Konig SEC-DUMMYFL20 Handleiding

Konig Alarm ringer SEC-DUMMYFL20

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Konig SEC-DUMMYFL20 (45 pagina's) in de categorie Alarm ringer. Deze handleiding was nuttig voor 49 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/45
2013-10-22
SEC-DUMMYFL10
SEC-DUMMYFL20
MANUAL (p. 2)
Dummy Alarm Flashlight
ANLEITUNG (S. 4)
Dummy Außensirene
MODE D’EMPLOI (p. 7)
Indicateur d’alarme factice
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10)
Dummy Alarm Knipperlicht
MANUALE (p. 12)
Sirena a cupola
MANUAL DE USO (p. 15)
Alarma Falsa con Luz
MANUAL (p. 17)
Luz Intermitente de Alarme Fictícia
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.)
Villogó álriasztó
KÄYTTÖOHJE (s. 23)
Valehälytysvalo
BRUKSANVISNING (s. 25)
Attrapp larmlampa
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 28)
Atrapa alarmu s blikajícím indikátorem
MANUAL DE UTILIZARE (p. 30)
Lanternă – alarmă falsă
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣ ΣH (σελ. 33)
Ομοίωμα σειρήνας συναγερμού
BRUGERVEJLEDNING (s. 36)
Dummy Alarm Flashlight
VEILEDNING (s. 38)
Narrealarm og blinklys
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 41)
Ложная лампа сигнализации
KILAVUZ (s. 43)
Sahte Alarm Flaşı
2
ENGLISH
Dummy Alarm Flashlight
Introduction:
Professional looking dummy alarm siren with a deterring effect. Made of plastic housing and fitted with
a continuously flashing LED indicator.
We recommend that you read this manual before installing/using the camera system.
Keep this manual in a safe place for future reference.
Packaging content:
Dummy alarm flashlight
Manual
Technical specifications:
Housing: plastic
IP protection: IP44 (splash- & dust proof)
Battery: 3x AA 1.5V (not included)
Dimensions SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm
Dimensions SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm
Weight SEC-DUMMYFL10: 206 g
Weight SEC-DUMMYFL20: 706 g
User instructions:
Placing the batteries SEC-DUMMYFL10
1. Remove the screw at the bottom of the housing
using a screwdriver
2. Open the housing
3
3. Place 3x AA 1.5 V batteries in the battery
compartment ,matching the polarity markings
(+ and -) to activate the flashing LED. Close the
housing and replace the screw after placing the
batteries.
Placing the batteries SEC-DUMMYFL20
1. Remove the screw marked in the image, using a
screwdriver.
2. Open the housing. Place 3x AA 1.5 V batteries in
the battery compartment, matching the polarity
markings (+ and -) to activate the flashing LED.
Close the housing and replace the screw after
placing the batteries.
Maintenance:
Clean the housing with a dry or damp cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability
for damage caused by incorrect use of this product.
5
Gebrauchsanweisung:
Einlegen der Batterien SEC-DUMMYFL10
1. Entfernen Sie die Schraube auf der Unterseite des
Gehäuses mit einem Schraubendreher
2. Öffnen Sie das Gehäuse
3. Legen Sie 3x AA 1,5 V Batterien in das Batteriefach
in Übereinstimmung mit der Polarität (+ und -) ein,
um die blinkende LED zu aktivieren. Nach dem
Einlegen der Batterien schließen Sie das Gehäuse
wieder und drehen Sie die Schraube fest.
6
Einlegen der Batterien SEC-DUMMYFL20
1. Entfernen Sie die auf dem Bild gekennzeichnete
Schraube mit einem Schraubendreher.
2. Öffnen Sie das Gehäuse. Legen Sie 3x AA 1,5 V
Batterien in das Batteriefach in Übereinstimmung
mit der Polarität (+ und -), um die blinkende LED zu
aktivieren. Nach dem Einlegen der Batterien
schließen Sie das Gehäuse wieder und drehen Sie
die Schraube fest.
Instandhaltung:
Reinigen Sie die Kamera mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungslösungen oder Scheuermittel.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Veränderungen an dem Produkt machen die Garantie nichtig. Wir
übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die durch falsche Verwendung dieses Produktes
verursacht werden.
Haftungsausschluss:
Wir behalten uns das Recht vor, die Ausführung und Spezifikation ohne vorherige Mitteilung zu ändern.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Handelsnamen oder registrierte Handelsnamen ihrer
entsprechenden Inhaber und werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben
werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften
und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen
geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht
ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des
Produkts.
7
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per E-Mail: service@nedis.com
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
FRANÇAIS
Indicateur d’alarme factice
Introduction:
Sirène factice d’alarme d’aspect professionnel à effet dissuasif. Réalisée dans un boîtier en plastique et
munie d’un indicateur lumineux à clignotement en continu.
Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d’installer ou d’utiliser le système de caméra.
Conservez ce manuel à un endroit sûr pour une consultation future.
Contenu de la confection:
Indicateur d’alarme factice
Manuel
Spécifications techniques:
Boîtier : en plastique
Indice de protection IP : IP44 (à l’épreuve des éclaboussures et de la poussière)
Pile: 3 x piles de type AA de 1,5 V (non incluses)
Dimensions SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm
Dimensions SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm
Poids SEC-DUMMYFL10: 206 g
Poids SEC-DUMMYFL20: 706 g
Mode d’emploi:
Installation des piles SEC-DUMMYFL10
1. Retirez la vis sur le fond du boîtier en utilisant un
tournevis
8
2. Ouvrez le boîtier
3. Insérez 3 x piles de type AA de 1,5 V dans le
compartiment à piles, en respectant les marques de
polarité (+ et -) pour activer le voyant lumineux
clignotant. Fermez le boîtier et replacez les vis
après l’installation des piles.
Installation des piles SEC-DUMMYFL20
1. Retirez la vis, indiquée par l’image, en utilisant un
tournevis.


Product specificaties

Merk: Konig
Categorie: Alarm ringer
Model: SEC-DUMMYFL20

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Konig SEC-DUMMYFL20 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Alarm ringer Konig

Handleiding Alarm ringer

Nieuwste handleidingen voor Alarm ringer