Korg EC150 Handleiding

Korg Piano EC150

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Korg EC150 (200 pagina's) in de categorie Piano. Deze handleiding was nuttig voor 14 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/200
Users manual
Mode d’emploi
Bedienungseinleitung
Manuale di istruzioni
Digital Piano
Piano Numérique
Digital-Piano
Pianoforte Digitale
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
2
English
User’s Manual
Français
Mode d’emploi
Deutsch
Bedienungseinleitung
Italiano
Manuale di istruzioni
Users Manual
Digital Piano
4
PRECAUTIONS
Location
Using the unit in the following locations can
result in a malfunction.
In direct sunlight
Locations of extreme temperature or humidity
Excessively dusty or dirty locations
Locations of excessive vibration
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an
AC outlet of the correct voltage. Do not connect it
to an AC outlet of voltage other than that for
which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
This product contains a microcomputer. Radios
and televisions placed nearby may experience
reception interference. Operate this unit at a suit-
able distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force
to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean,
dry cloth. Do not use liquid cleaners such as ben-
zene or thinner, or cleaning compounds or flam-
mable polishes. Warning: Do not use alchool to
clean the music stand. For heavy dirt, use a non-
abrasive household cleaner for glass and hard sur-
faces.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later
reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this
equipment. if liquid gets into the equipment, it
could cause a breakdown, fire, or electrical
shock.
Be careful not to let metal objects get into the
equipment. If something does slip into the equip-
ment, unplug the AC adapter from the wall out-
let. Then contact your nearest Korg dealer or the
store where the equipment was purchased.
CE MARK FOR EUROPEAN HARMO-
NIZED STANDARDS
The CE mark that is attached to our company’s
products of AC mains operated apparatus until
December 31, 1996 means it conforms to the
EMC Directive (89/336/EEC) and to the CE mark
Directive (93/68/EEC).
The CE mark that is attached after January 1,
1997 means it conforms to the EMC Directive
(89/336/EEC), to the CE mark Directive (93/68/
EEC) and to the Low Voltage Directive (73/23/
EEC).
In addition, the CE mark that is attached to our
company’s products of Battery operated apparatus
means it conforms to the EMC Directive (89/336/
EEC) and to the CE mark Directive (93/68/EEC).
THE FCC REGULATION WARNING
(FOR THE U.S.A. ONLY)
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a resi-
dential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guar-
antee that interference will not occur in a particu-
lar installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television recep-
tion, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equip-
ment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a cir-
cuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
5
Unauthorized changes or modification to this sys-
tem can void the user’s authority to operate this
equipment.
DISCLAIMER
The information contained in this manual has
been carefully revised and checked through. Due
to our constant efforts to improve our products,
the specifications might differ to those in the man-
ual. Korg is not responsible for any eventual dif-
ferences found between the specifications and the
contents of the instruction manual - the specifica-
tions being subject to change without prior notice
WARRANTY
KORG products are manufactured according to
the strictest electrical and mechanical regulations
that exist in various countries of the world. These
products are warranted by the KORG distributor
only in each country. Any KORG product that is
not sold with the manufacturer’s or distributors
warranty, or without a serial number, cannot bene-
fit from servicing under the warranty. This regula-
tion is for the consumer’s own protection.
ASSISTANCE AND SERVICE FOR
MUSICIANS
For repairs, contact your nearest Authorized
KORG Service Center. For more information on
KORG products, and to find software and acces-
sories for your piano, please contact your local
Authorized KORG distributor.
KORG ON THE INTERNET
Korg Inc.: www.korg.co.jp
Korg USA: www.korg.com
Korg UK: www.korg.co.uk
Jam Industries (Canada): www.jam-ind.com
Gaffarel Musique (France): www.korgfr.net
Korg & More (Germany): www.korg.de
Syncro (Italy): www.korg.it
Letusa (Spain): www.letusa.es
DATA RESET
When the instrument is turned off, all parameters
are reset.
© 2003 Korg Italy Spa. Printed in Italy.
6Contents
CONTENTS
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Main features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1 Panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2 Before you begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Raising the music stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Connecting the headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Turning the instrument on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Adjusting the volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Listening to the Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3 Basic functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Playing a single sound (Single mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Playing two sounds at the same time (Layer mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Choosing the reverb and the chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Using the pedals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
The metronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4 Other functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Touch settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Fine tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Selecting a temperament . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5 Connecting external audio devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Connecting external audio sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Connecting to an external amplification system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Turning the internal speakers on or off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6 MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
What is MIDI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
What can you do with MIDI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Standard MIDI settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Selecting the transmission channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Using the EC150 as a multitimbral tone generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Local On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Program Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Control Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
MIDI Data Dump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
7 Assembling the stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Check after assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
8 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Polyphony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
7
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Control panel shortcuts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Control panel and keyboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
MIDI Implementation Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
8Introduction
INTRODUCTION
Introduction
Main features
Wide range of sounds. Thirty different and expressive high-quality sounds,
including a Stereo Concert Grand Piano. You can use the Layer function to simulta-
neously play two sounds.
Effects. The EC150 provides built-in digital effects that can simulate the natural
ambience of a concert hall (Reverb) and add richness to the sound (Chorus).
Three pedals. All three pedals of a traditional grand piano are supplied, with sup-
port for half-pedaling on Damper and Soft.
Metronome. The built-in metronome allows you to select the time signature,
tempo, and volume, and even use a bell sound as the accent.
Touch control. You can choose from three different settings to adjust how the
sound will respond to your keyboard playing dynamics.
Temperaments. In addition to the Equal temperament, the EC150 allows you to
select two alternative classical temperaments (Kirnberger and Werckmeister) for
historically accurate performance of classical music. When selecting an acoustic
piano sound, the typical Stretched Tuning is automatically selected.
Adjustable pitch. The Transpose function lets you change the pitch of the piano,
and the Fine Tuning function allows you to make fine tune adjustments.
MIDI capabilities. The EC150 supports the MIDI protocol, the standard that
allows music data to be transferred between musical instruments and computers.
MIDI allows two or more devices to control or be controlled by each other, and also
allows you to use the EC150 as a 16-part multitimbral tone generator.
Introduction 9
Powerful integrated amplification. EC150 includes a powerful, 25 + 25 Watt
amplier, with two dual-cone 13cm speakers.
Audio inputs. The audio inputs allows you to directly connect an external mono or
stereo audio source, without the need of a mixer.
Two sets of heaphones. You can connect two stereo headphones, to play with
your teacher or another musician.
10 Chapter 1
CHAPTER
1
Panels
Front panel
1POWER switch: On/off switch. See page 14.
2PHONES connectors: Connect one or two pairs of headphones to these jacks,
located underneath the keyboard.
See page 13.
3MASTER VOLUME slider: Adjusts the volume for the internal speakers, the Out-
put and the Phones connectors. See page 14.
4REVERB button: Turns the reverb on/off. This adds ambience to the sound.
See
page 18.
3 4 7 0 AB56 9
1
2
8
Panels 11
5CHORUS button: Turns the chorus on/off. This makes the sound richer. See
page 18.
6TOUCH button: Lets you select the keyboard sensitivity.
See page 23.
7TRANSPOSE/FUNCTION button: Multifunction button to be used in order to
modify the transpose and fine tuning functions, to program the MIDI parameters
and to carry on other adjustments.
Note: When the instrument is turned off, all parameters are reset.
8SOUND BANK button: Selects one of the 3 available banks of sounds. See
page 17.
9SOUND SELECTION buttons: Press a button to select a sound (Single mode).
You can press two buttons at the same time, to play two sounds at the same time on
the keyboard (Layer mode).
See page 17.
0TEMPO slider: Adjusts the metronome tempo.
See page 20.
AMETRONOME button: Turns the metronome click on/off.
See page 20.
BDEMO button: Turns the demo mode on/off, to listen to the demo songs. Select the
songs with the sound selection buttons (see number 7 above).
See page 14.
12 Chapter 1
Rear panel
1MIDI (IN, OUT) connectors: Connectors that are used to connect other MIDI
devices (sequencer, keyboards, etc.). OUT: Data output (to be connected to the
MIDI IN connector of another MIDI device). IN: Data input (to be connected to the
MIDI OUT connector of another MIDI device). See page 29.
2PEDALS connector: Connect the supplied pedal group to this connector. See
page 19.
3INPUT (R, L/MONO) connectors: Audio inputs. Connect to these connectors an
external audio source, such as a CD/tape player, a mixer, or another keyboard.
See
page 27.
Warning: Avoid connecting the output of a power amplifier to these inputs!
4OUTPUT (R, L/MONO) connectors: Audio outputs. Connect these connectors to
an external amplifying system. (With a hi-fi system use the AUX or TAPE connec-
tors, not the PHONO connector). To amplify the EC150 in mono, connect the single
L/MONO connector. Use the MASTER VOLUME slider to set the output volume.
See page 27.
5DC IN connector: Connect the supplied AC/DC adapter to this connector.
2 431 5
14 Chapter 2
Turning the instrument on
Insert the DC plug of the supplied AC adapter into the
DC inlet of the EC150, and then connect the AC plug
to a wall socket; then press the POWER switch. When
the instrument is on, the LEDs on the control panel
will light up. To turn the instrument off, press the
POWER switch again.
Note: When the instrument is turned off, all parameters are reset.
Adjusting the volume
Move the MASTER VOLUME slider towards the right to increase the volume;
towards the left to decrease the volume. The maximum is “10”; the minimum
(silence) is “0”. This control adjusts the output level of the headphones, the internal
speakers and of the OUTPUTs. It does not control the input level of the audio
source connected to the INPUTs.
Note: It is always better to start with a low volume and then increase gradually.
Listening to the Demo
The EC150 contains 30 pre-recorded demo songs. Listen to them to experience the
rich sound and expressive potential of this instrument.
Listen to all songs at once. You can listen to all demo songs with a single com-
mand.
1Press the DEMO button (or keep the TRANSPOSE/FUNCTION button pressed,
and press E1 on the keyboard). The sound selection buttons LED will blink sequen-
tially from left to right. After a few seconds, playback will begin. All demo songs
will be played back. After the last song, the playback will begin again from the first
song.
2During playback, you can press a sound selection button to repeat just the current
bank of ten demo songs. (There are three banks of ten demo songs each: 1-10, 11-
20, 21-30).
For example, if you press the CHOIR button while song number 1 is playing, song
number 10 will immediately start playing, and the playback will cycle from song 1
through song 10.
3Press the DEMO button to stop the playback and exit the demo mode.
Listen to a specified song. You can select just one demo song to be played back.
DC IN
to an AC outlet
16 Chapter 2
Note: During the demo playback you can’t use the sound selection buttons to select
sounds, or the REVERB and CHORUS buttons.
Adjusting the tempo of the demo songs. Use the TEMPO slider to change the
tempo of the selected demo song. Normally, the playback tempo of the demo song
will not match the markings of the TEMPO slider.
Note: You can’t use the metronome during the demo playback.
Note: When a demo is selected, its original tempo is recalled.
Basic functions 17
CHAPTER
3
Basic functions
Playing a single sound (Single mode)
You can select a sound from the thirty sounds supplied with the instrument.
1Press one of the sound selection buttons in order to select a sound. The LED on the
button you pressed will light.
2Use the SOUND BANK button to select one of the three available banks (1-10, 11-
20, 21-30). Pressed a first time it selects Bank 2; pressed a second time it selects
Bank 3; pressed a third time it selects Bank 1 again.
Playing two sounds at the same time (Layer mode)
You can play two sounds at the same time on the keyboard. This is called the Layer
mode.
Button Bank 1 # Bank 2 # Bank 3 #
PIANO 1 Grand Piano 1 2 Bright Piano 2 Grand Piano 2 1
PIANO 2 Honky-Tonky 2Classic Piano 2 E.Grand Piano 1
E.PIANO 1 Stage E.Piano 1 Club E.Piano 2 Thin E.Piano 2
E.PIANO 2 Digital E.Piano 1 60’s E.Piano 1 Vintage E.Piano 2
HARPSI/CLAV Harpsichord 1 Clav. 1 Wah Clav. 1
VIBES/GUITAR Vibraphone 1 Marimba 1 Acoustic Guitar 1
ORGAN 1 Jazz Organ 1 2 Jazz Organ 2 2 Jazz Organ 3 2
ORGAN 2 Church Organ 1 3 Church Organ 2 1 Church Organ 3 1
STRINGS/PAD Strings 1 Slow Strings 2 Warm Pad 2
CHOIR Choir Hoo 1 Choir Doo 2 Choir Pad 2
(#) These columns show the number of oscillators per voice used by each sound. If this does
not mean anything to you, don’t worry – there is an explaination on oscillators and polyphony
on page 45.
18 Chapter 3
Note: When selecting the Layer mode, the total number of voices that can play at
the same time is reduced, depending on the total number of oscillators used by the
selected sounds.
Note: You cannot select two sounds included under the same sound selection but-
ton.
1Press one of the sound selection buttons in order to select the first sound. The LED
on the button you pressed will light. Use the SOUND BANK button to select a
sound in one of the other banks.
2Press another sound selection button to select the second sound. The LED on the
button you pressed will light. Use the SOUND BANK button to select a sound in
one of the other banks.
3Press both buttons at the same time to select the sounds. Both LEDs will light.
Note: Steps 1 and 2 are not required, if the right banks are already selected.
Returning to the Single mode. To return to the Single mode, just press a single
sound selection button.
Adjusting the volume of sounds in Layer mode. To a d j u s t t h e b a l a n c e
between the sounds in Layer mode, hold down the button of the sound whose level
you wish to decrease, and repeatedly press the button of the sound whose level you
wish to raise.
Note: This setting will be memorized even after turning the Layer mode off, but
will be lost when turning the instrument off. To save these settings, save them using
the Data Dump function (see “MIDI Data Dump” on page 35).
Choosing the reverb and the chorus
The EC150 has two effects: reverb and chorus. The reverb simulates the sound
reverberation in a room, while the chorus simulates a modulating effect that makes
the sounds richer. The last effect settings for a given sound will be remembered even
when selecting a different sound.
Note: Effect settings made in Single mode are memorized even when selecting the
Layer mode, but no change made in Layer mode will be preserved.
When the instrument is turned on, the effect settings are reset to the factory settings.
To save these settings, save them using the Data Dump function (see “MIDI Data
Dump” on page 35).
Basic functions 19
1Hold down the REVERB or CHORUS button, and press either the PIANO 1/L,
PIANO 2/M, or E.PIANO1/H sound selection button to select the reverb or chorus
depth.
2When the reverb or chorus is assigned, release the REVERB or CHORUS button.
To check the currently selected reverb or chorus depth, hold down the REVERB or
CHORUS button, and look at which of the above LEDs is turned on.
To turn the reverb or chorus off, press the REVERB or CHORUS button. The LED
on the button will turn off.
Using the pedals
This instrument has three pedals: damper, sostenuto, and soft. They can be used to
make your performance more expressive.
Damper pedal. While you continue pressing the pedal, the sound will be sus-
tained, and a rich resonance will be produced. The depth at which you press the
pedal will adjust the degree of the damper effect (Half-damper effect).
Sostenuto pedal. The damper effect will be applied only to notes which were
already held while the pedal was pressed, so that these notes will continue sustain-
ing while the pedal remains pressed. The damper effect will not apply to any new
notes played after the sostenuto pedal is pressed.
Button Reverb depth Chorus depth
PIANO 1/L Light reverb Light chorus
PIANO 2/M Normal reverb Normal chorus
E.PIANO 1/H Deep reverb Deep chorus
Soft pedal
Sostenuto pedal Damper pedal
20 Chapter 3
Soft pedal. The sound will be softer and more mellow while you press the pedal.
The depth at which you press the pedal will adjust the softness of the sound (half-
pedal effect).
Damper pedal settings for Layer. In Layer mode, you can select the sound(s) to
apply the damper pedals to.
1Hold the TRANSPOSE/FUNCTION button, and press the damper pedal. Each time
you press the pedal, the LED on the sound selection button(s) where the damper
pedal is active will light.
2When the pedal is assigned to the desired sound(s), release the TRANSPOSE/
FUNCTION button.
Note: When the instrument is turned on, the pedal settings are reset. To save these
settings, save them using the Data Dump function (see “MIDI Data Dump” on
page 35).
The metronome
The EC150 incorporates a metronome, with which you can set the tempo during
practice.
Starting and stopping the metronome. Press the METRONOME button to
make the metronome start or stop. When turning on, the metronome is set according
to the slider position, but you can adjust it with the procedure described below. After
having listened to the demo, the tempo will be that of the last demo that had been
listened to.
Adjusting the metronome volume. While the metronome is playing, keep the
METRONOME button pressed and repeatedly press the STRINGS/PAD button (or
the B5 key) to lower the volume, or the CHOIR button (or the C6 key) to raise it. To
reset the volume, simultaneously press the STRINGS/PAD and CHOIR buttons (or
the B5 and C6 keys on the keyboard) while holding the METRONOME button.
Adjusting the tempo using the TEMPO slider. Use the TEMPO slider to adjust
the tempo. The range is = 40 ~ 200.
Key Effect Key Effect
B5 Lower volume C6 Higher volume
Basic functions 21
Numeric tempo input. In some cases, you may require an exact tempo (like 127
BPM). It is possible to enter a precise tempo, using the numeric input.
1Hold down the METRONOME button.
2Use the keyboard to input the three-digit tempo value (insert a “0before a two-
number value).
For example, to select a tempo value of 168, keep the METRONOME button
pressed, then press C#5 (1), F#5 (6), G#5 (8). To select a tempo value of 85, keep
the METRONOME button pressed, then press C5 (0), G#5 (8), F5 (5).
Selecting the time signature. You can add an accent to the first beat of a mea-
sure.
1While the metronome is working, keep the METRONOME button pressed and
press the button that corresponds to the time signature you wish to use (see table
above). The first movement of the measure will be accented.
2To deactivate the accent, keep the METRONOME button pressed and press the
sound selection button whose LED is lit.
Note: When the instrument is turned on, the accent is automatically disabled.
Key Number Key Number
C5 0 C#5 1
D5 2 D#5 3
E5 4 F5 5
F#5 6 G5 7
G#5 8 A5 9
Button Time signature
PIANO 1 2 movements (2/4, 2/8...)
PIANO 2 3 movements (3/4, 3/8...)
E.PIANO 1 4 movements (4/4, 4/8...)
E.PIANO 2 6 movements (6/4, 6/8...)
Other functions 23
CHAPTER
4
Other functions
Touch settings
The keyboard sensitivity, or touch, can be programmed.
Keep the TOUCH button pressed, and press the appropriate
button to select one of the available touch settings.
When the selected setting is different than Normal, the TOUCH LED will light.
To check the currently selected setting, hold down the TOUCH button, and look at
which of the above LEDs is turned on.
Note: When the instrument is turned on, the touch setting is reset to Normal.
Alternatively, you can use the TRANSPOSE/FUNCTION button and the keyboard.
Hold the TRANSPOSE/FUNCTION button, and press the key on keyboard that
corresponds to the touch setting you wish to carry out (see table).
Button Touch sensitivity
PIANO 1/L Light. Loud notes can be produced
even by playing lightly.
PIANO 2/M Normal. Normal piano touch.
E.PIANO 1/H Heavy. Loud notes can be pro-
duced only by playing very hard.
Key Touch sensitivity
B3 Light. Loud notes can be produced even by playing lightly.
Playing strength
Soft
Soft
( ) Strong
Strong
( )
Note
loudness
Light
Heavy
Standard
24 Chapter 4
Transpose
In some cases, a song may be written in a difficult key (e.g., many black keys), or
you may wish to shift the pitch to match another instrument or vocalist. In such
cases, you can transpose (shift the pitch) so that you can use an easier fingering, or
use the same familiar fingering to play at a different pitch. This is called the Trans-
pose function.
For example if you transpose upward by one semitone, playing the notes shown at
the lower left will produce the pitches shown at the right.
Note: When the instrument is turned on, the transposing is reset.
1Hold the TRANSPOSE/FUNCTION button, and press the key on keyboard that
corresponds to the transpose you wish to carry out (see table). The TRANSPOSE/
FUNTION LED will remain lit up, to indicate that the transpose function is active.
2To get back to standard pitch, hold the TRANSPOSE/FUNCTION button and press
the C7 key. The TRANSPOSE/FUNCTION LED will turn off.
C4 Normal. Normal piano touch.
D4 Heavy. Loud notes can be produced only by playing very hard.
Key Effect
F#6 B6 6 1 semitones below— —
C7 Standard pitch
C#7 F7 1 5 semitones higher— —
Key Touch sensitivity
Other functions 25
Fine tuning
In order to adapt the EC150 pitch to that of another instrument, you can adjust the
pitch in steps of 0.5 Hz over a range of A4 = 427.5 ~ 452.5 Hz. The standard tuning
is A4 = 440 Hz.
Note: The pitch will go back to standard level (A4 = 440 Hz) when the instrument is
turned off, then on again.
1Hold the TRANSPOSE/FUNCTION button, and press the corresponding key to
change the pitch. Each time the B5 or C6 key is pressed, the pitch will be raised or
lowered by 0.5 Hz.
2To get back to standard pitch, hold the TRANSPOSE/FUNCTION button and press
the B5 and C6 buttons at the same time.
Selecting a temperament
There are numerous classical compositions that were composed using tempera-
ments that differ from the “equal temperament” commonly used today. In order to
reproduce the original sound of such compositions, the EC150 provides Kirnberger
and Werckmeister classical temperaments, in addition to the equal temperament,
allowing you to select from a total of three temperaments.
To select one of the available temperaments, hold down the TOUCH button, then
press the button corresponding to the desired temperament. To return to the equal
tuning hold down the TOUCH button, then press the sound selection button whose
LED is lit.
Key Fine tuning
B5 Lowers the pitch by 0.5 Hz
B5+C6 Standard pitch (A4 = 440 Hz)
C6 Raises the pitch by 0.5 Hz
Button Temperament
HARPSI/CLAV Werckmeister. This is the Werckmeister III scale invented by Andreas
Werckmeister, the German organist and music theoretician. This scale
was created in the later Baroque period to allow relatively free transposi-
tion.
26 Chapter 4
To check the currently selected temperament, hold down the TOUCH button, and
look at which of the above LEDs is turned on.
Note: When the power is turned on, the equal temperament will be automatically
selected.
About stretched tuning. In order to produce the most natural resonance, PIANO
1 and PIANO 2 sounds use a “stretched tuning” that makes the notes of the lower
range slightly flatter than equal temperament, and the upper range slightly sharper.
This is how an acoustic piano is normally tuned by professional tuners.
VIBES/GUITAR Kirnberger. This is the Kirnberger III scale invented by Johann Phillip
Kirnberger in the early 18th century, and is used mainly for tuning harpsi-
chords.
Both LEDs
turned off
Equal temperament. Nearly all keyboard instruments today use equal
temperament. This temperament spaces all semitones at equal dis-
tances, and allows identical scales to be played in any key.
Button Temperament
28 Chapter 5
Turning the internal speakers on or off
Whether you prefer listening to the internal speakers or to an external amplification
system, you can turn the internal speakers on or off. Just insert a jack into one of the
headphone connectors underneath the keyboard to turn the speakers off. Remove
the jack to turn the speakers on again.
MIDI 29
CHAPTER
6
MIDI
What is MIDI?
MIDI, is the abbreviation of Musical Instrument Digital Interface. It is an interna-
tional standard that was created to connect and transfer data between electronic
musical instruments, computers and other devices.
What can you do with MIDI?
Thanks to MIDI, you can use the EC150 to control other instruments, use other
instruments to control the EC150, and use a sequencer to create complex musical
pieces.
When you use the EC150 keyboard or pedal, or select a sound, the notes, pedal acti-
vation and change in sound are transmitted to another instrument, or are recorded by
a sequencer.
Connections
Always connect the MIDI OUT connector of the instrument to the MIDI IN connec-
tor of another instrument. Never connect two connectors of the same instrument to
each other.
Connect the MIDI OUT connector of the transmitting (master) device to the MIDI
IN connector of the receiving (slave) device. For example:
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI keyboard
EC150 rear panel MIDI sound module
30 Chapter 6
To connect the EC150 to a computer, you need a MIDI interface for the computer,
sequencing or musical notation software, and two standard MIDI cables. Connect
the EC150 MIDI OUT connector to the MIDI IN connector of the computer. Con-
nect the EC150 MIDI IN connector to the MIDI OUT connector of the computer.
For example:
Standard MIDI settings
When turning the instrument on, the MIDI parameters of the EC150 are pro-
grammed as follows:
Selecting the transmission channel
The standard MIDI has 16 separate channels available for transmission and recep-
tion of data. EC150 always receives on all 16 channels, and transmits on a single
channel. To transmit data from the EC150, you need to choose which of the 16
channels you wish to transmit data on.
Parameter Setting
Transmission channel 1
Reception channel(s) All 16 (1-16)
Local ON
Omni ON
MIDI OUT MIDI IN
MIDI OUTMIDI IN
EC150 rear panel
MIDI 31
Hold down the TRANSPOSE/FUNCTION button, and press the note in the range
C2–D#3 corresponding to the desired MIDI channel.
Note: When the power is turned on, channel 1 will automatically be selected.
Note: By default, channel 10 will automatically be assigned to the metronome
sound (notes D#5-E5).
Note: In Layer mode, the second sound transmits on the following channel. For
example, if you select channel 7, the rst sound will transmit on channel 7, while
the second sound will transmit on channel 8. If you select channel 16, the rst sound
will transmit on channel 16, while the second sound will transmit on channel 1
(cycling back to the rst channel).
Using the EC150 as a multitimbral tone generator
When EC150 is controlled from an external MIDI device, it can work as a 16-part
multitimbral tone generator. You can select a different sound on each of the 16 MIDI
channels.
1Use a MIDI cable to connect the EC150's MIDI IN to the MIDI OUT of a sequencer
etc.
2Transmit MIDI data from the connected sequencer (or other device). See “Program
Change” on page 32 for instructions on how to select a sound using the MIDI Pro-
gram Change message. Program Change reception should be activated on the
EC150.
Key Channel Key Channel
C2 1 C#2 2
D2 3 D#2 4
E2 5 F2 6
F#2 7 G2 8
G#2 9 A2 10
A#2 11 B2 12
C3 13 C#3 14
D3 15 D#3 16
32 Chapter 6
Read the other devices user’s manual for details on sending Program Change mes-
sages.
Local On/Off
Local is the parameter that allows you to establish whether the keyboard has to play
the internal sounds and transmit MIDI data at the same time (Local On), or whether
it just has to transmit MIDI data and not play the internal sound (Local Off).
Local Off should be chosen when you wish to use the EC150 as a mute keyboard, to
play another instrument. It should be chosen also when EC150 is connected to a
sequencer via its MIDI IN and MIDI OUT connectors. This will avoid the notes to
be played twice, by the keyboard and by the sequencer, producing an annoying
“echo” effect.
Normally, you will choose Local On (automatically selected when turning the
EC150 on), so that playing the keyboard will produce sound.
Hold down the TRANSPOSE/FUNCTION button, and press the PIANO 1 sound
selection button. The Local setting will alternate to On/Off each time you press this
button.
Note: When the power is turned on, the Local will be automatically set to On.
Program Change
The sound of the EC150 can be selected via MIDI, by sending a Program Change
message on the channel where you wish to assign the sound. The table enlists the
Program Change numbers (numbering from 0-29; if the transmitting device uses
numbers from 1-30, you will need to increment the number by one).
Transmitting Program Change messages. You can send a MIDI Program
Change message to a MIDI device connected to the EC150 MIDI OUT, to change
its sound. When selecting one of the internal sounds of the EC150 by using the
sound selection buttons, a MIDI Program Change number will be transmitted, as
shown in the table below.
Receiving Program Change messages. When a Program Change message is
received from an external device, the corresponding internal sound will be selected
Local status PIANO 1 LED status
Local On Lit
Local Off Dark
MIDI 33
on the EC150, as shown in the following table. Only Program Change (PC) num-
bers in the range 0–29 have effect on the EC150, while other numbers (30-127) are
ignored.
PC# Button Bank Sound
0
PIANO 1
1 Grand Piano 1
1 2 Bright Piano
2 3 Grand Piano 2
3
PIANO 2
1 Classic Grand Piano
4 2 Honky-Tonky
5 3 E.Grand Piano
6
E.PIANO 1
1 Stage E.Piano
7 2 Club E.Piano
8 3 Thin E.Piano
9
E.PIANO 2
1 Digital E.Piano
10 2 60s E.Piano
11 3 Vintage E.Piano
12
HARPSI/CLAV
1 Harpsichord
13 2 Clav.
14 3 Wah Clav.
15
VIBES/GUITAR
1 Vibraphone
16 2 Marimba
17 3 Acoustic Guitar
18
ORGAN1
1 Jazz Organ 1
19 2 Jazz Organ 2
20 3 Jazz Organ 3
21
ORGAN2
1 Church Organ 1
22 2 Church Organ 2
23 3 Church Organ 3
24
STRINGS/PAD
1 Strings
25 2 Slow Strings
26 3 Warm Pad
27
CHOIR
1 Choir Hoo
28 2 Choir Doo
29 3 Choir Pad
34 Chapter 6
Program Change enable/disable. To transmit and receive this kind of data, you
must enable Program Change messages transmission and reception. Otherwise, you
can disable Program Changes data.
Hold down the TRANSPOSE/FUNCTION button, and press the PIANO 2 sound
selection button. Each time you press the switch, the setting will alternate between
Enabled and Disabled.
Note: When the power is turned on, program changes will be enabled for all MIDI
channels.
Control Change
When you operate the damper pedal, adjust the balance in Layer mode, or make
other adjustments on the control panel, a Control Change message is sent to a con-
nected external MIDI device. At the same time, EC150 can receive a Control
Change message from an external MIDI device connected to its MIDI IN, to control
the damper pedal, volume adjustment, and other data.
Control Change enable/disable. To transmit and receive this kind of data, you
must enable Control Change messages transmission and reception. Otherwise, you
can disable Control Changes data.
Hold down the TRANSPOSE/FUNCTION button, and press the E.PIANO 1 sound
selection button. Each time you press this button, the setting will alternate between
Enabled and Disabled.
Note: When the power is turned on, Control Change messages will be enabled on
all MIDI channels.
Program Change status PIANO 2 LED status
Enable Lit
Cancel Dark
Control Change status E.PIANO 1 LED status
Enabled Lit
Disabled Dark
MIDI 35
MIDI Data Dump
You can save the current sound settings (Single or Layer mode) on an external MIDI
storage device, like a sequencer or a MIDI data filer. You can later reload these data
into the EC150, to restore a saved set of data.
Warning: To avoid loosing data, read carefully read the owner's manual of your
MIDI data filer.
Hint: To avoid any trouble, don’t forget to deactivate System Exclusive data recep-
tion on the connected device.
The following table shows which data are saved with the Data Dump.
Saving data to the data ler. Here is how to save the data of the EC150.
1Use a MIDI cable to connect the EC150 MIDI OUT to the MIDI IN of the data filer.
2Prepare the data filer to receive MIDI data.
3On the EC150, hold down the TRANSPOSE/FUNCTION button, and press the
VIBES/GUITAR sound selection button. The LEDs of the TRANSPOSE/FUNC-
TION and VIBES/GUITAR buttons will blink, indicating that the EC150 is ready to
transmit the data dump.
4Press the TOUCH button. The data dump will begin, and the sound setting data will
be transmitted to the data filer.
During a data dump operation, the EC150 will not produce sound, and no other
function will work. When the data dump is completed, you will return to normal
playing condition.
You may cancel a data dump operation before the data dump begins, by pressing the
TRANSPOSE/FUNCTION or VIBES/GUITAR button.
Loading data from the data ler. You can load into the EC150 data you previ-
ously saved on a data filer.
1Use a MIDI cable to connect the MIDI IN of the EC150 to the MIDI OUT of the
data filer.
Category Data
Single mode Reverb and chorus settings (on/off status, send level)
Layer mode Reverb and chorus settings (on/off status, send level),
balance between sounds, damper pedal on/off status
for each sound.
36 Chapter 6
2On the EC150, hold down the TRANSPOSE/FUNCTION button and press the
VIBES/GUITAR sound selection button. The LEDs of the TRANSPOSE/FUNC-
TION and VIBES/GUITAR buttons will blink, and the EC150 will wait to receive
the data dump.
3Set the data filer to send the sound setting data that were previously saved from the
EC150. Please read the data filer owner’s manual for details on data transmission.
The EC150 will receive the data.
When the data dump is finished, the EC150 will return to the same status it was
before the data dump.
During a data dump operation, the EC150 will not produce sound, and no other
function will work.
You may cancel a data dump operation before the data dump begins, by pressing the
TRANSPOSE/FUNCTION or VIBES/GUITAR button.
Assembling the stand 37
CHAPTER
7
Assembling the stand
Caution: At least two persons are needed to assemble the stand.
When placing the piano on the stand, be careful not to pinch your hand.
Be sure that the correct parts are assembled in the correct orientation and position,
and follow the steps in order.
Do not apply weight to the front edge of the piano before tightening the screws, oth-
erwise the piano may fall down.
1Open the packing carton and take out the contents. Check that all of the following
items are available.
b
c
a
d
C
D
A
B
E
F
38 Chapter 7
NB: You will need a Philliìps screwdriver for assembly.
2Insert the adjuster (d) into the pedal beam (C).
List of parts
A Leg panel - Right 1×
B Leg panel - Left 1×
C Pedal beam 1“ ” ×
D Rear panel 1×
E Piano (main body) 1×
F Power Supply 1×
a Wood Screws 9×
b Long bolts 4×
c Short bolts 4×
d Adjuster (supporting the pedal beam) 1×
d
C
Assembling the stand 39
3Lay the two cushion sheets included in the packaging on the ground, and put the left
leg panel (B) on it, with the metal guide facing upwards.
4Fit the pedal beam (C) and the left leg panel (B) together, so that pedal ends direct
to the front (see figure). Insert two long bolts (b) into the two holes at the end of the
pedal beam, from the inside of it, and tighten up the bolts.
B
B
b
C
40 Chapter 7
5Place the stand, which is now partially assembled, on the ground, with the outer part
of the leg panel resting on the floor. Fit the right side panel (A) to the pedal beam
(C). Insert two long bolts (b) into the two holes at the end of the pedal beam, from
the inside of it, and tighten up the bolts.
6Turn the stand over so that the feet touch the ground. Fix the rear panel (D) to the
stand, with the unpainted side facing the rear part. Attach the rear panel to the
unpainted side of the stand, using the nine screws (a). First, screw all screws (with-
out tightening) by following the numbering order (a1, a2 a9), then tighten them
by following the same numbering order.
A
C
b
a4
D
a2
a6
a9
a1
a5
a3
a8
a7
Assembling the stand 41
7If you like, turn the stand over, with the outer part of the right leg panel resting on
the floor, and fix the power supply (F) with the clamp located under the pedal beam,
as shown in the diagram.
8With two persons, lift the piano (E) in such a way as to be able to get to its bottom
part. Screw the short bolts (c) a few millimetres into the two holes near the back of
the piano. Leave most of the bolts free (not fully tightened).
F
c
cE
42 Chapter 7
9Lift the piano and fix it to the stand, placing the two bolts, sticking out of the bottom
part, into the back of the holes of the stand’s metal guides.
10 Place the remaining two short bolts (c) in the two holes underneath the piano.
Tighten up the four bolts.
c
c
Assembling the stand 43
11 Connect the pedal and power leads to the corresponding piano connectors.
12 Place the piano in the location where it will be played. Regulate the screwable
pedal-adjuster (d) underneath the pedals, so that it touches the ground.
13 Tighten and check all the screws and bolts.
Be careful not to pinch the power cable under the piano feet.
Check after assembly
[•] Are any parts left over?
If any parts are left over, check the diagrams to see where they should be used.
[•] Make sure that all screws and bolts are tight.
d
44 Chapter 7
Caution
Caution when transporting the instrument. Remove the piano from its stand, and
transport them separately. After transportation, refer to these instructions and re-
assemble the piano and stand.
Screw loosening. After assembly, the various screws and bolts of the stand may
loosen as time goes by, causing the stand to wobble. If this occurs, re-tighten the
screws and bolts.
Disassembly. If you need to packup the EC150, reverse the assembly order by
which the piano was attached to the stand and the stand was assembLED. After dis-
assembly, save the screws and other parts so that no parts are lost.
Appendix 45
CHAPTER
8
Appendix
Troubleshooting
If during use any of the following problems should occur, carefully examine the
instrument to see if you can find out what the problem is, and try resolving it by fol-
lowing the suggestions below. If the instrument will still not function properly refer
to your dealer or to an Authorized Korg Service Center.
Polyphony
The EC150 contains sampled sounds, which have been recorded, analyzed and pro-
cessed from the actual sounds of the original musical instruments. These sounds
usually consist of one or more different samples reproduced by pressing a key. Each
sample is played back by a single oscillator. Sounds using just one oscillator have a
full polyphony of max. 60 notes, while sounds using two oscillators have a limited
polyphony of max. 30 notes. Sounds using more oscillators have a more limited
polyphony. When the number of notes exceeds the limit of the sound, some notes
will be stopped, so that the new ones can be heard.
Furthermore, when playing in Layer mode with more than two notes, the max.
polyphony depends on how many oscillators are used in total. Using the REVERB,
CHORUS further reduces the polyphony, respectively, by 10 and 3 notes.
Please refer to the table on page 17 for more information about the number of oscil-
lators used by each sound.
Problem Possible remedy Page
The instrument
will not turn on.
Check that the AC adapter is correctly connected to the piano and
the outlet.
12
No sound. (1) Make sure that the volume is not set on 0. If it is, bring it up to
an adequate level.
14
(2) Make sure that the internal speakers are not turned off. 28
(3) Make sure that the MIDI Local function is not set on OFF. If it
is, set it to ON (or turn the instrument off and then on again).
32
46 Chapter 8
Technical speci cations
Sounds processed with INFINITY™.
Korg reserves the right to change the specifications without notice.
Speci cations EC150
Keyboard 88 notes, velocity sensitive, with hammer-action simulation
Keyboard modes Single, Layer
Touch selection Light, Normal, Heavy
Tuning Transpose, Fine tuning, Temperament (Equal, Kirnberger,
Werckmeister)
Sound generation Stereo PCM System
Polyphony 60 notes (max). The use of 2-oscillator sounds, the Layer
mode and/or the reverb or chorus reduces the maximum
number of simultaneous notes.
Sounds 30 sounds in ROM
Effects Reverb, Chorus (3 levels each)
Demo 30 incorporated demos
Metronome Tempo, Time signature, Accent and Volume controls
Pedals Damper, Soft, Sostenuto. (Damper and Soft support half-
pedaling)
Connections Audio output (OUTPUT L/MONO, R), Audio input (INPUT L/
MONO, R), 2 Headphones, MIDI (IN, OUT), Pedals×
Controls Power switch, Master Volume, Reverb, Chorus, Touch, Trans-
pose/Function, Bank, Sound selectors, Tempo, Metronome,
Demo
Ampli cation 2 25 Watt ampli er, 2 13cm dual-cone speakers××
Power supply AC/DC 21V, 1.5A adapter (included)
Power consumption 28 Watt
Dimensions (W H D) 54× × 32.5 17.2× × (1370 827 437 mm), excluding music × ×
stand
Weight 88.8 lbs (40.3 kg)
Color Dark Rosewood, Cherry
48
Piano num riqueé
Mode d emploi
50
PRECAUTIONS
Position de l’instrument
L’instrument ne doit jamais être installé :
Aux rayons directs du soleil
Dans des milieux extrêmement froids ou
humides
Dans des milieux particulièrement sales ou
poussiéreux
Dans des milieux soumis à de fortes vibrations
Alimentation
Brancher l’adaptateur AC fourni à une prise secteur
ayant un voltage adapté. Ne jamais brancher l’ins-
trument à une prise secteur dont le voltage est diffé-
rent de celui pour lequel l’appareil est prédisposé.
Interférences avec d’autres dispositifs électriques
Cet instrument est doté d’un micro-ordinateur.
Des appareils tels que radios ou postes de télévi-
sion peuvent interférer sur son fonctionnement. Il
faut donc l’installer à une distance appropriée de
tels appareils.
Manipulation
Ne jamais appliquer une force excessive aux
interrupteurs ou aux contrôles car ceci peut les
endommager.
Nettoyage
Si le boîtier de l’appareil est sale, le nettoyer à
l’aide d’un chiffon sec. Ne jamais utiliser des
détergents liquides tels que mazout ou alcool, ou
abrasifs ou détergents inflammables. Attention :
Pour nettoyer le pupitre, ne pas utiliser de l'alcool.
Si très sale, utiliser un détergent doux pour usage
domestique adapté aux surfaces vitrées et dures.
Conserver ce mode d’emploi
Après l’avoir lu, conserver le mode d’emploi pour
de futures références.
Ne jamais introduire dans l’appareil des objets
ou des choses
En aucun cas l’instrument ne doit être en con-
tact avec des liquides. Si un liquide pénètre
dans l’instrument, il y a danger de panne de
courant, de feu, voire d’électrocution.
Ne jamais introduire des objets métalliques
dans l’instrument. Si de tels objets pénètrent
dans l’instrument, déconnecter l’adaptateur
AC de la prise secteur et contacter le reven-
deur Korg ou le magasin le plus proche.
MARQUE CE POUR LHARMONISA-
TION DES STANDARDS EUROPEENS
La marque CE est apposée depuis le 31 décembre
1996 sur nos produits qui utilisent la tension AC,
conformément à la Directive EMC (89/336/CEE)
et à la Directive sur la marque CE (93/68/CEE).
La marque CE apposée depuis le 1er janvier 1997
indique la conformité aux Directives EMC (89/
336/CEE), sur la marque CE (93/68/CEE) et à la
Directive concernant la Basse Tension (73/23/
EEC).
De même, la marque CE apposée sur nos appa-
reils faisant appel à l’alimentation sur piles indi-
que la conformité à la Directive EMC (89/336/
CEE) et à la Directive sur la marque CE (93/68/
EEC).
THE FCC REGULATION WARNING
(FOR THE U.S.A. ONLY)
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a resi-
dential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no gua-
rantee that interference will not occur in a particu-
lar installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television recep-
tion, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equip-
ment and receiver.
51
Connect the equipment into an outlet on a cir-
cuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Unauthorized changes or modification to this sys-
tem can void the user’s authority to operate this
equipment.
RECLAMATIONS
Les informations contenues dans cette publication
ont été soigneusement préparées et vérifiées. Vu
notre continuel engagement à l’amélioration de
nos produits, il se peut que des spécifications
soient différentes de celles détaillées dans le
mode d’emploi. Korg décline toute responsabilité
envers les éventuelles différences qui peuvent se
présenter entre les spécifications et la description
détaillée dans le mode d’emploi - les spécifica-
tions sont sujettes à modifications sans préavis.
GARANTIE
Les produits KORG sont fabriqués conformément
aux plus rigoureuses spécifications en vigueur
dans chaque pays. Ces produits sont garantis par
le distributeur KORG dans le pays ils ont été
vendus. Le fabricant/distributeur décline toute
responsabilité ou garantie envers tout produit
KORG vendu démuni de garantie ou de numéro
de série. Ceci afin de mieux garantir la protection
et la sécurité de l’acheteur.
SERVICE ET ASSISTANCE AU MUSICIEN
Contactez le Service d’Assistance Agréé KORG
le plus proche. Le revendeur Agréé KORG est à
votre disposition pour toute ultérieure information
concernant les produits, les logiciels et les acces-
soires pour piano.
KORG SUR INTERNET
Gaffarel Musique (France): www.korgfr.net
Jam Industries (Canada): www.jam-ind.com
Korg Inc. (Japon): www.korg.co.jp
Korg USA: www.korg.com
Korg UK: www.korg.co.uk
Korg & More (Allemagne): www.korg.de
Syncro (Italie): www.korg.it
Letusa (Espagne): www.letusa.es
RETABLISSEMENT DES DONNEES
Lors de la mise hors tension de l’instrument, tous
les paramètres se rétablissent à leur valeur
d’usine.
© 2003 Korg Italy Spa. Imprimé en Italie
52 SOMMAIRE
SOMMAIRE
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
1 Faces avant et arri re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56è
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
2 A lire en premier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Monter le pupitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Brancher les casques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Mettre l’instrument sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Reproduire les Morceaux de Démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
3 Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Jouer un timbre (mode Single) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Jouer deux timbres à la fois (mode Layer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Choisir les effets de réverbération et de chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Utiliser les pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Le métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4 Fonctions diverses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Réglage du toucher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Fonction Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Accordage fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Sélectionner un tempérament . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
5 Branchement de dispositifs audio externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Branchement de sources audio externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Branchement à un système d’amplification externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Couper/activer les haut-parleurs internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
6 MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Le MIDI, qu’est-ce que c’est ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Que peut-on faire avec le MIDI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Réglages MIDI standards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Sélectionner le canal de transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utiliser le EC150 en tant que générateur de sons multimbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Local On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Program Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Control Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
MIDI Data Dump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
7 Montage du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Vérifier l’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
8 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Polyphonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
53
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
D tails du tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94é
Tableau de commande et clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
MIDI Implementation Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Introduction 55
Caractéristiques MIDI. Le EC150 supporte le protocole MIDI, c’est à dire un pro-
tocole standard qui permet d’échanger des données musicales entre instruments
musicaux et ordinateurs. Le protocole MIDI permet à deux dispositifs (ou plus) de
piloter ou d’être pilotés l’un l’autre ; le EC150 peut ainsi fonctionner comme un
générateur sonore à 16 parties multitimbres.
Ampli grcation de puissance inté ée. Le EC150 est intégré d’un amplicateur
de puissance de 25 + 25 Watts et de deux haut-parleurs de 13 cm.
Bornes d’ éentr e “Audio”. Via les bornes d’entrée audio, vous pouvez directe-
ment brancher une source audio externe, mono ou stéréo, sans passer par une table
de mixage.
Deux paires de casques. Vous pouvez brancher deux casques stéréos et ainsi
jouer avec votre professeur ou un autre musicien.
56 Chapitre 1
CHAPITRE
1
Faces avant et arri reè
Face avant
1 Interrupteur POWER : Interrupteur de mise sous/hors tension de l’instrument.
Voir page 60.
2 Borne PHONES : Permet de brancher un ou deux casques. Voir page 59.
3 Curseur MASTER VOLUME : Règle le volume des bornes Output et Phones.
Voir page 60.
4 Bouton REVERB : Active/coupe l’effet de réverbération. Etoffe le son. Voir
page 64.
5 Bouton CHORUS : Active/coupe l’effet de Chorus. Enrichit le son. Voir page 64.
3 4 7 0 AB56 9
1
2
8
Faces avant et arrière 57
6 Bouton TOUCH : Sélectionne la courbe de dynamique du toucher du clavier. Voir
page 69.
7 Bouton TRANSPOSE/FUNCTION : Bouton multifunctions que l’on utilise pour
modier la transposition et l’accordage n, pour programmer les paramètres MIDI
et effectuer d’autres réglages.
Note : Lors de la mise hors tension de l’instrument, les paramètres se rétablissent à
leur valeur d’usine.
8 Bouton SOUND BANK : Sélectionne l’une des 3 banques de timbres disponibles.
Voir page 63.
9 Boutons de sélection des timbres (SOUND SELECTION) : Appuyez sur l’un des
boutons pour jouer le timbre indiqué (mode Single). Appuyez simultanément sur
deux boutons pour jouer deux timbres (mode Layer). Voir page 63.
0 Curseur TEMPO : Règle le tempo du métronome. Voir page 66.
A Bouton METRONOME : Active/coupe le clic du métronome. Voir page 66.
B DEMO: Active/coupe le mode Demo, pour reproduire les morceaux de démonstra-
tion. Pour sélectionner les morceaux, appuyez sur les boutons de sélection des tim-
bres (voir poste 7). Voir page 60.
58 Chapitre 1
Face arri reè
1 Bornes MIDI (IN, OUT) : Bornes pour connecter des dispositifs tels que séquen-
ceurs, claviers, etc. OUT : Sortie des données (à connecter à la borne MIDI IN d’un
autre dispositif MIDI). IN : Entrée de données connecter la borne MIDI OUT
d’un autre dispositif MIDI). Voir page 75.
2 Borne PEDALS : Branchez le groupe de pédales fourni à cette borne. Voir page 65.
3 Bornes INPUT (R, L/MONO) : Entrées Audio. Via ces bornes, vous pouvez bran-
cher une source audio externe, par exemple un reproducteur CD, une table de
mixage ou un autre clavier. Voir page 73.
Attention : Il ne faut jamais brancher à ces bornes la sortie d’un amplicateur de
puissance !
4 Bornes OUTPUT (R, L/MONO) : Sorties Audio. Un système d’amplication
externe peut être branché à ces bornes. (Avec un système hi-, utilisez les bornes
AUX ou TAPE et non pas la borne PHONO). Pour amplier votre EC150 en mono,
branchez-vous à la borne individuelle L/MONO. Pour réglez le volume de sortie,
utilisez le curseur MASTER VOLUME. Voir page 73.
5 Borne DC IN : Pour connecter l’adaptateur AC/DC fourni. Voir page 60.
2 431 5
A lire en premier 59
CHAPITRE
2
A lire en premier
Monter le pupitre
Soulevez le pupitre et posez-le sur les deux arrêts prévus
en face arrière, de façon à ce qu’il ne tombe pas.
Brancher les casques
Pour jouer ou s’exercer la nuit, ou pour ne pas déranger d’autres
personnes présentes dans la même pièce, vous pouvez utiliser un
ou deux casques de qualité élevée (on conseille une impédance de
32Ω) en les branchant aux bornes prévues en face arrière. Le
standard de ces bornes est de 1/4”. Si la prise de votre casque pré-
sente un adaptateur mini, lorsque vous branchez/débranchez le
casque, ne tirez pas sur le cordon : prenez en main l’adaptateur et tirez-le.
Attention : Pour protéger l’ouïe, on déconseille une écoute prolongée à volume
élevé avec le casque.
Note : Lorsque vous insérez une prise dans l’une de ces bornes, les haut-parleurs
internes sont automatiquement désactivés. Insérez une prise dans l’une de ces bor-
nes pour vous brancher à un système d’amplication externe. Vous n’entendrez plus
le son provenant des haut-parleurs internes.
60 Chapitre 2
Mettre l instrument sous tension
Introduire la che DC de l’adaptateur AC fourni dans
la borne DC du EC150 et ensuite connecter la che AC
à la prise secteur ; appuyer sur l’interrupteur POWER.
Lorsque l’instrument est sous tension, les témoins du
tableau de commande s’allument. Pour mettre l’instru-
ment hors tension, appuyer de nouveau sur POWER.
Note : Lors de la mise hors tension de l’instrument, les
paramètres se rétablissent aux valeurs d’usine.
R gler le volumeé
Déplacez le curseur MASTER VOLUME vers la droite pour augmenter le volume ;
vers la gauche pour le diminuer. La valeur maximum est “10” ; celle minimum
(silence) est “0”. Ce contrôle règle le niveau de sortie des casques, des haut-parleurs
internes et des bornes OUTPUT. Il ne règle pas le niveau d’entrée d’une source
audio branchée aux bornes INPUT.
Note : On conseille de toujours commencer à jouer à faible volume et de l’augmen-
ter par la suite.
Reproduire les Morceaux de D monstrationé
30 morceaux de démonstration sont stockés dans le EC150. Reproduisez-les pour
écouter les riches timbres et le potentiel d’expression sonore de votre instrument.
Reproduire tous les morceaux. Il suft d’une seule commande pour reproduire
tous les morceaux.
1Appuyez sur le bouton DEMO (ou enfoncez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION
et appuyez sur la note E1 du clavier). Les témoins des boutons de sélection des tim-
bres clignotent en séquence de gauche à droite. Après quelques secondes, la repro-
duction commence. Tous les morceaux de démonstration sont reproduits. A la n du
dernier morceau, la reproduction recommence depuis le premier.
2Pendant la reproduction, appuyez sur l’un des boutons de sélection des timbres pour
répéter uniquement les dix morceaux de démonstration de la banque en cours. (Il y a
trois banques de dix morceaux de démonstration chacune : 1-10, 11-20, 21-30).
Par exemple, si vous appuyez sur le bouton CHOIR pendant la reproduction du
morceau 1, le morceau 10 est immédiatement reproduit et ensuite le cycle recom-
mence de 1 à 10.
DC IN
à la prise secteur
A lire en premier 61
3Appuyez sur DEMO pour arrêter la reproduction et quitter le mode de démonstra-
tion.
Reproduire un morceau individuel. Vous pouvez sélectionner un morceau spé-
cique et le reproduire.
1D’abord, vous devez sélectionner l’une des trois banques de timbres disponibles.
Pour sélectionner la première banque (1-10), appuyez une fois sur le bouton
DEMO. Les témoins clignotent l’un après l’autre, de gauche à droite.
Pour sélectionner la deuxième banque (11-20), appuyez de nouveau sur le bou-
ton DEMO. Tous les témoins clignotent simultanément.
Pour sélectionner la troisième banque (21-30), appuyez une troisième fois sur le
bouton DEMO. Les témoins adjacents clignotent de manière alternée.
2Appuyez sur le bouton de sélection des timbres correspondant à la banque sélec-
tionnée. Le témoin du bouton de démonstration sélectionné reste allumé, tandis que
les autres s’éteignent.
A la n de la reproduction du morceau sélectionné, tous les morceaux de la banque
sélectionnée seront reproduits en cycle.
Bouton Banque1 (1-10) Banque 2 (11-20) Banque 3 (21-30)
PIANO 1 F. Mendelssohn-Bar-
tholdy: Prelude Op.104a,
no.2
Korg Original (M. Tem-
pia): Re ection
C.A. Debussy:
Arabesque no.1
PIANO 2 F. Chopin: Nocturne
Op.9, no.2
S. Joplin: The Entertai-
ner
J.S. Bach: Two-voice
invention no.13
E.PIANO 1 C.A. Debussy: Clair de
lune
Korg Original (M. Tem-
pia): Jumper
F. Chopin: Fantasie-
Impromptu Op.66
E.PIANO 2 Korg Original (M. Tem-
pia): Lullaby for a Little
Star
Korg Original (M. Tem-
pia): All the Ones You
Don t Know
J.S. Bach: Prelude in C
major (from Das Wohl-
temeperierte Klavier)
HARPSI
/CLAV
L. van Beethoven: F r ü
Elise
J.S. Bach: Italian Con-
cert
Korg Original (M. Tem-
pia): Rubber Bob
VIBES
/GUITAR
F. Chopin: Etude Op.10,
no.3
Korg Original (M. Tem-
pia): Jazz in Spain
R. Schumann: Trauma-
rei, Op.15, no.7
ORGAN 1 W.A. Mozart: A la turque
(from the Sonata in A-
major K.331)
Korg Original (M. Tem-
pia): Cool B
F. Mendelssohn-Bar-
tholdy: Spring Song,
Op.62, no.6
ORGAN 2 F. Chopin: Valse
no.6 in D-major
Op.64, no.1
F. Mendelssohn-Bar-
tholdy: Wedding March
Korg Original (M. Tem-
pia): Sun owers
62 Chapitre 2
3Appuyez sur DEMO pour arrêter la reproduction et quitter le mode de démonstra-
tion.
Note : Pendant la reproduction des morceaux de démonstration, vous ne pouvez pas
sélectionner un timbre en appuyant sur les boutons de sélection des timbres ou sur
les boutons REVERB et CHORUS.
Régler le tempo des morceaux de démonstration. A l’aide du curseur
TEMPO, vous pouvez modier le tempo du morceau de démonstration sélectionné.
Normalement, le tempo de reproduction des morceaux de démonstration n’est pas
inuencé par les positions du curseur TEMPO.
Note : Vous ne pouvez pas utiliser le métronome pendant la reproduction d’un mor-
ceau de démonstration.
Note : Lorsqu’un morceau de démonstration est sélectionné, c’est son tempo origi-
nal qui est reproduit.
STRINGS
/PAD
Korg Original (M. Tem-
pia): Old Feather Blues
J.S. Bach: Air on the G
string
P.D. Paradisi: Toccata in
A major
CHOIR Korg Original (M. Tem-
pia): Noise of time
Korg Original (M. Tem-
pia): Voice Texture
Korg Original (M. Tem-
pia): Wet Raccoon Rag
Bouton Banque1 (1-10) Banque 2 (11-20) Banque 3 (21-30)
Fonctions de base 63
CHAPITRE
3
Fonctions de base
Jouer un timbre (mode Single)
Sélectionner l’un des trente timbres à disposition.
1Appuyez sur l’un des boutons de sélection des timbres. Le témoin du bouton
enfoncé s’allume.
2Appuyez sur le bouton SOUND BANK pour sélectionner l’une des trois banques
disponibles (1-10, 11-20, 21-30). En appuyant une fois sur ce bouton, c’est la Ban-
que 2 qui est sélectionnée ; en l’appuyant deux fois, c’est la Banque 3 qui est sélec-
tionnée ; en l’appuyant trois fois, c’est la Banque 1 qui est de nouveau sélectionnée.
Jouer deux timbres la fois (mode Layer)à
Vous pouvez jouer deux timbres ensemble sur le clavier. C’est le mode Layer.
Bouton Banque 1 # Banque 2 # Banque 3 #
PIANO 1 Grand Piano 1 2 Bright Piano 2 Grand Piano 2 1
PIANO 2 Honky-Tonky 2Classic Piano 2 E.Grand Piano 1
E.PIANO 1 Stage E.Piano 1 Club E.Piano 2 Thin E.Piano 2
E.PIANO 2 Digital E.Piano 1 60’s E.Piano 1 Vintage E.Piano 2
HARPSI/CLAV Harpsichord 1 Clav. 1 Wah Clav. 1
VIBES/GUITAR Vibraphone 1 Marimba 1 Acoustic Guitar 1
ORGAN 1 Jazz Organ 1 2 Jazz Organ 2 2 Jazz Organ 3 2
ORGAN 2 Church Organ 1 3 Church Organ 2 1 Church Organ 3 1
STRINGS/PAD Strings 1 Slow Strings 2 Warm Pad 2
CHOIR Choir Hoo 1 Choir Doo 2 Choir Pad 2
(#) Cette colonne d taille le nombre d oscillateurs par voix exploit s par chaque timbreé é
64 Chapitre 3
Note : Lorsque le mode Layer est sélectionné, le nombre total de voix pouvant jouer
simultanément est réduit, en fonction du nombre total d’oscillateurs exploités par
les timbres sélectionnés.
Note : Deux timbres prévus sous le même bouton ne peuvent pas être sélectionnés
simultanément.
1Appuyez sur l’un des boutons de sélection des timbres pour sélectionner le premier
timbre. Le témoin du bouton enfoncé s’allume. Appuyez sur le bouton SOUND
BANK pour sélectionner un timbre dans une autre banque.
2Appuyez sur un autre bouton de sélection des timbres pour sélectionner le second
timbre. Le témoin du bouton enfoncé s’allume. Appuyez sur le bouton SOUND
BANK pour sélectionner un timbre dans une autre banque.
3Appuyez sur les deux boutons en même temps pour sélectionner les timbres. Les
deux témoins s’allument.
Note : Les opérations des postes 1 et 2 ne sont pas nécessaires si la bonne banque
est sélectionnée.
Rétablir le mode Single. Pour rétablir le mode Single, il suft d’appuyer sur un
seul bouton de sélection des timbres.
Régler le volume des timbres en mode Layer. Pour régler le balancement des
timbres en mode Layer, maintenez enfoncé le bouton du timbre duquel vous souhai-
tez diminuer le niveau et appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton du tim-
bre duquel vous souhaitez augmenter le volume.
Note : Ce réglage reste mémorisé même lorsque vous coupez le mode Layer, mais
s’annule lors de la mise hors tension de l’instrument. Pour mémoriser ces réglages,
il faut les sauvegarder par le biais de la fonction Data Dump (voir “MIDI Data
Dump” on page 81).
Choisir les effets de r verb ration et de chorusé é
Le EC150 est doté de deux effets : réverbération et chorus. La réverbération simule
la réexion du son dans une salle, tandis que le chorus simule un effet modulant qui
étoffe le son. Les réglages de l’effet sont mémorisés même lorsque vous sélec-
tionnez un timbre différent.
Note : Les réglages des effets effectués en mode Single restent mémorisés même si
vous sélectionnez le mode Layer, mais aucune des modications effectuées en
mode Layer ne sera mémorisée.
Fonctions de base 65
Lors de la mise hors tension de l’instrument, les réglages des effets se rétablissent à
leur valeur d’usine. Pour mémoriser ces réglages, il faut les sauvegarder par le biais
de la fonction Data Dump (voir “MIDI Data Dump” on page 81).
1Enfoncez le bouton REVERB ou CHORUS et appuyez sur l’un des boutons de
sélection des timbres PIANO 1/L, PIANO 2/M ou E.PIANO1/H pour sélectionner
la profondeur de l’effet de réverbération ou de chorus.
2Pour vérier la profondeur de la réverbération ou du chorus en cours, enfoncez le
bouton REVERB ou CHORUS et regardez quel témoins s’allume.
3Pour couper l’effet de réverbération ou de chorus, appuyez sur le bouton REVERB
ou CHORUS. Le témoin du bouton s’éteint.
Utiliser les p dalesé
Cet instrument est doté de trois pédales : étouffement (damper), soutien (sostenuto)
et douce (soft). Utilisez-les pour enrichir votre morceau d’expressions.
La p dale de r sonance (damper). é é Tant que vous appuyez sur cette pédale, le
son sera soutenu et enrichi d’une résonance. La pression que vous exercez sur la
pédale règle le niveau de l’effet de résonance (effet mi-pédale).
La p dale de soutien (sostenuto). é L’effet “damper” s’applique uniquement aux
notes effectivement jouées lorsque vous appuyez sur la pédale ; c’est ainsi que ces
notes continuent à résonner tant que vous appuyez sur la pédale. L’effet “damper”
Bouton Profondeur de la r verb ration Profondeur du chorusé é
PIANO 1/L R verb ration faible Chorus faibleé é
PIANO 2/M R verb ration normale Chorus normalé é
E.PIANO 1/H R verb ration profonde Chorus profondé é
P dale Softé
P dale Sostenutoé P dale Damperé
66 Chapitre 3
ne s’applique à aucune nouvelle note jouée après avoir appuyé sur la pédale de sou-
tien.
La pédale soft . Lorsque vous appuyez sur cette pédale, le son sera plus doux et
mélodieux. La pression exercée sur la pédale règle l’application de l’effet “soft” du
son (effet mi-pédale).
Régler la pédale de résonance (damper) pour le mode Layer. En mode
Layer, vous pouvez sélectionner le(s) son(s) au(x)quel(s) appliquer l’effet de la
pédale “Damper”.
1Enfoncez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur la pédale d’étouffe-
ment. Chaque fois que vous appuyez sur la pédale, le témoin du bouton de sélection
des timbres sur lequel la pédale est activée s’allume.
2Lorsque la pédale est ainsi affectée au(x) timbre(s) désiré(s), relâchez le bouton
TRANSPOSE/FUNCTION.
Le m tronomeé
Le EC150 est doté d’un métronome qui vous permet de régler le tempo lorsque vous
vous exercez.
Lancer et arr ter le mê étronome. Appuyez sur METRONOME pour lancer le
métronome ou l’arrêter. Lors de la mise sous tension de l’instrument, le métronome
est réglé en fonction de la position du curseur, mais vous pouvez le régler à votre
gré en procédant comme expliqué successivement. Si vous reproduisez un morceau
de démonstration, le tempo en cours correspondra au dernier morceau de démons-
tration reproduit.
Régler le volume du métronome. Lorsque le métronome est activé, enfoncez le
bouton METRONOME et appuyez plusieurs fois sur STRINGS/PAD (ou sur la tou-
che Si5) pour diminuer le volume, sur CHOIR (ou sur la touche Do6) pour l’aug-
menter. Pour rétablir le volume à ses valeurs d’usine, appuyez simultanément sur les
deux boutons STRINGS/PAD et CHOIR (ou sur les touches Si5 et Do6 du clavier)
tout en maintenant enfoncé le bouton METRONOME.
Touche Effet Touche Effet
Si5 Volume faible Do6 Volume levé é
Fonctions de base 67
Régler le tempo par le biais du curseur TEMPO. Le curseur TEMPO permet
de régler le tempo dans une plage de = 40 ~ 200.
Saisie num rique du tempo. é Parfois, le tempo doit être très précis (par exemple
127 BPM). Vous pouvez saisir un tempo exact via l’entrée digitale.
1Maintenez enfoncé le bouton METRONOME.
2Appuyez sur les touches du clavier pour saisir la valeur du tempo sur trois chiffres
(insérer “0” avant une valeur à deux chiffres).
Par exemple, pour saisir la valeur 168, enfoncez le bouton METRONOME et
appuyez sur Do#5 (1), Fa#5 (6), Sol#5 (8). Pour saisir une valeur de 85, enfoncez le
bouton METRONOME et appuyez sur Do5 (0), Sol#5 (8), Fa5 (5).
Sélectionner la time signature . Cette fonction permet d’accentuer le premier
battement de la mesure.
1Avec le métronome activé, enfoncez le bouton METRONOME et appuyez sur le
bouton correspondant à la time signature désirée (voir tableau précédent). Le pre-
mier mouvement de la mesure sera accentué.
2Pour couper l’accent, enfoncez le bouton METRONOME et appuyez sur le bouton
de sélection des timbres dont le témoin est allumé.
Touche Num ro Touche Numé éro
Do5 0 Do#5 1
Ré5 2 Ré#5 3
Mi5 4 Fa5 5
Fa#5 6 Sol5 7
Sol#5 8 La5 9
Bouton M trique (Time signature)é
PIANO 1 2 mouvements (2/4, 2/8...)
PIANO 2 3 mouvements (3/4, 3/8...)
E.PIANO 1 4 mouvements (4/4, 4/8...)
E.PIANO 2 6 mouvements (6/4, 6/8...)
68 Chapitre 3
Note : Lors de la mise hors tension de l’instrument, l’accent est automatiquement
désactivé.
Sélectionner une clochette pour l’accent. Le battement accentué peut être
remplacé par le son d’une clochette.
1Avec le métronome activé, enfoncez le bouton METRONOME et appuyez sur le
bouton de sélection des timbres VIBES/GUITAR. Le témoin de ce bouton s’allume
et une clochette résonne sur le premier battement de la mesure.
2Pour rétablir l’accent normal, enfoncez le bouton METRONOME et appuyez sur le
bouton de sélection des timbres HARPSI/CLAV pour allumer le témoin du bouton
HARPSI/CLAV.
Note : Lors de la mise hors tension de l’instrument, la clochette est automatique-
ment désactivée.
Fonctions diverses 69
CHAPITRE
4
Fonctions diverses
R glage du toucheré
Vous pouvez régler la sensibilité du clavier ou réponse au
toucher. Maintenez enfoncé le bouton TOUCH et appuyez
sur le bouton correspondant au réglage de dynamique sou-
haité.
Pour vérier le réglage en cours, enfoncez le bouton TOUCH et regardez lequel des
témoins s’allume.
Note : Lors de la mise sous tension de l’instrument, le toucher est réglé à Normal.
Vous pouvez également utiliser le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et le clavier.
Enfoncez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur la touche du clavier
correspondante au réglage désiré (voir tableau).
Bouton Toucher
PIANO 1/L L ger. Les notes graves sont reproduites é
m me en appliquant un toucher l ger.ê é
PIANO 2/M Normal. Toucher normal d un piano.
E.PIANO 1/H Lourd. Les notes graves ne sont reproduites
que si l on joue tr s fort. è
Bouton Toucher
Si3 L ger. Les notes graves sont reproduites m me en appliquant un toucher é ê
l ger.é
Playing strength
Soft
Soft
( ) Strong
Strong
( )
Note
loudness
Light
Heavy
Standard
70 Chapitre 4
Fonction Transpose
Parfois, la clé d’écriture d’un morceau est particulièrement difcile (par ex. beau-
coup de bémols) ou vous désirez modier la hauteur pour insérer un autre instru-
ment ou voix. Dans ce cas, vous pouvez transposer (décaler, modier la hauteur) de
manière à faciliter le jeu ou jouer avec une hauteur différente. C’est la fonction
“Transpose”.
Par exemple, si vous transposez les notes d’un demi-ton vers l’aiguë, lorsque vous
jouerez les notes illustrées à gauche, elles seront reproduites à la hauteur représen-
tée à droite.
Note : Lors de la mise sous tension de l’instrument, la transposition est réglée à ses
valeurs d’usine.
1Appuyez sur TRANSPOSE/FUNCTION. Sur le clavier, appuyez sur la touche cor-
respondante à la transposition souhaitée (voir tableau). Le témoin de TRANSPOSE/
FUNTION reste allumé en indiquant que la fonction de transposition est activée.
2Pour rétablir la hauteur standard, enfoncez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et
appuyez sur la touche Do7. Le témoin de TRANSPOSE/FUNCTION s’éteint.
Do4 Normal. Toucher normal d un piano.
R 4 Lourd. Les notes graves ne sont reproduites que si l on joue tr s fort.é è
Touche Effet
Fa#6 Si6 6 1 demi-tons plus graves
Do7 Accordage standard
Do#7 5 demi-tons plus aigus— Fa7 1 —
Bouton Toucher
Fonctions diverses 71
Accordage n
Pour adapter la hauteur de votre EC150 à celle d’un autre instrument, vous pouvez
la régler par pas de 0.5 Hz, dans la plage La4 = 427.5 ~ 452.5 Hz. L’accordage stan-
dard correspond à La4 = 440 Hz.
Note : La hauteur est rétablie à l’accordage standard (La4 = 440 Hz) lors de la mise
hors tension et de nouveau sous tension de l’instrument.
1Appuyez sur TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur la touche correspondante à
la hauteur à modier. Chaque fois que vous appuyez sur Si5 ou sur Do6, la hauteur
augmentera ou diminuera de 0.5 Hz.
2Pour rétablir l’accordage standard, maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE/
FUNCTION et appuyez sur les deux touches Si5 et Do6 simultanément.
S lectionner un temp ramenté é
La plupart des compositions classiques utilisent des tempéraments différents du
“tempérament égal” utilisé de nos jours. An de reproduire les timbres originaux de
ces compositions, votre EC150 est doté des tempéraments classiques Kirnberger et
Werckmeister, outre le tempérament égal. Il y a donc trois tempéraments à votre dis-
position.
Pour en sélectionner un, enfoncez le bouton TOUCH et ensuite appuyez sur le bou-
ton correspondant au tempérament souhaité. Pour rétablir le tempérament égal,
enfoncez le bouton TOUCH et appuyez sur le bouton de sélection des timbres dont
le témoin est allumé.
Touche Accordage n
Si5 Diminue la hauteur de 0.5 Hz
Si5+Do6 Hauteur normale (La4 = 440 Hz)
Do6 Augmente la hauteur de 0.5 Hz
Bouton Temp ramenté
HARPSI/CLAV Werckmeister. C est la gamme Werckmeister III invent e par Andreas é
Werckmeister, un organiste et th oricien musical allemand. Gamme du é
bas baroque/classique.
72 Chapitre 4
Pour vérier le tempérament en cours, maintenez enfoncé le bouton TOUCH et
regardez lequel des témoins s’allume.
Note : L’instrument se prédispose automatiquement avec le tempérament égal
sélectionné lors de la mise sous tension.
Strechted Tuning (cordes é pinc es ). An de reproduire la résonance la plus
naturelle, les timbres PIANO 1 et PIANO 2 utilisent la technique des “cordes pin-
cées” : les notes graves seront légèrement plus altérées vers la grave que dans le
tempérament égal, tandis que celles plus aiguës seront légèrement plus altérées vers
l’aiguë. C’est ainsi que les accordeurs professionnels règlent normalement les pia-
nos acoustiques.
VIBES/GUITAR Kirnberger. C est la gamme Kirnberger III invent e par Johann Phillip Kir- é
nberger au d but du XVIIIé è si cle, pour clavecins.è
Les deux
t moins teintsé é
Temp rament gal. C est la gamme normalement utilis e de nos jours é é é
dans le monde occidental, caractérisée par un intervalle gal entre tous é
les 12 demi-tons.
Bouton Temp ramenté
Branchement de dispositifs audio externes 73
CHAPITRE
5
Branchement de dispositifs audio externes
Branchement de sources audio externes
Vous pouvez brancher aux bornes d’entrée “INPUTS”, prévues en face arrière,
n’importe quel autre instrument musical électronique, la sortie d’une table de
mixage ou un reproducteur CD. Ces bornes répondent à un niveau de signal de
ligne. Pour brancher un microphone, vous devez vous procurer un microphone pré-
amplié dédié ou une table de mixage.
Attention : Il ne faut jamais brancher à ces bornes la sortie d’un amplicateur de
puissance !.
Branchement un syst me d ampli cation externeà è
Utilisez les bornes OUTPUT pour brancher une table de mixage de qualité élevée,
un hi- stéréo ou une paire de retours de scène à votre EC350. Si vous utilisez un hi-
stéréo, branchez les bornes OUTPUT de l’appareil aux bornes d’entrée AUX ou
TAPE de votre EC350 (ne jamais utiliser les entrées PHONO). Si l’amplication est
en mono, utilisez uniquement la borne de sortie L/MONO.
L/MONO
R
OUTPUT AUX IN
Retours de
sc ne ampli sè é Mini cha ne st r oî é é
74 Chapitre 5
Couper/activer les haut-parleurs internes
Selon si vous préférez les haut-parleurs internes ou un système d’amplication
externe, vous pouvez couper/activer les haut-parleurs internes. Il suft d’insérer une
prise dans les bornes du casque situées en-dessous du clavier pour couper les haut-
parleurs internes. Pour rétablir les haut-parleurs, enlevez la prise.
MIDI 75
CHAPITRE
6
MIDI
Le MIDI, qu est-ce que c est ?
MIDI est l’abréviation de Musical Instrument Digital Interface (interface numérique
pour instruments musicaux). C’est un standard international conçu pour connecter
et transférer des données entre instruments musicaux électroniques, ordinateurs et
dispositifs divers.
Que peut-on faire avec le MIDI?
Le MIDI vous permet d’utiliser votre EC150 pour piloter d’autres instruments ou
d’utiliser d’autres instruments pour piloter votre EC150, ainsi que d’utiliser un
séquenceur pour composer des morceaux musicaux complexes.
Lorsque vous jouez sur le clavier de votre EC150, ou vous appuyez sur la pédale, ou
vous sélectionnez un timbre, les notes, l’activation de la pédale et le changement de
timbres sont transmis à l’instrument connecté ou enregistré par le séquenceur.
Connexions
Il faut toujours connecter la borne MIDI OUT de l’instrument à la borne MIDI IN
d’un autre instrument. Ne jamais connecter deux bornes du même instrument entre
elles.
Connectez la borne MIDI OUT du dispositif transmetteur (master-maître) à la borne
MIDI IN du dispositif récepteur (slave-esclave).
MIDI IN
MIDI OUT
Clavier MIDI (master)
Face arri re du EC150è g n rateur de sonsé é
76 Chapitre 6
Pour connecter votre EC150 à un ordinateur, ce dernier doit être doté d’une inter-
face MIDI, d’un logiciel de “sequecing” ou de notation musicale et de deux câbles
MIDI standards. Connectez la borne MIDI OUT de votre EC150 à la borne MIDI
IN de l’ordinateur. Connectez la borne MIDI IN de votre EC150 à la borne MIDI
OUT de l’ordinateur.
R glages MIDI standardsé
Lors de la mise sous tension de l’instrument, les paramètres MIDI de votre EC150
sont réglés comme suit :
S lectionner le canal de transmissioné
Le standard MIDI prévoit la transmission et la réception des données sur 16 canaux
séparés. Votre EC150 reçoit sur les 16 canaux et transmet sur un seul canal. Pour
transmettre des données depuis votre EC150, vous devez sélectionnez le canal de
transmission.
Param tre R glageè é
Canal de transmission 1
Canaux de r ception Tous les 16 (1-16)é
Local ON
Omni ON
MIDI OUT MIDI IN
MIDI OUTMIDI IN
Face arri re è
du EC150
MIDI 77
Maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur une tou-
che, dans la plage de notes Do2–Ré#3, correspondante au canal MIDI souhaité.
Note : lors de la mise sous tension, l’instrument se prédispose automatiquement
avec le canal 1 sélectionné.
Note : D’usine, le canal 10 est automatiquement affecté au métronome (notes Ré#5-
Mi5).
Note : En mode Layer, le second timbre est transmis sur le canal successif. Par
exemple, si vous choisissez le canal 7, le premier timbre est transmis sur le canal 7,
tandis que le second sur le canal 8. Si vous choisissez le canal 16, le second timbre
est transmis sur le canal 1 (retour en cycle au premier canal).
Utiliser le EC150 en tant que g n rateur de sons multimbresé é
Si le EC150 est piloté par un dispositif MIDI externe, il peut fonctionner en tant que
générateur de sons à 16 parties. Vous pouvez sélectionner un timbre différent sur
chacun des 16 canaux MIDI.
1Utilisez un câble MIDI pour connecter la borne MIDI IN de votre EC150 à la borne
MIDI OUT d’un séquenceur, etc.
2Transmettez les données MIDI depuis le séquenceur connecté (ou autre dispositif).
Voir les instructions détaillées relatives à la sélection d’un timbre via un message de
Changement de Program dans le chapitre “Program Change” on page 78. La
Touche Canal Touche Canal
Do2 1 Do#2 2
Ré2 3 Ré2 4
Mi2 5 Fa2 6
Fa#2 7 Sol2 8
Sol#2 9 La2 10
La#2 11 Si2 12
Do3 13 Do#3 14
Ré3 15 Ré#3 16
78 Chapitre 6
réception de “Program Change” (changement de Program) s’active sur votre
EC150.
Voir le mode d’emploi du dispositif connecté pour des informations détaillées relati-
vement à l’envoi des messages de Changement de Program (Program Change).
Local On/Off
Local est un paramètre vous permettant de déterminer si le clavier doit jouer ses
sons internes et transmettre simultanément les données MIDI (Local On) ou trans-
mettre uniquement les données MIDI, sans jouer ses sons internes (Local Off).
Local Off est utile si votre EC150 doit fonctionner en tant que clavier étouffé et
donc pour jouer d’un autre instrument. Ce paramètre peut être sélectionné même si
le EC150 est connecté à un séquenceur via ses bornes MIDI IN et MIDI OUT.
Ainsi, les notes ne seront pas jouées deux fois, c’est à dire par le clavier et par le
séquenceur, car cela produit un ennuyeux effet d’“écho”.
Normalement, c’est Local On qui est automatiquement sélectionné lors de la mise
sous tension de votre EC150 ; le clavier reproduit donc les sons.
Maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur le bouton
de sélection des timbres [PIANO 1]. Le réglage de Local s’alterne de On à Off cha-
que fois que vous appuyez sur ce bouton.
Note : Lors de la mise sous tension de l’instrument, le paramètre Local est automa-
tiquement réglé à On.
Program Change
Vous pouvez sélectionner les timbres de votre EC150 via MIDI, en envoyant un
message de Program Change (Changement de Program) sur le canal auquel vous
voulez affecter ce timbre. Le tableau liste les numéros de Program Change (numéro-
tation de 0 à 29 ; si le dispositif qui transmet utilise la numérotation de 1 à 30, vous
devez augmenter d’un la valeur du numéro).
Transmission des messages de Program Change. Vous pouvez envoyer un
message de Program Change MIDI à un dispositif MIDI connecté à la borne MIDI
OUT de votre EC150 MIDI OUT, pour changer ses timbres. Si vous sélectionnez
Etat de Local Etat du t moin de PIANO 1é
Local On Allumé
Local Off Eteint
80 Chapitre 6
Activer/couper Program Change. Pour transmettre et recevoir ce type de don-
nées, vous devez activer la transmission et la réception des messages de Program
Change. Sinon, vous devez couper les données de Program Changes.
Maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur le bouton
de sélection des timbres PIANO 2. Chaque fois que vous appuierez sur ce bouton,
les messages de Program Change seront activés/coupés.
Note : Lors de la mise sous tension de l’instrument, les messages de Program
Change sont activés sur tous les canaux MIDI.
Control Change
Lorsque vous appuyez sur la pédale Damper, ou que vous réglez le balancement en
mode Layer, ou que vous effectuez un réglage sur le tableau de commande, un mes-
sage de Control Change (Changement de Contrôle) est envoyé au dispositif MIDI
externe connecté. De même, votre EC150 reçoit les messages de Control Change
transmis par un dispositif MIDI connecté à sa borne MIDI IN, qui pilote ainsi la
pédale Damper, le réglage du volume et des réglages divers.
Activer/couper les messages de Control Change. Pour transmettre et recevoir
ce type de données, vous devez activer la transmission et la réception des messages
de Control Change. Sinon, vous devez couper les données de Control Change.
24
STRINGS/PAD
1 Strings
25 2 Slow Strings
26 3 Warm Pad
27
CHOIR
1 Choir Hoo
28 2 Choir Doo
29 3 Choir Pad
Etat de Program Change Etat du t moin de PIANO 2é
Activ Allumé é
Coup Eteinté
PC# Bouton Banque Timbre
82 Chapitre 6
3Sur le EC150, maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez
sur le bouton de sélection des timbres VIBES/GUITAR. Les témoins des boutons
TRANSPOSE/FUNCTION et VIBES/GUITAR clignotent, en indiquant ainsi que le
EC150 est prêt au transfert de données.
4Appuyez sur le bouton TOUCH. Le transfert de données commence et les réglages
des timbres sont transmis au “data ler”.
Pendant l’opération de “data dump”, le EC150 est coupé et vous ne pouvez procé-
der à aucune autre opération. Lorsque le transfert de données est complété, le cla-
vier se prédispose de nouveau à son fonctionnement normal.
Pour annuler une opération de transfert de données avant qu’elle ne commence,
appuyez sur le bouton TRANSPOSE/FUNCTION ou VIBES/GUITAR.
Charger des donn es sauvegard es sur un é é data ler . Les données précé-
demment sauvegardées sur un “data ler” peuvent être rechargées sur votre EC150.
1A l’aide d’un câble MIDI, connectez la borne MIDI IN de votre EC150 à la borne
MIDI OUT du “data ler”.
2Sur le EC150, maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez
sur le bouton de sélection de timbres VIBES/GUITAR. Les témoins des boutons
TRANSPOSE/FUNCTION et VIBES/GUITAR clignotent, en indiquant ainsi que le
EC150 est prêt à la réception du transfert de données.
3Prédisposez le “data ler” à retransmettre les réglages de timbres précédemment
sauvegardés. Voir les informations détaillées relativement à la transmission de don-
nées sur le mode d’emploi du “data ler”.
Le EC150 reçoit les données.
Lorsque l’opération de “data dump” est terminée, votre EC150 se rétablit à l’état
précédent à la réception des données.
Pendant l’opération de “data dump”, le EC150 est coupé et vous ne pouvez procé-
der à aucune autre opération. Lorsque la réception de données est complétée, le
témoin du bouton TOUCH s’éteint et l’instrument se rétablit à son fonctionnement
normal.
Pour annuler une opération de réception de données avant qu’elle ne commence,
appuyez sur le bouton TRANSPOSE/FUNCTION ou VIBES/GUITAR.
Montage du support 83
CHAPITRE
7
Montage du support
Attention: L’assemblage du support doit être effectué par deux ou plusieurs personnes.
Attention! Prenez garde à vos mains quand vous positionnez le piano sur son sup-
port.
Vériez que les éléments sont montés dans leur correcte position et procédez par
étapes, comme détaillé.
Si vous posez des objets lourds sur la face avant du piano avant d’en avoir serré les
vis, le piano peut tomber.
1Ouvrir le conditionnement et déballer les éléments. Vériez que toutes les parties du
piano sont disponibles.
bc
a
d
C
D
A
B
E
F
84 Chapitre 7
NB: Un tournevis à croix est nécessaire pour l’assemblage.
2Insérer le petit pied (d) dans la barre des pédales (C).
El mentsé
A Pied droit 1×
B Pied gauche 1×
C Barre des p dales 1é ×
D Panneau face arri re 1è ×
E Piano 1×
F Alimentation 1×
a Vis 9×
b Boulons longs 4×
c Boulons courts 4×
d Petit pied pour la barre des p dales 1é ×
d
C
Montage du support 85
3Poser par terre la feuille en polyéthilène fournie dans l’emballage et y poser le pied
gauche (B) avec la coulisse métallique tournée vers le haut
4Unir la barre des pédales (C) au pied gauche (B) avec les pédales tournées vers la
partie antérieure du pied (voir gure). Insérerer deux boulons logns (b) dans les
deux perçages de la barre des pédales, depuis l’intérieur, et les serrer.
B
B
b
C
Montage du support 87
7Si nécessaire, tournez le support en posant par terre la partie externe du pied droit.
Maintenant, xez l'alimentation (F) à la barre des pédales à l'aide de la xation
située sous la barre même, comme indiqué dans la gure.
8A deux, soulever le piano (E) de manière à pouvoir accéder à sa partie inférieure.
Visser de quelques millimètres deux boulons courts (c) dans les deux perçages pro-
ches de la face arrière du piano. La plus grande partie du boulon doit rester libre.
F
c
cE
88 Chapitre 7
9Soulever le piano et le xer au support en enlant les deux boulons, qui forjettent de
la partie inférieure du piano, dans les perçages postérieurs des coulisses métalliques
du support.
10 Enler les deux restants boulons courts (c) dans les perçages disponibles sous le
piano. Serrer les quatre boulons.
c
c
Montage du support 89
11 Branchez les c bles des p dales et de l’alimentation aux relatives broches disponi-
bles sur le piano.
12 Positionner le piano dans le lieu dénitif. Régler le petit pied à vis (d) sous les péda-
les, de manière à ce qu’il touche le sol.
13 Serrer et vérier toutes les vis et tous les boulons.
Attention à ne pas écraser le câble d'alimentation sous le pied du piano.
d
90 Chapitre 7
V ri er l assemblageé
[•] Est-ce que tous les éléments sont installés?
Si tous les éléments sont installés, voir les diagrammes et contrôler leur utilisation.
[•] Vérier le serrage de toutes les vis at boulons.
Attention
Pr instrument. écautions pour le transport de l’ Pour le transport, le piano doit
être démonté de son support et les deux parties doivent être transportées séparé-
ment. Après le transport, monter de nouveau l’instrument en se reférant à ces ins-
tructions.
Vis. Après l’assemblage, il se peut qu’à long terme les vis at boulons du support se
dessèrent. Ceci peut provoquer des dommages et il faut donc les vérier et les serrer
si nécessaire.
D montage. é Si vous devez démonter le EC120, suivre ces instructions en procédant
au contraire. Après le démontage, conserver les vis et les autres éléments.
Appendice 91
CHAPITRE
8
Appendice
Probl mes et solutionsè
Si lors de l’utilisation vous détectez les problèmes décrits, examinez l’instrument
pour comprendre le problème et essayez de le résoudre en recourant aux conseils
proposés. Si l’instrument continue à ne pas fonctionner correctement, adressez-vous
à votre revendeur de confiance ou au Centre d’Assistance Agréé Korg le plus pro-
che.
Polyphonie
Votre EC150 contient des sons échantillonnés, qui ont été enregistrés, analysés et
traités à partir de sons actuels d’instruments musicaux originaux. Ces sons consis-
tent généralement d’un ou de plusieurs échantillons différents reproduits en
appuyant sur une touche. Chaque échantillon est reproduit par un oscillateur indivi-
duel. La polyphonie des sons qui n’utilisent qu’un seul oscillateur est totale, c’est à
dire qu’elle est composée au maximum de 60 voix, tandis que la polyphonie des
sons qui utilisent deux oscillateurs est limitée à 30 notes maximum. Plus les sons
utilisent d’oscillateurs, plus la polyphonie est limitée. Lorsque le nombre de notes
Probl me Possible solution Pageè
Linstrument ne
sactive pas lors
de la mise sous
tension.
V ez que l adaptateur AC est correctement connect au piano érifi ’ é
et la prise secteur.à
58
Linstrument
n met aucun ’é
son.
(1) Contr lez que le r glage du volume n est pas 0. Dans cette ô é ’ à
é é é àventualit , r glez-le un niveau appropri .é
60
(2) Contr lez que la fonction MIDI Local n est pas r gl e OFF, ô é é à
sinon r glez-la ON (ou mettre hors tension et de nouveau sous é à
tension l instrument).
78
92 Chapitre 8
excède la limite du son, certaines notes sont “stoppéeset les nouvelles notes ne
sont pas reproduites.
Par conséquent, en jouant plus de deux notes en mode Layer, la polyphonie maxi-
mum dépend du nombre d’oscillateurs utilisés au total. Si en plus vous appliquez un
REVERB ou un CHORUS, la polyphonie est ultérieurement réduite, respectivement
de 10 et de 3 notes.
Voir les informations détaillées du nombre d’oscillateurs de chaque son dans le
tableau à page 63.
Appendice 93
Sp ci cations techniquesé fi
Sons élaborés avec INFINITY™.
Korg se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
Sp ci cations EC150é fi
Clavier 88 notes lest es, sensibles la dynamique du toucher, avec é à
simulation de marteau
Modes clavier Single, Layer
R glage du toucher L ger, Normal, Lourdé é
Accordage Transposition, Accordage n, Tempérament (Egal, Kirnber-
ger, Werckmeister)
G n ration de sons Stereo PCM Systemé é
Polyphonie 60 notes (max). L’ àutilisation de timbres 2 oscillateurs, du
mode Layer et/ou des effets de r verb ration ou chorus é é
r duit le nombre maximum de notes jou es simultan ment.é é é
Timbres 30 timbres en ROM
Effets R verb ration, Chorus (chacun avec 3 niveaux)é é
D mo 30 morceaux de d monstration incorpor s é é é
M tronome R glages du Tempo, de la Time signature (m trique), de é é é
l Accent et du Volume
Pédales Damper, Soft, Sostenuto. (Mi-p dale Damper et Soft fournie).é
Connexions Sorties Audio (OUTPUT L/MONO, R), Entr es Audio (INPUT é
L/MONO, R), 2 Casques, MIDI (IN, OUT), P dales×é
Contr les Interrupteur, Master Volume, Reverb, Chorus, Touch, Trans-ô
pose/Function, Sound Bank, s lecteurs de timbres, Tempo, é
M tronome, D moé é
Amplication 2x25 Watts ampliés, 2x13 cm double haut-parleurs
Alimentation Adaptateur AC/DC 21V, 1,5A (fourni)
Consommation 28 Watts
Dimensions (L x P x H) 1370 827 437 mm, pupitre exclu× ×
Poids 40,3 kg
Couleurs Palissandre fonc , cerisieré
94
D tails du tableau de commandeé
Tableau de commande et clavier
Le diagramme suivant indique les diverses fonctions accessibles en maintenant enfoncé le bouton METRONOME ou
TRANSPOSE/FUNCTION et en appuyant sur l'une des touches du clavier.
pendant que vous appuyez sur celui-ci
PIANO 1 PIANO2 E.PIANO 1 E.PIANO 2 HARPSI/CLAV
VIBES/GUITAR
ORGAN 1 ORGAN 2 STRINGS/PAD CHOIR
Maintenez ce bouton enfoncé…
REVERB Prof = Grave Prof = Moyen Prof = Aigu
CHORUS Prof = Grave Prof = Moyen Prof = Aigu
TOUCH L ger Normal Lourd Werckmeister Kirnbergeré
METRONOME Tempo: 2/4 Tempo: 3/4 Tempo: 4/4 Tempo: 6/4 Accent Bell sound Metro Vol. Dec. Metro Vol. Inc.
TRANSPOSE/FUNCTION Local On/Off
Prg.Change Rx/Tx
Crl.Change Rx/Tx Data Dump
METRONOME
TRANSPOSE
/FUNCTION
MIDI Channels
C2 = Ch 01
D#3 = Ch 16
Tuning
B5 = Down (-)
C6 = Up (+)
(Press both
for Reset)
Transpose
F#6 B6 = -6 -1 st.… …
C7 = Standard
C#7 F7 = +1 +5 st.… …
(Press both for Reset)
Metronome Volume
B5 = Decrease (-)
C6 = Increase (+)
Numeric Tempo Input
C5 = 0 C#5 = 1 D5 = 2
D#5 = 3 E5 = 4 F5 = 5
F#5 = 6 G5 = 7 G#5 = 8
A5 = 9
Touch Setting
B3 = Light
C4 = Normal
D4 = Heavy
Demo Start
Bedienungsanleitung
Digital-Piano
96
VORSICHTSMASSNAHMEN
Aufstellungsort
Bei Benutzung des Instruments an folgenden
Orten kann es zu Funktionsstörungen kommen.
In direktem Sonnenlicht
bei hohen Temperaturen oder hoher Luft-
feuchtigkeit
in sehr staubigen oder schmutzigen Räumen
bei starken Vibrationen
Stromversorgung
Schließen Sie den Wechselstromstecker des
Instruments an eine WS-Steckdose mit der richti-
gen Spannung an. Schließen Sie das Instrument
keinesfalls an eine WS-Steckdose mit einer ande-
ren als der angegebenen Spannung an.
Interferenzen mit anderen elektrischen Gerä-
ten
Das Instrument ist mit einem Computer ausgestat-
tet. In der Nähe des Instruments befindliche
Radio- und Fernsehgeräte können Empfangsstö-
rungen erleiden. Stellen Sie das Instrument des-
halb in einem gewissen Abstand von diesen
Geräten auf.
Handhabung
Zur Vermeidung von Beschädigungen sind Schal-
ter und Regler des Instruments ohne übertriebe-
nen Kraftaufwand zu bedienen.
Pflege
Wenn die Außenseite des Instruments schmutzig
ist, wischen Sie sie mit einem trockenen, sauberen
Tuch ab. Verwenden Sie weder Flüssigreiniger
wie Benzin oder Verdünner, noch Reinigungs-
oder brennbare Poliermittel. Achtung: Verwen-
den Sie keinen Alkohol zur Reinigung des Noten-
ständers. Bei hartnäckigem Schmutz können Sie
einen milden Haushaltsreiniger für Glas und emp-
findliche Oberflächen verwenden.
Aufbewahrung des Handbuches
Nach Durchlesen des Handbuches ist dieses sorg-
fältig aufzubewahren, um jederzeit eingesehen
werden zu können.
Vermeidung von Fremdkörpern im Instru-
ment
Stellen Sie keine Behältnisse mit Flüssigkei-
ten auf dem Instrument ab. Eindringende Flüs-
sigkeiten können einen Geräteausfall, Brand
oder Stromschlag verursachen.
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegen-
stände ins Innere des Instruments geraten.
Sollte dies dennoch einmal geschehen, ziehen
Sie sofort den Stecker aus der Steckdose und
wenden Sie sich an Ihren Korg ndler, bei
dem Sie das Instrument gekauft haben.
CE-ZEICHEN ZUR VEREINHEIT-
LICHUNG DER EUROP ISCHEN Ä
STANDARDS
Das bis 31. Dezember 1996 vergebene CE-Zei-
chen, das unsere mit Wechselstrom betriebenen
Produkte tragen, zeigt an, dass diese Instrumente
der EMC Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-
Zeichen-Richtlinie (93/68/EEC) entsprechen.
Das nach dem 1. Januar 1997 vergebene CE-Zei-
chen zeigt an, dass die Instrumente der EMC
Richtlinie (89/336/EEC), der CE-Zeichen-Richt-
linie (93/68/EEC) und der Niederspannungs-
richtlinie (73/23/EEC) entsprechen
Das CE-Zeichen auf unserern batteriegespeisten
Instrumenten zeigt an, dass diese der EMC Richt-
linie (89/336/EEC) und der CE-Zeichen-Richtli-
nie (93/68/EEC) entsprechen.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Infor-
mationen wurden mit großer Sorgfalt geprüft und
überarbeitet. Aufgrund des Bemühens, unsere
Produkte ständig zu verbessern, nnen die tech-
nischen Daten jedoch von den Beschreibungen
des Handbuches abweichen. Korg ist nicht verant-
wortlich für eventuelle Abweichungen zwischen
den technischen Daten und den im Handbuch ent-
haltenen Beschreibungen. Technische Daten kön-
nen jederzeit ohne Vorankündigung geändert
werden.
97
HAFTUNG
Alle KORG Produkte werden entsprechend den in
den verschiedenen Ländern geltenden Spezifika-
tionen und erforderlichen Spannungen hergestellt.
Sie unterliegen den Garantiebestimmungen der
KORG Vertriebsfirmen in den einzelnen Ländern.
KORG Produkte, die ohne Garantiekarte und
Seriennummer verkauft wurden, sind von Garan-
tieleistungen und Haftungsansprüchen durch den
Hersteller/Händler ausgeschlossen. Diese Vor-
schrift dient zu Ihrer eigenen Sicherheit.
SERVICE UND KUNDENDIENSTLEI-
STUNGEN F R MUSIKERÜ
Wenden Sie sich zwecks Kundendienstleistungen
bitte an das nächste KORG Kundendienstzen-
trum. Ausführliche Informationen über KORG
Produkte sowie über Software und Zubehör für
Ihr Klavier erhalten Sie bei Ihrem KORG nd-
ler.
KORG IM INTERNET
Korg & More: www.korg.de
Korg Inc.: www.korg.co.jp
Korg USA: www.korg.com
Korg UK: www.korg.co.uk
Jam Industries (Canada): www.jam-ind.com
Gaffarel Musique (France): www.korgfr.net
Syncro (Italy): www.korg.it
Letusa (Spain): www.letusa.es
DATEN-RESET
Wenn das Instrument ausgeschaltet wird, werden
alle Parameter zurückgesetzt.
© 2003 Korg Italy Spa. Printed in Italy.
98 Inhaltsverzeichnis
INHALTSVERZEICHNIS
Einf hrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100ü
Hauptfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
1 Paneele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
2 Bevor Sie beginnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Notenständer aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Kopfhörer anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Instrument einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Demos abspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
3 Basisfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Mit nur einem Klang spielen (Single Modus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Mit zwei Klängen gleichzeitig spielen (Layer Modus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Hall- und Chorus-Effekt wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Pedale benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Das Metronom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
4 Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Einstellung des Anschlags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Transponierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Feinstimmung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Temperierung selektieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
5 Externe Audioger te anschlie en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119ä ß
Externe Audioquellen anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
An externe Verstärkungssysteme anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Interne Lautsprecher ein- bzw. ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
6 MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Was ist MIDI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Was leistet MIDI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Standard MIDI Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Übertragungskanal selektieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
EC150 als multitimbraler Tongenerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Local On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Program Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Control Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
MIDI Data Dump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
7 Montage des St nders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129ä
Kontrollieren Sie nach der Montage, dass… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
8 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Fehlerbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Polyphonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Einführung 101
oder zur Steuerung eingesetzt werden; das EC150 kann als 16-Part multitimbraler
Tongenerator eingesetzt werden.
Leistungsstarke integrierte Verstärkeranlage. Das EC150 besitzt einen lei-
stungsstarken, 25 + 25 Watt Verstärker mit zwei 13cm Lautsprechern.
Audio Ausgänge. Über die Audio-Ausgänge ist ein direkter Anschluss an eine
externe Mono- oder Stereo Audioquelle ohne Verwendung eines Mixers möglich.
Zwei Kopfhörerpaare. Sie können zwei Stereokopfhörer anschließen, um zusam-
men mit Ihrem Lehrer oder einem anderen Musiker zu spielen.
102 Kapitel 1
KAPITEL
1
Paneele
Vorderseite
1POWER Schalter: dient zum Ein- und Ausschalten des Instruments. Siehe
Seite 106.
2PHONES Buchsen: Es können zwei Kopfhörer in diese Buchsen unterhalb der
Tastatur eingesteckt werden. Siehe Seite 105.
3MASTER VOLUME Schieberegler: Regelt die Lautstärke an den Ausgängen und
Kopfhörerbuchsen. Siehe Seite 106.
4REVERB Taster: Schaltet den Halleffekt ein oder aus. Verleiht dem Klang einen
Raumeffekt. Siehe Seite 110.
3 4 7 0 AB56 9
1
2
8
Paneele 103
5CHORUS Taster: Schaltet den Choruseffekt ein oder aus. Damit erhält der Klang
mehr Fülle. Siehe Seite 110.
6TOUCH Taster: Dient zur Einstellung der Anschlagdynamik. Siehe Seite 115.
7TRANSPOSE/FUNCTION Taster: Multifunktionstaste zur Änderung der Trans-
ponier- und Feinstimmungsfunktionen, zur Programmierung der MIDI-Parameter
sowie zur Ausführung weiterer Einstellungen.
Anmerkung: Wenn das Instrument ausgeschaltet wird, werden alle Parameter wie-
der zurückgesetzt.
8SOUND BANK Taster: Selektiert eine der 3 verfügbaren Klangbänke. Siehe
Seite 109.
9SOUND SELECTION Taster: Drücken Sie einen Taster zur Selektion eines
Klangs (Single Modus). Sie können auch zwei Taster gleichzeitig drücken, wenn
Sie zwei Klänge zur selben Zeit auf der Tastatur spielen wollen (Layer Modus).
Siehe Seite 109.
0TEMPO Schieberegler: Dient zur Regelung des Metronom Tempos. Siehe
Seite 112.
AMETRONOME Taster: Schaltet das Ticken des Metronoms ein oder aus. Siehe
Seite 112.
BDEMO Taster: Schaltet den Demo Modus zum Abspielen der Demo Songs ein
oder aus. Selektieren Sie den gew nschten Song mit den Sound Selection Tastern
(siehe Nummer 7 oben). Siehe Seite 106.
104 Kapitel 1
R ckseiteü
1MIDI (IN, OUT) Buchsen: Buchsen für den Anschluss anderer MIDI Gete (Sequen-
zer, Keyboards usw.). OUT: Datenausgang (muss an die MIDI IN Buchse des anderen
MIDI Geräts angeschlossen werden). IN: Dateneingang (muss an die MIDI OUT
Buchse des anderen MIDI Gets angeschlossen werden). Siehe Seite 121.
2PEDALS Buchse: Schließen Sie das mitgelieferte Pedal an diese Buchse an. Siehe
Seite 111.
3INPUT (L/MONO, R) Buchsen: Audio-Eingänge. Schließen Sie an diese Buchsen
externe Audioquellen wie CD-Player, Kassettenrecorder, Mixer oder ein anderes
Keyboard an. Siehe Seite 119.
Warnung: Schließen Sie keinesfalls den Ausgang eines Leistungsverstärkers an
diese Eingänge an!.
4OUTPUT (L/MONO, R) Buchsen: Audio-Ausgänge. Schlien Sie an diese Buchsen
eine externe Versrkeranlage an. (Für HiFi-Systeme ist nicht die PHONE-Buchse, son-
dern die AUX oder TAPE Buchsen zu verwenden). Zur Mono-Verstärkung des EC150
ist die Einzelbuchse L/MONO zu benutzen. Mit dem MASTER VOLUME Schiebereg-
ler wird die Ausgangslautstärke reguliert. Siehe Seite 119.
5DC IN-Buchse: Schließen Sie den mitgelieferten Wechselstrom-Adapter an diese
Buchse an. Siehe Seite 106.
2 431 5
Bevor Sie beginnen 105
KAPITEL
2
Bevor Sie beginnen
Notenst nder aufstellen ä
Stellen Sie den Notenständer auf und benutzen Sie die
beiden Halter auf der Rückseite, damit er nicht umfällt.
Kopfh rer anschlie enö ß
Wenn Sie zu späten Stunden spielen oder üben wollen oder wenn
Sie von anderen, im Raum anwesenden Personen nicht gehört
werden wollen, schließen Sie ein oder zwei Paar hochwertige
Qualitätskopfhörer (empfohlen wird eine Impedanz von 32 ) an
die entsprechenden Buchsen auf der Rückseite des Instruments
an. Es handelt sich um 1/4” Standard-Kopfhörerbuchsen. Wenn
Sie Kopfhörer mit Minibuchsen-Adapter besitzen, ziehen Sie den Adapter ab, wenn
Sie diese Kopfhörer ein- oder ausstecken.
Warnung: Wenn Sie Kopfhörer benutzen, sollten Sie sich nicht zu lange hohen
Lautstärken aussetzen.
Anmerkung: Wenn ein Stecker in eine dieser Buchsen eingesteckt ist, werden die
internen Lautsprecher automatisch ausgeschaltet. Stecken Sie einen Stecker in eine
der Buchsen ein, wenn Sie das Instrument an ein externes Verstärkungssystem ange-
schlossen haben und der Klang nicht über die internen Lautsprecher ausgegeben
werden soll.
Basisfunktionen 113
Tempo mit Hilfe des TEMPO Schieberegler regulieren. Benutzen Sie den
TEMPO Schieberegler, um das Tempo zu verändern. Das Tempo kann im Bereich
= 40 ~ 200 verändert werden.
Numerische Tempoeingabe. In manchen Fällen ist eine exakte Tempoeinstellung
(beispielsweise 127 BPM) erforderlich. Sie können das gewünschte Tempo mit
Hilfe der numerischen Eingabe ganz exakt einstellen.
1Halten Sie den METRONOME Taster gedrückt.
2Benutzen Sie die Tastatur, um den dreistelligen Tempowert einzugeben (bei zwei-
stelligen Werten ist eine “0” voranzustellen).
Um beispielsweise den Tempowert 168 einzustellen, halten Sie den METRONOME
Taster gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die Tasten C#5 (1), F#5 (6), G#5 (8).
Zur Einstellung des Tempowertes 85 halten Sie den METRONOME Taster gedrückt
und drücken gleichzeitig die Tasten C5 (0), G#5 (8), F5 (5).
Taktunterteilung selektieren. Sie können den ersten Taktschlag betonen.
1Halten Sie den METRONOME Taster bei laufendem Metronom gedrückt und drük-
ken Sie gleichzeitig den Taster, der der gewünschten Taktunterteilung entspricht
(siehe Tabelle oben). Nun wird die erste Viertelnote des Taktes betont.
Taste Nummer Taste Nummer
C5 0 C#5 1
D5 2 D#5 3
E5 4 F5 5
F#5 6 G5 7
G#5 8 A5 9
Taster Taktunterteilung
PIANO 1 2 Viertelnoten (2/4, 2/8...)
PIANO 2 3 Viertelnoten (3/4, 3/8...)
E.PIANO 1 4 Viertelnoten (4/4, 4/8...)
E.PIANO 2 6 Viertelnoten (6/4, 6/8...)


Product specificaties

Merk: Korg
Categorie: Piano
Model: EC150

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Korg EC150 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden