Ći ĂźntreĆŁinere nu trebuie efectuate de cÄtre copii
nesupravegheaĆŁi de un adult.
âą Ăn caz de defecĆŁiune Ći/sau funcĆŁionare necorespunzÄtoare,
nu ĂźncercaĆŁi sÄ Ăźl reparaĆŁi. Pentru reparaĆŁii, adresaĆŁi-vÄ
Ăźntotdeauna vĂąnzÄtorului aparatului.
âą CĂąntarul trebuie manevrat cu atenĆŁie, trebuie ferit de lovituri,
de variaĆŁii extreme de temperaturÄ, de umezealÄ, praf, raze
directe ale soarelui Ći surse de cÄldurÄ.
SE INTERZICE introducerea unor lichide Ăźn corpul cĂąntarului.
Acest aparat nu este impermeabil. NU lÄsaĆŁi Ći NU utilizaĆŁi
cĂąntarul Ăźn medii saturate cu apÄ; o umiditate de peste 85%
sau contactul cu apa sau cu alte lichide pot cauza coroziunea
aparatului, compromiĆŁĂąnd buna funcĆŁionare a acestuia.
NU vÄ urcaĆŁi pe cĂąntar cu picioarele ude sau dacÄ suprafaĆŁa
cĂąntarului este umedÄ: pericol de alunecare.
MECHANICKĂ OSOBNĂ VĂHA â NĂVOD A ZĂRUKA
VĂĄĆŸenĂœ zĂĄkaznĂku, spoleÄnost Laica VĂĄm dÄkuje za to, ĆŸe jste
zvolil tento vĂœrobek, navrĆŸenĂœ podle kritĂ©riĂ spolehlivosti a kvality
s cĂlem plnĂ©ho uspokojenĂ zĂĄkaznĂka.
DĆźLEĆœITĂ
PĆED POUĆœITĂM VĂROBKU SI POZORNÄ PĆEÄTÄTE
USCHOVEJTE PRO BUDOUCĂ POUĆœITĂ
NĂĄvod k pouĆŸitĂ je tĆeba povaĆŸovat za souÄĂĄst
vĂœrobku a uchovĂĄvat ho po celou dobu jeho
ĆŸivotnosti. V pĆĂpadÄ poskytnutĂ vĂœrobku jinĂ©mu
vlastnĂkovi je tĆeba pĆedat i veĆĄkerou dokumentaci.
Pro bezpeÄnĂ© a sprĂĄvnĂ© pouĆŸĂvĂĄnĂ vĂœrobku
je uĆŸivatel povinen si pozornÄ pĆeÄĂst pokyny
a upozornÄnĂ obsaĆŸenĂ© v tĂ©to pĆĂruÄce, neboĆ„
poskytujĂ dĆŻleĆŸitĂ© informace o bezpeÄnosti, pouĆŸitĂ
a ĂșdrĆŸbÄ vĂœrobku. V pĆĂpadÄ ztrĂĄty nĂĄvodu k pouĆŸitĂ
nebo pro podrobnÄjĆĄĂ informace Äi vysvÄtlenĂ se
obraĆ„te na nĂĆŸe uvedenou adresu spoleÄnosti:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte â
36021 Barbarano Vicentino (VI) â Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39
0444.795324 - www.laica.com
VYSVÄTLIVKY K SYMBOLĆźM
UpozornÄnĂ ZĂĄkaz
BEZPEÄNOSTNĂ UPOZORNÄNĂ
âą PĆed pouĆŸitĂm vĂœrobku zkontrolujte, zda je neporuĆĄenĂœ
bez viditelnĂœch poĆĄkozenĂ. V pĆĂpadÄ pochybnostĂ pĆĂstroj
nepouĆŸĂvejte a obraĆ„te se na svĂ©ho prodejce.
âą UchovĂĄvejte plastovĂœ sĂĄÄek obalu mimo dosah dÄtĂ:
nebezpeÄĂ uduĆĄenĂ.
âą Tento pĆĂstroj je urÄen vĂœhradnÄ k pouĆŸitĂ, pro kterĂ© byl
vyroben, a to v souladu s pokyny vĂœrobce. JakĂ©koli jinĂ©
pouĆŸitĂ je povaĆŸovĂĄno za nesprĂĄvnĂ© a tudĂĆŸ nebezpeÄnĂ©.
VĂœrobce nenese odpovÄdnost za pĆĂpadnĂ© ĆĄkody vzniklĂ© v
dĆŻsledku nevhodnĂ©ho Äi chybnĂ©ho pouĆŸitĂ.
âą VĂĄha mĆŻĆŸe bĂœt pouĆŸĂvĂĄna samostatnÄ dÄtmi starĆĄĂmi 8 let.
âą VĂĄha mĆŻĆŸe bĂœt pouĆŸĂvĂĄna osobami se snĂĆŸenĂœmi fyzickĂœmi,
smyslovĂœmi Äi mentĂĄlnĂmi schopnostmi nebo osobami
bez zkuĆĄenostĂ a znalostĂ, pouze pokud byly pĆedem
obeznĂĄmeny s bezpeÄnĂœm pouĆŸĂvĂĄnĂm pĆĂstroje a chĂĄpou
nebezpeÄĂ, kterĂĄ jsou s vĂœrobkem spojena. DÄti si nesmĂ
s vĂĄhou hrĂĄt. Ăkony ÄiĆĄtÄnĂ a ĂșdrĆŸby nesmĂ bĂœt provĂĄdÄny
dÄtmi bez dohledu dospÄlĂ©ho.
âą V pĆĂpadÄ poruchy a/nebo nesprĂĄvnĂ© funkce s pĆĂstrojem
nemanipulujte. Pro opravy se obraĆ„te vĆŸdy na vaĆĄeho
prodejce.
âą S vĂĄhou zachĂĄzejte opatrnÄ, chraĆte ji pĆed nĂĄrazy, pĆĂliĆĄnĂœmi
vĂœkyvy teploty, vlhkostĂ, prachem, pĆĂmĂœmi sluneÄnĂmi
paprsky a zdroji tepla.
NEDOVOLTE, aby do tÄlesa vĂĄhy prosĂĄkly nÄjakĂ© tekutiny.
Tento pĆĂstroj nenĂ vodotÄsnĂœ. NENECHĂVEJTE a
NEPOUĆœĂVEJTE vĂĄhu v prostĆedĂ nasycenĂ©m vodou; vlhkost
pĆesahujĂcĂ 85% nebo styk s vodou nebo jinĂœmi tekutinami
by mohly zpĆŻsobit zrezivÄnĂ pĆĂstroje nebo ohrozit jeho ĆĂĄdnĂ©
fungovĂĄnĂ.
OSOBNĂ VĂHA - NĂVOD A ZĂRUKA
VĂĄĆŸenĂœ zĂĄkaznĂk, Laica touto cestou by VĂĄm chcela
poÄakovaĆ„ za VĂĄĆĄ vĂœber tohto produktu, ktorĂœ bol navrhnutĂœ
na zĂĄklade kritĂ©riĂ spoÄŸahlivosti a kvality pre vaĆĄu plnĂș
spokojnosƄ.
DĂLEĆœITĂ
POZORNE PREÄĂTAĆ€ PRED POUĆœITĂM
UCHOVAĆ€ PRE BUDĂCE POTREBY
NĂĄvod na pouĆŸitie musĂ byĆ„ povaĆŸovanĂœ za sĂșÄasĆ„
vĂœrobku a musĂ byĆ„ uchovĂĄvanĂœ po celĂș dobu
ĆŸivotnosti samotnĂ©ho vĂœrobku. Pri predaji zariadenia
inĂ©mu vlastnĂkovi, bude potrebne odovzdaĆ„ mu
aj celĂș dokumentĂĄciu. Pre bezpeÄnĂ© a sprĂĄvne
pouĆŸĂvanie vĂœrobku, je uĆŸĂvateÄŸ povinnĂœ pozorne
si preÄĂtaĆ„ pokyny a varovania uvedenĂ© v nĂĄvode,
pretoĆŸe poskytujĂș dĂŽleĆŸitĂ© informĂĄcie o bezpeÄnosti,
prevĂĄdzke a ĂșdrĆŸbe. V prĂpade straty tohto nĂĄvodu
na pouĆŸitie, alebo v prĂpade dodatoÄnĂœch informĂĄciĂ,
kontaktujte prosĂm spoloÄnosĆ„ na niĆŸĆĄie uvedenej
adrese: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 â Fraz.
Ponte â 36021 Barbarano Vicentino (VI) â Italy - Tel.
+39 0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324
www.laica.com
VYSVETLIVKY SYMBOLOV
Upozornenie ZĂĄkaz
UPOZORNENIE NA BEZPEÄNOSĆ€
âą Pred pouĆŸitĂm vĂœrobku, skontrolujte, aby zariadenie bolo
celĂ©, bez viditeÄŸnĂ©ho poĆĄkodenia.
V prĂpade pochybnostĂ nepouĆŸĂvajte ho a obrĂĄĆ„te sa na
svojho predajcu.
âą UdrĆŸujte plastikovĂœ obal mimo dosahu detĂ: je tu riziko
udusenia.
âą Tento prĂstroj je urÄenĂœ vĂœhradne na ĂșÄel, na ktorĂœ bol
vyrobenĂœ a musĂ byĆ„ pouĆŸitĂœ spĂŽsobom uvedenĂœm
v nĂĄvode. AkĂ©koÄŸvek inĂ© pouĆŸitie je povaĆŸovanĂ© za
nesprĂĄvne, a preto nebezpeÄnĂ©. VĂœrobca nemĂŽĆŸe byĆ„
zodpovednĂœ za prĂpadnĂ© ĆĄkody spĂŽsobenĂ© nesprĂĄvnym
alebo nchybnĂœm pouĆŸitĂm.
âą Tento prĂstroj mĂŽĆŸe byĆ„ pouĆŸitĂœ samostatne deĆ„mi starĆĄĂmi
ako 8 rokov.
âą Tento prĂstroj mĂŽĆŸe byĆ„ pouĆŸĂvanĂœ ÄŸuÄmi so znĂĆŸenĂœmi
fyzickĂœmi, zmyslovĂœmi alebo duĆĄevnĂœmi schopnosĆ„ami,
alebo neskĂșsenĂœmi osobami, pokiaÄŸ tieto osoby boli
pouÄenĂ© o bezpeÄnom pouĆŸĂvanĂ a o rizikĂĄch s tĂœm
spojenĂœch. Deti by sa nemali hraĆ„ s vĂœrobkom. Äistenie
a ĂșdrĆŸba nemĂŽĆŸe byĆ„ vykonanĂĄ deĆ„mi bez dozoru
dospelĂœch.
MECHANICZNA WAGA OSOBOWA â INSTRUKCJA I
GWARANCJA
Drogi Kliencie, Laica pragnie podziÄkowaÄ za preferencjÄ
przyznanÄ
niniejszemu produktowi, zaprojektowanemu zgodnie z
kryteriami niezawodnoĆci i jakoĆci w celu peĆnego zadowolenia
klienta.
WAƻNE
PRZECZYTAÄ UWAĆ»NIE PRZED UĆ»YCIEM
ZACHOWAÄ DLA PRZYSZĆEGO ODNIESIENIA
PodrÄcznik instrukcji winien byÄ traktowany jako
czÄĆÄ produktu i przechowywany przez jego caĆy
cykl ĆŒycia. W przypadku odstÄ
pienia urzÄ
dzenia
nowemu wĆaĆcicielowi, dostarczyÄ rĂłwnieĆŒ caĆÄ
dokumentacjÄ. Dla bezpiecznego i wĆaĆciwego
uĆŒywania produktu, uĆŒytkownik zobowiÄ
zany jest
do uwaĆŒnego przeczytania instrukcji oraz ostrzeĆŒeĆ
zawartych w podrÄczniku, gdyĆŒ dostarczajÄ
one waĆŒnych informacji odnoszÄ
cych siÄ do
bezpieczeĆstwa, instrukcji obsĆugi i konserwacji.
W przypadku zagubienia instrukcji lub w celu
uzyskania wiÄkszych informacji lub wyjaĆnieĆ,
naleĆŒy skontaktowaÄ siÄ z ïŹrmÄ
o poniĆŒszym
adresie: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 â Fraz.
Ponte â 36021 Barbarano Vicentino (VI) â Italy - Tel.
+39 0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324
www.laica.com
LEGENDA SYMBOLI
OstrzeĆŒenie Zakaz
OSTRZEĆ»ENIA DOTYCZÄCE
BEZPIECZEĆSTWA
âą Przed uĆŒyciem produktu, sprawdziÄ jego integralnoĆÄ, czy
nie ma widocznych uszkodzeĆ.W przypadku wÄ
tpliwoĆci nie
uĆŒywaÄ urzÄ
dzenia i zwrĂłciÄ siÄ do sprzedawcy.
MEHANIÄKA VAGA - UPUTE I JAMSTVO
PoĆĄtovani, tvrtka Laica Vam ĆŸeli zahvaliti ĆĄto ste odabrali
ovaj proizvod koji je proizveden sukladno sa kriterijima
pouzdanosti i kvalitete za potpuno zadovoljstvo.
VAĆœNO
POZORNO PROÄITAJTE PRIJE UPORABE
SAÄUVAJTE ZA DALJU UPORABU
PriruÄnik za uporabu mora se smatrati dijelom
proizvoda, te se mora Äuvati tijekom Äitavog
njegovog ĆŸivotnog vijeka.
U sluÄaju prodaje ureÄaja novom vlasniku, on mora
preuzeti i svu dokumentaciju. Za sigurnu i pravilnu
uporabu proizvoda, korisnik je duĆŸan pozorno
proÄitati upute i upozorenja u priruÄniku jer oni
pruĆŸaju vaĆŸne informacije o sigurnosti, uporabi i
odrĆŸavanju.
Ako izgubite upute za rad ili trebate dodatne
informacije ili pojaĆĄnjenja molimo kontaktirajte
tvrtku na niĆŸe navedenoj adresi:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 â Fraz. Ponte â
36021 Barbarano Vicentino (VI) â Italy - Tel. +39
0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324
www.laica.com
MECHANISCHE PERSONENWEEGSCHAAL -
INSTRUCTIES EN GARANTIE
Beste klant, Laica bedankt u hartelijk voor uw voorkeur voor dit
product, ontworpen met betrouwbaarheids- en kwaliteitscriteria
voor uw volledige tevredenheid.
BELANGRIJK:
VĂĂR GEBRUIK ZORGVULDIG LEZEN
BEWAREN VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING
De gebruiksaanwijzing moet beschouwd worden als
een onderdeel van het product en moet tijdens de
gehele levensduur van het product bewaard worden.
Indien het apparaat wordt overgedragen aan een
andere eigenaar moet ook de volledige documentatie
meegeleverd worden. Voor een veilig en correct gebruik
van het product moet de gebruiker de in de handleiding
vermelde instructies en waarschuwingen zorgvuldig
lezen omdat deze belangrijke informatie verstrekken
inzake de veiligheid, de gebruiksinstructies en het
onderhoud. Indien de handleiding verloren raakt of
indien u meer informatie of toelichtingen wenst, neem
dan contact op met het bedrijf op het onderstaande
MECHANIKUS SZEMĂLYI MĂRLEG - HASZNĂLAT
ĂS GARANCIA
Tisztelt ĂgyfĂ©l! A Laica szeretnĂ© megköszönni, hogy ezt a
termĂ©ket vĂĄlasztotta, amelyet megbĂzhatĂłsĂĄgi Ă©s minĆsĂ©gi
kritĂ©riumok alapjĂĄn terveztĂŒnk a teljes megelĂ©gedĂ©sĂ©nek
céljåból.
FONTOS
HASZNĂLAT ELĆTT FIGYELMESEN OLVASSA EL
ĆRIZZE MEG KĂSĆBBI HIVATKOZĂS CĂLJĂBĂL
RomĂąnÄ
Czech
Slovensky
Polski
Hrvatska
Nederlands
Magyar
RO
CS
SK
PL
HR
NL
HU
DESCRIEREA PRODUSULUI (consultaĆŁi fig.1)
1. PlatformÄ
2. Cadran
3. Indicator cĂąntar
4. RotiĆŁÄ de reglare la zero
CARACTERISTICI TEHNICE
- ToleranĆŁÄ: +/-1 gradaĆŁie pentru mase mai mici sau egale cu 50 kg,
+/-2 gradaĆŁii pentru mase mai mari de 50 kg
- Condiƣii ambientale de utilizare: +10°C +40°C; RH 85%
- Condiƣii ambientale de depozitare: +10°C +50°C; RH 85%
RECOMANDÄRI PENTRU UTILIZAREA PRODUSULUI
CĂąntÄriĆŁi-vÄ Ăźntotdeauna pe acelaĆi cĂąntar la aceeaĆi orÄ, de
preferinĆŁÄ dezbrÄcat, imediat dupÄ ce v-aĆŁi trezit.
INSTRUC
Ćą
IUNI DE UTILIZARE
UTILIZARE
1) AĆezaĆŁi cĂąntarul pe o suprafaĆŁÄ planÄ Ći rigidÄ. Pardoseala
lipsitÄ de rezistenĆŁÄ sau fragmentarÄ (ex., covor, mochete,
linoleum) poate afecta precizia cĂąntÄririi.
2) Ănainte de vÄ urca pe cĂąntar, apÄsaĆŁi-l de cel puĆŁin 2 sau 3 ori
Ći verificaĆŁi dacÄ indicatorul este la 0; Ăźn caz contrar, resetaĆŁi-l
cu ajutorul rotiĆŁei speciale.
3) UrcaĆŁi-vÄ pe cĂąntar ĆŁinĂąnd picioarele paralele Ći greutatea
distribuitÄ uniform (consultaĆŁi imaginile). AĆteptaĆŁi sÄ se
efectueze cĂąntÄrirea fÄrÄ sÄ vÄ miĆcaĆŁi. Nu vÄ sprijiniĆŁi
de nimic Ăźn timpul mÄsurÄtorii pentru a evita modificarea
valorilor indicate.
4) Coborùƣi de pe cùntar. Indicatorul cùntarului va reveni singur
Ăźn poziĆŁia 0.
ĂNTREĆąINERE
âą DepozitaĆŁi cĂąntarul Ăźntr-un loc uscat Ći rÄcoros.
âą DepozitaĆŁi aparatĆŁul Ăźn poziĆŁie orizontalÄ.
âą CurÄĆŁaĆŁi platforma cĂąntarului cu o cĂąrpÄ umedÄ, iar partea de
dedesubt cu o cĂąrpÄ moale Ći uscatÄ.
âą Nu utilizaĆŁi niciodatÄ produse chimice sau abrazive.
PROBLEME ĆI SOLUĆąII
ProblemÄ CauzÄ posibilÄ SoluĆŁie
Indicatorul
cĂąntarului nu
revine la 0
CĂąntarul este
decalibrat ResetaĆŁi cĂąntarul
cu ajutorul rotiĆŁei
speciale.
GARANĆąIE
Prezentul aparat are garanĆŁie 2 ani de la data cumpÄrÄrii, datÄ ce
trebuie demonstratÄ de cÄtre Ćtampila sau semnÄtura
vĂąnzÄtorului Ći de bonul fiscal, pe care trebuie sÄ Ăźl pÄstraĆŁi,
ataĆat aici. AceastÄ perioadÄ este Ăźn conformitate cu legislaĆŁia Ăźn
vigoare Ći se aplicÄ numai Ăźn cazul Ăźn care consumatorul este
persoanÄ fizicÄ. Produsele Laica sunt proiectate pentru uz casnic
Ći nu este permisÄ utilizarea acestora pentru servicii publice.
GaranĆŁia acoperÄ numai defectele de producĆŁie Ći nu este valabilÄ
dacÄ daunele sunt produse de un eveniment accidental, utilizare
greĆitÄ, neglijenĆŁÄ sau folosire incorectÄ a produsului. UtilizaĆŁi
numai accesoriile furnizate; utilizarea unor alte accesorii poate
duce la anularea garanĆŁiei. Nu desfaceĆŁi aparatul din niciun amotiv,
dacÄ Ăźl desfaceĆŁi sau dacÄ Ăźl manevraĆŁi, garanĆŁia se anuleazÄ
automat. GaranĆŁia nu se aplicÄ pieselor supuse uzurii din cauza
utilizÄrii Ći din cauza bateriilor cĂąnd acestea sunt furnizate din
dotare. DupÄ 2 ani de la cumpÄrare, garanĆŁia expirÄ; Ăźn acest caz
intervenĆŁiile de asistenĆŁÄ tehnicÄ vor fi efectuate contra cost. PuteĆŁi
obĆŁine informaĆŁii despre intervenĆŁiile de asistenĆŁÄ tehnicÄ, chiar
dacÄ sunt Ăźn garanĆŁie sau contra cost, contactĂąnd info@laica.com.
Nu este necesarÄ nicio contribuĆŁie pentru reparaĆŁiile Ći Ăźnlocuirile
de produse care se ĂźncadreazÄ Ăźn termenul de garanĆŁie. Ăn caz de
defecĆŁiuni adresaĆŁi-vÄ vĂąnzÄtorului; NU expediaĆŁi direct cÄtre
LAICA. Toate intervenĆŁiile Ăźn garanĆŁie (inclusiv cele de Ăźnlocuire a
produsului sau a unei componente) nu vor prelungi durata iniĆŁialÄ
a garanĆŁiei produsului Ăźnlocuit. Fabricantul neagÄ orice
responsabilitate pentru eventualele daune care pot fi cauzate,
direct sau indirect, persoanelor, lucrurilor Ći animalelor de
companie din cauza nerespectÄrii tuturor indicaĆŁiilor date Ăźn
manualul de instrucĆŁiuni corespunzÄtor Ći care privesc Ăźn mod
special instrucĆŁiunile pe tema instalÄrii, utilizÄrii Ći ĂźntreĆŁinerii
aparatului. Compania Laica, fiind mereu implicatÄ Ăźn ĂźmbunÄtÄĆŁirea
propriilor produse, are dreptul de a modifica fÄrÄ niciun preaviz,
complet sau parĆŁial, propriile produse Ăźn raport cu nevoile de
producĆŁie, fÄrÄ ca acest lucru sÄ implice o responsabilitate din
partea companiei Laica sau din partea vĂąnzÄtorilor acestora.
NESTOUPEJTE na vĂĄhu mokrĂœma nohama nebo jestliĆŸe je
jejĂ povrch mokrĂœ: nebezpeÄĂ uklouznutĂ.
POPIS VĂROBKU
(viz obr.1)
1. Platforma
2. ÄĂselnĂk
3. RuÄiÄka vĂĄhy
4. NastavovacĂ koleÄko
TECHNICKĂ CHARAKTERISTIKY
- Tolerance: +/-1 dÄlenĂ pro vĂĄĆŸenĂ menĆĄĂ nebo rovnĂ© 50 kg,
+/-2 dÄlenĂ pro vĂĄĆŸenĂ pĆevyĆĄujĂcĂ 50 kg
- ProvoznĂ prostĆedĂ: +10°C aĆŸ +40°C; vlhkost maximĂĄlnĂ do
85%
- Skladovat v prostĆedĂ: +10°C aĆŸ +50°C; vlhkost maximĂĄlnĂ do
85%
DOPORUÄENĂ
VaĆŸte se vĆŸdy na stejnĂ© vĂĄze a ve stejnou dennĂ dobu, nejlĂ©pe po
probuzenĂ a bez obleÄenĂ.
UĆœIVATELSKĂ POKYNY
POUĆœITĂ
1) PoloĆŸte vĂĄhu na rovnĂœ a pevnĂœ povrch. NerovnĂœ nebo
mÄkkĂœ povrch podlahy (napĆ. koberce, linoleum) mĆŻĆŸe
zpĆŻsobit nepĆesnost vĂĄĆŸenĂ.
2) PĆed stoupnutĂm na vĂĄhu naĆĄlĂĄpnÄte na vĂĄhu alespoĆ 2 - 3
krĂĄt a zkontrolujte, zda ruÄiÄka ukazuje na 0. Pokud tomu tak
nenĂ, upravte pozici ruÄiÄky nastavovacĂm koleÄkem tak, aby
smÄĆovala na nulu.
3) StoupnÄte si na vĂĄhu s chodidly paralelnÄ vedle sebe
a rovnomÄrnÄ rozloĆŸenou vĂĄhou (viz obrĂĄzky). VyÄkejte
bez hnutĂ, neĆŸ vĂĄha stanovĂ vaĆĄi vĂĄhu. O nic se bÄhem
vĂĄĆŸenĂ neopĂrejte, aby nedoĆĄlo k ovlivnÄnĂ vĂœsledku
vĂĄĆŸenĂ.
4) SejdÄte z vĂĄhy, ruÄiÄka vĂĄhy se vrĂĄtĂ automaticky na 0.
ĂDRĆœBA
âą Skladujte vĂĄhu na chladnĂ©m a suchĂ©m mĂstÄ.
⹠Skladujte våhu ve vodorovné poloze.
âą ÄiĆĄtÄnĂ platformy (hornĂ ÄĂĄst) provĂĄdÄjte navlhÄenĂœm
hadĆĂkem, spodnĂ ÄĂĄst vĂĄhy pouze suchĂœm a jemnĂœm
hadĆĂkem.
âą NepouĆŸĂvejte nikdy chemickĂ© nebo abrazivnĂ vĂœrobky.
PROBLĂMY A JEJICH ĆEĆ ENĂ
ProblĂ©m MoĆŸnĂĄ pĆĂÄina ĆeĆĄenĂ
RuÄiÄka vĂĄhy se
nevracĂ na 0. VĂĄha vyĆŸaduje
kalibraci Upravte pozici
ruÄiÄky nastavovacĂm
koleÄkem tak, aby
smÄĆovala na nulu.
ZĂRUKA
Na tento pĆĂstroj se poskytuje zĂĄruka 2 roky od data zakoupenĂ,
kterĂ© je nutnĂ© prokĂĄzat razĂtkem a podpisem prodejce a
dokladem o zaplacenĂ. Ten laskavÄ uschovejte spoleÄnÄ se
zĂĄruÄnĂm listem. Tato lhĆŻta je v souladu s platnou legislativou
(ZĂĄkon o ochranÄ spotĆebitele, Ä. 206 ze dne 6.9.2005) a je
pouĆŸitelnĂĄ pouze v pĆĂpadech, kdy spotĆebitel je soukromĂœ
subjekt. VĂœrobky Laica jsou urÄeny pro domĂĄcĂ pouĆŸitĂ a nenĂ
povoleno jejich vyuĆŸĂvĂĄnĂ ve veĆejnĂœch zaĆĂzenĂch.
ZĂĄruka se vztahuje pouze na vĂœrobnĂ vady a nevztahuje se na
ĆĄkody zpĆŻsobenĂ© nehodou, zanedbĂĄnĂm nebo nesprĂĄvnĂœm Äi
nevhodnĂœm pouĆŸitĂm vĂœrobku.
PouĆŸĂvejte pouze dodĂĄvanĂ© pĆĂsluĆĄenstvĂ. PouĆŸitĂ jinĂ©ho
pĆĂsluĆĄenstvĂ mĆŻĆŸe mĂt za nĂĄsledek zĂĄnik zĂĄruky. PĆĂstroj z
ĆŸĂĄdnĂ©ho dĆŻvodu neotvĂrejte. V pĆĂpadÄ otevĆenĂ Äi zĂĄsahu do
pĆĂstroje zĂĄruka s koneÄnou platnostĂ zanikĂĄ.
ZĂĄruka se nevztahuje na dĂly podlĂ©hajĂcĂ opotĆebenĂ a na baterie,
pokud byly dodĂĄny v pĆĂsluĆĄenstvĂ. Po uplynutĂ 2 let od nĂĄkupu
zĂĄruka zanikĂĄ a pĆĂpadnĂ© opravy v technickĂ©m servisu budou
provedeny za Ășhradu. Informace o opravĂĄch v technickĂ©m
servisu, aĆ„ jiĆŸ se jednĂĄ o opravy pokrytĂ© zĂĄrukou Äi za Ășhradu,
si mĆŻĆŸete vyĆŸĂĄdat na adrese info@laica.com. Za opravy a
nĂĄhrady vĂœrobkĆŻ, na kterĂ© se vztahuje zĂĄruka, nic neplatĂte. V
pĆĂpadÄ poruchy kontaktujte svĂ©ho prodejce. NEZASĂLEJTE
pĆĂstroj pĆĂmo spoleÄnosti LAICA. JakĂ©koli zĂĄruÄnĂ prĂĄce
(vÄetnÄ vĂœmÄny vĂœrobku nebo jeho ÄĂĄsti) neprodluĆŸujĂ pĆŻvodnĂ
zĂĄruÄnĂ dobu nahrazenĂ©ho vĂœrobku. VĂœrobce odmĂtĂĄ jakoukoli
odpovÄdnost za pĆĂpadnĂ© ĆĄkody, kterĂ© mohou pĆĂmo nebo
nepĆĂmo vzniknout osobĂĄm, na majetku a domĂĄcĂch zvĂĆatech
v dĆŻsledku nedodrĆŸenĂ veĆĄkerĂœch poĆŸadavkĆŻ uvedenĂœch v
pĆĂsluĆĄnĂ©m nĂĄvodu, zejmĂ©na pak vĂœstrah tĂœkajĂcĂch se instalace,
pouĆŸĂvĂĄnĂ a ĂșdrĆŸby pĆĂstroje.
SpoleÄnost Laica neustĂĄle vylepĆĄuje svĂ© vĂœrobky a vyhrazuje si
prĂĄvo bez pĆedchozĂho upozornÄnĂ ĂșplnÄ Äi ÄĂĄsteÄnÄ upravovat
svĂ© vĂœrobky podle potĆeb vĂœroby, aniĆŸ to zaklĂĄdĂĄ odpovÄdnost
ze strany spoleÄnosti Laica Äi jejĂch prodejcĆŻ.
âą V prĂpade poruchy a / alebo chybnĂ©ho fungovania, bude
potrebnĂ© okamĆŸite vypnĂșĆ„ prĂstroj. Pre opravy vĆŸdy
kontaktujte svojho predajcu.
âą ZaobchĂĄdzajte s vĂĄhou opatrne, chrĂĄĆte ju pred nĂĄrazmi,
extrémnymi zmenami teplÎt, vlhkosƄou, prachom,
priamym slneÄnĂœm ĆŸiarenĂm a zdrojmi tepla.
NEDOVOÄœTE, aby sa do vĂĄhy dostala tekutina. Toto
zariadenie nie je vodotesnĂ©. NenechĂĄvajte a nepouĆŸĂvajte
vĂĄhu v prostredĂ nasĂœtenom vodou; vlhkosĆ„ viac ako 85%
alebo styk s vodou alebo inĂœmi kvapalinami by mohlo
viesƄ ku korózii a ovplyvnilo by to språvne fungovanie
zariadenia.
NESTĂPAJTE na vĂĄhu s mokrĂœmi nohami, alebo, ak je jej
povrch mokrĂœ: hrozĂ nebezpeÄenstvo poĆĄmyknutia.
POPIS VĂROBKU
(viÄ obr.1)
1. StĂșpadlo
2. Displej
3. Ihlica vĂĄhy
4. Koliesko pre vynulovanie
TECHNICKĂ VLASTNOSTI
- Tolerancia: +/-1 delenie pri vĂĄĆŸeniach niĆŸĆĄĂch alebo
rovnĂœch 50 kg, +/-2 delenie pri vĂĄĆŸeniach vyĆĄĆĄĂch ako 50
kg
- Pracovné podmienky prostredia: +10°C +40°C; RH 85%
- Podmienky skladovania: +10°C +50°C; RH 85%
ODPORĂÄANIA PRE POUĆœITIE
VĂĄĆŸiĆ„ sa vĆŸdy na rovnakej vĂĄhe a v rovnakom Äase, najlepĆĄie,
keÄ po prebudenĂ a vyzleÄenĂœ.
POKYNY PRE POUĆœITIE
POUĆœITIE
1) UmiestniĆ„ vĂĄhu na pevnĂœ, rovnĂœ povrch. PrĂtomnosĆ„
krehkej alebo nerovnej podlahy (naprĂklad koberec,
linoleum) mĂŽĆŸe maĆ„ vplyv na presnosĆ„ vĂĄhy.
2) Pred vstupom na vĂĄhu stlaÄiĆ„ aspoĆ 2 alebo 3 krĂĄt vĂĄhu a
overiĆ„, aby ihlica bola umiestnenĂĄ v polohe 0, v opaÄnom
prĂpade vynulovaĆ„ vĂĄhu pomocou prĂsluĆĄnĂ©ho kolieska pre
vynulovanie.
3) VstĂșpiĆ„ na vĂĄhu, priÄom chodidlĂĄ by mali byĆ„
rovnobeĆŸnĂ© a vĂĄha by mala byĆ„ rovnomerne rozloĆŸenĂĄ
(vid obrĂĄzky). PoÄkaĆ„ bez pohybu, aĆŸ kĂœm vĂĄha
nevypoÄĂta vĂĄhu. Pri vĂĄĆŸenĂ sa o niÄ neopieraĆ„, aby ste
sa vyhli nepresnostiam pri vĂĄĆŸenĂ.
4) VystĂșpiĆ„ z vĂĄhy, ihlica by mala opĂ€tovne ukazaĆ„ na 0.
ĂDRĆœBA
⹠UchovaƄ zariadenie na chladnom a suchom mieste.
⹠UchovaƄ zariadenie vo vodorovnej polohe.
âą VyÄistiĆ„ stĂșpadlo pomocou suchej a jemnej handry.
âą Nikdy nepouĆŸĂvajte chemikĂĄlie alebo abrazĂvne Äistiace
prostriedky.
PROBLĂMY A RIEĆ ENIA
ProblĂ©m MoĆŸnĂĄ prĂÄina RieĆĄenie
Ihlica vĂĄhy sa
nevracia do
polohy 0.
VĂĄha nie je
kalibrovanĂĄ
VynulovaƄ
vĂĄhu pomocou
prĂsluĆĄnĂ©ho kolieska
pre vynulovanie
ZĂRUKA
Na tento prĂstroj sa vzĆ„ahuje zĂĄruka 2 roky od dĂĄtumu
kĂșpy, ktorĂœ musĂ byĆ„ potvrdenĂœ peÄiatkou alebo podpisom
predajcu a doloĆŸenĂœ pokladniÄnĂœm blokom, ktorĂœ je
potrebnĂ© si uschovaĆ„. Toto obdobie je v sĂșlade s platnou
legislatĂvou (SpotrebiteÄŸskĂœ zĂĄkonnĂk, legislatĂvny vĂœnos Ä.
206 z 06/09/2005) a aplikuje sa iba v prĂpade, ak spotrebiteÄŸ
je sĂșkromnĂœm subjektom. VĂœrobky Laica sĂș vyrobenĂ©
pre domĂĄce pouĆŸĂvanie a nie je dovolenĂ© ich pouĆŸĂvaĆ„
vo verejnĂœch prevĂĄdzkach. ZĂĄruka pokrĂœva iba vĂœrobnĂ©
chyby a nie je platnå, ak by poƥkodenie bolo spÎsobené
nĂĄhodnou udalosĆ„ou, chybnĂœm pouĆŸĂvanĂm, nedbanlivosĆ„ou
alebo nevhodnĂœm pouĆŸĂvanĂm vĂœrobku. PouĆŸĂvajte iba
prĂsluĆĄenstvo urÄenĂ© pre vĂœrobok; pouĆŸĂvanie inĂ©ho
prĂsluĆĄenstva mĂŽĆŸe maĆ„ za nĂĄsledok neplatnosĆ„ zĂĄruky. V
ĆŸiadnom prĂpade prĂstroj neotvĂĄrajte; v prĂpade otvorenia
alebo poĆĄkodenia zĂĄruka deïŹnitĂvne strĂĄca platnosĆ„.
ZĂĄruka sa nevzĆ„ahuje na Äasti podliehajĂșce opotrebeniu
poÄas pouĆŸĂvania a na batĂ©rie, ak sĂș k prĂstroju dodanĂ©.
Po uplynutĂ 2 rokov od kĂșpy zĂĄruka strĂĄca platnosĆ„; v tomto
prĂpade sĂș zĂĄsahy uskutoÄnenĂ© technickĂœm servisom
spoplatnené. Informåcie o poskytovanà technického servisu,
Äi uĆŸ v rĂĄmci zĂĄruky alebo za poplatok, zĂskate na emailovej
adrese info@laica.com. Na opravy a vĂœmenu vĂœrobkov, ktorĂ©
spadajĂș do zĂĄruÄnej lehoty, sa nevzĆ„ahujĂș ĆŸiadne poplatky.
V prĂpade porĂșch sa obrĂĄĆ„te na predajcu; NEPOSIELAJTE
prĂstroj priamo spoloÄnosti LAICA.
VĆĄetky zĂĄsahy v rĂĄmci zĂĄruÄnej lehoty (vrĂĄtane vĂœmeny
vĂœrobku alebo jeho Äasti) nepredlĆŸujĂș trvanie pĂŽvodnej
zĂĄruÄnej lehoty vymenenĂ©ho vĂœrobku. VĂœrobca odmieta
akĂșkoÄŸvek zodpovednosĆ„ za prĂpadnĂ© ĆĄkody, ktorĂ© mĂŽĆŸu
vzniknĂșĆ„, priamo alebo nepriamo, na osobĂĄch, veciach a
domĂĄcich zvieratĂĄch nĂĄsledkom nedostatoÄnĂ©ho dodrĆŸania
vĆĄetkĂœch predpisov uvedenĂœch v tomto nĂĄvode na pouĆŸĂvanie
a tĂœkajĂșce sa obzvlĂĄĆĄĆ„ upozornenĂ vzhÄŸadom na inĆĄtalĂĄciu,
pouĆŸĂvanie a ĂșdrĆŸbu prĂstroja. Firma Laica je vzhÄŸadom na
neustĂĄle zlepĆĄovanie vlastnĂœch vĂœrobkov oprĂĄvnenĂĄ zmeniĆ„
bez akĂ©hokoÄŸvek predbeĆŸnĂ©ho upozornenia celkom alebo
sÄasti vlastnĂ© vĂœrobky vzhÄŸadom na nevyhnutnosĆ„ vĂœroby bez
toho, aby tĂœm vznikla akĂĄkoÄŸvek zodpovednosĆ„ ïŹrme Laica
alebo jej predajcom.
âą Plastikowy worek opakowania trzymaÄ z dala od dzieci:
niebezpieczeĆstwo uduszenia.
âą Niniejsze urzÄ
dzenie musi byÄ przeznaczone do uĆŒycia
wyĆÄ
cznie zgodnie z tym , dla ktĂłrego zostaĆo stworzone i
w sposĂłb wskazany w instukcji obsĆugi. KaĆŒde inne uĆŒycie
jest uznawane za niewĆaĆciwe a zatem niebezpieczne.
Producent nie moĆŒe zostaÄ obarczony odpowiedzialnoĆciÄ
za ewentualne szkody powstaĆe wskutek nieprawidĆowego lub
bĆÄdnego uĆŒycia.
âą Niniejsze urzÄ
dzenie moĆŒe byÄ samodzielnie uĆŒywane przez
dzieci w wieku co najmniej 8 lat.
âą Niniejsze urzÄ
dzenie moĆŒe byÄ uĆŒywane przez osoby
o ograniczonych zdolnoĆciach ïŹzycznych, czuciowych
czy umysĆowych lub z niedostatecznÄ
wiedzÄ
, pod
warunkiem, ĆŒe zapobiegawczo otrzymaĆy wskazĂłwki
dotyczÄ
ce bezpiecznego uĆŒytkowania i jedynie gdy zostaĆy
poinformowane o nieodĆÄ
cznym niebezpieczeĆstwie z nim
zwiÄ
zanym. Dzieci nie mogÄ
bawiÄ siÄ urzÄ
dzeniem. Operacje
czyszczenia i konserwacji nie mogÄ
byÄ wykonywane przez
dzieci bez nadzoru osoby dorosĆej.
âą W przypadku usterki i/lub zĆego funkcjonowania, nie
manipulowaÄ samemu przy urzÄ
dzeniu. W celu naprawy
zwrĂłciÄ siÄ zawsze do wĆasnego sprzedawcy.
âą ChroniÄ jÄ
przed uderzeniami, ekstremalnymi zmianami
temperatur, wilgotnoĆciÄ
, kurzem, bezpoĆrednim ĆwiatĆem
sĆonecznym i ĆșrĂłdĆami ciepĆa.
NIE pozwoliÄ na wnikanie pĆynĂłw do korpusu wagi. Niniejsze
urzÄ
dzenie nie jest wodoszczelne. NIE pozostawiaÄ i NIE
uĆŒywaÄ wagi w otoczeniu nasyconym wodÄ
, wilgotnoĆÄ
przewyĆŒszajÄ
ca 85% lub stycznoĆÄ z wodÄ
lub innymi cieczami
moĆŒe spowodowaÄ korozjÄ lub zagroziÄ prawidĆowemu
funkcjonowaniu urzÄ
dzenia.
NIE wchodziÄ na wagÄ mokrymi stopami lub gdy jej
powierzchnia jest mokra: niebezpieczeĆstwo poĆlizgniÄcia
siÄ.
OPIS PRODUKTU
(patrz rys.1)
1. Platforma
2. Tarcza
3. WskaĆșnik wagi
4. PokrÄtĆo do zerowania
DANE TECHNICZNE
- Tolerancja: +/-1 podziaĆka dla zwaĆŒeĆ mniejszych lub rĂłwnych
50 kg, +/-2 podziaĆki dla zwaĆŒeĆ powyĆŒej 50 kg
- Warunki Ćrodowiskowe eksploatacji: +10°C +40°C; RH 85%
- Warunki Ćrodowiskowe przechowywania: +10°C +50°C; RH
85%
ZALECENIE DOTYCZÄCE UĆ»YTKOWANIA
WaĆŒyÄ siÄ zawsze na tej samej wadze i o tej samej godzinie,
najlepiej po przebudzeniu i bez ubraĆ.
INSTRUKCJE DO OBSĆUGI
UƻYTKOWANIE
1) UstawiÄ wagÄ na pĆaskiej i twardej powierzchni. UginajÄ
ca
siÄ lub nierĂłwna podĆoga (np. dywan,wykĆadzina, linoleum )
moĆŒe mieÄ wpĆyw na dokĆadnoĆÄ waĆŒenia.
2) Przed wejĆciem na wagÄ nacisnÄ
Ä na niÄ
2 lub 3 razy i
spawdziÄ czy wskaĆșnik znajduje siÄ w pozycji 0, w przeciwnym
razie wyzerowaÄ uĆŒywajÄ
c specjalnego pokrÄtĆa zerowania.
3) WejĆÄ na wagÄ z rĂłwnolegle ustawionymi stopami i
rĂłwnomiernie rozĆoĆŒonym ciÄĆŒarem (patrz rysunki).
ZaczekaÄ nieruchomo aĆŒ waga obliczy waszÄ
wagÄ. O
nic siÄ nie opieraÄ podczas mierzenia w celu unikniÄcia
zmiany wartoĆci odczytu.
4) ZejĆÄ z wagi osobowej, wskaĆșnik podziaĆki wagi wrĂłci
automatycznie do 0.
KONSERWACJA
âą PrzechowywaÄ urzÄ
dzenie w chĆodnym i suchym miejscu.
âą PrzechowywaÄ urzÄ
dzenie w pozycji poziomej.
âą PlatformÄ waĆŒÄ
cÄ
czyĆciÄ wilgotnÄ
szmatkÄ
i jej dolnÄ
czÄĆÄ
przy uĆŒyciu wilgotnej i suchej szmatki.
âą Nigdy nie uĆŒywaÄ chemikaliĂłw i ĆrodkĂłw Ćciernych.
PROBLEMY I ROZWIÄZANIA
Problem MoĆŒliwa przyczyna RozwiÄ
zanie
WskaĆșnik wagi
nie wraca do 0 Waga niewykalibrowana WyzerowaÄ wagÄ
przy pomocy
wĆaĆciwego
pokrÄtĆa zerowania
WARANCJA
Niniejszy przyrzÄ
d posiada gwarancjÄ na 2 lata od daty zakupu,
ktĂłra musi byÄ potwierdzona przez pieczÄ
tkÄ i podpis
sprzedawcy i kwit fiskalny, ktĂłry naleĆŒy przechowywaÄ
doĆÄ
czony do gwarancji. Gwarancja pokrywa wszystkie wady
produkcyjne i traci waĆŒnoĆÄ w przypadku gdy uszkodzenie zostaĆo
spowodowane przed przypadkowe zdarzenie, przez bĆÄdne
uĆŒytkowanie, zaniedbanie lub uĆŒytkowanie nieodpowiednie.
UĆŒywaÄ tylko dostarczone akcesoria; uĆŒywanie innych akcesoriĂłw
moĆŒe spowodowaÄ uniewaĆŒnienie gwarancji. Z ĆŒadnego powodu
nie otwieraÄ przyrzÄ
du; w przypadku otwarcia lub naruszenia,
gwarancja traci definitywnie waĆŒnoĆÄ. Gwarancja nie odnosi siÄ
do czÄĆci podatnych na zuĆŒycie podczas uĆŒytkowania i do baterii
gdy sÄ
dostarczone w wyposaĆŒeniu. Po upĆywie 2 lat od zakupu,
gwarancja traci waĆŒnoĆÄ; w tym przypadku interwencje serwisu
technicznego bÄdÄ
wykonywane odpĆatnie. Informacje o
interwencjach serwisu technicznego, zarĂłwno w gwarancji jaki i
odpĆatnie, mogÄ
byÄ uzyskane kontaktujÄ
c info@laica.com. Nie
naleĆŒy siÄ ĆŒadna forma odpĆaty za reperacje i wymianÄ produktĂłw,
ktĂłre mieszczÄ
siÄ w terminach gwarancji.
W przypadku uszkodzenia zwrĂłciÄ siÄ do dystrybutora; NIE
wysyĆaÄ bezpoĆrednio do LAICA. Nie jest dozwolone uĆŒywanie w
publicznych punktach usĆugowych. Firma produkujÄ
ca uchyla siÄ
od wszelkiej odpowiedzialnoĆci za ewentualne szkody, ktĂłre mogÄ
,
bezpoĆrednio lub niebezpoĆrednio, byÄ spowodowane przez
osoby, rzeczy i zwierzÄta domowe w wyniku braku przestrzegania
wszystkich przepisĂłw wskazanych w odpowiedniej instrukcji
obsĆugi i w zaĆÄ
cznikach, szczegĂłlnie, ostrzeĆŒenia odnoĆnie
instalacji, uĆŒytkowania i konserwacji przyrzÄ
du.
Firma Laica ma prawo, bÄdÄ
c stale zajÄta wprowadzaniem
ulepszeĆ do swoich produktĂłw, modyfikowaÄ swoje produkty w
caĆoĆci lub czÄĆciowo, bez ĆŒadnego uprzedniego powiadomienia,
w zaleĆŒnoĆci od wymagaĆ produkcyjnych, bez ponoszenia ĆŒadnej
odpowiedzialnoĆci ze strony firmy i jej dystrybutorĂłw.
LEGENDA
Upozorenje Zabrana
SIGURNOSNA UPOZORENJA
âą Prije uporabe proizvoda, provjerite je li ureÄaj cjelovit
bez vidljivih oĆĄteÄenja. Ako ste u nedoumici, nemojte ga
koristiti i obratite se prodavaÄu.
âą DrĆŸite plastiÄne vreÄice za pakiranje izvan dohvata djece:
postoji opasnost od guĆĄenja.
âą Ovaj ureÄaj mora se koristiti iskljuÄivo u svrhu za koju
je izraÄen i na naÄin naveden u uputama. Svaka druga
uporaba smatra se nepravilnom i zato je opasna.
ProizvoÄaÄ se ne moĆŸe se smatrati odgovornim za bilo
kakvu ĆĄtetu nastalu neodgovarajuÄom ili pogreĆĄnom
uporabom.
âą Ovaj ureÄaj mogu samostalno koristiti djeca od osam i viĆĄe
godina.
âą Ovaj ureÄaj mogu koristiti djeca sa smanjenim ïŹziÄkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, nestruÄne osobe
koje su prethodno poduÄene o njegovoj sigurnosnoj
uporabi i informirane o opasnostima povezanima sa
samim proizvodom. Djeca se ne smiju igrati sa ureÄajem.
ÄiĆĄÄenje i odrĆŸavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora
odraslih.
âą U sluÄaju kvara ili neispravnog funkcioniranja, nemojte
dirati ureÄaj. Za popravke se uvijek obratite prodavaÄu.
âą Pozorno radite sa vagom, ĆĄtite od udara, ekstremne
promjene temperature, vlage, praĆĄine, izravnog sunÄevog
svjetla i izvora topline.
Obratite pozornost na to da u vagu nikada ne prodre
tekuÄina. UreÄaj nije vodootporan. NE ostavljajte i NE
koristite vagu u sredinama zasiÄenim vodom; vlaĆŸnost
viĆĄa od 85% ili dodir s vodom ili drugim tekuÄinama moĆŸe
izazvati koroziju i utjecati na pravilan rad ureÄaja.
NEMOJTE stati na vagu s mokrim nogama ili kada je
povrĆĄina iste mokra: opasnost od klizanja.
OPIS PROIZVODA
(vidi sliku 1)
1. PapuÄica
2. Kvadrant
3. Igla vage
4. KotaÄ za podeĆĄavanje
TEHNIÄKE KARAKTERISTIKE
- Dozvoljeno prekoraÄenje: +/-1 podjele na teĆŸine manje ili
jednake 50 kg, +/-2 kategorija teĆŸina veÄih od 50 kg
- Uvjeti rada: +10°C +40°C; Relativna vlaĆŸnost 85%
- Uvjeti Äuvanja: +10°C +50°C; Relativna vlaĆŸnost 85%
SAVJET ZA UPORABU
Uvijek se vagajte na istoj vagi i u isto vrijeme, poĆŸeljno odmah
nakon buÄenja i bez odjeÄe.
UPUTE ZA UPORABU
UPORABA
1) Postavite vagu na ravnu povrĆĄinu koja se ne kliĆŸe.
Ukoliko vagu stavite na popustljivu neravnu povrĆĄinu
(primjerice tepih, sag, linoleum), to moĆŸe utjecati na
toÄnost vage.
2) Prije nego se popnete na vagu, pritisnite na nju najmanje
2 ili 3 puta i provjerite da se igla nalazi na poloĆŸaju 0,
ukoliko ne, vratite ju na poloĆŸaj 0 odgovarajuÄim kotaÄem
za podeĆĄavanje.
3) Popnite se na vagu poravnatih stopala i podjednako
rasporeÄene teĆŸine (vidi crteĆŸe). SaÄekajte bez
pomicanja da vaga izraÄuna VaĆĄu teĆŸinu. Nemojte se
ni na ĆĄta oslanjati tijekom mjerenja jer biste tako mogli
dobiti pogreĆĄne vrijednosti.
4) Kada siÄete sa vage, igla vage se automatski vraÄa na
poloĆŸaj 0.
ODRĆœAVANJE
âą UreÄaj Äuvajte na suhom i hladnom mjestu.
âą UreÄaj Äuvajte u horizontalnom poloĆŸaju.
âą PapuÄicu vage oÄistite vlaĆŸnom krpom, a njeno dno
mekom i suhom krpom.
âą Nikada nemojte koristiti abrazivne ili kemijske proizvode.
PROBLEMI I RJEĆ ENJA
Problem MoguÄe rjeĆĄenje RjeĆĄenje
Igla vage se
ne vraÄa na
poloĆŸaj 0.
Vagu treba
kalibrirati Podesite vagu na poloĆŸaj 0
odgovarajuÄim kotaÄem za
podeĆĄavanje
GARANCIJA
Ovaj je ureÄaj pokriven jamstvom od 2 godine koji teÄe od datuma
kupnje i mora biti dokazan peÄatom i potpisom prodavaÄa te
izdanim raÄunom koji Äete priloĆŸiti ovom jamstvenom listu.
NaĆĄe jamstvo pokriva samo proizvodne mane, iskljuÄene su,
dakle, iz jamstva ĆĄtete prouzroÄene sluÄajnim nezgodama,
neispravnim koriĆĄtenjem, nemarom ili neprikladnom uporabom
proizvoda. Koristite iskljuÄivo isporuÄenu dodatnu opremu;
upotreba ostale dodatne opreme moĆŸe imati kao posljedicu
gubljenje prava na jamstvo. Nemojte nipoĆĄto rasklapati ureÄaj; u
sluÄaju otvaranja ili prepravljanja, gubi se definitvno pravo na
jamstvo. Jamstvo ne pokriva dijelove koje se troĆĄe koriĆĄtenjem ni
baterije ako se isporuÄuju zajedno s ureÄajem. Jamstvo istiÄe 2
godine nakon kupnje ureÄaja; nakon isteka jamstvenog roka izlasci
tehniÄkog servisa biti Äe naplaÄeni. Za informacije koje se odnose
na rad tehniÄkog servisa, popravke ukljuÄene ili iskljuÄene iz
jamstva, odnosno usluge koje se naplaÄuju, obratite se na e-mail:
info@laica.com. Nikakav doprinos pod nikakvim oblikom ne smiju
biti zatraĆŸeni za popravke ili za zamjene proizvoda koji su
obuhvaÄeni pod uvjetima jamstvenog lista. U sluÄaju kvara obratite
se ovlaĆĄtenom prodajnom punktu; NEMOJTE slati vaĆĄe
reklamacije direktno na LAICU. Nije dopuĆĄteno koriĆĄtenje ureÄaja
u javnim lokalima.
ProizvoÄaÄ ne preuzima na sebe odgovornost za evenutalne ĆĄtete
koje su, direktno ili indirektno prouzroÄile osobe, predmeti ili
domaÄe ĆŸivotinje uslijed nepridrĆŸavanja propisa navedenih u
knjiĆŸici s uputstvima za koriĆĄtenje i koji se na poseban naÄin
odnose na montaĆŸu, koriĆĄtenje i odrĆŸavanje ureÄaja.
Tvrtka Laica se stalno zalaĆŸe na usavrĆĄavanju svojih proizvoda i
pridrĆŸava pravo na izmjene pojedinih dijelova ili cijelog proizvoda
vezane na potrebe proizvodnje, bez prethodne najave; za ove
izmjene tvrtka Laica i ovlaĆĄteni prodajni punktovi neÄe dakle snositi
nikakvu odgovornost.
adres: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 â Fraz. Ponte
- 36021 Barbarano Vicentino (VI) - Italy â Tel. +39
0444.795314 - 795321 â Fax +39 0444.795324 â
www.laica.com
VERKLARING SYMBOLEN
Waarschuwing Verbod
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
âą Alvorens het product te gebruiken moet gecontroleerd worden
of het apparaat intact is en zonder zichtbare schade. In geval
van twijfel moet het apparaat niet gebruikt worden en moet u
uw dealer benaderen.
âą Bewaar de plastic zak van de verpakking buiten het bereik van
kinderen vanwege het verstikkingsgevaar.
âą Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het gebruik
waarvoor het ontworpen is en op de in de gebruiksaanwijzing
aangegeven wijze. Ieder ander gebruik moet beschouwd
worden als oneigenlijk en dus gevaarlijk. De fabrikant is niet
verantwoordelijk voor eventuele schade veroorzaakt door een
oneigenlijk of onjuist gebruik.
âą Dit apparaat kan op zelfstandige wijze gebruikt worden door
kinderen met een leeftijd vanaf 8 jaar.
âą Dit apparaat kan gebruikt worden door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of door onervaren personen, mits ze preventief geĂŻnstrueerd
worden inzake het veilige gebruik en alleen indien ze
geĂŻnformeerd zijn inzake de met het product verbonden
gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De
handelingen voor reiniging en onderhoud mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen zonder toezicht van volwassenen.
âą In geval van storingen en/of slechte werking moet men niet
met het apparaat knoeien. Voor de reparaties altijd uw eigen
dealer raadplegen.
âą Behandel uw weegschaal met zorg en bescherm het
apparaat tegen stoten, extreme temperatuurschommelingen,
vochtigheid, direct zonlicht en warmtebronnen.
Er mag GEEN water in de behuizing van de weegschaal
binnendringen. Dit apparaat is niet waterbestendig. De
weegschaal NIET in vochtige omgevingen bewaren en
gebruiken; een vochtigheid boven 85% of het in contact komen
met water of andere vloeistoffen kan corrosie veroorzaken en
de goede werking van het apparaat in gevaar brengen.
NIET op de weegschaal gaan staan met natte voeten, of
wanneer het plateau van de weegschaal nat is, vanwege het
risico op uitglijden.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
(zie afb. 1)
1. Plateau
2. Display
3. Wijzer
4. Instelwieltje
TECHNISCHE GEGEVENS
- Tolerantie: +/-1 schaaldeel voor wegingen kleiner of gelijk aan
50 kg, +/-2 schaaldelen voor wegingen boven de 50 kg
- Omgevingsomstandigheden gebruik: +10°C +40°C; RH 85%
- Omgevingsomstandigheden opslag: +10°C +50°C; RH 85%
AANBEVELINGEN VOOR GEBRUIK
Weeg uzelf altijd op dezelfde weegschaal en op hetzelfde tijdstip,
bij voorkeur bij het opstaan en uitgekleed.
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
GEBRUIK
1) Plaat de weegschaal op een vlakke en stevige
ondergrond. De aanwezigheid van een onstabiele of ongelijke
vloer (bijv. tapijt, vloerbedekking, linoleum) kan afbreuk doen
aan de nauwkeurigheid van het gewicht.
2) Voordat u op de weegschaal gaat staan, tenminste 2 of 3 keer
er een druk op uitoefenen en controleren of de wijzer op 0
gepositioneerd blijft. Eventueel met behulp van het instelwieltje
op nul stellen.
3) Stap op de weegschaal met parallel geplaatste voeten
en een gelijkmatig verdeeld gewicht (zie afbeeldingen).
Wacht zonder te bewegen op de berekening van
uw gewicht door de weegschaal. Tijdens de meting
nergens op leunen om te vermijden de waargenomen
waarden te wijzigen.
4) Stap van de weegschaal af en de wijzer van de weegschaal
keert automatisch terug naar 0.
ONDERHOUD
âą Bewaar het apparaat op een koele en droge plaats.
âą Bewaar het apparaat in de horizontale stand.
âą Reinig het plateau van de weegschaal met een vochtige doek
en het verdere oppervlak met een droge zachte doek.
âą Gebruik nooit chemische of schurende producten.
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De wijzer van de
weegschaal keert
niet terug naar 0
Ontregelde weegschaal De weegschaal op 0
instellen door middel
van het instelwieltje
GARANTIE
Op dit apparaat wordt een garantie verleend van 2 jaar vanaf de
aankoopdatum die aangetoond moet kunnen worden door middel
van stempel en handtekening van de verkoper en kassabon
die bij dit garantiebewijs bewaard moet worden. De
garantie dekt alleen fabrieksfouten en is niet geldig als de schade
veroorzaakt mocht zijn door een ongeluk, verkeerd gebruik,
nalatigheid of oneigenlijk gebruik van het product.
Gebruik alleen de bijgeleverde accessoires; bij het gebruik van
andere accessoires kan de garantie komen te vervallen. Maak het
apparaat om geen enkele reden open; indien het apparaat open
gemaakt of geschonden is, vervalt de garantie deïŹnitief.
De garantie is niet van toepassing op onderdelen die aan slijtage
onderhevig zijn en op de batterijen, indien bijgeleverd. Nadat er 2
jaar verlopen zijn vanaf de aankoop, vervalt de garantie; dan wordt
de technische service tegen betaling geleverd. Informatie over de
technische service, binnen de garantieperiode of tegen betaling,
kan aangevraagd worden op de site info@laica.com.
Er hoeft geen enkele bijdrage gegeven te worden voor de
reparaties en de vervangingen die onder de garantie vallen.
Wend u, in geval van storingen, tot de verkoper; stuur het
apparaat NIET regelrecht naar LAICA. Het gebruik in openbare
gelegenheden is niet toegestaan.
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor eventuele
schade of letsel die, direct of indirect, aangericht is aan personen,
zaken en huisdieren als niet alle voorschriften die in het boekje
met de gebruiksaanwijzing weergegeven zijn, in acht genomen
zijn, vooral de waarschuwingen voor wat betreft het installeren,
het gebruik en het onderhoud van het apparaat.
Het bedrijf Laica, dat constant aan de verbetering van zijn
producten werkt, kan zonder voorafgaande berichtgeving zijn
producten gedeeltelijk of volledig wijzigen naar gelang de
productie-eisen, zonder dat Laica of zijn verkopers daardoor enige
verplichting op zich nemen.
Az utasĂtĂĄsok a termĂ©k rĂ©szĂ©t kĂ©pzik, ezĂ©rt a termĂ©k
teljes Ă©lettartama alatt Ćrizze meg. Ha a kĂ©szĂŒlĂ©ket
eladja vagy mĂĄsik tulajdonosnak ĂĄtadja, akkor adja ĂĄt
vele a teljes dokumentåciót is. A termék biztonsågos
és helyes hasznålata érdekében a felhasznåló
gondosan olvassa el a kézikönyvben tartalmazott
utasĂtĂĄsokat Ă©s ïŹgyelmeztetĂ©seket, mivel fontos
biztonsĂĄgra vonatkozĂł informĂĄciĂłkat, hasznĂĄlati
Ă©s karbantartĂĄsi utasĂtĂĄsokat tartalmaznak. Ha az
utasĂtĂĄsokat elvesztenĂ© illetve tovĂĄbbi informĂĄciĂłra
vagy adatokra lenne szĂŒksĂ©ge, keresse fel a cĂ©get
az alĂĄbbi cĂmen:
Laica S.p.A. del Lavoro, 10 utca â Fraz. Ponte â
36021 Barbarano Vicentino (VI) â Italy
Tel. +39-0444-795314 - 795321 - Fax +39-0444-
795324 - www.laica.com
SZIMBĂLUMOK MAGYARĂZATA
Figyelmeztetés Tiltås
BIZTONSĂGI FIGYELMEZTETĂSEK
âą A termĂ©k hasznĂĄlata elĆtt ellenĆrizze, hogy a kĂ©szĂŒlĂ©k Ă©p,
lĂĄthatĂł kĂĄrosodĂĄsok nĂ©lkĂŒl.
KĂ©tsĂ©gek esetĂ©n ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket Ă©s keresse fel
a viszonteladĂłt.
âą A csomagolĂł mƱanyagot tartsa gyermekektĆl tĂĄvol:
fulladåsveszélyt jelentenek.
âą Ez a kĂ©szĂŒlĂ©k kizĂĄrĂłlag arra a cĂ©lra alkalmas, amelyre
terveztĂ©k, Ă©s ahogyan a hasznĂĄlati utasĂtĂĄsokban elĆĂrtĂĄk.
BĂĄrmilyen mĂĄs alkalmazĂĄs nem megfelelĆnek vagyis
veszĂ©lyesnek minĆsĂŒl. A gyĂĄrtĂł nem felelĆs az esetleges
helytelen vagy hibås hasznålat következményeként történt
kårokért.
âą Ezt a kĂ©szĂŒlĂ©ket 8 Ă©ves vagy annĂĄl idĆsebb gyermekek
önållóan hasznålhatjåk.
âą A kĂ©szĂŒlĂ©ket csökkent ïŹzikai-, Ă©rzĂ©kszervi- vagy szellemi
kĂ©pessĂ©gƱ vagy nem megfelelĆ tapasztalattal Ă©s tudĂĄssal
rendelkezĆ szemĂ©lyek csak akkor hasznĂĄlhatjĂĄk, ha
elĆzetesen megtanĂtottĂĄk Ćket a kĂ©szĂŒlĂ©k biztonsĂĄgos
hasznĂĄlatĂĄra, Ă©s felvilĂĄgosĂtĂĄst kaptak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel
kapcsolatos veszĂ©lyekrĆl. Gyermekek nem jĂĄtszhatnak
a kĂ©szĂŒlĂ©kkel. A tisztĂtĂĄsi Ă©s karbantartĂĄsi mƱveleteket
gyermekek kizĂĄrĂłlag felnĆtt felĂŒgyelete alatt vĂ©gezhetik.
⹠Meghibåsodås és/vagy helytelen mƱködés esetén ne
nyĂșljon a kĂ©szĂŒlĂ©khez. JavĂtĂĄs esetĂ©n mindig forduljon a
viszonteladĂłhoz.
âą A mĂ©rleget Ăłvatosan kezelje, vĂ©dje ĂŒtközĂ©sekkel, extrĂ©m
hĆmĂ©rsĂ©kletvĂĄltozĂĄsokkal, nedvessĂ©ggel, porral, közvetlen
napfĂ©nnyel Ă©s hĆforrĂĄsokkal szemben.
NE engedje, hogy a mĂ©rleg testĂ©be folyadĂ©k kerĂŒljön.
Ez a kĂ©szĂŒlĂ©k nem vĂzĂĄllĂł. NE hagyja Ă©s NE hasznĂĄlja
a mĂ©rleges vĂzzel teli környezetben; a 85%-nĂĄl nagyobb
pĂĄratartalom illetve a vĂzzel vagy egyĂ©b folyadĂ©kkal
érintkezés rozsdåsodåst eredményezhetnek és
befolyĂĄsolhatjĂĄk a kĂ©szĂŒlĂ©k helyes mƱködĂ©sĂ©t.
NE lépjen fel a mérlegre nedves låbbal vagy ha a mérleg
felĂŒlete nedves: elcsĂșszhat.
A TERMĂK LEĂRĂSA
(lĂĄsd 1. ĂĄbra)
1. LĂ©pĆfelĂŒlet
2. SzĂĄmlap
3. A mérleg nyelve
4. NullĂĄzĂł gomb
MĆ°SZAKI SAJĂTOSSĂGOK
- Tolerancia: +/- 1 beosztĂĄs az 50 kg-nĂĄl alacsonyabb vagy
azzal megegyezĆ mĂ©rĂ©sekhez, +/- 2 beosztĂĄs az 50 kg-ot
meghaladó mérésekhez
- Környezeti ĂŒzemi körĂŒlmĂ©nyek: +10°C +40°C; RH 85%
- Környezeti tĂĄrolĂĄsi körĂŒlmĂ©nyek: +10°C +50°C; RH 85%
JAVASLATOK A HASZNĂLATHOZ
Mindig ugyanazon a mĂ©rlegen Ă©s ugyanabban az idĆpontban
mĂ©retkezzen, lehetĆsĂ©g szerint Ă©bredĂ©skor Ă©s ruha nĂ©lkĂŒl.
HASZNĂLATI UTASĂTĂS
HASZNĂLAT
1) Helyezze a mĂ©rleget sĂk Ă©s merev felĂŒletre. SĂŒppedĆ
vagy egyenetlen talaj jelenlĂ©te (pl. szĆnyeg, padlĂłszĆnyeg,
linóleum) befolyåsolhatja a mérés pontossågåt.
2) MielĆtt a mĂ©rlegre lĂ©p, kĂ©t vagy hĂĄrom alkalommal fejtsen ki
nyomĂĄst rĂĄ Ă©s ellenĆrizze, hogy a mĂ©rleg nyelve nullĂĄn ĂĄll,
ellenkezĆ esetben a nullĂĄzĂł gombbal nullĂĄzza.
3) PĂĄrhuzamos lĂĄbakkal Ă©s a testsĂșlyt egyenletesen
elosztva lépjen a mérlegre (låsd a rajzokat).
Mozdulatlanul vĂĄrjon mindaddig, amĂg a mĂ©rleg
kiszĂĄmĂtja a testtömeget. MĂ©rĂ©s közben semmire
se tĂĄmaszkodjon, hogy elkerĂŒlje a mĂ©rt adatok
mĂłdosulĂĄsĂĄt.
4) LĂ©pjen le a mĂ©rlegrĆl, annak nyelve automatikusan
visszatér nullåra.
KARBANTARTĂS
âą A kĂ©szĂŒlĂ©ket hƱvös Ă©s szĂĄraz helyen tĂĄrolja.
âą A kĂ©szĂŒlĂ©ket vĂzszintes helyzetben tĂĄrolja.
âą A mĂ©rleg lĂ©pĆfelĂŒletĂ©t nedves ronggyal, mĂg a mĂ©rleg aljĂĄt
puha, szĂĄraz ronggyal tisztĂtsa meg.
âą Soha ne hasznĂĄljon vegyszereket vagy sĂșrolĂłszereket.
PROBLĂMĂK ĂS ELHĂRĂTĂSUK
Probléma Lehetséges ok Megoldås
A mérleg nyelve
nem tér vissza
nullĂĄra
A mĂ©rleg elĂĄllĂtĂłdott NullĂĄzza a mĂ©rleget
a megfelelĆ nullĂĄzĂł
gombbal
GARANCIA
A kĂ©szĂŒlĂ©ket a vĂĄsĂĄrlĂĄstĂłl szĂĄmĂtott 2 Ă©ves garancia fedi.
A vĂĄsĂĄrlĂĄs dĂĄtumĂĄt a viszonteladĂł bĂ©lyegzĆjĂ©nek vagy
alĂĄĂrĂĄsĂĄnak Ă©s a szĂĄmlĂĄnak kell tanĂșsĂtania, ezĂ©rt a mellĂ©kelt
szĂĄmlĂĄt gondosan meg kell Ćrizni. Ez az idĆszak megfelel
az Ă©rvĂ©nyben lĂ©vĆ elĆĂrĂĄsoknak (A fogyasztĂłvĂ©delmi
törvénykönyv 2005/09/06-i 206. sz. törvényrendelete) és
csak akkor alkalmazható, ha a våsårló magånszemély. A
Laica termĂ©kek hĂĄztartĂĄsi hasznĂĄlatra kĂ©szĂŒltek Ă©s ezĂ©rt
nem hasznålhatók közszolgålatokban. A garancia csak a
gyårtåsi hibåkra érvényes és nem alkalmazható akkor, ha a
hibåt véletlen esemény, helytelen hasznålat, hanyagsåg vagy
a termĂ©k nem megfelelĆ hasznĂĄlata okozta. Csak a mellĂ©kelt
kiegĂ©szĂtĆket hasznĂĄlja. Az ezektĆl eltĂ©rĆ kiegĂ©szĂtĆk a
garancia érvényvesztését okozhatjåk. Semmilyen okból
ne nyissa ki a mĂ©rleget. KinyitĂĄs vagy mĂłdosĂtĂĄs esetĂ©n
a garancia vĂ©glegesen Ă©rvĂ©nyĂ©t veszĂti. A garancia nem
érvényes a kopåsnak kitett alkatrészekre és a mellékelt
elemekre. A vĂĄsĂĄrlĂĄs utĂĄn 2 Ă©vvel a garancia lejĂĄr.
EzutĂĄn a MƱszaki tĂĄmogatĂĄs beavatkozĂĄsaiĂ©rt ïŹzetni
kell. A MƱszaki tåmogatås beavatkozåsaival kapcsolatos
informĂĄciĂłkĂ©rt, Ă©rvĂ©nyes garancia vagy ïŹzetĂ©s esetĂ©ben
is, kĂŒldjön e-mailt az info@laica.com cĂmre. ĂrvĂ©nyes
garancia esetĂ©n a termĂ©kek javĂtĂĄsĂĄĂ©rt vagy cserĂ©jĂ©Ă©rt nincs
szĂŒksĂ©g semmifĂ©le hozzĂĄjĂĄrulĂĄsra. Hiba esetĂ©n forduljon a
viszonteladĂłhoz, NE kĂŒldje el a termĂ©ket közvetlenĂŒl a LAICA
cĂmĂ©re. A garanciĂĄlis beavatkozĂĄsok (beleĂ©rtve a termĂ©k vagy
annak egy alkatrĂ©szĂ©nek a cserĂ©jĂ©t) nem hosszabbĂtjĂĄk meg a
kicserĂ©lt termĂ©k eredeti garanciĂĄjĂĄnak az idĆtartalmĂĄt.
A gyĂĄrtĂł nem vĂĄllal semmifĂ©le felelĆssĂ©get sem az esetleges
kĂĄrokĂ©rt, melyek közvetlenĂŒl vagy közvetetten a szemĂ©lyeket,
tĂĄrgyakat vagy hĂĄziĂĄllatokat Ă©rintik a megfelelĆ hasznĂĄlati
utasĂtĂĄsban foglalt összes utasĂtĂĄs, Ă©s elsĆsorban a kĂ©szĂŒlĂ©k
telepĂtĂ©sĂ©vel, hasznĂĄlatĂĄval Ă©s karbantartĂĄsĂĄval kapcsolatos
utasĂtĂĄsok be nem tartĂĄsa esetĂ©n. Mivel folyamatosan a
termĂ©kek javĂtĂĄsĂĄn dolgozik, a Laica fenntartja magĂĄnak a
jogot a termĂ©kek vagy azok rĂ©szeinek az elĆzetes Ă©rtesĂtĂ©s
nĂ©lkĂŒli mĂłdosĂtĂĄsĂĄra, anĂ©lkĂŒl, hogy ez bĂĄrmifĂ©le felelĆssĂ©get
jelentene a Laicåra vagy a viszonteladókra nézve.
Product specificaties
Merk: | Laica |
Categorie: | Personenweegschaal |
Model: | EP1130 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Laica EP1130 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Personenweegschaal Laica
7 November 2022
7 November 2022
7 November 2022
7 November 2022
7 November 2022
7 November 2022
7 November 2022
7 November 2022
7 November 2022
7 November 2022
Handleiding Personenweegschaal
- Personenweegschaal Huawei
- Personenweegschaal Fysic
- Personenweegschaal Garmin
- Personenweegschaal Grundig
- Personenweegschaal Inventum
- Personenweegschaal Medion
- Personenweegschaal Nokia
- Personenweegschaal Quigg
- Personenweegschaal Tefal
- Personenweegschaal Topcom
- Personenweegschaal A-Rival
- Personenweegschaal Ade
- Personenweegschaal AnD
- Personenweegschaal Besthome
- Personenweegschaal Beurer
- Personenweegschaal Brabantia
- Personenweegschaal Duronic
- Personenweegschaal Easy Home
- Personenweegschaal Eks
- Personenweegschaal Eufy
- Personenweegschaal Exacta
- Personenweegschaal Fitbit
- Personenweegschaal HMM
- Personenweegschaal Homedics
- Personenweegschaal Hyundai
- Personenweegschaal Iget
- Personenweegschaal Inotec
- Personenweegschaal Korona
- Personenweegschaal Medisana
- Personenweegschaal Phicomm
- Personenweegschaal Primo
- Personenweegschaal Ranex
- Personenweegschaal Redmond
- Personenweegschaal Roadstar
- Personenweegschaal Rossmax
- Personenweegschaal Rowenta
- Personenweegschaal RoyaltyLine
- Personenweegschaal Salter
- Personenweegschaal Salvatec
- Personenweegschaal Sanitas
- Personenweegschaal Sanotec
- Personenweegschaal Silvercrest
- Personenweegschaal Soehnle
- Personenweegschaal Solar
- Personenweegschaal Tanita
- Personenweegschaal Taylor
- Personenweegschaal Technaxx
- Personenweegschaal Terraillon
- Personenweegschaal Tevion
- Personenweegschaal Tomado
- Personenweegschaal Tronic
- Personenweegschaal Under Armour
- Personenweegschaal Weinberger
- Personenweegschaal Weltbild
- Personenweegschaal Withings
- Personenweegschaal Xavax
- Personenweegschaal Joycare
- Personenweegschaal Okoia
- Personenweegschaal Omron
- Personenweegschaal Orion
- Personenweegschaal Silvergear
Nieuwste handleidingen voor Personenweegschaal
5 Juli 2024
4 Juni 2024
29 September 2023
28 September 2023
29 September 2023
29 September 2023
29 September 2023
28 September 2023
14 September 2023
14 September 2023