Konig KN-PBANK5000 Handleiding
Lees hieronder de š handleiding in het Nederlandse voor Konig KN-PBANK5000 (7 pagina's) in de categorie powerbank. Deze handleiding was nuttig voor 45 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/7
KN-PBANK5000
UK - Portable USB Power Bank
DE - Tragbare USB Power-Bank
FR - Powerbank USB portable
NL - Draagbare USB-Power Bank
IT - Alimentatore USB Portatile Power Bank
ES - Cargador PortĆ”til de BaterĆas USB
HU - HordozhatĆ³ USB tĆ”pforrĆ”s
FI - Kannettava USB-virtapankki
SW - Portabel USB-Power Bank
CZ - USB pÅenosnĆ½ akumulĆ”tor
RO - SursÄ de alimentare USB portabilÄ
GR - Ī¦ĪæĻĪ·ĻĪ® Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪ± USB
DK - BƦrbar USB Powerbank
NO - BƦrbar energibank for USB
RU - Š¤ŠøŃŠŗŠ° USB Power Bank
ENGLISH
Functions:
ā¢ī Easyītoīuse:īMultifunctionībuttonīcontrols.
ā¢ī Highīcapacity:ī5000mAhīli-polymerībattery.
ā¢ī Plugīandīplay:īThroughī2xīUSBīportīchargeīdigitalīdevices.
ā¢ī SupportedīDevices:īIncludesīmobileīphones,īMP3NīMP4NīPSPNī
GPSīandīBluetoothīdevices.
ā¢ī Safetyīprotection:īBuilt-inīlithiumībatteryīprotectionīboard,īshortī
circuit,īoverchargeīandītemperatureīprotection.
ā¢ī Durableīpowerīcharge:īBatteryīcycle-lifeī>ī500ītimes.
PowerīStatus
LEDīindicator
USBīoutputīportī1
MiniīUSBīinputīport USBīoutputīportī2
Speciīæcations:
Cell LithiumīIonīPolymer
Powerīinput DCī5īVīāī6īVī1000īmA
Cellīcapacity 5000īmAh
Ratedīcapacity 18.5Wh
Dimensions 110īxī70īxī16.5īmm
Outputīvoltage 2xīDCī5īV
Outputīcurrent OUT1:ī500mAīīīOUT2:ī1000mA
Chargeīcurrent Inputī5īVīDC,īwhenītheībatteryīcurrentīisī3.7īV,ī
theīcurrentīisī0.8Ā±0.2A
MaximumīCurrent 1.6īA
Conversionīefīæciency 75%~80%
Batteryīlifetime Cycleīofīchargeīandīdischargeī>ī500ītimes
Chargeītime Aboutī8īhours,īdependingīonītheīoutputīcurrentī
ofīACīadapter
Basic operation:
1.īPowerīstatus:
PressīandīholdīdownītheīPOWERīSTATUSībuttonītoīdisplayītheīpowerī
status,īīreleaseītheīPOWERīSTATUSībuttonītoīturnīoffītheīwhiteīindicationī
LEDs.
10~ī30%:īTheīīærstīLEDīisīon.
30~ī70%:īTheīīærstīandīsecondīgroupsīofīLEDsīareīon.ī
70~100%:īAllītheīLEDsīareīon.
POWERīSTATUS
LEDīIndicator
Warning:
The Li-ion protective plate in this product has an automatic shut-off function
and a prevention of over current function. To avoid unnecessary damage,
please remember to shut off the power when you are īænished charging.
2.īChargingītheīPortableīPowerīBank:
Chargingīmethods:
a)īYouīcanīuseītheīminiUSBīcableīcontainedīinītheīpackageītoīconnectītoī
computersītoīchargeītheīPowerīBank.īInsertītheīUSBīportīofītheīcableīintoī
theīcomputerīUSBīoutputīandīthenīinsertītheīminiUSBīportīinītheīINīportīofī
theīPowerīBank.
b)īYouīcanīuseīaīUSBīchargerī(notīincluded)īwithīanīoutputīvalueīofī
5īVī-ī1000īmAīorīanīACī/īDCīpowerīadapterītoīchargeītheīproduct.īInsertī
theīUSBīcableīinītheīUSBīchargerīorītheīACī/īDCīadapterīandīinsertītheī
miniUSBīportīintoītheīāINāīportīofītheīproduct.
MiniīUSBīInputīPort
Theīpowerīlevelīofītheīproductīwhileīcharging:
TheīwhiteīLEDīindicatorīwillīilluminateīwhenītheīproductīisīcharging.ī
<30%,ītheīīærstīLED.
30ī~ī70%,ītheīīærstīandīsecondīLEDs.
Whenītheīpowerīisīfull,ītheīthreeīLEDsīstayīon.
3.īChargingīmobileīphonesīandīdigitalīdevices:
a)īConnectīyourīmobileīdeviceī(iPhone,īPDA,īsmartphone,īetc.)ītoītheīUSBī
outputī(maxī1000īmA)īofītheīPowerīBank.īTheīchargingīprocessīwillīstartī
automatically.
Attention: Before you charge a mobile phone or another digital device,
please check the input voltage and current of the product and use a suitable
USB cable. Using a wrong cable may cause damage to the Power Bank,
and it may even cause damage to the attached USB device.
b)īAfterīchargingītheīattachedīdevice,īremoveītheīattachedīchargingīcableī
fromītheīPowerīBank.
Attention:
1. The portable Power Bank has short-circuit and current protection. If
there are short-circuit or over-current incidents, the protection function
will automatically start to shut down the output and the LED indicator
will stop functioning. Recharge the device only for a short while and it
should be able to restart.
2. Some special USB cables may not be compatible with the Power Bank,
and they may cause charging problems.,.
3. Please use an adapter or USB port with DC 5 V ā 6 V, 1000 mA in
output value to charge the product.
4. When there is something wrong with the productās colour, temperature
or shape, please stop using it and contact the distributors.
5. Please charge the Power Bank before using it. Charge the product
at least once every 3 months. When the product is in use for a long
period of time, it will become warm but not hot.
6. Please check if your mobile phone is charging.
7. If the white indicator on the Power Bank illuminates whilst charging,
it means that the Power Bank is lacking in power and needs to be
charged.
8. When devices are connected to the Power Bank, use the power in the
Power Bank īærst. When you are īænished charging your mobile phone,
please remove the charging cable to avoid loss of power.
9. Inappropriate use may cause damage or reduce product life. This is
not contained in the warranty and we cannot be held responsible for
these problems.
Warnings:
1.ī Doīnotīputītheīproductīinīwater,īīæreīorīanīenvironmentīofī>45Ā°Cīorī
<-20Ā°C.
2.ī Keepīawayīfromīchildren.
3.ī Doīnotīdisassembleītheīproductībyīyourself,īasīthisīmayīcauseītheī
batteryītoīoverheatīorīexplode.
4.ī Doīnotībringītheīproductīinīcontactīwithīsharpīitemsīasītheyīmayī
scratchītheīproduct.īIfītheīproductīisīindented,īscratchedīorīcorrodedīinī
anyīway,īpleaseīstopīusingīitīandīcontactītheīdistributor.
Safety precautions:
Toīreduceīriskīofīelectricīshock,īthisīproductīshouldī
ONLYībeīopenedībyīanīauthorizedītechnicianīwhenī
serviceīisīrequired.īDisconnectītheīproductīfromīmainsīandīotherīequipmentī
ifīaīproblemīshouldīoccur.īDoīnotīexposeītheīproductītoīwaterīorīmoisture.
Maintenance:
Cleanīonlyīwithīaīdryīcloth.īDoīnotīuseīcleaningīsolventsīorīabrasives.
Warranty:
Noīguaranteeīorīliabilityīcanībeīacceptedīforīanyīchangesīandīmodiīæcationsī
ofītheīproductīorīdamageīcausedīdueītoīincorrectīuseīofīthisīproduct.
General:
-ī Designsīandīspeciīæcationsīareīsubjectītoīchangeīwithoutīnotice.ī
-ī Allīlogosībrandsīandīproductīnamesīareītrademarksīorīregisteredī
trademarksīofītheirīrespectiveīholdersīandīareīherebyīrecognizedī
asīsuch.
-ī Thisīmanualīwasīproducedīwithīcare.īHowever,īnoīrightsīcanībeī
derived.īKƶnigīElectronicīcanīnotīacceptīliabilityīforīanyīerrorsīinī
thisīmanualīorītheirīconsequences.
-ī Keepīthisīmanualīandīpackagingīforīfutureīreference.
Attention:
Thisīproductīisīmarkedīwithīthisīsymbol.īItīmeansīthatīusedī
electricalīandīelectronicīproductsīshouldīnotībeīmixedīwithī
generalīhouseholdīwaste.īThereīisīaīseparateīcollectionsīsystemī
forītheseīproducts.
DEUTSCH
Funktionen:
ā¢ī EinfacheīHandhabung:īMultifunktionstasten-Steuerung.
ā¢ī HoheīKapazitƤt:ī5000īmAhīLi-Polymer-Akku
ā¢ī PlugīundīPlay:īDigitaleīGerƤteīkƶnnenīĆ¼berīzweiīUSB-Portsī
gleichzeitigīaufgeladenīwerden.
ā¢ī UnterstĆ¼tzteīGerƤte:īMobiltelefone,īMP3,īMP4,īPSP,īGPSīundī
Bluetooth-GerƤte.
ā¢ī Schutz:īEingebauteīSchutzschaltungīfĆ¼rīdenīLithiumakkuībeiī
Kurzschluss,īĆberladungīundīĆbertemperatur.
ā¢ī LanglebigeīSchnellladung:īAkkulebensdauerī>ī500īLadezyklen.
Ladezustand
LED-Anzeige
USB-Ausgangsportī1
Mini-USB-Eingangsport USB-Ausgangsportī2
Technische Daten:
Technologie Lithium-Ionen-Polymer
Netzadapter-Eingang: DCī5V-6Vī1000mA
ZellenkapazitƤt 5000īmAh
NennkapazitƤt 18,5īWh
GrƶĆe 110x70x16,5ī(mm)
Ausgangsspannung 2īxīDCī5V
Ausgangsstrom OUT1:ī500īmAīīīOUT2:ī1000īmA
Ladestrom Eingangī5īVDC.īBeiīeinerīAkkuspannungīvonī
3,7VībetrƤgtīderīStromī0,8īĀ±0,2īA
MaximalerīStrom 1,6A
Wirkungsgrad 75%ī-ī80%
Akkulebensdauer Lade-īundīEntladezyklenī>ī500
Ladezeit Ca.ī8īStunden,īabhƤngigīvomīAusgangsstromī
desīNetzadapters
Allgemeine Bedienungshinweise:
1.īLadezustand:
DrĆ¼ckenīundīhaltenīSieīdieīPOWERīSTATUS-Taste,īumīdenīLadezustandī
anzuzeigen,īlassenīSieīdieīPOWERīSTATUS-Tasteīlos,īumīdieīweiĆenī
Anzeige-LEDsīauszuschalten.
Beiī10ī-ī30ī%īleuchtetīdieīersteīLED.
Beiī30ī-ī70ī%īleuchtetīdieīersteīundīzweiteīLED.ī
Beiī70ī-ī100ī%īleuchtenīalleīLEDs.
LADEZUSTAND
LED-Anzeige
Warnhinweis:
Die Li-Ion-Schutzschaltung dieses GerƤts besitzt eine automatische
Abschalt- und Ćberstrom-Schutzfunktion, um unnƶtige BeschƤdigungen zu
vermeiden. Vergessen Sie bitte nicht die Stromversorgung auszuschalten,
wenn der Ladevorgang beendet ist.
2.īAuīadungīderīTragbarenīPowerīBank
Auīadungsarten:ī
a)īSieīkƶnnenīdasīimīPaketīenthalteneīMini-USB-KabelīzumīAnschlussīanī
denīComputerīverwenden,īumīdieīPowerīBankīaufzuladen.īSteckenīSieī
denīUSB-AnschlussīdesīKabelsīinīdenīUSB-AusgangīdesīComputers,īdannī
steckenīSieīdenīMini-USB-AnschlussīinīdenīIN-AnschlussīderīPowerīBank.
b)īZumīAuīadenīdesīProduktsīkƶnnenīSieīeinīUSB-LadegerƤtī(nichtīimī
Lieferumfang)īverwenden,īdasīdenīAusgangswertīvonī5V-1000mAīhat.ī
SteckenīSieīdasīUSB-KabelīinīdenīUSB-LadegerƤt.īDannīsteckenīSieīdenī
Mini-USB-AnschlussīinīdenīāINā-AnschlussīdesīProdukts.
Mini-USB-Eingangsport
LadezustandīderīPower-BankīwƤhrendīdesīLadevorgangs:
BeimīLadenīdesīGerƤtsīleuchtetīdieīweiĆeīLED-Anzeige.ī
<30ī%,īdieīersteīLED.
Beiī30ī-ī70ī%īleuchtenīdieīersteīundīzweiteīLED.
WennīderīAkkuīkomplettīaufgeladenīist,īleuchtenīalleīdreiīLEDs.
3.īLadenīvonīMobiltelefonenīundīdigitalenīGerƤten:
a)īSchlieĆenīSieīIhrīMobiltelefonī(iPhone,īPDA,īSmartphoneīusw.)īanīdenī
USB-Ausgangī(max.ī1000īmA)īderīPower-Bankīan.īDerīLadevorgangī
beginntīautomatisch.
Achtung:īBevorīSieīdasīMobiltelefonīoderīdieīanderenīdigitalenīGerƤteī
laden,īprĆ¼fenībitteīSieīdieīEingangsspannung,ībzw.īdieīStromaufnahmeī
desīGerƤtsīundīverwendenīSieīeinīgeeignetesīUSB-Kabel.īWennīSieīeinī
ungeeignetesīKabelīverwenden,īkannīdiesīdieīPower-BankībeschƤdigen,ī
undīesīkannīsogarīzuīeinerīBeschƤdigungīdesīangeschlossenenīUSB-
GerƤtsīkommen.
b)īNachīdemīAuīadenīdesīangeschlossenenīGerƤts,īentfernenīSieīdasī
beigefĆ¼gteīLadekabelīausīderīPowerīBank.
Achtung:
1.ī Die tragbare Power-Bank besitzt einen Kurzschluss- und Ćberstrom-
Schutz. Wenn ein Kurzschluss oder Ćberstrom auftritt, wird die
Schutzfunktion automatisch ausgelƶst und sie schaltet den Ausgang
aus. Die LED-Anzeige erlischt. Schalten Sie das GerƤt fĆ¼r kurze Zeit
aus, anschlieĆend kann es erneut eingeschaltet werden.
2. Mƶglicherweise passen einige USB-Kabel nicht fĆ¼r die Power-Bank
und sie kƶnnen Ladeprobleme verursachen.
3. Bitte benutzen Sie zum Auīaden der Power-Bank einen DC 5V-6V-
Adapter oder USB-Port, der 1000mA am Ausgang liefert.
4. Wenn Sie eine ungewƶhnliche Farbe, erhƶhte Temperatur oder
Verformung der Power-Bank bemerken, benutzen Sie es nicht mehr
und wenden Sie sich an Ihren HƤndler.
5. Laden Sie das GerƤt vor der ersten Inbetriebnahme voll auf. Bei
lƤngerem Nichtgebrauch mĆ¼ssen Sie das GerƤt mindestens alle drei
Monate auīaden. Bei lƤngerer Nutzung wird das GerƤt warm, es wird
aber nicht heiĆ.
6. Kontrollieren Sie bei Gebrauch der Power-Bank auf dem Bildschirm
Ihres Mobiltelefons, ob das Telefon aufgeladen wird.
7. Wenn wƤhrend eines Ladevorgangs die weiĆe LED-Anzeige am
GerƤt leuchtet, ist die Ladung der Power-Bank erschƶpft und sie muss
aufgeladen werden.
8. Wenn GerƤte an die Power-Bank angeschlossen wurden, wird
zuerst die Stromversorgung der Power-Bank verwendet. Wenn der
Ladevorgang Ihres Mobiltelefons beendet ist, entfernen Sie bitte das
Ladekabel, um einen Ladungsverlust zu vermeiden.
9. UnsachgemƤĆe Verwendung kann BeschƤdigungen verursachen oder
die Lebensdauer der Power-Bank verringern. Dies wird nicht von der
Garantie abgedeckt und wir Ć¼bernehmen fĆ¼r diese Probleme keine
Verantwortung.
Warnhinweis:
1.ī SetzenīSieīdasīGerƤtīnichtīWasser,īFeuerīoderī
Umgebungstemperaturenīvonīmehrīalsī45Ā°Cīoderīniedrigerīalsī-20Ā°Cī
aus.īHaltenīSieīKinderīvomīGerƤtīfern.
2.ī NehmenīSieīaufīkeinenīFallīdasīGerƤtīselbstīauseinander,īdaīdiesī
zumīĆberhitzenīoderīBerstenīdesīAkkusīfĆ¼hrenīkann.
3.ī HaltenīSieīscharfeīObjekteīvomīGerƤtīfern,īdaīdieseīesīverkratzenī
kƶnnen.īWennīdasīGerƤtīinīirgendeinerīWeiseīeingedrĆ¼ckt,īverkratztī
oderīkorrodiertīist,ībenutzenīSieīesīnichtīmehrīundīwendenīSieīsichīanī
IhrenīHƤndler.
4.ī DasīProduktīnurīmitīeinemīsauberen,īweichenīTuchīreinigen.ī
VerwendenīSieīkeineīscheuerndenīReinigungsmittel.
Warnhinweis:
1.ī SetzenīSieīdasīGerƤtīnichtīWasser,īFeuerīoderī
Umgebungstemperaturenīvonīmehrīalsī45Ā°Cīoderīniedrigerīalsī-20Ā°Cī
aus.īHaltenīSieīKinderīvomīGerƤtīfern.
2.ī NehmenīSieīaufīkeinenīFallīdasīGerƤtīselbstīauseinander,īdaīdiesī
zumīĆberhitzenīoderīBerstenīdesīAkkusīfĆ¼hrenīkann.
3.ī HaltenīSieīscharfeīObjekteīvomīGerƤtīfern,īdaīdieseīesīverkratzenī
kƶnnen.īWennīdasīGerƤtīinīirgendeinerīWeiseībeschƤdigt,īverkratztī
oderīkorrodiertīist,ībenutzenīSieīesīnichtīmehrīundīwendenīSieīsichīanī
IhrenīHƤndler.
4.ī DasīProduktīnurīmitīeinemīsauberen,īweichenīTuchīreinigen.ī
VerwendenīSieīkeineīscheuerndenīReinigungsmittel.
Sicherheitsvorkehrungen:
ī UmīdasīRisikoīeinesīelektrischenīSchlagsī
zuīverringern,īsollteīdiesesīProduktī
AUSSCHLIESSLICHīvonīeinemīautorisiertenīTechnikerīgeƶffnetīwerden.ī
BeiīProblemenītrennenīSieīdasīGerƤtībitteīvonīderīSpannungsversorgungī
undīvonīanderenīGerƤtenīab.īStellenīSieīsicher,īdassīdasīGerƤtīnichtīmitī
WasserīoderīFeuchtigkeitīinīBerĆ¼hrungīkommt.
Wartung:
NurīmitīeinemītrockenenīTuchīsƤubern.īKeineīReinigungs-īoderī
Scheuermittelīverwenden.
Garantie:
EsīkannīkeineīGarantieīoderīHaftungīfĆ¼rīirgendwelcheīĆnderungenīoderī
ModiīækationenīdesīProduktsīoderīfĆ¼rīSchƤdenīĆ¼bernommenīwerden,īdieī
aufgrundīeinerīnichtīordnungsgemƤĆenīAnwendungīdesīProduktsīentstandenī
sind.
Allgemeines:
-ī DesignīundītechnischeīDatenīkƶnnenīohneīvorherigeīAnkĆ¼ndigungī
geƤndertīwerden.
-ī AlleīLogos,īMarkenīundīProduktnamenīsindīMarkenīoderī
eingetrageneīMarkenīihrerījeweiligenīEigentĆ¼merīundīwerdenī
hiermitīalsīsolcheīanerkannt.
-ī DieseīBedienungsanleitungīwurdeīsorgfƤltigīverfasst.īDennochī
kƶnnenīdarausīkeineīRechteīundīPīichtenīhergeleitetīwerden.ī
KƶnigīElectronicīhaftetīnichtīfĆ¼rīmƶglicheīFehlerīinīdieserī
BedienungsanleitungīoderīderenīFolgen.
-ī BitteībewahrenīSieīBedienungsanleitungīundīVerpackungīfĆ¼rī
spƤtereīVerwendungīauf.
Achtung:
DiesesīProduktīistīmitīdiesemīSymbolīgekennzeichnet.īEsībedeutet,ī
dassīdieīausgedientenīelektrischenīundīelektronischenīProdukteī
nichtīmitīdemīallgemeinenīHaushaltsmĆ¼llīentsorgtīwerdenīdĆ¼rfen.ī
FĆ¼rīdieseīProdukteīstehenīgesonderteīSammelsystemeīzurī
VerfĆ¼gung.
FRANĆAIS
Fonctions :
ā¢ī FacileīĆ īutiliserī:ītouchesīdeīcommandeīmultifonctions
ā¢ī GrandeīcapacitĆ©ī:ībatterieīLi-polymĆØreī5000mAhīrechargeable.
ā¢ī Plug-and-Playī:īchargeīdesīdispositifsīnumĆ©riquesīviaīdeuxīportsī
USB
ā¢ī DispositifsīsupportĆ©sī:ītĆ©lĆ©phonesīportables,īMP3
NīMP4NīPSPNī
GPSīetīlesīdispositifsīBluetooth
ā¢ī ProtectionīdeīsĆ©curitĆ©ī:īDispositifīintĆ©grĆ©īdeīprotectionīdesīcircuitsī
deīlaībatterieīauīlithiumīcontreīlesīcourts-circuits,īlaīsurchargeīetīlaī
surchauffe.
ā¢ī Puissanceīdeīchargeīdurableī:īDurĆ©eīdeīvieīdeīlaībatterieī
>ī500īcycles.
ĆtatīdeīLāalimentation
Voyantī
PortīdeīsortieīUSBī1
PortīdāentrĆ©eīMiniīUSBī PortīdeīsortieīUSBī2
SpĆ©ciīæcations :
Batterieī Lithium-ion-polymĆØre
AlimentationīdāentrĆ©eī 5V-6VīDCī1000mA
CapacitĆ©īdeīlaībatterieī 5000mAh
CapacitĆ©īnominale 18,5Wh
Dimensionsī 110x70x16,5(mm)
Tensionīdeīsortie 2īxī5īVīDCī
Courantīdeīsortie Sortieī1ī:ī500mAīīīīSortieī2ī:ī1000mA
Courantīdeīcharge 5VīDCīenīentrĆ©e,īlorsqueīleīcourantīdeī
laībatterieīestīdeī3,7īV,īleīcourantīestīdeī
0,8īĀ±ī0,2A
Courantīmaximum 1,6A
EfīæcacitĆ©īdeīconversion 75%~80%
DurĆ©eīdeīvieīdeīlaībatterie >ī500īCyclesīdeīchargeīetīdeīdĆ©chargeī
Tempsīdeīcharge Environī8īheures,īcelaīdĆ©pendīduīcourantī
deīsortieīdeīlāadaptateurīsecteur
Utilisation de base :
1.īĆtatīdeīlāalimentation:
AppuyezīetīmaintenezīleīboutonīdāalimentationīPOWERīSTATUSīpourī
afīæcherīlāĆ©tatīdeīlāalimentation.īRelĆ¢chezīleīboutonīPOWERīSTATUSīpourī
queīlesīvoyantsīindicateursīblancsīsāĆ©teignent.
10ī~ī30%,īleīpremierīvoyantīsāallume.
30ī~ī70%,īleīpremierīetīleīsecondīvoyantsīsāallument.ī
70ī~ī100%,ītousīlesīvoyantsīsāallument.
ĆTATīDEīLāALIMENTATION
Voyantsīdāalimentation
Attention :
La plaque de protection Li-ion de ce produit est dotĆ©e dāune fonction
dāarrĆŖt automatique pour prĆ©venir toute surintensitĆ© ; pour Ć©viter tout
dommage inutile, nāoubliez pas de couper lāalimentation lorsque la charge
est terminƩe.
2.īChargeīduīpowerbankīportableī:
MĆ©thodesīdeīcharge:
a)īVousīpouvezīutiliserīleīcĆ¢bleīmini-USBīpourībrancherīleīblocī
dāalimentationīĆ īunīordinateurīpourīlaīcharge.īInsĆ©rezīlaīīæcheīduīcĆ¢bleīUSBī
dansīleīportīdeīsortieīUSBīetīensuiteīinsĆ©rezīlaīīæcheīmini-USBīdansīleīportī
āINāī(ENTRĆE)īduīblocīdāalimentation.
b)īVousīpouvezīutiliserīunīchargeurīUSBī(nonīinclus)īpossĆ©dantīuneī
valeurīdeīsortieīdeī5īVī-ī1000īmAīouīunīadaptateurīdāalimentationīAC/DCī
pourīchargerīleībloc.īInsĆ©rezīleīcĆ¢bleīUSBīdansīleīchargeurīUSBīouīdansī
lāadaptateurīAC/DC.īEnsuite,īinsĆ©rezīlaīīæcheīmini-USBīdansīleīportīāINāī
(ENTRĆE)īduībloc.
PortīdāentrĆ©eīMiniīUSBī
Niveauīdeīpuissanceīduīproduitīpendantīlaīchargeī:
Lorsīduīchargementīduīproduit,īleīvoyantīlumineuxīblancīsāallume.
Siīlaīchargeīestī<30%,īleīpremierīvoyantīsāallume.
Deī30īĆ ī70%,īleīpremierīetīsecondīvoyantsīsāallument.
Lorsqueīlaīpuissanceīestītotale,īlesītroisīvoyantsīrestentīallumĆ©s.
3.īChargerīdesītĆ©lĆ©phonesīportablesīetīdesīdispositifsīnumĆ©riquesī:
a)īConnectezīvotreīappareilīportableī(iPhone,īPDA,īsmartphone,īetc.)ī
Ć īlaīsortieīUSBī(maxī1000īmA)īduīPowerbank.īLeīprocessusīdeīchargeī
dĆ©buteraīautomatiquement.
Attentionī:īAvantīdeīchargerīunītĆ©lĆ©phoneīportableīouīdāautresīdispositifsī
numĆ©riques,īvĆ©riīæezīlaītensionīdāentrĆ©eīetīleīcourantīduīproduitīetīutilisezīleī
cĆ¢bleīUSBīappropriĆ©.īSiīvousīutilisezīunīcĆ¢bleīnonīappropriĆ©,īleīPowerbankī
ouīleīdispositifīUSBīconnectĆ©īrisqueīdāenīĆŖtreīendommagĆ©.
b)īAprĆØsīavoirīchargĆ©īleīblocīdāalimentation,īretirezīleīcĆ¢bleīdeīchargeīduī
blocīdāalimentation
Attention :
1. Le powerbank portable dispose dāune protection contre les courts-
circuits et la surintensitƩ. En prƩsence de court-circuit ou surintensitƩ,
la fonction de protection se dĆ©clenche automatiquement pour arrĆŖter
le courant de sortie, le voyant sāĆ©teint ; attendez un moment puis
redĆ©marrez lāappareil.
2. Certains cĆ¢bles USB ne sont pas appropriĆ©s pour le Powerbank, et
peuvent causer des problĆØmes de charge.
3. Pour charger le produit utilisez un adaptateur secteur ou un chargeur
USB de sortie 5V-6V DC, 1000mA.
4. Si la couleur du produit est altƩrƩe, la tempƩrature ou la forme est
altĆ©rĆ©e, cessez de lāutiliser et contactez le distributeur.
5. Chargez le produit avant de lāutiliser. Et quand il nāest pas utilisĆ©
pendant une longue pƩriode, rechargez-le au moins une fois tous les
trois mois. Quand il est utilisƩ pendant une longue pƩriode, il deviendra
chaud mais pas brƻlant.
6. Lorsque vous utilisez le produit, ouvrez lāĆ©cran de votre tĆ©lĆ©phone
portable et vĆ©riīæez que le tĆ©lĆ©phone se recharge.
7. Si le voyant blanc du produit sāallume pendant la charge, cela signiīæe
que le powerbank nāa pas sufīæsamment de puissance et doit ĆŖtre
rechargƩ.
8. Utilisez la puissance du powerbank en premier pour la recharge des
appareils. Et une fois votre tƩlƩphone portable chargƩ, dƩbranchez le
cĆ¢ble de charge pour Ć©viter toute perte de puissance.
9. Lāutilisation non appropriĆ©e peut endommager le produit ou rĆ©duire sa
durĆ©e de vie, cela nāest pas couvert par la garantie et nous ne pourrons
en ĆŖtre tenus pour responsables.
Attention :
1.ī NāexposezīpasīleīproduitīĆ īlāeau,īauīfeuīouīĆ īunīenvironnementīdeī
tempĆ©ratureī>ī45Ā°Cīouī<-20Ā°C,īetīgardez-leīhorsīdeīlaīportĆ©eīdesī
enfants.
2.ī NeīleīdĆ©montezīpasīvous-mĆŖme,īcarīcelaīpourraitīprovoquerīuneī
surchauffeīdeīlaībatterieīouīuneīexplosion.
3.ī Neīleīmettezīpasīenīcontactīavecīdesīobjetsīpointus,īcarīilsīpeuventī
yīlaisserīdesīĆ©gratignures.īSiīleīproduitīestīdĆ©formĆ©,īrayĆ©īouīcorrodĆ©ī
dāuneīmaniĆØreīouīdāuneīautre,īcessezīdeīlāutiliserīetīcontactezīleī
distributeur.
4.ī Utilisezīunīchiffonīdouxīetīpropreīpourīnettoyerīleīproduit,īneīleī
nettoyezīpasīĆ īlāaideīdeīproduitsīnettoyantsīabrasifs.
Consignes de sƩcuritƩ :
PourīrĆ©duireīleīrisqueīdeīchocīĆ©lectrique,īceī
produitīneīdoitīĆŖtreīouvertīqueīparīunītechnicienī
qualiīæĆ©īsiīuneīrĆ©parationīsāimpose.īDĆ©branchezīlāappareilīetīlesīautresī
Ć©quipementsīduīsecteurīsāilīyīaīunīproblĆØme.īNeīpasīexposerīlāappareilīĆ ī
lāeauīniīĆ īlāhumiditĆ©.
Entretien :
Neīnettoyezīlāappareilīquāavecīunīchiffonīsec.īNāutilisezīpasīdeīsolvantsīouī
deīproduitsīabrasifs.
Garantie :
AucuneīgarantieīouīresponsabilitĆ©īneīseraīacceptĆ©eīenīcasīdeīmodiīæcationī
et/ouīdeītransformationīduīproduitīouīenīcasīdeīdommagesīprovoquĆ©sīparīuneī
utilisationīincorrecteīdeīlāappareil.
GƩnƩralitƩs :
-ī LeīdesignīetīlesīcaractĆ©ristiquesītechniquesīsontīsujetsīĆ ī
modiīæcationīsansīnotiīæcationīprĆ©alable.
-ī Tousīlesīlogosīdeīmarquesīetīnomsīdeīproduitsīsontīdesī
marquesīdĆ©posĆ©esīouīimmatriculĆ©esīdontīleursīdĆ©tenteursīsontī
lesīpropriĆ©tairesīetīsontīdoncīreconnuesīcommeītellesīdansīceī
documents.
-ī CeīmanuelīaīĆ©tĆ©īproduitīavecīsoin.īToutefois,īaucunīdroitīneīpeutī
enīdĆ©river.īKƶnigīElectronicīneīpeutīĆŖtreītenuīresponsableīpourī
desīerreursīdeīceīmanuelīouīdeīleursīconsĆ©quences.
-ī ConservezīceīmanuelīetīlāemballageīpourītouteīrĆ©fĆ©renceī
ultƩrieure.
Attention :
Ceīsymboleīīægureīsurīlāappareil.īIlīsigniīæeīqueīlesīproduitsī
Ć©lectriquesīetīĆ©lectroniquesīneīdoiventīpasīĆŖtreījetĆ©sīavecīlesī
dĆ©chetsīdomestiques.īLeīsystĆØmeīdeīcollecteīestīdiffĆ©rentīpourī
ceīgenreīdeīproduits.ī
NEDERLANDS
Functies:
ā¢ī Gemakkelijkīteīgebruikenīd.m.v.īmultifunctioneleīknoppen:
ā¢ī Hogeīcapaciteit:ī5000īmAhīLithium-Ion-polymeer-accu.
ā¢ī PlugīenīPlay:īViaī2xīUSB-poortenīdigitaleīapparatenīopladen.
ā¢ī Ondersteundeīapparaten:īOmvatīmobieleītelefoons,īMP3
NīMP4Nī
PSPNīGPSīenīBluetooth-apparaten.
ā¢ī Veiligheidsbescherming:īIngebouwdeīlithiumībatterijī
beschermingsbord,īkortsluiting,īoverbelastingīenī
temperatuurbescherming.
ā¢ī Duurzaamīopladen:īCyclus-levensduurīvanīdeībatterijī>ī500īkeer.
BatterijīStatus
LED-indicator
USB-uitgangspoortī1
Mini-USB-ingangspoort USB-uitgangspoortī2
Speciīæcaties:
Cel Lithium-Ion-polymeer
Voedingsingang DCī5ī-ī6īV,ī1000īmA
Celcapaciteit 5000īmAh
Nominaleīcapaciteit 18,5īWh
Afmeting 110īxī70īxī16,5īmm
Uitgangsspanning 2xīDCī5īV
Uitgangstroom OUT1:ī500īmAīīīOUT2:ī1000īmA
Oplaadstroom Ingangī5īVDC,īwanneerīdeībatterijspanningī
3,7īVīis,īisīdeīstroomī0,8īĀ±0,2īA
Maximaleīstroom 1,6īA
Conversie-efīæciĆ«ntie 75%~80%
Levensduurīvanīdeībatterij Cyclusīvanīopladenīenīontladenī>ī500īkeer
Oplaadtijd Ongeveerī8īuur.īOplaadtijdīhangtīafīvanīdeī
uitgangsstroomīvanīdeīAC-adapter
Basisbediening:
1.īBatterijīstatus:
DrukīopīdeīPOWERīSTATUSīknopīomīdeīstatusīvanīdeībatterijīteītonen,ī
laatīdezeīweerīlosīomīdeīwitteīindicatieīLEDsīuitīteīzetten.
DeīLED-indicatorīzalīgaanīknipperenīwanneerīhetīenergieniveauī<ī10%īis.
10~ī30%:īdeīeersteīLEDībrandt.
30~ī70%:īdeīeersteīenītweedeīgroepīLEDāsībranden.
70ī~ī100%:īalleīLEDāsībranden.
BATTERIJīSTATUSī
LED-indicator
Waarschuwing:
Het Li-ion beschermende bord in dit product heeft automatische uitschakel-
en beschermingsfuncties voor overstroom, om onnodige schade te
vermijden. Vergeet niet om de stroom uit te schakelen wanneer u met
opladen klaar bent.
2.īDeīPowerīBankīopladen:
Oplaadmethoden:
a)īUīkuntīdeīUSB-kabelīinīhetīpakketīgebruikenīomīdeīPowerīBankīopīteī
ladenīviaīdeīUSB-uitgangīvanīdeīcomputer.īSteekīdeīUSB-plugīīŖvanīdeī
kabelīinīdeīUSB-poortīvanīdeīcomputerīenīsteekīvervolgensīdeīminiīUSB-
plugīinīopīdeīāINā-poortīvanīdeīPowerīBank.
b)īUīkuntīeenīUSB-opladerī(nietīinbegrepen)īmetīeenīuitgangswaardeīvanī
5īV-1000īmAīofīAC/DC-voedingsadapterīgebruikenīomīhetīproductīopīteī
laden.īSluitīdeīUSB-kabelīopīdeīUSB-opladerīofīdeīAC/DC-adapterīaan.ī
SteekīvervolgensīdeīminiīUSB-plugīinīdeīāINā-poortīvanīhetīproduct.
Mini-USB-ingangspoort
Hetīenergieniveauīvanīhetīproductītijdensīhetīopladen:
Wanneerīhetīproductīwordtīopgeladen,īzalīdeīwitteīLED-indicatorībranden.ī
<ī30%,īdeīeersteīLED.
30~70%,īdeīeersteīenītweedeīLED.
Wanneerīhetīproductīvolledigīisīopgeladen,īblijvenīdeīdrieīLEDāsībranden.
Opgelet:īAlsīhetīproductīinīdeīuit-modusīwordtīopgeladen,īblijftīhetīproductī
uitgeschakeldīwanneerīhetīvolledigīisīopgeladen.īWanneerīhetīinīdeīaan-
modusīwordtīopgeladen,īzalīhetīnaīhetīopladenīingeschakeldīblijven.
3.īOpladenīvanīmobieleītelefoonīenīdigitaleīapparaten:
a)īSluitīhetīmobieleīapparaatī(iPhone,īPDA,īmobieleītelefoon,īenz.)īopīdeī
USB-uitgangī(max.ī1000īmA)īvanīdeīPowerīBankīaan.īHetīlaadprocesīzalī
automatischīstarten.
Opgelet:īVoordatīuīdeīmobieleītelefoonīofīandereīdigitaleīapparatenī
oplaadt,īdientīuīdeīingangsspanningīenī-stroomīvanīhetīproductīteī
controlerenīenīeenīgeschikteīUSB-kabelīteīgebruiken.īAlsīuīeenīverkeerdeī
kabelīgebruikt,īkanīerīschadeīaanīdeīPowerīBankīofīaanīeenīaangeslotenī
USB-apparaatīontstaan.
b)īVerwijderīhetīaangeslotenīapparaatīvanīdeīPowerīBankīnadatīdezeī
opgeladenīis.
Opgelet:
1.ī De draagbare Power Bank heeft een kortsluiting- en
overstroombescherming. Als kortsluiting of overstroom optreedt,
zal de beschermingsfunctie automatisch met het afsluiten van de
uitvoer starten en zal de LED-indicator worden uitgeschakeld. Als u
het apparaat alleen voor een korte tijd heeft opgeladen, dan kan het
opnieuw worden gestart.
2. Sommige speciale USB-kabels kunnen niet met de Power Bank
overeenkomen en kunnen problemen bij het opladen veroorzaken.
3. Gebruik een DC 5-6 V adapter of USB-poort met een uitgangswaarde
van 1000 mA om het product op te laden.
4. Wanneer er iets mis met de kleur, temperatuur of vorm van het product
is, stop dan met het gebruik en neem contact op met de distributeurs.
5. Laad het product op voordat u het gebruikt Wij raden u aan het product
minstens eenmaal per 3 maanden op te laden. Wanneer het product
voor een lange tijdperiode wordt gebruikt, zal het warm maar niet heet
worden.
6. Controleer of uw mobiele telefoon wordt opgeladen.
7. Als de witte LED-indicator van het product tijdens het opladen brandt,
dan is de voedingscapaciteit van de Power Bank te laag en moet deze
worden opgeladen.
8. Wanneer apparaten op de Power Bank zijn aangesloten, wordt eerst
de energie van de Power Bank gebruikt. Als uw mobiele telefoon
opgeladen is, verwijder de kabel van de oplader om energieverlies te
voorkome.
9. Verkeerd gebruik kan tot schade of verkorting van de levensduur van
het product leiden. Dit is niet in de garantie inbegrepen en wij kunnen
voor deze problemen niet verantwoordelijk worden gehouden.
RISK O F S KELECT RIC HO C
DO NO T OPEN
CAU T I ON
ST RO MS CHLAG GEFA HR
NIC HT ĆFFNEN
VORSICHT
RIS QU E DE CH OC ELEC TR IQUE
NE PA S OUV RIR
ATTENTION
Waarschuwingen:
1.ī Plaatsīhetīproductīnietīinīwater,īvuurīofīinīeenīomgevingīvanī>ī45īĀ°Cī
ofī<-20īĀ°Cīenīhoudīuitīdeībuurtīvanīkinderen.
2.ī Demonteerīnietīzelf,īomdatīditītotīoververhittingīenīexploderenīvanīdeī
batterijīkanīleiden.
3.ī Brengīnietīinīaanrakingīmetīscherpeīobjecten,īhetīkanīhetīproductī
krassen.īAlsīhetīproductīisīgedeukt,ībekrast,īofīopīenigerleiīwijzeī
gecorrodeerd,īstopīmetīhetīgebruikīenīneemīcontactīopīmetīdeī
distributeur.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Omīhetīrisicoīopīelektrischeīschokkenīteīvoorkomenī
magīditīproductīALLEENīwordenīgeopendīdoorīeenī
erkendeītechnicusīwanneerīerīonderhoudīnodigīis.īKoppelīhetīproductīlosī
vanīdeīelektrischeīvoedingīenīvanīandereīapparatuurīalsīzichīproblemenī
voordoen.īStelīhetīproductīnietīblootīaanīwaterīofīvocht.
Onderhoud:
Uitsluitendīreinigenīmetīeenīdrogeīdoek.īGebruikīgeenīreinigingsmiddelenī
ofīschuurmiddelen.
Garantie:
Voorīwijzigingenīenīveranderingenīaanīhetīproductīofīschadeīveroorzaaktī
doorīeenīverkeerdīgebruikīvanīditīproduct,īkanīgeenīaansprakelijkheidī
wordenīgeaccepteerd.īTevensīvervaltīdaardoorīdeīgarantie.
Algemeen:
-ī Wijzigingīvanīontwerpīenīspeciīæcatiesīzonderīvoorafgaandeī
mededelingīonderīvoorbehoud.
-ī Alleīlogoās,īmerkenīenīproductnamenīzijnīhandelsmerkenīofī
geregistreerdeīhandelsmerkenīvanīdeīrespectievelijkeīeigenarenīenī
wordenīhierbijīalsīzodanigīerkend.
-ī Dezeīhandleidingīisīmetīzorgīsamengesteld.īErīkunnenīechterī
geenīrechtenīaanīwordenīontleend.īKƶnigīElectronicīkanīgeenī
aansprakelijkheidīaanvaardenīvoorīeventueleīfoutenīinīdezeī
handleidingīofīdeīgevolgenīdaarvan.
-ī Bewaarīdezeīgebruiksaanwijzingīvoorīlatereīraadpleging.
Let op:
Ditīproductīisīvoorzienīvanīditīsymbool.īDitīsymboolīgeeftīaanī
datīafgedankteīelektrischeīenīelektronischeīproductenīnietīmetī
hetīgewoneīhuisafvalīverwijderdīmogenīworden.īVoorīditīsoortī
productenīzijnīerīspecialeīinzamelingspunten.ī
ITALIANO
Funzioni:
ā¢ī Facileīdaīusare:īControlliīsuītastiīmultifunzione
ā¢ī AltaīcapacitĆ :īBatteriaīaiīpolimeriīdiīlitioīdaī5000mAh
ā¢ī Plugīandīplay:īCaricaīdispositiviīdigitaliīattraversoī2īporteīUSB.
ā¢īī Dispositiviīsupportati:īInclusiīcellulari,īMP3
NīMP4NīPSPNīGPSīeī
dispositiviīBluetooth
ā¢ī Protezioneīdiīsicurezza:īPiastraīdiīprotezioneīdellaībatteriaī
alīlitioīintegrata,īprotezioneīdaīcortoīcircuito,īsovraccaricoīeī
surriscaldamento.
ā¢ī Durataīdellaīcarica:īCicliīvitaīdellaībatteriaī>ī500īvolte
StatoīAlimentazione
IndicatoreīLED
PortaīuscitaīUSBī1
PortīdāentrĆ©eīmini-USB PortaīuscitaīUSBī2
Speciīæche:
Cella Polimeriīagliīioniīdiīlitio
Alimentazione: DCī5V-6Vī1000mA
CapacitĆ īcella: 5000mAh
CapacitĆ : 18.5Wh
Dimensione 110x70x16.5(mm)
Voltaggioīinīuscita 2īxīDCī5īV
Correnteīinīuscita Uscitaī1:500mAīīīUscitaī2:1000mA
Correnteīdiīcaricamento: Ingressoī5VDC,īQuandoīlaīcorrenteīdellaī
batteriaīĆØī3.7V,īLaīcorrenteīĆØī0.8Ā±0.2A.
CorrenteīMassima: 1,6A
Efīæcienzaīdiīconversione 75%~80%
DurataīBatterie Cicloīdiīcaricaīeīscaricaī>ī500īvolte
Tempoīdiīcaricamento Circaī8īore,īdipendeīdallaīcorrenteīinīuscitaī
dallāalimentatore.
Operazioni di base:
1.īStatoīalimentazione:
PremereīeītenerīpremutoīilīpulsanteīSTATOīALIMENTAZIONEīperī
visualizzareīloīstatoīdellāalimentazione,īrilasciareīilīpulsanteīSTATOī
ALIMENTAZIONEīperīspegnereīiīLEDībianchiīdiīindicazione.
10~ī30%,īilīprimoīLEDīĆØīacceso.
30~ī70%,īsonoīaccesiīilīprimoīedīilīsecondoīgruppoīdiīLED.ī
70~ī100%,īTuttiīiīLEDīsonoīaccesi.
STATOīALIMENTAZIONE
IndicatoreīLED
Avviso:
La piastra protettiva agli ioni di litio in questo prodotto p2-ha una funzione di
spegnimento automatico ed una funzione di prevenzione dal sovraccarico,
quindi per evitare danni non necessari, ricordate di spegnere lāalimentatore
quando īænite il caricamento.
2.īRicaricareīlaīRiservaīdiīEnergiaīPortatile:
Metodiīdiīricarica:
a)īPoteteīutilizzareīilīcavoīUSBīminiīcontenutoīnellaīconfezioneīperī
connetterloīaiīcomputerīperīricaricareīlaīRiservaīdiīEnergiaīPortatile.ī
InserireīlāestremitĆ īUSBīdelīcavoīnellāuscitaīUSBīdelīcomputerīeīquindiī
inserireīlāestremitĆ īminiīUSBīnellaīportaīINīdellaīRiservaīdiīEnergiaī
Portatile.
b)īPoteteīutilizzareīilīcaricatoreīUSBī(nonīincluso)īconīvaloreīdiīuscitaī5V-
1000mAīoīunīalimentatoreīAC/DCīperīcaricareīilīprodotto.īInserireīilīcavoī
USBīnelīcaricatoreīUSBīoīlāalimentatoreīAC/DC.īQuindiīinserireīlāestremitĆ ī
miniīUSBīnellaīportaīāINāīdelīprodotto.
PortīdāentrĆ©eīmini-USB
Ilīlivelloīdiīcaricaīdelīprodottoīduranteīilīcaricamento:
LāindicatoreīLEDībiancoīsiīilluminerĆ ,īquandoīilīprodottoīĆØīinīcarica.
<30%,īilīprimoīLED.
30~ī70%,īLampeggianoīilīprimoīedīilīsecondoīLED.
QuandoīlaīcaricaīĆØītotale,īiītreīLEDīsonoīaccesiīīæssi
3.īCaricareīcellulariīeīdispositiviīdigitali:
a)īCollegateīilīvostroīdispositivoīmobileī(iPhone,īPalmare,īsmartphone,ī
etc.)īallāuscitaīUSBī(maxī1000īmA)īdelīPowerīBank.īIlīprocessoīdiīricaricaī
partirĆ īautomaticamente.
Attenzione:īPrimaīdiīcaricareīilīcellulareīoīaltriīdispositiviīdigitali,īcontrollateī
ilīvoltaggioīinīingressoīeīlaīcorrenteīdelīprodottoīedīutilizzateīunīcavoīUSBī
adatto.īSeīusateīilīcavoīsbagliato,īpotresteīcausareīdannoīalīPowerīBankīeī
potresteīcausareīdanniīancheīalīdispositivoīUSBīcollegato.
b)īDopoīaverīcaricatoīilīdispositivoīcollegato,īrimuovereīilīcavoīdiīricaricaī
collegatoīdallaīRiservaīdiīEnergiaīPortatile.
Attenzione:
1. Lāalimentatore portatile p2-ha una protezione da cortocircuito e
per la corrente. Se si veriīæcassero episodi di cortocircuiti o di
sovralimentazione, la funzione di protezione inizierĆ automaticamente
ad interrompere lāuscita, lāindicatore LED sarĆ spento, quindi fate
ricaricare per poco tempo il dispositivo, quindi potrete riavviarlo.
2. Alcuni cavi USB non possono essere usati con questo caricabatterie, e
potrebbero causare problemi di caricamento.
3. Usate un alimentatore o una porta USB che abbia come valore di
uscita DC 5V-6V 1000mA per caricare il prodotto.
4. Quando cāĆØ qualcosa che non va col colore, temperatura o forma del
prodotto, interrompete lāuso e contattate il distributore.
5. Prima di usare il prodotto, caricatelo. E quando non viene usato per
un lungo periodo di tempo, caricatelo almeno una volta ogni tre mesi.
Quando viene usato per un lungo periodo di tempo, si scalderĆ ma non
troppo.
6. Quando utilizzate il prodotto, accendete il cellulare e controllate che il
telefono stia caricando.
7. Se lāindicatore bianco sul prodotto sāillumina durante il caricamento
indica che il caricabatterie ĆØ scarico, e devāessere ricaricato.
8. Quando i dispositivi sono collegati al Power Bank, usate prima la carica
in esso contenuta. E quando īænite di caricare il cellulare, scollegate il
cavo di carica per evitare perdite di potenza.
9. Lāuso inappropriato puĆ² causare danni o ridurre la vita del prodotto:
questo non ĆØ incluso nelle garanzie e non siamo responsabili per tali
evenienze.
Avviso:
1.ī Nonīimmergeteīilīprodottoīinīacqua,īnonīloīponeteītraīīæammeīoīinīunī
ambienteīconītemperaturaī>45Ā°Cīoī<-20Ā°Cīeīteneteloīlontanoīdallaī
portataīdeiībambini.
2.ī Nonīsmontateloīdaīsoli,īperchĆ©īlaībatteriaīpotrebbeīsurriscaldarsiīoī
esplodere.
3.ī Nonīfateloīentrareīinīcontattoīconīoggettiīafīælatiīcheīpotrebberoī
grafīæareīilīprodotto.īSeīilīprodottoīĆØīammaccato,īgrafīæatoīoīcorrosoīinī
qualunqueīmodo,īinterrompeteīlāusoīeīcontattateīilīdistributore.
4.ī Usateīunīpannoīmorbidoīperīpulireīilīprodotto.īNonīpuliteloīconī
detersiviīabrasivi.
Precauzioni di sicurezza:
Perīridurreīilīrischioīdiīshockīelettrico,īquestoī
prodottoīdovrebbeīessereīapertoīSOLOīdaīunī
tecnicoīautorizzatoīquandoīĆØīnecessarioīripararlo.īScollegareīilīprodottoī
dallāalimentazioneīeīdaīaltriīapparecchiīseīdovesseīesserciīunīproblema.ī
NonīesporreīilīprodottoīadīacquaīoīumiditĆ .
Manutenzione:
Pulireīsoloīconīunīpannoīasciutto.īNonīutilizzareīsolventiīdetergentiīoī
abrasivi.
Garanzia:
NonīsarĆ īaccettataīalcunaīgaranziaīoīresponsabilitĆ īinīrelazioneīaī
cambiamentiīeīmodiīæcheīdelīprodottoīoīaīdanniīdeterminatiīdallāusoīnonī
correttoīdelīprodottoīstesso.
GeneralitĆ :
-ī Ilīdesignīeīleīcaratteristicheītecnicheīsonoīsoggettiīaīmodiīæcaī
senzaīnecessitĆ īdiīpreavviso.
-ī Tuttiīiīmarchiīaīlogoīeīiīnomiīdiīprodottoīsonoīmarchiīcommercialiīoī
registratiīdeiīrispettiviītitolariīeīsonoīriconosciutiīcomeītaliīinīquestoī
documento.
-ī QuestoīmanualeīĆØīstatoīredattoīconīcura.īTuttaviaīdaīesseīnonī
possonoīessereīavanzatiīdiritti.īKƶnigīElectronicīnonīpuĆ²īaccettareī
responsabilitĆ īperīerroriīinīquestoīmanualeīnĆØīperīeventualiī
conseguenze.
-ī Tenereīquestoīmanualeīeīlaīconfezioneīperīriferimentoīfuturo.
Attenzione:
IlīprodottoīĆØīcontrassegnatoīconīquestoīsimbolo,īconīilīqualeī
siīindicaīcheīiīprodottiīelettriciīedīelettroniciīnonīdevonoīessereī
gettatiīinsiemeīaiīriīæutiīdomestici.īPerīquestiīprodottiīesisteīunī
sistemaīdiīraccoltaīdifferenziata.
ESPAĆOL
Funciones:
ā¢ī FĆ”cilīdeīusar:īControlesīporībotĆ³nīmultifunciĆ³n.
ā¢ī Granīcapacidad:īBaterĆaīdeīpolĆmeroīdeīlitioī5000mAh
ā¢ī Plugīandīplay:īCargaīdeīdispositivosīdigitalesīaītravĆ©sīdeī2īpuertosī
USB.
ā¢ī DispositivosīSoportados:īIncluyenītelĆ©fonosīmĆ³viles,īdispositivosīdeī
MP3NīMP4NīPSPNīGPSīyīBluetooth.
ā¢ī ProtecciĆ³nīdeīseguridad:īPlacaīdeīprotecciĆ³nīfrenteīaīcortocircuitos,ī
sobrecargasīyīdeītemperaturaīparaīlaībaterĆaīdeīlitioīincorporada.ī
ā¢ī CargaīelĆ©ctricaīduradera:īClicoīdeīvidaīdeīlaībaterĆaī>ī500īveces.
EstadoīdeīPotencia
IndicadorīLED
PuertoīUSBīdeīsalidaī1
PuertoīminiīUSBīdeīentrada PuertoīUSBīdeīsalidaī2
Especiīæcaciones:
Pila PolĆmeroīdeīIonesīdeīLitio
EntradaīdeīalimentaciĆ³n CCī5V-6Vī1000mA
Capacidadīdeīlaīpila 5000mAh
Capacidadīnominal 18.5Wh
TamaƱo 110x70x16.5(mm)
TensiĆ³nīdeīsalida 2īxīCCī5īV
Corrienteīdeīsalida SALIDAī1:ī500mAīīīSALIDAī2:ī1000mA
Corrienteīdeīcarga Entradaīdeī5VCC,īcuandoīlaīcorrienteīdeī
laībaterĆaīesī3.7V,īlaīcorrienteīesī0.8Ā±0.2A
CorrienteīMĆ”xima 1,6A
RendimientoīdeīconversiĆ³n 75%~80%
VidaīĆŗtilīdeīlaībaterĆa Cicloīdeīcargaīyīdescargaī>ī500īveces
Tiempoīdeīcarga: Unasī8īhoras,īdependiendoīdeīlaīcorrienteī
deīsalidaīdelīadaptadorīdeīCA
Funcionamiento bƔsico:
1.īEstadoīdeīpotencia:
PulseīyīmantengaīelībotĆ³nīPOWERīSTATUSīparaīmostrarīelīestadoī
deīlaīpotencia;īsuelteīelībotĆ³nīPOWERīSTATUSīparaīapagarīlosīLEDsī
indicadoresīblancos.
10~ī30%,īelīprimerīLEDīestĆ”īiluminado.
30~ī70%,īelīprimerīyīsegundoīgrupoīdeīLEDSīestĆ”nīiluminados.
70~100%,ītodosīlosīLEDsīestĆ”nīiluminados.
ESTADOīDEīPOTENCIA
IndicadorīLED
Advertencia:
La placa de protecciĆ³n de los iones de litio de este producto tiene una
funciĆ³n de apagado automĆ”tico y una funciĆ³n de prevenciĆ³n de sobre-
corriente, asĆ que, para evitar daƱos innecesarios, por favor recuerde cortar
la corriente cuando termine de cargar.
2.īCargarīelīCargadorīPortĆ”tilīdeīBaterĆas:
MĆ©todosīdeīcarga:
a)īPuedeīutilizarīelīcableīminiīUSBīincluidoīenīelīembalajeīparaīconectarī
elīcargadorīdeībaterĆasīalīordenadorīyīcargarlo.īInserteīelīpuertoīUSBīdelī
cableīenīlaīsalidaīUSBīdelīordenadorīyīdespuĆ©sīinserteīelīpuertoīminiīUSBī
enīelīpuertoīdeīEntradaīdelīCargadorīdeīBaterĆas.
b)īPuedeīutilizarīunīcargadorīUSBī(noīincluido)īqueītengaīunīvalorīdeī
salidaīdeī5V-1000mA,īoīunīadaptadorīdeīCA/CCīparaīcargarīelīproducto.ī
InserteīelīcableīUSBīenīelīcargadorīUSBīoīenīelīadaptadorīdeīCA/CC.ī
AīcontinuaciĆ³nīinserteīelīpuertoīminiīUSBīenīelīpuertoīdeīEntradaīdelī
producto.
PuertoīminiīUSBīdeīentrada
Elīnivelīdeīpotenciaīdelīproductoīduranteīlaīcarga:
CuandoīelīproductoīseīestĆ©īcargando,īelīindicadorīLEDīblancoīseī
iluminarĆ”.
<30%,īelīprimerīLED.
30~ī70%,īelīprimerīyīsegundoīLEDīparpadean.
CuandoīlaīpotenciaīestĆ©īcompleta,īlosītresīLEDsīpermanecerĆ”nī
encendidos.
AtenciĆ³n: Si el producto se p2-ha cargado en modo apagado, el producto
permanece apagado cuando se termina de cargar. Cuando se cargue en
modo encendido, permanecerĆ” encendido tras cargarse.
3.īCargarītelĆ©fonosīmĆ³vilesīyīdispositivosīdigitales:
a)īConecteīsuīdispositivoīmĆ³vilī(iPhone,īPDA,īSmartphone,īetc.)īaīlaī
salidaīUSBī(mĆ”x.ī1000īmA)īdelīCargadorīdeībaterĆas.īElīprocesoīdeīcargaī
comenzarĆ”īdeīformaīautomĆ”tica.
AtenciĆ³n:īAntesīdeīcargarīsuītelĆ©fonoīmĆ³vilīuīotrosīdispositivosīdigitales,ī
porīfavorīveriīæqueīlaītensiĆ³nīdeīentradaīyīlaīcorrienteīdelīproductoīyīutiliceī
elīcableīUSBīadecuado.īSiīutilizaīelīcableīincorrecto,īpuedeīcausarīdaƱosī
enīelīCargadorīdeīBaterĆas,īeīinclusoīpodrĆaīdaƱarīelīdispositivoīUSBī
conectado.ī
b)īTrasīrecargarīelīdispositivoīconectado,īextraigaīelīcableīdeīcargaīdelī
cargadorīdeībaterĆas.
AtenciĆ³n:
1. El cargador portĆ”til cuenta con protecciĆ³n frente a cortocircuitos
y subidas de corriente. Si ocurre un cortocircuito o una subida de
corriente, la funciĆ³n de protecciĆ³n se iniciarĆ” automĆ”ticamente para
cortar la salida, el LED se apagarĆ”, y sĆ³lo recargarĆ” el dispositivo
durante un corto perĆodo. DespuĆ©s podrĆ” reiniciarse.
2. Algunos cables USB pueden no coincidir con el cargador de baterĆas y
pueden provocar problemas de carga.
3. Por favor, utilice un adaptador o puerto USB de CC 5V-6V, 1000mA de
valor de salida para cargar el producto.
4. Si hay algĆŗn problema con el color, temperatura o forma del producto,
por favor, deje de utilizarlo y pĆ³ngase en contacto con el distribuidor.
5. Antes de utilizar el producto, por favor cƔrguelo. Y cuando no vaya a
utilizarlo durante un largo tiempo, por favor cƔrguelo al menos una vez
cada tres meses. Cuando se utilice durante un largo tiempo, se pondrĆ”
templado, pero no caliente.
6. Cuando utilice el producto, por favor abra la pantalla de su telƩfono
mĆ³vil y compruebe que el telĆ©fono se estĆ© cargando.
7. Si el indicador blanco del producto se ilumina durante la carga,
signiīæca que el cargador de baterĆas estĆ” agotando su potencia y
necesita recargarse.
8. Cuando haya dispositivos conectados con el cargador de baterĆas,
utilice la alimentaciĆ³n primero en el cargador de baterĆas. Y cuando
termine de cargar su telĆ©fono mĆ³vil, por favor retire el cable de carga
para evitar la pƩrdida de potencia.
9. Un uso inadecuado puede causar daƱos o reducir la vida del producto;
esto no estĆ” cubierto por la garantĆa y no nos hacemos responsables
por estos problemas.
Advertencia:
1.ī Noīpongaīelīproductoīenīelīagua,īenīelīfuegoīniīenīunīambienteīdeī
>45ĀŗCīoī<-20ĀŗC,īyīmantĆ©ngaloīfueraīdelīalcanceīdeīlosīniƱos.īī
2.ī Noīloīdesmonte,īyaīqueīpodrĆaīcausarīqueīlaībaterĆaīseīsobrecalienteī
oīexplote.
3.ī Noīloīpongaīenīcontactoīconīobjetosīaīælados,īyaīqueīpuedenīaraƱarīelī
producto.īSiīelīproductoīestĆ”īabollado,īaraƱadoīoīcorroĆdoīdeīalgunaī
manera,īporīfavorīdejeīdeīusarloīyīcontacteīconīelīdistribuidor.
4.ī Porīfavor,īutiliceīunīpaƱoīsuaveīparaīlimpiarīelīproducto.īNoīloīlimpieī
conīproductosīabrasivos.
Medidas de seguridad:
ParaīreducirīelīpeligroīdeīdescargaīelĆ©ctrica,ī
esteīproductoīSĆLOīloīdeberĆaīabrirīunītĆ©cnicoī
autorizadoīcuandoīnecesiteīreparaciĆ³n.īDesconecteīelīproductoīdeīlaītomaī
deīcorrienteīyīdeīlosīotrosīequiposīsiīocurrieraīalgĆŗnīproblema.īNoīexpongaī
elīproductoīalīaguaīniīaīlaīhumedad.
Mantenimiento:
LĆmpieloīsĆ³loīconīunīpaƱoīseco.īNoīutiliceīdisolventesīdeīlimpiezaīniī
productosīabrasivos.
GarantĆa:
NoīseīaceptarĆ”īningunaīgarantĆaīoīresponsabilidadīderivadaīdeīcualquierī
cambioīoīmodiīæcacionesīrealizadasīalīproductoīoīdaƱosīprovocadosīporīunī
usoīincorrectoīdelīproducto.
General:
-ī LasīilustracionesīyīlasīespeciīæcacionesīpodrĆ”nīsufrirīcambiosīsinī
previoīaviso.
-ī Todasīlasīmarcasīdeīlogotiposīyīnombresīdeīproductosī
constituyenīpatentesīoīmarcasīregistradasīaīnombreīdeīsusī
titularesīcorrespondientes,īreconocidosīcomoītal.
-ī Esteīmanualīseīhaīredactadoīconīsumoīcuidado.īAĆŗnīasĆ,īnoīseī
ofreceīningunaīgarantĆa.īKƶnigīElectronicīnoīserĆ”īresponsableīdeī
losīerroresīdeīesteīmanualīoīdeīlasīconsecuenciasīderivadasīdeī
losīmismos.
-ī Conserveīesteīmanualīyīelīembalajeīenīcasoīdeīfuturaīnecesidad.
AtenciĆ³n:
EsteīproductoīestĆ”īseƱalizadoīconīesteīsĆmbolo.īEstoīsigniīæcaī
queīlosīproductosīelĆ©ctricosīyīelectrĆ³nicosīusadosīnoīdeberĆ”nī
mezclarseīconīlosīdesechosīdomĆ©sticosīgenerales.īExisteīunī
sistemaīdeīrecogidaīindividualīparaīesteītipoīdeīproductos.
MAGYAR
FunkciĆ³k:
ā¢ī KƶnnyenīhasznĆ”lhatĆ³:īTƶbbfunkciĆ³sīkezelÅgombok.
ā¢ī NagyīkapacitĆ”s:ī5000īmAhīkapacitĆ”sĆŗīli-polimeresīakku.
ā¢ī Plugīandīplay:ī2īdbīUSB-portonītƶlthetÅkīveleīaīdigitĆ”lisīeszkƶzƶk.
ā¢ī TĆ”mogatottīeszkƶzƶk:īMobiltelefonok,īMP3
NīMP4NīPSPNīGPSīĆ©sī
Bluetoothīeszkƶzƶk.
ā¢ī VĆ©delem:īBeĆ©pĆtettīlĆtiumakku-vĆ©dÅīpanelīāīzĆ”rlat,ītĆŗltƶltĆ©sīĆ©sī
tĆŗlmelegedĆ©sīellenīvĆ©d.
ā¢ī TartĆ³s:īAītƶltĆ©s-kisĆ¼tĆ©siīciklusokīszĆ”maī>500
TƶltƶttsĆ©giīĆllapot
LEDījelzÅlĆ”mpa
1.īUSBīkimenet
MiniīUSBībemenet 2.īUSBīkimenet
Műszaki adatok:
Akkucella LĆtiumionosīpolimer
TĆ”pfeszĆ¼ltsĆ©g 5-6īV=,ī1000īmA
AzīakkucellaīkapacitĆ”sa 5000īmAh
NĆ©vlegesīkapacitĆ”s 18,5īWh
MĆ©ret 110x70x16,5īmm
KimenÅfeszĆ¼ltsĆ©g 2īxī5īV=
KimenÅĆ”ram 1.īkimenet:ī500īmAīīī2.īkimenet:ī1000īmA
TƶltĆ©s 5īVīegyenfeszĆ¼ltsĆ©grÅl,īhaīazīakkufeszĆ¼ltsĆ©gī
3,7īV,īazīĆ”ramī0,8Ā±0,2īA
LegnagyobbīĆ”ram 1,6īA
ĆtalakĆtĆ”siīhatĆ”sfok 75%ā80%
AzīakkuīĆ©lettartama >ī500ītƶltĆ©s-kisĆ¼tĆ©siīciklus
TƶltĆ©siīidÅ Kb.ī8īĆ³ra,īaīhĆ”lĆ³zatiītĆ”pegysĆ©gī
kimenÅĆ”ramĆ”tĆ³līfĆ¼ggÅen
HasznƔlat:
1.īTƶltƶttsĆ©giīĆ”llapot:
AītƶltƶttsĆ©giīĆ”llapotīmegjelenĆtĆ©sĆ©hezīnyomjaīmegīĆ©sītartsaīnyomvaīaī
TĆLTĆTTSĆGIīĆLLAPOTīgombot.īAīfehĆ©rījelzÅīLEDekīkikapcsolĆ”sĆ”hozī
engedjeīfelīaīTĆLTĆTTSĆGIīĆLLAPOTīgombot.
10ā30%,īazīelsÅīLEDīvilĆ”gĆt.
30ā70%,īazīelsÅīĆ©sīmĆ”sodikīLEDīvilĆ”gĆt.ī
70ā100%,īazīƶsszesīLEDīvilĆ”gĆt.
TĆLTĆTTSĆGIīĆLLAPOT
LEDījelzÅlĆ”mpa
FigyelmeztetƩs:
A Li-ionos akkut vĆ©dÅ panel automatikus kikapcsolĆ³ Ć©s tĆŗlĆ”ramvĆ©dÅ
funkciĆ³val van ellĆ”tva. Ennek ellenĆ©re a tƶltĆ©s vĆ©gĆ©n ne felejtse el
kikapcsolni a tĆ”pfeszĆ¼ltsĆ©get.
2.īAīhordozhatĆ³ītĆ”pforrĆ”sītƶltĆ©se:
TƶltĆ©siīmĆ³dok:
a)īHasznĆ”lhatjaīaīkĆ©szĆ¼lĆ©khezīadottīminiīUSBīkĆ”belt,īamellyelīszĆ”mĆtĆ³gĆ©pī
USBīcsatlakozĆ³jĆ”rĆ³lītƶlthetiīaītĆ”pforrĆ”st.īDugaszoljaīaīkĆ”belīnormĆ”lī
csatlakozĆ³sīvĆ©gĆ©tīaīszĆ”mĆtĆ³gĆ©pīegyikīUSBīcsatlakozĆ³jĆ”ba,īmajdī
minicsatlakozĆ³sīvĆ©gĆ©tīaītĆ”pforrĆ”sīINīfeliratĆŗībemenetiīcsatlakozĆ³jĆ”ba.
b)īHasznĆ”lhatīUSBītƶltÅtī(kĆ¼lƶnīkellīmegvenni),īamelyī5īV-onī1000īmA-tī
tudīleadni,īvagyīhĆ”lĆ³zatiītĆ”pegysĆ©get.īDugaszoljaīazīUSBīkĆ”belīnormĆ”lī
csatlakozĆ³sīvĆ©gĆ©tīazīUSBītƶltÅbeīvagyīhĆ”lĆ³zatiītĆ”pegysĆ©gbe.īUtĆ”naī
dugaszoljaīaīminicsatlakozĆ³sīvĆ©gĆ©tīaītĆ”pforrĆ”sīINīfeliratĆŗībemenetiī
csatlakozĆ³jĆ”ba.
MiniīUSBībemenet
AīkĆ©szĆ¼lĆ©kītƶltƶttsĆ©giīszintjeītƶltĆ©sīkƶzben:
AīkĆ©szĆ¼lĆ©kītƶltĆ©seīkƶzbenīvilĆ”gĆtīaīfehĆ©rīLEDīsor.
<30%,īazīelsÅīLED.
30ā70%,īaīmĆ”sodikīĆ©sīharmadikīLED.
HaīteljesenīfelīvanītƶltveīaīkĆ©szĆ¼lĆ©k,īaīhĆ”romīLEDīĆ©gveīmarad.
FigyelmeztetĆ©s: Ha a kĆ©szĆ¼lĆ©ket kikapcsolt Ć”llapotban tƶltik, teljes
feltƶltÅdĆ©se utĆ”n kikapcsolva marad. Ha bekapcsolt Ć”llapotban tƶltik, teljes
feltƶltÅdĆ©se utĆ”n bekapcsolva marad.
3.īMobiltelefonokīĆ©sīdigitĆ”lisīeszkƶzƶkītƶltĆ©se:
a)īCsatlakoztassaīmobiltelefonjĆ”tī(iPhone,īPDA,īokostelefon,īstb.)īaī
tĆ”pforrĆ”sīUSBīkimenetĆ©hezī(max.ī1000īmA).īAutomatikusanīelindulīaī
tƶltƩs.
FigyelmeztetĆ©s:īAīmobiltelefonīvagyīmĆ”sīdigitĆ”lisīeszkƶzītƶltĆ©seīelÅttī
ellenÅrizze,īhogyīmilyenībemenÅfeszĆ¼ltsĆ©getīigĆ©nyelīĆ©sīmekkoraīĆ”ramotī
veszīfel.īHasznĆ”ljaīaīmegfelelÅīUSBīkĆ”belt.īHaīrosszīkĆ”beltīvĆ”laszt,ī
tƶnkretehetiīaītĆ”pforrĆ”stīĆ©sīakĆ”rīaītƶltendÅīUSBīeszkƶztīis.
b)īAīcsatlakoztatottīeszkƶzīfeltƶltÅdĆ©seīutĆ”nīhĆŗzzaīleīaītƶltÅkĆ”beltīaī
tĆ”pforrĆ”srĆ³l.
FigyelmeztetƩs:
1. A hordozhatĆ³ tĆ”pforrĆ”s vĆ©dve van zĆ”rlat Ć©s tĆŗlĆ”ram ellen. ZĆ”rlat vagy
tĆŗlterhelĆ©s esetĆ©n a vĆ©delem automatikusan kikapcsolja a kĆ©szĆ¼lĆ©ket.
A LED kialszik Ć©s a kimenÅĆ”ram kikapcsolĆ³dik. A kĆ©szĆ¼lĆ©k rƶvid tƶltĆ©s
utĆ”n ĆŗjraindĆthatĆ³.
2. Egyes USB kĆ”belek nem dugaszolhatĆ³k a tĆ”pforrĆ”sba, ill. tƶltĆ©si
problƩmƔkat okozhatnak.
3. A kĆ©szĆ¼lĆ©k tƶltĆ©sĆ©re hasznĆ”ljon 5-6 V kimenÅfeszĆ¼ltsĆ©gű, 1000 mA
terhelhetÅsĆ©gű tĆ”pegysĆ©get vagy USB-portot.
4. Ha rendellenesnek talĆ”lja a termĆ©k szĆnĆ©t, hÅmĆ©rsĆ©kletĆ©t vagy alakjĆ”t,
ne hasznĆ”lja tovĆ”bb Ć©s keresse meg az Ć¼zletet, ahol vĆ”sĆ”rolta.
5. HasznĆ”latba vĆ©tele elÅtt tƶltse fel a kĆ©szĆ¼lĆ©ket. Ha hosszĆŗ idÅn Ć”t
nem hasznĆ”lja, legalĆ”bb hĆ”romhavonta tƶltse fel. A kĆ©szĆ¼lĆ©k tartĆ³s
hasznĆ”lat utĆ”n felmelegszik, de nem lesz forrĆ³.
6. EllenÅrizze a kĆ©szĆ¼lĆ©kre kapcsolt mobiltelefon kĆ©pernyÅjĆ©n, hogy
tƶltÅdik-e.
7. Ha kĆ¼lsÅ eszkƶz tƶltĆ©se kƶzben vilĆ”gĆt a fehĆ©r LED, ez azt jelzi, hogy
lemerĆ¼lt a kĆ©szĆ¼lĆ©k Ć©s maga is tƶltĆ©sre szorul.
8. Ha eszkƶzƶk kapcsolĆ³dnak a kĆ©szĆ¼lĆ©kre, hasznĆ”lja Åket a kĆ©szĆ¼lĆ©k
Ć”ramĆ”val. Ha mĆ”r feltƶltÅdƶtt a mobiltelefon, hĆŗzza le rĆ³la a tƶltÅkĆ”belt,
hogy ne fogyassza az Ɣramot feleslegesen.
9. A szakszerűtlen vagy gondatlan hasznĆ”lat tƶnkreteheti a kĆ©szĆ¼lĆ©ket
vagy lerƶvidĆtheti Ć©lettartamĆ”t; erre nem terjed ki a jĆ³tĆ”llĆ”si
felelÅssĆ©gĆ¼nk.
FigyelmeztetƩs:
1.ī TartsaītĆ”volīaīkĆ©szĆ¼lĆ©ketīvĆztÅl,ītűztÅlīĆ©sī45Ā°C-nĆ©līmelegebbīvagyī
-20Ā°C-nĆ©līhidegebbīhelyektÅl,īvalamintīkisgyermekektÅl.
2.ī NeīszedjeīszĆ©tīaīkĆ©szĆ¼lĆ©ket,īmertītĆŗlhevĆ¼lhet,īsÅtīfelrobbanhatīazī
akkumulƔtora.
3.ī TartsaītĆ”volīaīkĆ©szĆ¼lĆ©ketīaīhegyesīvagyīĆ©lesītĆ”rgyaktĆ³l,īmertī
ƶsszekarmolhatjĆ”k.īHaīaītermĆ©kībehorpadt,īƶsszekarmolĆ³dottīvagyī
korrodĆ”lĆ³dott,īneīhasznĆ”ljaītovĆ”bb,īhanemīkeresseīmegīazīĆ¼zletet,ī
aholīvĆ”sĆ”rolta.
4.ī Tiszta,īpuhaīkendÅvelītisztĆtsaīaīkĆ©szĆ¼lĆ©ket.īNeīhasznĆ”ljonīsĆŗrolĆ³szertī
aītisztĆtĆ”sĆ”ra.
BiztonsĆ”gi Ć³vintĆ©zkedĆ©sek:
ī AzīĆ”ramĆ¼tĆ©sīveszĆ©lyĆ©nekīcsƶkkentĆ©seīĆ©rdekĆ©benī
eztīaītermĆ©ketīKIZĆRĆLAGīaīmĆ”rkaszervizī
kĆ©pviselÅjeīnyithatjaīfel.īHibaīesetĆ©nīhĆŗzzaīkiīaītermĆ©kīcsatlakozĆ³jĆ”tīaī
konnektorbĆ³l,īĆ©sīkƶsseīleīmĆ”sīberendezĆ©sekrÅl.īVigyĆ”zzon,īhogyīneīĆ©rjeīaī
termĆ©ketīvĆzīvagyīnedvessĆ©g.
KarbantartƔs:
CsakīszĆ”razīronggyalītisztĆtsa.īTisztĆtĆ³-īĆ©sīsĆŗrolĆ³szerekīhasznĆ”latĆ”tī
mellÅzze.
JĆ³tĆ”llĆ”s:
NemīvĆ”llalunkījĆ³tĆ”llĆ”stīĆ©sīfelelÅssĆ©getīaītermĆ©kenīvĆ©gzettīvĆ”ltoztatĆ”sīvagyī
mĆ³dosĆtĆ”sīvagyīaītermĆ©kīhelytelenīhasznĆ”lataīmiattībekƶvetkezÅīkĆ”rokĆ©rt.
ĆltalĆ”nos tudnivalĆ³k:
-ī AīkivitelīĆ©sīaīműszakiījellemzÅkīelÅzetesīĆ©rtesĆtĆ©sīnĆ©lkĆ¼līisī
mĆ³dosulhatnak.
-ī MindenīlogĆ³,ītermĆ©knĆ©vīĆ©sīmĆ”rkanĆ©vīaītulajdonosĆ”nakīmĆ”rkaneveī
vagyībejegyzettīmĆ”rkaneve,īazokatīennekītiszteletbenītartĆ”sĆ”valī
emlĆtjĆ¼k.
-ī JelenīĆŗtmutatĆ³īnagyīgonddalīkĆ©szĆ¼lt.īEnnekīellenĆ©reīabbĆ³lījogokī
nemīszĆ”rmaznak.īAīKƶnigīElectronicīnemīfelelÅsīazīĆŗtmutatĆ³ī
hibĆ”iĆ©rt,īvagyīazokīkƶvetkezmĆ©nyeiĆ©rt.
-ī ÅrizzeīmegīeztīazīĆŗtmutatĆ³tīĆ©sīaīcsomagolĆ”st.
Figyelem:
EztīaītermĆ©ketīezzelīaījelƶlĆ©selīlĆ”ttukīel.īAztījelenti,īhogyīazī
elhasznĆ”ltīelektromosīĆ©sīelektronikusītermĆ©keketītilosīazī
Ć”ltalĆ”nosīhĆ”ztartĆ”siīhulladĆ©khozīkeverni.īBegyűjtĆ©sĆ¼ketīkĆ¼lƶnī
begyűjtÅīlĆ©tesĆtmĆ©nyekīvĆ©gzik.ī
SUOMI
Toiminnot:
ā¢ī HelppokƤyttƶinen:īMonitoimipainikkeet.
ā¢ī korkeaīkapasiteetti:ī5ī000īmīAhīlitiumpolymeeriakku.
ā¢ī Plugīandīplayī-toiminto:īLaitteidenīlataaminenī2īUSB-liittimenī
vƤlityksellƤ.
ā¢ī Tuetutīlaitteet:īMatkapuhelimet,īMP3/MP4-soittimet,īPSP,īGPS-ī
sekƤīBluetooth-laitteet.
ā¢ī Suojaus:īSisƤƤnrakennettuīlitiumakunīsuojapiiri,īoikosulku-,ī
ylikuormitusījaīlƤmpƶtilasuoja.
ā¢ī KestƤvƤīlataus:īAkunīkƤyttƶikƤī>ī500īkertaa
Virtataso
LED-ilmaisinvalo
USB-lƤhtƶliitƤntƤī1
PieniīUSB-sisƤƤntuloportti USB-lƤhtƶliitƤntƤī2
Tekniset tiedot:
Kenno Li-ionīPoly
Virtaliitin DCī5ā6īVī1ī000īmA
Kennonīkapasiteetti 5ī000īmAh
Nimelliskapasiteetti 18,5īWh
Koko 110īxī70īxī16,5ī(mm)
AntojƤnnite 2īxī5īVīDC
Teho LĆHTĆī1:ī500īmAīīīLĆHTĆī2:ī1ī000īmA
Latausvirta TulojƤnniteī5īVDC,īakunīvirranīollessaī3,7īVī
latausvirtaīonī0,8īĀ±ī0,2īA
EnimmƤisvirta 1,6A
Muuntotehokkuus 75~80ī%
AkunīkƤyttƶikƤ: Latauksenījaīpurkautumisenīkiertoī>ī500īkertaa
Latausaika N.ī8īt,īriippuenīvaihtovirta-adapterinījƤnnitteestƤ
Perustoiminnot:
1.īVirtataso:
PainaījaīpidƤīalhaallaīVIRTA-painikettaījaīsaatīnƤkyviinīvirtatason,īvapautaī
VIRTA-painikeījaīLED-ilmaisinvalotīsammuvat.
10ā30ī%,īensimmƤinenīLED-valoīpalaa.
30ā70ī%,ītoinenījaīkolmasīLED-valoīpalavat.ī
70ā100ī%,īkaikkiīLED-valotīpalavat.
VIRTATASO
LED-ilmaisinvalo
Varoitus:
Tuotteen Li-ion -suojalevy sisƤltƤƤ automaattisen sammutustoiminnon, joka
ehkƤisee vaurioita ylikuormituksen sattuessa. Muista sammuttaa virta, kun
olet lopettanut lataamisen.
2.īKannettavanīvirtapankinīlataus
LatausmenetelmƤt:
a)īVoitīkƤyttƤƤīpakkauksessaīmukanaīolevaaīpientƤīUSB-kaapelia,ī
yhdistƤƤīsenītietokoneeseenījaīladataīvirtapankin.īTyƶnnƤīkaapelinī
USB-liitinītietokoneenīUSB-ulostuloonījaīasetaīpieniīUSB-liitinīvirtapankinī
IN-sisƤƤntuloporttiin.
b)īVoitīkƤyttƤƤīlataukseenīUSB-laturiaī(eiīsisƤllyītoimitukseen),ījonkaī
latausvirtaīonīvƤlillƤī5V-1000mAītaiīvaihtovirta-adapteria.īLiitƤīUSB-
kaapeliīUSB-laturiinītaiīadapteriin.īLiitƤīsittenīpieniīUSB-liitinītuotteenī
IN-sisƤƤntuloporttiin.
PieniīUSB-sisƤƤntuloportti
Tuotteenīvirtatasonīilmaisu:
TuotteenīlatautuessaīvalkoinenīLED-ilmaisinvaloīsyttyy.
<30%,īensimmƤinenīLED.
30ā70ī%,īesnimmƤisetījaītoisetīLED-valotī
KunīvirtapankkiīonītƤysinīlatautunut,īkaikkiīkolmeīLED-valoaīpalavat.
3.īMatkapuhelimenītaiīmuunīdigitaalisenīlaitteenīlataaminen:
a)īLiitƤīkannettavaīlaiteī(iPhone,īPDA,īƤlypuhelin,ījne.)īvirtapankinīUSB-
liittimeenī(maks.ī1ī000īmA).īLatausīkƤynnistyyīautomaattisesti.
Huomio: Tarkista tuotteen tulojƤnnite ja virta ennen kuin lataat laitteita
ja kƤytƤ sopivaa USB-johtoa. Jos kƤytƤt vƤƤrƤƤ johtoa, seurauksena voi
olla virtapankin vaurioituminen, joka voi pahimmillaan johtaa liitetyn USB-
laitteen vaurioitumiseen.
b)īPoistaīlatauskaapeliīvirtapankistaīkytketynīlaitteenīlatauksenījƤlkeen.
Huomio:
1. Kannettava virtapankki sisƤltƤƤ oikosulku- ja ylikuormitussuojan. Jos
virransyƶtƶssƤ ilmenee oikosulku tai virtapiikki, suojaustoiminto ryhtyy
vƤlittƶmƤsti katkaisemaan virtaa, jolloin LED-ilmaisinvalot sammuvat.
Virtapankki voidaan kytkeƤ pƤƤlle uudelleen hetken kuluttua.
2. Jotkin USB-johdot eivƤt ole yhteensopivia virtapankin kanssa
aiheuttaen latausongelmia.
3. KƤytƤ tuotteen lataamiseen adapteria tai USB-liitintƤ, jonka antojƤnnite
on 5ā6 V, 1 000 mA.
4. Jos tuotteessa ilmenee ulkoisia muutoksia, kuten vƤrin tai
muodonmuutoksia, tai sen lƤmpƶtila kohoaa erittƤin korkeaksi, lopeta
laitteen kƤyttƶ ja ota yhteyttƤ jƤlleenmyyjƤƤn.
5. Lataa tuote ennen kƤyttƶƤ. Jos tuotetta ei kƤytetƤ pitkƤƤn aikaan,
lataa se vƤhintƤƤn kerran kolmessa kuukaudessa. Jos tuotetta
kƤytetƤƤn pitkƤƤn, sen lƤmpƶtila voi kohota, mutta sen laitteen ei pitƤisi
kuitenkaan kuumentua huomattavasti.
6. Varmista ladattavan laitteen nƤytƶltƤ, ettƤ lataus on kƤynnissƤ.
7. Jos virtapankin valkoinen ilmaisinvalo syttyy latauksen aikana,
virtapankin virtataso on alhainen ja se on ladattava.
8. Laitteiden ollessa liitettynƤ virtapankkiin on kƤytettƤvƤ virtapankin
virtaa ensin. Kun lataaminen on pƤƤttynyt, irrota johto vƤlttƤƤksesi
virran hukkaamista.
9. VƤƤrƤnlainen kƤyttƶ voi aiheuttaa vaurioita tai lyhentƤƤ tuotteen
kƤyttƶikƤƤ ja johtaa takuun raukeamiseen. Emme ole vastuussa
vƤƤrƤnlaisesta kƤytƶstƤ johtuvista vahingoista.
Varoitus:
1.ī ĆlƤīaltistaīlaitettaīvedelle,ītulelle,īyliī45īĀ°C:nītaiīalleī-20īĀ°C:nī
lƤmpƶtiloille.īPidƤīlaiteīpoisīlastenīulottuvilta.
2.ī ĆlƤīpuraīlaitettaīitse.īMuussaītapauksessaīseurauksenaīvoiīollaīakunī
ylikuumeneminenītaiīrƤjƤhtƤminen.
3.ī ĆlƤīaltistaīlaitettaīterƤvilleīesineille,īkoskaīneīvoivatīnaarmuttaaī
tuotetta.īJosītuotteeseenītuleeīlommoja,īnaarmujaītaiīseīsyƶpyyī
jollainītavoin,īlopetaītuotteenīkƤyttƶīvƤlittƶmƤstiījaīotaīyhteyttƤī
jƤlleenmyyjƤƤn.
G EV AA R VO OR
ELE KT RISCHE S C HOK
NIE T OPENEN
LET OP:
RISC HIO D I S COS SE ELETT RICHE
NON APR IR E
ATTENZIONE
RIE S G O DE ELE CT ROCU CIĆN
NO ABRIR
ATENCIĆN
ĆRAM ĆT ĆS V ESZ ĆLYE!
NE NYISSA FEL!
VIGYĆZAT!
Product specificaties
Merk: | Konig |
Categorie: | powerbank |
Model: | KN-PBANK5000 |
Kleur van het product: | Zwart |
Gewicht: | 152 g |
Breedte: | 70 mm |
Diepte: | 110 mm |
Hoogte: | 16.5 mm |
Gewicht verpakking: | 321 g |
Breedte verpakking: | 150 mm |
Diepte verpakking: | 210 mm |
LED-indicatoren: | Ja |
Oplaadtijd: | 8 uur |
Capaciteit van de accu/batterij: | 5000 mAh |
Accu/Batterij voltage: | 3.7 V |
Aantal USB-aansluitingen: | 2 |
Output current: | 1000 mA |
Spanning: | 5 V |
Lader compatibiliteit: | Mobile phone/Smartphone,Tablet,MP3/MP4,GPS,E-book reader |
Afmetingen (B x D x H): | 70 x 110 x 16.5 mm |
Relatieve vochtigheid in bedrijf (V-V): | 75 - 80 procent |
Batterijtechnologie: | Lithium-Polymeer (LiPo) |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Konig KN-PBANK5000 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding powerbank Konig
18 Mei 2023
28 Februari 2023
18 Februari 2023
28 Januari 2023
3 December 2022
Handleiding powerbank
- powerbank Philips
- powerbank Samsung
- powerbank Xiaomi
- powerbank Asus
- powerbank ACME
- powerbank Agfaphoto
- powerbank Aluratek
- powerbank Anker
- powerbank Ansmann
- powerbank Apc
- powerbank Audiosonic
- powerbank Aukey
- powerbank Avanca
- powerbank Bachmann
- powerbank Belkin
- powerbank Blaupunkt
- powerbank BlueBuilt
- powerbank Brandson
- powerbank Brigmton
- powerbank Dell
- powerbank Denver
- powerbank Ednet
- powerbank Einhell
- powerbank Emtec
- powerbank Energizer
- powerbank Fresh N Rebel
- powerbank Gembird
- powerbank Goclever
- powerbank Goobay
- powerbank GP
- powerbank Gp Batteries
- powerbank GPX
- powerbank Grixx
- powerbank Hama
- powerbank Hitachi
- powerbank Iconbit
- powerbank Icy Box
- powerbank Iget
- powerbank Insignia
- powerbank Intenso
- powerbank IWalk
- powerbank Kogan
- powerbank Laser
- powerbank Leitz
- powerbank Lenco
- powerbank Lenovo
- powerbank Leotec
- powerbank Livoo
- powerbank Logilink
- powerbank Maginon
- powerbank Manhattan
- powerbank Maxell
- powerbank Maxfield
- powerbank Mestic
- powerbank Mophie
- powerbank Nedis
- powerbank Phoenix
- powerbank Powerplus
- powerbank Prestigio
- powerbank Pyle
- powerbank Ryobi
- powerbank Silvercrest
- powerbank Skullcandy
- powerbank Sunstech
- powerbank Sweex
- powerbank Targus
- powerbank Tascam
- powerbank Technaxx
- powerbank TP Link
- powerbank Trust
- powerbank Urban Revolt
- powerbank V-Tac
- powerbank Varta
- powerbank Veho
- powerbank Verbatim
- powerbank Vivanco
- powerbank Voltcraft
- powerbank Voxx
- powerbank Woxter
- powerbank Xtorm
- powerbank Zagg
- powerbank Zalman
- powerbank Zipper
- powerbank Clas Ohlson
- powerbank Exibel
- powerbank GoGEN
- powerbank KrĆ¼ger And Matz
- powerbank Monoprice
- powerbank NGS
- powerbank Sandberg
- powerbank Schwaiger
- powerbank Steren
- powerbank Klein Tools
- powerbank Maglite
- powerbank Tecxus
- powerbank Vantec
- powerbank Cobra
- powerbank EMOS
- powerbank Conceptronic
- powerbank Celestron
- powerbank Hamlet
- powerbank SereneLife
- powerbank Cooler Master
- powerbank SilverStone
- powerbank Vakoss
- powerbank Majestic
- powerbank Trevi
- powerbank EGO
- powerbank ADATA
- powerbank Techly
- powerbank Deltaco
- powerbank Natec
- powerbank Satechi
- powerbank SIIG
- powerbank Sven
- powerbank Scosche
- powerbank I.Sound
- powerbank 4smarts
- powerbank Decoded
- powerbank Duracell
- powerbank PNY
- powerbank Tripp Lite
- powerbank Veripart
- powerbank Waka Waka
- powerbank Approx
- powerbank Billow
- powerbank Canyon
- powerbank Bauhn
- powerbank LC-Power
- powerbank CAT
- powerbank Mediacom
- powerbank WAGAN
- powerbank Ross
- powerbank Monster
- powerbank CyberPower
- powerbank Dreamgear
- powerbank Digipower
- powerbank Lenmar
- powerbank Lindy
- powerbank Auto-T
- powerbank IOGEAR
- powerbank Auto Joe
- powerbank HƤhnel
- powerbank Totolink
- powerbank SBS
- powerbank Adj
- powerbank Speed-Link
- powerbank Valueline
- powerbank Cellular Line
- powerbank Zens
- powerbank Projecta
- powerbank IOttie
- powerbank Celly
- powerbank XLayer
- powerbank Wentronic
- powerbank RAVPower
- powerbank Vorago
- powerbank Techlink
- powerbank Boompods
- powerbank Jupio
- powerbank Twelve South
- powerbank SunChargers
- powerbank EcoFlow
- powerbank Bluetti
- powerbank Cygnett
- powerbank Promate
- powerbank V7
- powerbank Goal Zero
- powerbank CasePower
- powerbank Jackery
- powerbank Perfect Choice
- powerbank TSST Global
- powerbank Silicon Power
- powerbank Goodis
- powerbank Verico
- powerbank Fontastic
- powerbank The Kase
- powerbank Raidsonic
- powerbank Mizco
- powerbank SACK It
- powerbank Case-mate
- powerbank Luxa2
- powerbank Vultech
- powerbank Urban Factory
- powerbank Kanex
- powerbank Best Buy
- powerbank Renogy
- powerbank Yoobao
- powerbank ToughTested
- powerbank Atlantis Land
- powerbank Busch + MĆ¼ller
- powerbank DCU
- powerbank Zendure
- powerbank Omnicharge
Nieuwste handleidingen voor powerbank
19 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024